Ideen Welt LZ-123 User manual

DDElektrischer Messerschärfer Bedienungsanleitung
Electrical knife sharpener Instruction manual
Elektrická bruska nožů Návod k obsluze
Elektryczna ostrzałka do noży Instrukcja obsługi
HHElektromos Késélező Használati útmutató
Knife Sharpner_5L 5/23/08 3:25 PM Page 1

D
Wichtige Sicherheitsvorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Before first use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Důležité bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Před prvním použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Čištění a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Popis výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Przed pierwszym użyciem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Czyszczenie i Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Opis produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
H
Fontos biztonsági utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Mielőtt először használná . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Tisztítás és karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Termékleírás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Használat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Knife Sharpner_5L 5/23/08 3:25 PM Page 2

Wichtige Sicherheitsvorschriften
Bei der Benutzung von Elektrogeräten sollten die Grundsicherheitsvorschriften immer befolgt werden, um das
Risiko von Feuer, Elektroschock und/oder Verletzungen an Personen einzuschränken.
1. Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
2. Zum Schutz vor Elektroschock, achten Sie darauf, Kabel, Stecker oder Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten zu tauchen. Es ist für ein Nassschleifen nicht geeignet.
3. Halten Sie Körperteile, Haare usw. fern von der rotierenden Schleifscheibe. Binden Sie ggf. Haare
zusammen. Tragen Sie Sicherheitshandschuhe, wenn Sie ohne Schleifführung arbeiten.
4. Das Gerät ist für einen Kurzzeitbetrieb von maximal 3 Minuten ausgelegt. Sollten Sie länger brauchen,
schalten Sie es zwischendurch aus, damit der Motor auf Raumtemperatur abkühlen kann.
5. Das Laufgeräusch des Motors ist technisch bedingt und kein Produktfehler.
6. Bei der Benutzung des Gerätes in der Nähe von Kindern ist ständige Beaufsichtigung dringend erforderlich.
7. Lösen Sie das Gerät von der Steckdose wenn es nicht in Benutzung ist oder vor der Reinigung. Lassen Sie
das Gerät vor der Reinigung abkühlen.
8. Setzen Sie keine Elektrogeräte mit beschädigtem Kabel in Betrieb und verbinden Sie den Stecker nicht mit
der Steckdose nach Fehlfunktionen oder bei Beschädigungen jeglicher Art. Lassen Sie das Gerät nur bei
einem autorisierten Service Center überprüfen, reparieren oder einstellen.
9. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung im Freien geeignet.
10. Lassen Sie das Kabel nicht über einen Tischrand hängen und achten Sie darauf, dass es nicht in Berührung
mit heissen Oberflächen, insbesondere dem Herd kommt.
11. Schalten Sie zuerst das Gerät ab bevor Sie den Stecker von der Steckdose entfernen.
12. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Scheuerpudern, Stahlschwämmen oder ähnlichen scheuernden
Materialien.
13. Benutzen Sie das Gerät nicht für Dinge, für die es nicht vorgesehen ist.
Vor dem ersten Gebrauch
Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, um Schleifrückstände von den
abnehmbaren Teilen zu entfernen.
Reinigung und Pflege
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit der Steckdose verbunden ist. Zum Schutz gegen
Elektroschocks tauchen Sie das Kabel, den Stecker und das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
Das Gehäuse kann, wenn nötig, mit einem sauberen feuchten Tuch abgewischt werden.
Produktbeschreibung
1D
Schleifführung
An/Aus Schalter
Abfallbehälter
Knife Sharpner_5L 5/23/08 3:25 PM Page 1

