Ideen Welt TL-101 User manual

D
Keramik-Reisehaarglätter
Bedienungsanleitung
Ceramic travel hair straighteners
Instruction manual
Keramická cestovní ehlika na vlasy
Návod k obsluze
Podróna prostownica do wosów z ceramiki
Instrukcja obsugi
H
Kerámia úti hajsimító
Használati útmutató
TL-101

DEINLEITUNG..................................................................................................................................1
SICHERHEITSHINWEISE.............................................................................................................1
TEILE .............................................................................................................................................2
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME.....................................................................................2
BETRIEB........................................................................................................................................2
REINIGUNG UND PFLEGE..........................................................................................................3
TECHNISCHE DATEN..................................................................................................................3
INTRODUCTION ...........................................................................................................................4
SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................................4
PARTS LIST...................................................................................................................................5
PRIOR TO FIRST USE..................................................................................................................5
OPERATION..................................................................................................................................5
CLEANING AND MAINTENANCE................................................................................................6
TECHNICAL DATA........................................................................................................................6
ÚVOD.............................................................................................................................................7
BEZPENOSTNÍ POKYNY...........................................................................................................7
DÍLY................................................................................................................................................8
PED PRVNÍM UVEDENÍM DO PROVOZU................................................................................8
PROVOZ........................................................................................................................................8
ITNÍ A ÚDRBA .....................................................................................................................9
TECHNICKÁ DATA .......................................................................................................................9
WPROWADZENIE.......................................................................................................................10
WSKAZÓWKI BEZPIECZESTWA............................................................................................10
CZCI........................................................................................................................................11
PRZED PIERSZYM UYCIEM....................................................................................................11
OBSUGA....................................................................................................................................11
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ............................................................................................12
DANE TECHNICZNE...................................................................................................................12
HBEVEZETÉS................................................................................................................................13
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK.......................................................................................................13
RÉSZEK.......................................................................................................................................14
MIELTT ELSZÖR HASZNÁLNÁ............................................................................................14
KEZELÉS.....................................................................................................................................14
TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS .............................................................................................................15
MSZAKI ADATOK.....................................................................................................................15

1
D
EINLEITUNG
Dieses Gerät dient zum Glätten von menschlichem Haar. Verwenden Sie das Gerät nicht an Tieren.
Das Gerät kann bei verschiedenen Haartypen verschiedene Resultate hervorbringen. Führen Sie daher beim
Erstgebrauch an einer unsichtbaren Stelle einen Testversuch durch.
Bei beschädigtem oder gebleichtem Haar ist die Verwendung nicht empfehlenswert.
SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie vor dem Gebrauch diese Bedienungsanleitung vollständig durch.
2. Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte muss auch diese Bedienungsanleitung ausgehändigt werden.
3. Dieses Gerät entspricht den technischen Normen und den betreffenden Sicherheitsanforderungen für elektrische
Geräte.
4. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die auf unsachgemäßen Gebrauch oder Nichtbeachtung
dieser Bedienungsanleitung zurückzuführen sind.
5. Vor dem ersten Gebrauch prüfen Sie bitte, ob die Stromart und Netzspannung mit den Angaben auf dem
Typenschild übereinstimmen.
6. Nach jedem Gebrauch muss das Gerät ausgeschaltet werden.
7. Halten Sie Kinder von dem Gerät fern.
8. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es
sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
9. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
10. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den vorgesehenen Zweck.
11. LEBENSGEFAHR! Tauchen Sie das Gerät nicht unter Wasser oder in andere Flüssigkeiten!
12. Sollte das Gerät dennoch einmal ins Wasser fallen, ziehen Sie unbedingt zuerst den Netzstecker, bevor Sie ins
Wasser greifen.
13. Vorsicht! Bitte verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen,
Waschbecken oder anderen Wasser enthaltenen Behältern. Die Nähe des Wassers ist auch dann
gefährlich, wenn das Gerät ausgeschaltet, der Netzstecker aber nicht gezogen ist. Fassen Sie
den Netzstecker nie mit nassen oder feuchten Händen an.
14. Verwenden Sie das Gerät nicht im Badezimmer.
15. Einen zusätzlichen Schutz bietet der Einbau einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom von
nicht mehr als 30 mA in der Hausinstallation. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten.
16. Fassen Sie den Netzstecker nie mit nassen oder feuchten Händen an.
17. VORSICHT! Das Gerät steht unter Strom solange es ans Stromnetz angeschlossen ist.
18. Das Gerät nie an dessen Netzkabel tragen.
19. Legen Sie das Gerät nicht auf heißen Oberflächen ab und bewahren Sie es nicht in der Nähe von solchen auf.
Legen Sie es immer auf einer ebenen und stabilen Oberfläche außer Reichweite von Kindern und geistig
behinderten Personen ab.
20. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Gerät oder das Netzkabel sichtbare Beschädigungen aufweist oder das
Gerät vorher schon einmal fallen gelassen wurde. Im Falle von Schäden oder Funktionsstörungen am Gerät sofort
den Netzstecker ziehen.
21. STROMSCHLAGGEFAHR! Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Lassen Sie das Gerät im Falle von
Störungen nur von qualifizierten Fachleuten reparieren. Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse selbst.
22. STROMSCHLAGGEFAHR! Keine Fremdgegenstände in das Geräteinnere einführen.
23. Verhindern Sie eine Beschädigung des Netzkabels durch Quetschen, Knicken oder Scheuern an scharfen Kanten
und halten Sie es von heißen Oberflächen fern.
24. Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose und wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.
Überprüfen Sie regelmäßig Netzstecker und Kabel.
25. Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss dieses durch den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
26. Sollte das Kabel verdreht oder verknotet sein, entknoten bzw. ausdrehen Sie das Kabel sofort.
27. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass ein unbeabsichtigtes Ziehen daran bzw. ein Darüberstolpern nicht möglich ist.
28. Verwenden Sie ein Verlängerungskabel, so muss dieses für die Leistung des Verbrauchers geeignet sein.
29. Ziehen Sie nach Gebrauch und vor jeder Reinigung den Netzstecker.
30. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es in Betrieb ist oder der Netzstecker mit einer Steckdose
verbunden ist.
31. VERBRENNUNGSGEFAHR! Teile des Gerätes werden während des Betriebes sehr heiß. Fassen
Sie nur Handgriffe und Schalter an. Jeglichen Kontakt mit Ohren, Augen, Gesicht und Hals
vermeiden.
32. Fassen Sie nie die Heizelemente an.
33. Verwenden Sie kein Zubehör, welches der Verpackung nicht beigelegt war oder vom Hersteller nicht empfohlen wird
.
34. Dieses Gerät ist weder für den gewerblichen Gebrauch noch für den Gebrauch im Freien geeignet.
35. Verwenden Sie das Gerät nicht barfuss.
36. Gerät nicht benutzen, wenn Sie schläfrig sind oder wenn die Möglichkeit besteht, dass Sie einschlafen.
37. Das Gerät vor dem Verstauen vollständig abkühlen lassen.
38. Geräteöffnungen sind allzeit sauber zu halten und keine Fremdgegenstände durch diese Öffnungen einführen.

