manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Ideal-Standard
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Ideal-Standard K8699PA User manual

Ideal-Standard K8699PA User manual

INSTALLATION Installation - Installazione - Installation - Montage - Instalación - Montering - Mонтаж
Montáž - Paigaldamine - Εγκατασταση - Beszerelés - Montavimas - Montāža - Instalare
Инсталациjа - Montaż - Установка - Montaža - Montáž - Montaj - Iнсталяція
1
Ø8
PL
Instrukcja montażu.
Przeczytaj najpierw uważnie niniejsza instrukcję. Ze względu na
możliwość dokonywania zmian technicznych w produktach,
zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania poprawek w treści
instrukcji.Instrukcja jest dostarczana razem z produktem. Powinna
być zachowana i przekazana ewentualnemu, następnemu
właścicielowi produktu.
FR
Notice de montage.
Lisez d’abord la notice de montage. Sous reserves de
modifications techniques. La notice accompagne le produit et
devra être conservée pour toute consultation et pendant toute
la durée de vie de celui-ci. En outre, elle devra être remise à
chaque nouveau propriétaire du produit.
IT
Istruzioni di montaggio.
Leggere prima di iniziare l'installazione le istruzioni. Ci
riserviamo il diritto di apportare eventuali modifiche tecniche.
Il manuale è a corredo del prodotto, deve essere conservato
per futura consultazione e per tutto il ciclo di vita dello stesso
e trasferito ad ogni successivo proprietario del prodotto.
BG
Инструкции за монтаж.
Преди монтажа, първо прочетете инструкциите. Запазваме
си правото да променяме спецификациите на продуктите
поради технически подобрения. Ръководството е
доставено с въпросния продукт и трябва да се съхранява за
бъдещи справки, както и за целия жизнен цикъл на продукта
и да се дават на всеки следващ собственик.
RU
Инструкции по установке.
Пожалуйста, перед установкой ознакомьтесь с
инструкцией. Мы оставляем за собой право изменять
характеристики продуктов ввиду возможных технических
усовершенствований. Руководство поставляется с
продуктом; следует хранить для будущего использования в
течение всего срока службы изделия и передавать каждому
следующему владельцу.
DE
Montageanleitung.
Bitte lesen Sie zuerst die Montageanleitung. Im Interesse der
Entwicklung und Verbesserung von Produkten behält sich Ideal
Standard International das Recht vor, Produktspezifikationen
gelegentlich ohne Ankündigung zu ändern. Das dem Produkt
beiliegende Handbuch muss für zukünftiges Nachschlagen und für
dessen gesamte Lebensdauer aufbewahrt, sowie jedem nachfolgen-
den Besitzer oder Installateur des Produkts übergeben werden.
CZ
Pokyny k instalaci.
Predmontážísi, prosím, pozorne prectetemontážnínávo. Spolecnos-
tIdeal StandardInternational sivyhrazujeprávo zmenitspecifikace
výrobku zduvodu technickéhovývoje.
EN
Assembly instructions.
Please read the instructions first. We reserve the right to
change product specifications due to possible technical
improvements.The manual is supplied with the product; It
must be kept for future reference and for the entire life cycle of
the product and given to each subsequent owner.
NL
Installatievoorschrift
Wij adviseren u om deze handleiding aandachtig te lezen. Wij
behouden ons het recht voor om productspecificaties te