Gebrauch
1. Wickeln Sie die Anschlussleitung soweit wie benötigt ab und führen Sie sie durch die Aussparung am
Gehäuse. Stecken Sie den Stecker in eine 230V~50Hz Steckdose. Legen Sie ggf. eine Unterlage unter
das Gerät, da während des Schleifens etwas Staub entsteht.
2. Drehen Sie die Kappe mit den Schleifführungen auf die entsprechende Position.
Die Kappe muss hörbar einrasten.
3. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche. Halten Sie zum Gebrauch den Einschalter gedrückt, sobald
Sie ihn loslassen, stoppt die Schleifscheibe.
4. Legen Sie die zu schleifenden Teile erst an, wenn die Schleifmaschine bereits läuft.
Führen Sie Messer oder Scheren immer am Schaft-Anschlag in die jeweilige Schleifführung ein. Bewegen
Sie Messer bzw. Scheren in fliessender Bewegung zu sich hin. Auf keinen Fall hin und her bewegen,
da der Schliff sonst ungleichmässig wird.
Wiederholen Sie den Vorgang, bis die gewünschte Schärfe erreicht ist. Die Qualität des Nachschärfe-
Ergebnisses ist wesentlich von der Qualität des Messer-Stahls abhängig.
Starker Druck oder ein Verkanten des Schärfgutes blockiert die Schleifscheibe.
Schleifen Sie nur saubere Teile, da sonst die Scheibe verschmutzt und die Schleifleistung nachlässt.
Nach 3 Minuten Betriebszeit muss eine Pause eingelegt werden, damit der Motor auf Raumtemperatur
abkühlen kann.
Messer mit Wellenschliff werden nur auf der rechten Seite nachgeschärft,
wo der Wellenschliff ist. Der Wellenschliff wird bei der Messerherstellung
mittels eines hochqualifizierten Vorgangs angebracht. Das Nachschärfen
dieses Schliffes ist daher nur bedingt möglich.
Messer mit glattem Schliff müssen beidseitig geschärft werden. Dafür sind
zwei Schleifführungen vorgesehen.
Das Messer in der rechten Führung so weit wie möglich rechts und in der
linken Führung so weit wie möglich links anlegen.
Scheren müssen aufgeklappt werden. Schärfen Sie nacheinander beide
Klingen der Schere. Vorsicht beim Anfassen der geschärften Schneide.
Schraubendreher werden an der Stirnseite behandelt. Die Klingenspitzen
können hier in die richtige flachstumpfe Form gebracht werden.
In dieser Position lässt sich die Schleifführung vom Gerät ziehen. Die
Schleifscheibe ist frei zugänglich. Kleinwerkzeuge u.ä. können nun
problemlos nachgeschärft werden.
Tragen Sie Sicherheitshandschuhe, wenn Sie ohne Schleifführung
arbeiten.
Auch beim Aufstecken der Schleifführung diese Symbolfunktion wählen.
2D
Knife Sharpner_5L 5/23/08 3:25 PM Page 2

Technische Daten
Nennspannung : 230V ~50Hz
Nennleistung : 20 Watt
Kurzzeitbetrieb : 3 Minuten
Model Nr. : LZ-123
Importiert durch:
Dirk Rossmann GmbH – Isernhägener Strasse 16 – 30938 Burgwedel
Konformitätserklärung / Entsorgung
Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE-Kennzeichnung verbindlich sind.
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll geworfen werden, sondern müssen zu den autorisierten
Sammelstellen gebracht werden
3D
Knife Sharpner_5L 5/23/08 3:25 PM Page 3