2
D
1. Oberes PTC-Heizelement
2. Unteres PTC-Heizelement
3. Oberer Griff
4. Netzkabel mit Netzstecker
5. Ein-/Ausschalter ON/OFF
6. Betriebsanzeige
7. Unterer Griff
39. Das Gerät sollte nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder gesonderten Fernbedienungssystem betrieben werden.
Erstickungsgefahr! Halten Sie jegliches Verpackungsmaterial von Kleinkindern und Kindern fern.
Sorgen Sie für eine fachgerechte Entsorgung von Verpackungsmaterialien. Informieren Sie sich über Sammelstellen bz
w
Mülltrennung bei Ihrer Kommune.
Dieses Gerät dient ausschließlich für den privaten Haushaltsgebrauch und darf nicht für kommerzielle Zwecke
benutzt werden.
TEILE
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und kontrollieren das Gerät und Zubehör auf Beschädigungen. Jegliches
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
Reinigen Sie das Gerät wie unter Reinigung und Pflege beschrieben. Beachten Sie dazu ebenfalls die
Sicherheitshinweise.
BETRIEB
•Trocknen Sie Ihr Haar vollständig und bürsten Sie es durch.
•Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter ON/OFF [5] in der Stellung OFF steht.
•Verbinden Sie den Netzstecker [4] mit einer passenden Steckdose und schieben Sie den Ein-/Ausschalter ON/OFF in
die Stellung ON. Die Betriebsanzeige [6] leuchtet auf.
•Das Gerät beginnt sich nun aufzuheizen und wird nach kurzer Zeit betriebsbereit sein. Achten Sie darauf, die heißen
Platten (Heizelemente) nicht zu berühren. Verbrennungsgefahr!
•Legen Sie das Gerät nur auf einer festen, ebenen und hitzebeständigen Oberfläche ab.
•Befolgen Sie die nachfolgenden Schritte Haar glätten.
•Nach dem Gebrauch schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter ON/OFF in die Position OFF
schalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Lassen Sie das Gerät, an einem von Kindern
unzugänglichen Ort, vollständig abkühlen.
Verbrennungen vermeiden
Beachten Sie bitte die nachfolgende Abbildung bezüglich heißer Flächen und seien Sie entsprechend vorsichtig, um
Verbrennungen zu vermeiden.
Haar glätten
•Trennen Sie eine ungefähr 3cm breite Strähne von Ihren Haaren ab und bürsten Sie diese sorgfältig durch.
•Legen Sie die Strähne zwischen die Platten (Heizelemente) und pressen Sie das obere PTC- Heizelement [1] und das
untere PTC- Heizelement [2] zusammen. Halten Sie das Gerät nur an den dafür vorgesehenen Handgriffen [3,7].
Niemals auf der Höhe der Heizelemente berühren. Verbrennungsgefahr!