wijzigen als gevolg van technische aanpassingen en
verbeteringen. Het installatievoorschrift wordt met het product
meegeleverd; het installatievoorschrift dient bewaard te
worden voor toekomstig gebruik gedurende de gehele
levenscyclus van het product en dient aan een opvolgend
eigenaar te worden overgedragen.
GR
Οδηγίες Τοποθέτησης.
Παρακαλώ διαβάστε πρώτα τις οδηγίες. Η Ideal Standard
Internationalδιατηρεί το δικαίωμα να αλλάξει τις προδιαγραφές των
προϊόντων λόγω πιθανών τεχνικών βελτιώσεων. Το εγχειριδιο που
συνοδευει το προϊον, πρεπει να φυλασσεται για μελλοντικη αναφορα
για ολη τη διαρκεια ζωησ του προϊοντοσ και να παραδιδεται στουσ
ενδεχομενουσ μετεπειτα κατοχουσ του.
BASIN UNIT
Caution: Always use appropriate fixings to suit your type of wall. / ¡Atención!: Use siempre las fijaciones apropiadas dependiendo
del tipo de pared. / ! Attention: Utilisez toujours une fixation correcte pour votre type de mur. / Achtung: Bitte verwenden Sie für
ihr Mauerwerk geeignetes Befestigungsmaterial. / Attenzione: I fissaggi devono essere scelti a seconda del tipo di muro. / Uwaga:
Stosuj mocowania ścienne odpowiednie do rodzaju ściany. / Waarschuwing: gebruik altijd bevestigingsmaterialen die geschikt zijn
voor uw wand-type. / Внимание: Винаги използвайте подходящи крепежни елементи, според вида на стената. / Внимание:
Всегда используйте подходящий для Вашего типа стены крепеж. / Προσοχή: Για την καλύτερη εγκατάσταση προτείνουμε να
χρησιμοποιείτε πάντα τα κατάλληλα στηρίγματα. / Pozor: Použijte prosím takové montážní prvky, které odpovídají typu steny.
EN
Wall-mounted hot water tap
FR
Eau chaude robinet mural
IT
Acqua calda rubinetto a muro
NL Warm water muurkraan
RU
Кран горячей воды на стене
ES
Agua caliente grifo de pared
DE
Warmwasser Wasserhahn an der Wand
PL
Ścienny zawór ciepłej wody
BG
Стенен кран топла вода
GR
Ζεστό νερό επίτοιχης μπαταρίας
CZ
Nástěnný ventil teplé vody
EN
Wall-mounted cold water tap
FR
Eau froide robinet mural
IT
Acqua fredda rubinetto a muro
NL
Koud water muurkraan
RU
Кран холодной воды на стене
ES
Agua fría grifo pared
DE
Kaltwasser Wasserhahn an der Wand
PL
Naścienny kurek zimnej wody
BG
Стенен кран студена вода
GR
Κρύο νερό επίτοιχης μπαταρίας
CZ
Nástěnný kohoutek se studenou vodou
ES
Instrucciones de montaje:
Por favor, lea primero detenidamente las instrucciones. Se
reserva el derecho a cambiar las especificaciones por posibles
mejoras técnicas. El manual se suministra conjuntamente con
el producto. Se tiene que guardar el manual para futuras
referencias y durante la vida útil del producto. También deberá
ser entregado al siguiente propietario del mismo.
x6x6x2
B C D E
Ø8
A
x2x4
x6x6x2x2x4
x6x6x2
x1
F
x1
x1
x1
x1x1x2x4
800
1000
1200
161
689
850
B
A
50570
D
41 41
C
280
150
A
600
800
1000
B
564
764
964
C
548
748
948
D
790
800
795
2
3
2
1
850
a
Ø8x48
b
A
C
B
3
a
b
c
d
4
b
a
4
5
7
b
a
D
0
E
c
6
c
d
A
Ø8x48
a
b
f
e
8a
b
c
F
d
B
5
a
b
d
e
9
10
6
7
TYPE OF MATERIALS - TIPO DE MATERIALES - TYPE DE MATÉRIAUX - ART DER VERWENDETEN MATERIALIEN - TIPOLOGIA MATERIALI IMPIEGATI -
RODZAJ UŻYTYCH MATERIAŁÓW -
SOORTEN
MATERIALEN - ВИД НА МАТЕРИАЛИТЕ - ТИПЫ МАТЕРИАЛОВ - ΤΥΠΟΙ ΥΛΙΚΩΝ
FR
Wastafelmeubel, paneel lade, kolomkast, afdekblad:
MFC/MDF klasse E1; Frontpaneel: Geanodiseerd en geborsteld
aluminium; Verstevigingsbeugel: verzinkt staal; Ladeframe &
sleden: staal met softclose; Ophangbeugel & bevestigingsp-
laat: staal; Greep: gepoedercoat aluminium; Scharnier: staal
met softclose; Legplank: glas 6 mm; Afwerkingen: mat
glanzend en gelakt / melamine dubbelzijdig.
Шкаф за мивка, панел за чекмедже, колона, плот:
MFC/MDF class E1; Предна лайсна: анодизиран и надраскан
алуминий; Подсилваща скоба: стомана с цинково
покритие; Рамка за чекмедже и водачи: стомана, плавно
затваряне; Окачваща скоба и фиксираща планка: стомана;
Дръжка: Прахово боядисан алуминий; Панта: Стомана,
плавно затваряне; Полица: Стъкло 6 mm; Покрития: Гланц и
Мат лак / двулицев Меламин.
Подстолье, ящики, пенал, столешница: ЛДСП/МДФ класс E1;
Фронтальная планка: Анодированный полированный алюминий;
Усиленный кронштейн: Оцинкованная сталь; Ящики - рама и
направляющие: Сталь с доводчиками; Подвесные кронштейны и
крепежные пластины: Сталь; Ручки: Алюминий, порошковая покраска
- Шарниры: Стальные с доводчиками; Полки: Стекло 6 мм; Покрытия:
Глянцевый и Матовый лак / Ламинация с двух сторон.
Meuble pour lavabo-plan, façade tirori, colone, plan:
MFC/MDF classe 1; Bar frontal: aluminium brossé anodisé;
Support de renfort: acier zingué; Coulisses et charnières des
tiroirs: acier avec système de fermeture ralentie; Fixations
murales et plaque de fixation: acier; Poignée: aluminium peint;
Coulisses: acier avec système de fermeture ralenti; Etagère:
verre 6 mm; Finitions: Mate laquée / Mélaminé double-face.
Base lavabo, pannello cassetto, colonna, piano d'appog-
gio: MFC/MDF classe E1; Barra frontale: alluminio anodizzato e
spazzolato; Staa di rinforzo: acciaio zincato; Struttura e guide
del cassetto: acciaio con chiusura ammortizzata; Staa di
sospensione e piastra di fissaggio: acciaio; Maniglia: alluminio
verniciato a polvere; Cerniera: acciaio con chiusura ammortiz-
zata; Ripiano: vetro 6 mm; Finiture: laccato lucido e opaco /
melaminico;
IT
Umyvadlová jednotka, panel zásuvky, sloupek, pracovní
deska: MFC / MDF třída E1; Přední lišta: eloxovaný a leštěný
hliník; Výztuha konzole: Pozinkovaná ocel; Rám a lišty
zásuvky: Ocel se SoftClose zavíráním; Závěsná konzola a
upevňovací deska: Ocel; Rukojeť: Práškově lakovaný hliník;
Závěs: Ocel s SoftClose zavíráním; Police: Sklo 6 mm;
Povrchová úprava: Lesklý a matný lak / Melamin s oboustran-
ným povrchem.
CZ
Mueble lavabo, cajonera, columna y encimera: MFC/MDF
clase 1; Barra frontal: aluminio anodizado y pulido; Fijación
refuerzo: acero cubierto zinc; Estructura y guías cajón: acero
con cierre ralentizado; Juego y placa fijación: acero
- Tirador: aluminio pintado; Bisagra: Acero con cierre
ralentizado; Estantería: Cristal 6mm; Acabados: Lacados brillo
y mate/ Melamina doble cara.
ES
BG
Szafka umywalkowa, front szuflady, szafka wysoka, blat :
MFC/MDF klasa E1; Wspornik przedni: anodyzowane i
szczotkowane aluminium; Wspornik wzmacniający: stal
ocynkowana; Rama szuflady i prowadnice: stal, prowadnica z
funkcją samodomykania; Elementy zestawu mocowania do
ściany: stal; Uchwyt: aluminium malowane proszkowo;
Zawiasy: stal, zawiasy z funkcją samodomykania; Półka: szkło
6 mm; Wykończenie: lakier matowy / dwustronnie
melaminowy.
PL
RU