Important Safety Instructions
When using electrical devices, you should always follow basic safety instructions in order to limit the risk of fire,
electric shock, and/or personal injuries.
1. Read this instruction manual carefully.
2. To protect yourself from electric shock, make sure you do not immerse the power cord, power plug, or the
device in water or other liquids. The device is not suitable for wet sharpening.
3. Keep body parts, hair, etc, away from the rotating sharpening disc. If necessary, pull your hair back. Always
wear safety gloves when using the device without the honing guide.
4. The device is intended to be operated for a maximum of 3 minutes at a time. f you need more time, switch
it off until the motor cools down to room temperature before resuming use.
5. The sound that the motor makes is not a product error.
6. When using the device in the vicinity of children, constant supervision is absolutely essential.
7. Disconnect the device from the electrical socket before cleaning and if you are not going to use it for an
extended period of time. Let the device cool down before cleaning.
8. Do not use electrical devices with a damaged power cord. Do not attempt to operate the device after a
malfunction has occurred, or if it has been damaged in any way. Only an authorized Service Centre can
check, repair, or regulate the device.
9. The device is not suitable for outdoor use.
10. Do not let the power cord hang over an edge of a table, and make sure the device does not come into
contact with hot surfaces, especially cookers.
11. Turn the device off prior to disconnecting it from the power supply.
12. Do not clean the device with scouring agents, steel sponges, or similar scouring materials.
13. Use the device for its intended purpose only.
Before first use
Unpack the device carefully and remove all packaging materials.
Do not use scouring materials to remove the grinding rests from the detachable parts.
Cleaning and Maintenance
CAUTION: Make sure the device is not connected to an electrical socket. To protect yourself from electric
shock, do not immerse the power cord, power plug, or the device in water or other liquids.
If necessary, the device can be cleaned with a clean, damp cloth.
Product description
4
Honing guide
On/Off switch
Collection container
Knife Sharpner_5L 5/23/08 3:25 PM Page 4

Use
1. Wind up the power cord as much as needed and guide it through the openings on the housing. Connect
the power plug to a 230V~50Hz socket. If necessary, place a pad under the device, because some dust
may be produced during sharpening.
2. Turn the cap with the honing guide to the appropriate position.
A “clicking” sound must be heard.
3. Place the device on a level surface. Keep pressing the switch when operating the device, because the
sharpening disc will stop moving as soon as you release it.
4. Insert the objects to be sharpened only after the sharpener has been turned on.
Always insert knives or scissors at the beginning of the shaft into the corresponding honing guide. With
smooth movements, move the knives or scissors towards yourself. Do not move back and forth, as
grinding will not be even.
Repeat the procedure until you have reached the desired sharpness. The quality of the results greatly depends
on the quality of the steel.
Applying strong pressure or tilting the objects can block the sharpening disc.
Sharpen clean objects only, otherwise the disc gets dirty and the sharpening power decreases.
After 3 minutes, switch the device off so that the motor can cool down to room temperature.
Serrated knives can be sharpened only on the right side, where they are
serrated. Serrated knives are manufactured using a highly complex
procedure. Sharpening such knives is therefore possible only in some
cases.
Regular knives have to be sharpened on both sides. There are two honing
guides intended for that purpose.
Insert the knife into the right guide as far as possible to the right, and into the
left guide as far as possible to the left.
Scissors must be open. Sharpen both blades of the scissors one after
another. Be careful when touching the sharpened blade.
Screwdrivers must be sharpened on the front side. Tips of the blade can be
brought into the correct form.
In this position the honing guide can be detached from the device. The
sharpening disc is easily accessible. Now it is easy to sharpen small tools.
Always wear safety gloves when using the device without the honing
guide.
Also use gloves when attaching the honing guide.
5
Knife Sharpner_5L 5/23/08 3:25 PM Page 5

Technical Data
Nominal voltage : 230V ~50Hz
Nominal powerstung : 20 Watt
Short-time operation : 3 minutes
Model no.: : LZ-123
Imported by:
Dirk Rossmann GmbH – Isernhägener Strasse 16 – 30938 Burgwedel
Declaration of conformity / Disposal
In conformity with the European directives this device has been granted the CE approval.
Used devices must not be disposed of with regular household waste; they must be brought to
authorized collecting points.
6
Knife Sharpner_5L 5/23/08 3:25 PM Page 6

Důležité bezpečnostní pokyny
Při používání tohoto přístroje byste se vždy měli řídit základními bezpečnostními pokyny, abyste předešli
nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem a/nebo úrazu osoby.
1. Pečlivě se přečtěte návod k obsluze.
2. Abyste se nevystavovali nebezpečí úrazu elektrickým proudem, neponořujte kabel, zástrčku nebo přístroj
do vody nebo jiných tekutin. Přístroj není vhodný pro mokré ostření.
3. Mějte části těla, vlasy atd. mimo rotující ostřící disky. Je-li to nutné, vlasy si stáhněte dozadu. Vždy noste
ochranné rukavice, když používáte tento přístroj bez honovacího vodítka.
4. Přístroj je určený pro krátkodobé použití maximálně 3 minuty. Když potřebujete více času, vypněte přístroj
na chvíli, aby motor vychladl na pokojovou teplotu.
5. Zvuk vydávaný motorem není chybou výrobku, ale je technickým znakem.
6. Když používáte přístroj v blízkosti dětí, je bezpodmínečně nutné, mít děti neustále pod dohledem.
7. Opojte kabel ze zásuvky po použití a před čištěním. Nechte přístroj vychladnout před čištěním.
8. Nepoužívejte elektrické přístroje s poškozeným kabelem nebo je nezapojujte do napájení poté, co se
objevila závada nebo byl přístroj jakkoliv poškozen. Pouze autorizované servisní centrum může provést
kontrolu, opravu nebo seřízení přístroje.
9. Přístroj není vhodný pro používání venku.
10. Zamezte omotání kabelu kolem rohů stolu a dávejte pozor, aby přístroj nepřišel do kontaktu s předměty
vydávajícími teplo, zvláště s vařiči.
11. Před odpojením přístroje ze zásuvky přístroj vypněte.
12. Nečistěte přístroj abrazivními čistícími prostředky, drátěnkou nebo jinými drsnými nástroji.
13. Používejte přístroj pouze k předepsanému účelu.
Před prvním použitím
Výrobek opatrně vybalte a odstraňte všechen obalový materiál.
Nepoužívejte ostré pomůcky pro odstranění zbytků po broušení z oddělitelných součástí.
Čištění a údržba
POZOR: zkontrolujte, zda není přístroj zapojený do zásuvky. Abyste se nevystavovali nebezpečí úrazu
elektrickým proudem, neponořujte kabel, zástrčku nebo přístroj do vody nebo jiných tekutin.
Je-li to nutné, může přístroj otřít navlhčeným hadříkem.
Popis výrobku
7
Honovací vodítko
Spínač zap/vyp
Sběrná nádoba
Knife Sharpner_5L 5/23/08 3:25 PM Page 7

Použití
1. Vymotejte dostatečně dlouhý kabel a veďte ho drážkou v plášti přístroje. Zapojte kabel do 230V~50Hz
zásuvky. Je-li to nutné, dejte pod přistroj podložku, protože při broušení se vytváří odpad.
2. Otočte kryt s honovacím vodítkem do odpovídající polohy.
Ozve se „kliknutí“.
3. Umístěte přístroj na vodorovnou podložku. Během používání přístroje, mějte spínač zmáčknutý, jakmile ho
uvolníte, ostřící disky se zastaví.
4. Přiložte předmět, který budete ostřit teprve, když bruska pracuje.
Vždy vložte nože nebo nůžky na začátek otvoru do odpovídající honovací drážky. Lehkým pohybem
posunujte nůž nebo nůžky proti vám. Nepohybujte směrem dozadu nebo dopředu, ostření by nebylo
souměrné.
Opakujte postup, dokud nedosáhnete požadované ostrosti. Kvalita výsledku závisí do značné míry na
kvalitě oceli.
Při vyvíjení velkého tlaku nebo naklápění předmětů se mohou zablokovat ostřící disky.
Ostřete pouze čisté předměty, jinak se disky zašpiní a tím se snižuje kvalita ostření.
Po 3 minutách přístroj vypněte, aby motor vychladl na pokojovou teplotu.
Vroubkované nože mohou být ostřeny pouze na pravé straně, kde jsou
vroubkované. Vroubkované nože jsou vyrobeny vysoce komplexní metodou.
Vroubkované nože je proto možné ostřit pouze v některých případech.
Ploché nože musí být ostřeny na obou stranách. K tomuto účelu slouží dvě
honovací vodítka.
Vložte nůž do pravé drážky, doprava jak je to jenom možné a do levé drážky
doleva jak je to jenom možné.
Nůžky musí být otevřené. Naostřete obě čepele nůžek jednu po druhé.
Buďte opatrní, když se dotýkáte ostrého ostří.
Šroubováky musí být naostřeny na přední straně. Hrotům ostří může být
vrácena správná forma.
V tomto případě může být honovací drážka sundána z přístroje. Ostřící disky
jsou snadno přístupné. Nyní je snadné naostřit malé nástroje.
Vždy noste ochranné rukavice, když používáte tento přístroj bez
honovací drážky.
Vždy mějte ochranné rukavice, když nasazujete honovací drážku.
8
Knife Sharpner_5L 5/23/08 3:25 PM Page 8