Basin unit, drawer panel, column, worktop: MFC/MDF
class E1; Front bar: Anodized and brushed aluminium;
Reinforcement bracket: Zinc-coated steel; Drawer frame &
runners: Steel with soft closing; Hanging bracket & fixing plate:
Steel; Handle: Powder painted aluminium; Hinge: Steel with
soft closing; Shelf: Glass 6 mm; Finishes: Gloss and Matt
lacquered / Melamine double-faced.
EN
Waschtischunterschrank, Schubladenfront,
Hochschrank, Waschtischplatte: hochverdichtete Holzspan-
platte/MDF Klasse E1; Frontstrebe: eloxiertes und gebürstetes
Aluminium; Verstärkungsklammer: Verzinkter Stahl; Schublad-
enrahmen und -führungen: Stahl mit Softclosing; Aufhängung
und Befestigungsplatte: Stahl; Gri: pulverbeschichtetes
Aluminium; Scharnier: Stahl mit Softclosing; Regalboden: Glas
6 mm; Oberflächen: glänzend und matt lackiert / Melamin
doppelseitig.
DE
NL
Έπιπλο μπάνιου, πανελ συρταριού, στήλη επίπλου, πάγκος: MFC/MDF
class Ε1; Μπροστινή μπάρα: Ανοδιωμένο και "βουρτσισμένο" αλουμίνιο;
Βραχίονας ενίσχυσης: Επιψευδαργυρωμένος Χάλυβας; Πλαίσιο συρταριού και
οδηγοί συρταριού: Χάλυβας με μηχανισμό soft-closing; Κρεμαστός βραχίονας
και βάση στήριξης: Χάλυβας; Λαβή: Αλουμίνιο με βαφή πούδρας; Μεντεσές:
Χάλυβας με μηχανισμό soft closing; Ράφι: Γυαλί 6 mm; Φινίρισμα: Γυαλιστερή
και Ματ Λάκα / Μελαμίνη διπλής όψης.
GR
SAFETY - LA SEGURIDAD - SÉCURITÉ - SICHERHEIT - SICUREZZA -
BEZPIECZEŃSTWO -
VEILIGHEID - БЕЗОПАСНОСТ - БЕЗОПАСНОСТЬ - ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Maximaal laadgewicht afdekblad: 2 Kg evenredig
verdeeld. Breng niet meer dan 15 kg aan op geopende laden.
Onaangepaste installatie en of gebruik kunnen mogelijke
gevaren betekenen voor uw persoon of voor het product. Let
erop - zoals bij alle elektrische apparatuur - dat ook
badkamermeubels met geïntegreerde lampen of overige
elektrische onderdelen niet met vocht in aanraking mogen
komen. Badkamerproducten dienen in goed geventileerde
ruimtes geplaatst te worden.
Максимално натоварване на всяка полица: 2 кг.
Максимално натоварване на изцяло отворено чекмедже: 15
кг. Неправилното инсталиране на изделието и/или
употреба, различна от предназначението му, може да са
опасни или да причинят нараняване. При почистване или
ползване на банята трябва да се вземат необходимите
предпазни мерки във връзка с мебелите, които имат
вградено осветление или др. ел. части, за да се избегне
директен контакт с вода или влага. Да не се допуска
образуването на прекалена кондензация, поради което
препоръчваме мебелите да се инсталират в помещение с
добра вентилация и отопление.
Максимальная нагрузка на полку: 2 кг, равномерно
распределено. Нагрузка на открытый ящик не должна
превышать 15 кг. Неправильные установка и/или
использование изделия, не отвечающие его
предназначению, могут привести к опасной ситуации или
причинить ранения. При уборке или использовании ванной
комнаты необходимо принимать меры безопасности в
отношении мебели с встроенной подсветкой или др. эл.
частями, во избегажание прямого контакта с водой или
влагой. Мебель должна быть установлена в ванной комнате
с адекватной вентиляцией / отоплением.
FR
Poids maximum admis sur les étagères : 2 kg sur chacune.
Poids maximum admis sur les tiroirs ouverts : 15 kg. Une