Technické údaje
Nominální napětí : 230V ~50Hz
Nominální příkon : 20 Watt
Jednorázové použití : 3 minuty
Model č.: : LZ-123
Dovozce:
Dirk Rossmann GmbH – Isernhägener Strasse 16 – 30938 Burgwedel
Prohlášení o shodě / Likvidace
Ve shodě se směrnicemi Evropské unie má tento výrobek CE osvědčení.
Po skončení životnosti přístroje nesmí být vyhozen do domácího odpadu; musí být odevzdán na
sběrném místě.
9
Knife Sharpner_5L 5/23/08 3:25 PM Page 9

Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
Aby uniknąć pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń, należy zawsze przestrzegać wskazówek
bezpieczeństwa podczas używania urządzeń elektrycznych.
1. Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi.
2. Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy zanurzać kabla zasilania, wtyczki oraz urządzenia
w wodzie lub innych płynach. Urządzenie nie jest przeznaczone do ostrzenia mokrych przedmiotów.
3. Trzymaj części ciała, włosy, itp. z dala od obrotowej tarczy ostrzącej. Podczas używania urządzenia bez g,
należy zawsze używać rękawic ochronnych.
4. Urządzenie jest przeznaczone do krótkotrwałego działania przez maksimum 3 minuty. Jeśli potrzebujesz
więcej czasu, wyłącz urządzenie i poczekaj, aż silnik ostygnie i osiągnie temperaturę pokojową.
5. Odgłos wydobywający się z silnika nie jest wadą produktu, lecz wynika z jego technicznych właściwości.
6. Podczas używania urządzenia w pobliżu dzieci, należy mieć je stale pod kontrolą.
7. Odłącz kabel zasilania z gniazda sieci gdy urządzenie nie jest używane lub przed jego czyszczeniem. Przed
czyszczeniem, urządzenie powinno całkowicie ostygnąć.
8. Nie należy używać urządzeń elektrycznych gdy kabel zasilania jest uszkodzony oraz gdy urządzenie jest
uszkodzone. Wyłącznie autoryzowane centrum serwisowe może sprawdzać, naprawiać lub regulować
urządzenie.
9. Urządzenie nie jest przeznaczone do używania na zewnątrz.
10. Nie należy pozostawiać kabla zwisającego na krawędzi stołu. Należy upewnić się, aby urządzenie nie było
narażone na kontakt z gorącymi powierzchniami, zwłaszcza z kuchenką.
11. Przed odłączeniem wtyczki z gniazda zasilania należy wyłączyć urządzenie.
12. Nie należy używać ścieraków lub innych szorujących środków do czyszczenia urządzenia.
13. Urządzenie należy używać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem.
Przed pierwszym użyciem
Ostrożnie wypakuj urządzenie i usuń wszystkie materiały opakowania.
Nie należy używać ścieraków do usuwania opiłków powstałych podczas ostrzenia ze zdejmowanych części
urządzenia.
Czyszczenie i Konserwacja
UWAGA: Upewnij się, aby urządzenie było odłączone od gniazda zasilania. Aby uniknąć porażenia prądem
elektrycznym, nie należy zanurzać kabla zasilania, wtyczki oraz urządzenia w wodzie lub innych płynach.
W razie potrzeby, urządzenie można wyczyścić za pomocą wilgotnej szmatki.
Opis produktu
10
Głowica do ostrzenia
Przycisk On/Off
Pojemnik zbiorczy
Knife Sharpner_5L 5/23/08 3:25 PM Page 10

Obsługa
1. Wyciągnij kabel zasilania do pożądanej długości i poprowadź go przez otwory obudowy. Podłącz kabel
zasilania do gniazdka sieci o napięciu 230V~50Hz. W razie potrzeby, umieść podkładkę nad urządzeniem,
gdyż podczas ostrzenia może wydobywać się kurz.
2. Przekręć pokrętło głowicy do ostrzenia do pożądanej pozycji.
Musi wydobyć się odgłos “kliknięcia”.
3. Umieść urządzenie na równej powierzchni. Podczas używania urządzenia należy przytrzymać przycisk
włączony; po puszczeniu przycisku tarcza ostrząca się zatrzyma.
4. Przedmiot przeznaczony do naostrzenia należy przyłożyć do ostrzałki wyłącznie gdy urządzenie pracuje.
Noże i nożyczki należy zawsze przykładać na początku ostrza do odpowiedniej głowicy do ostrzenia.
Płynnymi ruchami należy przesuwać noże lub nożyczki w swoją stronę. Nie należy przesuwać do tyłu lub
na przemian, gdyż ostrzenie będzie nierównomierne.
Powtarzaj czynność do momentu uzyskania pożądanego naostrzenia. Jakość wyników zależy głównie od jakości stali.
Stosowanie dużego nacisku lub przechylanie przedmiotów może zablokować tarczę ostrzącą.
Należy ostrzyć wyłącznie czyste przedmioty. W przeciwnym wypadku tarcza ulegnie zabrudzeniu, co spowoduje
zmniejszenie mocy ostrzenia
Po 3 minutach należy wyłączyć urządzenie, aby silnik ostygł i osiągnął temperaturę pokojową.
Noże ząbkowane należy ostrzyć wyłącznie z prawej strony imadła, w
miejscu gdzie posiadają ząbkowaną część. Noże ząbkowane są
produkowane z zastosowaniem wysoce kompleksowych procedur. Dlatego
ostrzenie takich noży jest możliwe tylko w niektórych przypadkach.
Noże płaskie można ostrzyć po obu stronach. Istnieją dwie głowice
przeznaczone do tego celu.
Włóż nóż do prawej prowadnicy, aż do końca. Włóż nóż do lewej
prowadnicy, aż do końca.
Nożyczki muszą być otwarte. Należy ostrzyć oba ostrza nożyczek, jedno po
drugim. Bądź ostrożny przy dotykaniu naostrzonego ostrza.
Śrubokręt należy ostrzyć na przedniej części imadła. Końcówki ostrza mogą
przybrać odpowiedni kształt.
W ten sposób można wyjąć głowicę do ostrzenia z urządzenia. Tarcza
ostrząca jest łatwiej dostępna. W tym momencie można łatwo naostrzyć małe
przedmioty.
Podczas używania urządzenia bez głowicy do ostrzenia, należy zawsze
używać rękawic ochronnych.
Należy także używać rękawic przy mocowaniu głowicy do ostrzenia.
11
Knife Sharpner_5L 5/23/08 3:25 PM Page 11