installation non adéquate et/ou une utilisation du matériel
diérente de celle autorisée, pourrait mettre en danger non
seulement les personnes, mais aussi endommager les
produits. Lors de l’utilisation ou du nettoyage de la salle de
bains et des meubles, tenir compte des précautions
nécessaires concernant l’installation électrique. Eviter tout
contact des éléments électriques avec l’eau. Les produits de la
sale de bains doivent être installés avec une ventilation
adéquate.
Non applicare ai ripiani un carico superiore a 2 kg ciascuno. Non
applicare ai cassetti aperti un carico superiore a 15 Kg. Una non corretta
installazione e/o un utilizzo del materiale diverso da quello a cui è
destinato, potrebbero causare situazioni di pericolo oppure lesioni a
cose o persone. Durante l’utilizzo e la pulizia del bagno e dei mobili
osservare le dovute cautele per tutti i mobili che hanno lampade o parti
elettriche integrate in modo tale da evitare di avere contatti accidentali
con acqua e condense.
IT
Carga máxima en estantería: 2 Kg distribuidos uniforme-
mente. No aplique una presión de más de 15Kg en los cajones
abiertos. Instalación incorrecta y / o uso del artículo para
cualquier fin que no sea para el que fue previsto puede ser
peligroso o causar posibles lesiones a los usuarios. Cuando
limpie o use el baño, tenga cuidado con todos los muebles
que tengan luces integradas u otras partes eléctricas, para
evitar el contacto directo con agua o humedad. Los productos
deben instalarse en un baño con ventilación adecuada.
ES
BG
Maksymalne obciążenie półki: 2 kg równomiernie
rozmieszczone. Na otwarte szuflady nie należy wywierać
nacisku o wadze przekraczającej 15 kg. Niepoprawna instalac-
ja i / lub użycie przedmiotu w jakimkolwiek celu innym niż ten,
w którym był może być niebezpieczne lub spowodować
możliwe obrażenia u użytkowników. Podczas czyszczenia lub
korzystania z łazienki należy zadbać o wszystkie meble ze
zintegrowanymi światłami lub inne części elektryczne, aby
uniknąć bezpośredniego kontaktu z wodą lub wilgocią.
Produkty powinny być instalowane w łazience z odpowiednią
wentylacją.
PL
Maximální zatížení police: 2 kg rovnoměrně rozmístěné.
Na otevřené zásuvky nevyvíjejte tlak přes 15 kg. Nesprávná
instalace a / nebo použití předmětu k jinému účelu, než pro
který byl pravděpodobně nebezpečný nebo by mohl způsobit
zranění uživatelů. Při čištění nebo používání koupelny dbejte
na veškerý nábytek s integrovanými světly nebo jinými
elektrickými částmi, aby nedošlo k přímému kontaktu s vodou
nebo vlhkostí. Výrobky by měly být instalovány v koupelně s
dostatečným větráním.
CZ
RU
Maximum Shelf Loading: 2 Kg evenly distributed. Do not
apply pressure of more than 15 Kg on open drawers. Incorrect
installation and/or use of the item for any purpose other than
that for which it was intended can be dangerous or cause
possible injury to users. When cleaning or using the bathroom,
please take care for all furniture having integrated lights or
other electric parts, to avoid direct contact with water or
moisture. The products should be installed in a bathroom with
adequate ventilation.
EN
Ablagen in den Schränken nicht mit mehr als jeweils 2 kg
belasten. Oene Schubladen nicht mit mehr als 15 kg belasten. Bei