Dane techniczne
Napięcie znamionowe : 230V ~50Hz
Moc znamionowa : 20 Watt
Krótkotrwała obsługa : 3 minuty
Nr produktu: : LZ-123
Importowano przez:
Dirk Rossmann GmbH – Isernhägener Strasse 16 – 30938 Burgwedel
Deklaracja zgodności/Usuwanie odpadów
Zgodnie z wymaganiami Europejskich standardów, niniejszy produkt spełnia wszystkie normy CE.
Zużyte urządzenia elektroniczne nie powinny być wyrzucane wraz z odpadami domowymi. Należy je
oddać do autoryzowanego punktu utylizacji odpadów.
12
Knife Sharpner_5L 5/23/08 3:25 PM Page 12

Fontos biztonsági utasítások
Elektromos készülékek használatakor mindig kövesse az alapvető biztonsági utasításokat, így elkerülheti a
tűzeset, az áramütés és a személyi sérülések kockázatát.
1. Olvassa át az utasításokat alaposan.
2. Hogy az áramütés veszélyét elkerülje, ügyeljen arra, hogy az elektromos vezeték, annak csatlakozója, vagy
maga a készülék ne kerüljön vízbe, vagy egyéb folyadékba. A készülék nem alkalmas nedves
köszörüléshez.
3. Tartsa a testrészeit, a haját stb. a készülék forgó csiszolólemezeitől távol. Adott esetben a haját fogja össze.
Viseljen biztonsági kesztyűt, ha köszörűvezető nélkül dolgozik.
4. A készülék csak 3 perces maximális rövidtávú használatra alkalmas. Amennyiben tovább szeretné használni,
kapcsolja ki és várja meg, míg a motor lehűl szobahőmérsékletre.
5. A motor zúgásának műszaki okai vannak, az nem a készülék hibája.
6. Ha a készüléket gyermekek közelében hasznája, biztosítson folyamatos felügyeletet.
7. A készülék csatlakozóját húzza ki a konnektorból tisztításkor, vagy ha azt nem használja. Tisztítás előtt
hagyja a készüléket lehűlni.
8. Ne használjon olyan elektromos készüléket, melynek a vezetéke sérült, illetve ne csatlakoztassa a
konnektorhoz, ha bármilyen hibás működést észlel. A készüléket csak arra jogosult szervizben
ellenőriztesse, javíttassa, illetve állíttassa be.
9. Ne használja a készüléket a szabadban.
10. Ne hagyja, hogy a készülék vezetéke éles sarkokon átlógjon, illetve, hogy forró felületekkel, pl. sütővel
érintkezzen.
11. Kapcsolja ki a készüléket, mielőtt annak elektromos csatlakozóját a konnektorból kihúzná.
12. A készülék tisztításához ne használjon súrolószert, fémdörzsit, illetve egyéb karcoló anyagokat.
13. Ne használja a készüléket olyan célokra, melyekre az nem alkalmas.
Mielőtt először használná
Csomagolja ki óvatosan a készüléket, és távolítsa el a csomagolóanyagokat.
A levehető részekről a por letakarításához ne használjon durva, maró hatású anyagokat.
Tisztítás és karbantartás
FIGYELEM: Ellenőrizze, hogy a készülék nincs-e a hálózati áramra csatlakoztatva. Hogy az áramütés veszélyét
elkerülje, a készülék elektromos vezetékét, annak csatlakozóját, illetve magát a készüléket ne merítse soha
vízbe vagy egyéb folyadékokba.
A készülék borítását egy tiszta, enyhén nedves ruhával áttörölheti.
Termékleírás
13 H
Köszörűvezető
Be/kikapcsológomb
Hulladékgyűjtő
Knife Sharpner_5L 5/23/08 3:25 PM Page 13

Használat
1. Húzza ki a vezetéket, amennyire szükséges, majd vezesse végig a készüléken lévő vájaton. Az elektromos
csatlakozót dugja egy 230V~50Hz konnektorba. Tegyen egy alátétet a készülék alá, ugyanis az élezés
során por keletkezhet.
2. A fedőt a köszörűvezetőkkel fordítsa a megfelelő állásba.
A fedőnek a helyére kell kattannia.
3. A készüléket egyenletes felületen helyezze el. A használatkor a bekapcsológombot tartsa lenyomva, mert
amint azt elengedi, a köszörűlemezek megállnak.
4. A megélezni kívánt részeket csak akkor helyezze be, amikor a gép már jár.
A késeket, ollókat mindig a nyél vége utáni résznél vezesse be a köszörűvezetőkbe. Mozgassa a késeket,
ollókat folyamatos mozdulattal maga felé. Soha ne mozgassa azokat ide-oda, mert abban az esetben az
élük egyenetlen lesz.
Ismételje ezt az eljárást addig, míg el nem éri a kívánt élességet. Az utóélezés minősége nagyban függ a penge
alapvető minőségétől.
Az élezendő pengére való túl erős nyomás, vagy annak megdöntése blokkolja a köszörűlemezeket.
Csak tiszta felületeket élezzen, ellenkező esetben a köszörű elszennyeződik, és a teljesítménye romlik.
3 perc működési idő után szakítsa meg a munkát, hogy a motor le tudjon hűlni szobahőmérsékletre.
Fogazott kések csak a jobb oldalon vannak megélezve, ahol azok be
vannak fogazva. A fogazás a kés előállításakor egy nagyon magas
technológiájú folyamat eredménye. A fogazott kések utánélezése éppen
ezért csak feltételesen lehetséges.
Az egyenes élű késeket mindkét oldalon meg kell élezni. Ezért lett két
köszörűvezető kialakítva.
A jobb oldali vezetőben a kést minél inkább jobb felé, a bal oldaliban minél
inkább bal felé kell behelyezni.
Az ollókat ki kell nyitni. Élezze ki az olló mindkét élét egymás után. Vigyázzon
a már megélezett pengével.
Csavarhúzókat az elülső részen élezhet. A csavarhúzó végét a megfelelő
formájú nyílásba kell behelyezni.
Ebben a helyzetben a köszörűvezető a készülékről lehúzható. Ekkor a
köszörűlemez szabadon hozzáférhető. Többek közt kisebb szerszámok
utánélezésére van így lehetőség.
Viseljen biztonsági kesztyűt, ha köszörűvezető nélkül dolgozik.
A köszörűvezető felhelyezésénél is ezt a szimbólumot kövesse.
14 H
Knife Sharpner_5L 5/23/08 3:25 PM Page 14

Műszaki adatok
Névleges feszültség : 230V ~50Hz
Névleges teljesítmény : 20 W
Rövid távú működés : 3 perc
Modellszám: : LZ-123
Importálja:
Dirk Rossmann GmbH – Isernhägener Strasse 16 – 30938 Burgwedel
Megfelelőségi nyilatkozat / Hulladékba való kihelyezés
A készülék megfelel mindazon irányelveknek, melyek a CE emblémához köthetők.
Akkumlátorok, régi készülékek nem a háztartási hulladékba valók. Vigye el őket az arra kijelölt
gyűjtőhelyekre.
15 H
Knife Sharpner_5L 5/23/08 3:25 PM Page 15
Table of contents
Languages:
Popular Accessories manuals by other brands

American Standard
American Standard Double Robe Hook 7010.210 installation instructions

Awntech
Awntech RB3 Owner's Manual & Installation Instructions

Carmen
Carmen CEB1501W manual

SPIETH
SPIETH Stuttgart Assembly and user's manual

ARANI
ARANI WALL PACK 7 V2 Installation

Balluff
Balluff BML SGA-AEZ1-LZZZ 1 Series user guide