Gebrauch sowie Reinigung des Bades und der Möbel sind die
Sicherheitsvorschriften für elektrische Anlagen zu beachten. Der
Einbau der Produkten sollte in einem Raum mit ausreichender
Belüftung erfolgen.
DE
NL
Maximum βάρος φόρτωσης συρταριού: 2 κιλά κατανεμημένα
αναλογικά. Μην εφαρμόζετε πίεση άνω των 15 Kg σε ανοιχτά
συρτάρια. Λανθασμένη εγκατάσταση ή/και χρήση του προϊόντος για
σκοπούς άλλους από αυτούς για τους οποίους προορίζεται ενδέχεται
να αποβεί επικίνδυνη ή να προκαλέσει σοβαρή ζημιά στους χρήστες.
Κατά τον καθαρισμό ή τη χρήση του μπάνιου, επιδεικνύετε ιδιαίτερη
προσοχή στα έπιπλα με φωτισμό ή ηλεκτρικά μέρη προκειμένου να
αποφεύγετε την άμεση επαφή με νερό ή υγρασία.
GR
Version 1.0 | February 20208
ES
DK
BG
BE
+34 93 561 80 00
+45 75 84 10 10
+359 675 30801
+32 (02) 325 66 33
CZ
HU
GR
EE
+420 417 592 179
+371 673 57 792
+30 210 67 90 810
+36 30 6991 594
RU
PL
RO
RS
+48 71 7868 301/302
+40 21 3223 201/202
+7 495 669 23 11
+381 11 713 80 58
SK
NL
UA
TR
+420 417 592 179
+90 216 314 87 87
+359 675 30468
+31 (077) 355 08 08
IT
GB
FR
DE
0870 129 6085
800 - 652290
+33 (0)1 49 38 28 00
+49 (0)228 521 580
LT
LV
MD
MK
+371 673 57 792
+371 673 57 792
+7 495 669 23 11
+381 11 713 80 58
PRODUCT LIFE-CYCLE - CICLO DE VIDA DEL PRODUCTO - CYCLE DE VIE DU PRODUIT - PRODUKTLEBENSABLAUF - CICLO DI VITA DEL PRODOTTO -
CYKL ŻYCIA PRODUKTU -
PRODUCT LEVENSCYCLUS - ЖИЗНЕН ЦИКЪЛ НА ИЗДЕЛИЯТА - ЖИЗНЕННЫЙ ЦИКЛ ИЗДЕЛИЙ - ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Aan het einde van de gebruiksduur kunt u dit product
overdragen aan de lokale afvalverwerkingsdienst.
Κατά τη λήξη της περιόδου χρήσης, το προϊόν να
ανακυκλώνεται.
Изделията, които няма да се ползват повече, се изхвърлят
съгласно местните норми и се предават на сметопочистваща фирма.
Изделия, которые больше не будут использоваться,
утилизируются в соответствии с местными нормами и передаются
организации по уборке мусора.
FR
Une fois le produit usé, le confier à la société communale qui
s’occupe des traitements des déchets.
Al termine dell’utilizzo adarlo all’azienda comunale di
smaltimento.
IT
Al final de la vida útil del producto, deposite la unidad en una
compañía de reciclado especializada.
ES
BG
Jeśli produkt nie nadaje się już do użytku, pamiętaj o jego
utylizacji zgodnie z zasadami recyklingu i dbałości o środowisko
naturalne.
PL
Pokud produkt již není použitelný, nezapomeňte na něj
využití v souladu se zásadami recyklace a péče o životní prostředí.
CZ
RU
At the end of its useful life, entrust the unit to the local waste
disposal company.
EN
Bei Gebrauchsende das Produkt dem zuständigen Entsorgungs-
betrieb übergeben.
DE
NL
GR
MAINTENANCE AND CLEANING - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - ENTRETIEN ET NETTOYAGE - WARTUNG UND REINIGUNG - MANUTENZIONE E PULIZIA MOBILI -
OBSŁUGA I UTRZYMANIE
CZYSTOSCI -
ONDERHOUD - ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ - УХОД И ЧИСТКА - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
Reinig het oppervlak met een zachte, vochtige doek
en/of een niet agressief ph neutraal detergent. Droog daarna
zorgvuldig. Nooit onderhoudsproducten gebruiken op basis
van solventen of schurende elementen. Indien u vloeibare
producten morst op het oppervlak, gelieve deze dan
onmiddellijk met een absorberend doek te reinigen en
zorgvuldig te drogen.
Καθαρίστε με ένα μαλακό γάντι ή ήπιο καθαριστικό και
στεγνώστε προσεκτικά. Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικές ή διαβρωτικές
ουσίες για καθαρισμό. Υγρά που πέφτουν στις επιφάνειες πρέπει να
απορροφόνται άμεσα με γάντι και στη συνέχεια η επιφάνεια να
καθαρίζεται με ένα στεγνό γάντι.
Да се избягва прекаленото мокрене. Разлетите
течности да се почистват незабавно със суха кърпа.
Повърхностите могат да се почистват с мека кърпа и мек,
неабразивен почистващ препарат. Влажните места да се
изплакнат незабавно и да се подсушат с чиста мека кърпа.
(Да не се използват продукти, които съдържат хлор и
ацетон, както и абразивни препарати, като почистващи
препарати на прах, гъби с груба повърхност или абразивни
или метални гъби).
Поверхность протирается влажной тряпочкой и
высушивается. Не использовать растворители и
абразивные препараты. Разлитые жидкости необходимо
немедленно вытереть сухой тряпочкой.
FR
Nettoyer les surfaces avec un chion humide ou un
détergent non agressif et sécher soigneusement. Ne jamais
utiliser de produits solvants abrasifs ou détergents. Si vous
renversez des liquides sur les surfaces, nettoyez immédiate-
ment avec un chion absorbant, puis séchez à nouveau la
surface avec un chion propre et sec.
Pulire con un panno umido o del detergente neutro ed
asciugare accuratamente. Non usare solventi o abrasivi per la pulizia;
fare attenzione ai prodotti per la cosmesi, ai detergenti ed alle sostanze
aggressive. I liquidi rovesciati devono essere assorbiti immediatamente
con un panno; in seguito asciugare la superficie con un panno pulito ed
asciutto.
IT
Pase un paño húmedo o un detergente delicado y seque
cuidadosamente. No use disolventes o sustancias abrasivas
para la limpieza. Los líquidos derramados deben ser limpiados
inmediatamente usando un paño; después, seque la superficie
con un paño seco y limpio.
ES
BG
Meble przecieraj wilgotna i delikatna sciereczka z
niewielkim dodatkiem delikatnego srodka czyszczacego.
Nastepnie przemyj produkt wilgotna sciereczka bez dodatku
srodków czyszczacych, po czym sucha szmatka, wytrzyj
powierzchnie mebli do sucha. Do mycia mebli nie uzywaj
agresywnych i aktywnych powierzchniowo srodków
czyszczacych. Pamietaj aby mokre, zachlapane powierzchnie
mozliwie szybko osuszyc.
PL
Otřete nábytek vlhkým a jemným hadříkem s malým
přídavkem jemného čisticího prostředku. Poté produkt otřete
navlhčeným hadříkem bez přidání čisticích prostředků, poté
suchým hadříkem a povrchy nábytku otřete dosucha. K čištění
nábytku nepoužívejte agresivní nebo povrchově aktivní čisticí
prostředky. Nezapomeňte zaschnout potřísněné plochy co
nejrychleji.
CZ
RU
Wipe down with a damp cloth and dry carefully. Do not
use any solvents or abrasive substances for cleaning. Spilt
liquids must be wiped up immediately using a cloth; thereafter,
dry the surface with a clean dry cloth.
EN
Nehmen Sie zur Pflege ein feuchtes, weiches Tuch oder
einen milden, nicht scheuernden. Haushaltsreiniger und reiben
Sie vorsichtig trocken. Verschüttete Flüssigkeiten müssen
sofort mit einem sauberen und trockenen Tuch entfernt
werden, die Oberfläche anschließend mit einem sauberen und
trockenen Tuch nachwischen.
DE
NL
GR

This manual suits for next models

17

Other Ideal-Standard Indoor Furnishing manuals

Ideal-Standard I.LIFE S GUEST UNIT User manual

Ideal-Standard

Ideal-Standard I.LIFE S GUEST UNIT User manual

Ideal-Standard Concept Space E0402 User manual

Ideal-Standard

Ideal-Standard Concept Space E0402 User manual

Ideal-Standard I.LIFE T5291 User manual

Ideal-Standard

Ideal-Standard I.LIFE T5291 User manual

Ideal-Standard Conca T4580Y1 User manual

Ideal-Standard

Ideal-Standard Conca T4580Y1 User manual

Ideal-Standard T3354BH User manual

Ideal-Standard

Ideal-Standard T3354BH User manual

Ideal-Standard T7801 User manual

Ideal-Standard

Ideal-Standard T7801 User manual

Ideal-Standard Adapto T4308WG User manual

Ideal-Standard

Ideal-Standard Adapto T4308WG User manual

Ideal-Standard T3365BH User manual

Ideal-Standard

Ideal-Standard T3365BH User manual

Ideal-Standard E0325 User manual

Ideal-Standard

Ideal-Standard E0325 User manual

Ideal-Standard Conca T4578Y4 User manual

Ideal-Standard

Ideal-Standard Conca T4578Y4 User manual

Ideal-Standard Connect Space E0406 User manual

Ideal-Standard

Ideal-Standard Connect Space E0406 User manual

Ideal-Standard I.LIFE A T5258DU User manual

Ideal-Standard

Ideal-Standard I.LIFE A T5258DU User manual

Ideal-Standard Connect Space E0337 User manual

Ideal-Standard

Ideal-Standard Connect Space E0337 User manual

Ideal-Standard K2659 User manual

Ideal-Standard

Ideal-Standard K2659 User manual

Ideal-Standard CONCA T5517Y1 User manual

Ideal-Standard

Ideal-Standard CONCA T5517Y1 User manual

Ideal-Standard I.LIFE B T5271DU User manual

Ideal-Standard

Ideal-Standard I.LIFE B T5271DU User manual

Ideal-Standard T4107Y4 User manual

Ideal-Standard

Ideal-Standard T4107Y4 User manual

Ideal-Standard Conca Basin Unit User manual

Ideal-Standard

Ideal-Standard Conca Basin Unit User manual

Ideal-Standard T4342Y1 User manual

Ideal-Standard

Ideal-Standard T4342Y1 User manual

Ideal-Standard STRADA K2475BH User manual

Ideal-Standard

Ideal-Standard STRADA K2475BH User manual

Ideal-Standard T7800 User manual

Ideal-Standard

Ideal-Standard T7800 User manual

Ideal-Standard T7803 User manual

Ideal-Standard

Ideal-Standard T7803 User manual

Ideal-Standard I.LIFE S T5302DU User manual

Ideal-Standard

Ideal-Standard I.LIFE S T5302DU User manual

Ideal-Standard T4300Y2 User manual

Ideal-Standard

Ideal-Standard T4300Y2 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

moss DESIGN MOSS quick start guide

moss DESIGN

moss DESIGN MOSS quick start guide

Tavolo 411/78.1100.22E Assembly instructions

Tavolo

Tavolo 411/78.1100.22E Assembly instructions

Venjakob 5612-5614 Assembly instructions

Venjakob

Venjakob 5612-5614 Assembly instructions

IKEA kvik H809L,060 Assembly

IKEA

IKEA kvik H809L,060 Assembly

Modus Furniture C.KING Assembly instructions

Modus Furniture

Modus Furniture C.KING Assembly instructions

RUSTICA SILHOUETTE FARMHOUSE TABLE Assembly instructions

RUSTICA

RUSTICA SILHOUETTE FARMHOUSE TABLE Assembly instructions

Bouclair 9389932 Assembly instructions

Bouclair

Bouclair 9389932 Assembly instructions

modway MOD-6254 quick start guide

modway

modway MOD-6254 quick start guide

Argos Star 8053011 Assembly instructions

Argos

Argos Star 8053011 Assembly instructions

Func COOEE HALF WALL Assembly guide

Func

Func COOEE HALF WALL Assembly guide

DURAVIT Vitrium VT 7156 Mounting instructions

DURAVIT

DURAVIT Vitrium VT 7156 Mounting instructions

Astonica 50103541 instruction manual

Astonica

Astonica 50103541 instruction manual

Lifa Living LONDON HET.LL.0152.030 Series manual

Lifa Living

Lifa Living LONDON HET.LL.0152.030 Series manual

Manhattan Comfort Tribeca 53.94 manual

Manhattan Comfort

Manhattan Comfort Tribeca 53.94 manual

Songmics VASAGLE OPS02 quick start guide

Songmics

Songmics VASAGLE OPS02 quick start guide

firplak UPPER CABINET PRO Assembly instructions

firplak

firplak UPPER CABINET PRO Assembly instructions

Balt Posture Perfect Chair 34571 manual

Balt

Balt Posture Perfect Chair 34571 manual

Bedkingdom Flair Tetrad Assembly instructions

Bedkingdom

Bedkingdom Flair Tetrad Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.