3
D
•Halten Sie den Glätter für einige Sekunden, bis das Haar aufgeheizt ist und ziehen Sie ihn dann unter Spannung von
der Wurzel bis zur Spitze durch die Haare. Achten Sie darauf, Ihr Haar nicht zu verbrennen und halten Sie immer
einen Abstand von ca. 30- 50mm zur Kopfhaut. Bewegen Sie das Gerät nicht zu langsam, um Überhitzung zu
verhindern.
•Wiederholen Sie den Vorgang bis der gewünschte Effekt erzielt ist.
REINIGUNG UND PFLEGE
Achtung! Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose.
Achtung! Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Azeton, Benzin, aggressive Reinigungsmittel usw., um
die Kunststoffteile zu reinigen. Auch keine harten Bürsten oder metallischen Gegenstände verwenden.
•Reinigen Sie das Gerät nicht, solange das Gerät heiß ist. Verbrennungsgefahr!
•Zur Reinigung auch unbedingt die Sicherheitshinweise beachten.
•Das Gerät mit einem trockenen Tuch abwischen.
•Die Heizelemente können mit einem leicht angefeuchteten Tuch und eventuell etwas Spülmittel gereinigt werden.
Nach der Reinigung gut abtrocknen.
•Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder lassen Wasser über die Heizelemente oder Gerät laufen.
•Keine scheuernden oder abtragenden Reinigungsmittel verwenden.
•Zur Reinigung keinesfalls Benzin, Lösungsmittel, scheuernde Reinigungsmittel, Gegenstände aus Metall oder
Metallpolitur verwenden.
•Bei längerem Nichtgebrauch verstauen Sie das Gerät vorzugsweise in der Originalverpackung und an einem vor
Feuchtigkeit geschützten Ort.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung: 110- 240V~ 50/60Hz, 20-20W
Gewicht: 0,148kg
Beseitigung der alten elektrischen Geräte.
Die europäische Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) besagt, dass
gebrauchte Haushaltsgeräte nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall entsorgt werden
dürfen. Diese gebrauchten Geräte müssen vom regulären Haushaltmüll getrennt gesammelt
werden, um den Anteil zurückgewonnener Geräte zu erhöhen und deren Materialien zu recyceln
mit dem Ziel, die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und auf die Natur zu verringern.
Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne wird auf alle Geräte aufgebracht, um an die
Verpflichtung zur getrennten Sammlung zu erinnern. Die Verbraucher müssen die lokalen
Verantwortlichen oder ihren Verkäufer ansprechen, um sich über die Art und Weise zu erkundigen,
wie ihr Gerät entsorgt werden muss.
Wenn das Gebrauchsende erreicht ist, machen Sie das Gerät unbrauchbar, indem Sie den Stecker aus der
Steckdose ziehen und das Kabel durchtrennen.
Importiert durch:
Dirk Rossmann GmbH
Isernhägener Straße 16
30938 Burgwedel

4
INTRODUCTION
This device is intended for straightening human hair. Do not use this device on animals.
The device could produce different results on different hair types. First test the device on an area of hair that is relatively
concealed.
It is not recommended to use the hair straightener on damaged or bleached hair.
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read this instruction manual thoroughly prior to using this device.
2. If you pass on the device to a third party, please include this instruction manual as well.
3. This device complies with technical norms and safety requirements for electric devices.
4. The manufacturer is not responsible for damages caused by improper use or non-observance of this instruction
manual.
5. Prior to first use, make sure that your type of current and power supply correspond to the information on the label.
6. The hair straightener must be turned off after every use.
7. Keep children away from this device.
8. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or by those with a lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
9. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
10. Use this device solely for its intended purpose.
11. DANGER TO LIFE! Do not submerge the device in water or in any other liquid!
12. Should the device fall into water, first pull the plug out of the power socket before you reach into
the water.
13. Caution! Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing
water. Proximity of water is dangerous also when the device is switched off but the power plug is
still connected to the socket. Do not touch the power plug with wet or moist hands.
14. Do not use this device in the bathroom.
15. Additional protection can be attained by installing a residual current protection device in the house with a rated
residual operating current that does not exceed 30 mA. Consult your electrician for further information.
16. Never touch the power plug with wet or damp hands.
17. CAUTION! This device is supplied with power as long as it is still connected to the power supply.
18. Never carry the hair straightener by its power cord.
19. Do not place or store the device near or on top of hot surfaces. Always place the device on a flat and solid surface
that is out of reach of children and the mentally handicapped.
20. Do not use the hair straightener if the device itself or the power cord has visible damages or if it has been dropped.
In case of damages or malfunctions, disconnect the power plug immediately.
21. DANGER OF ELECTROCUTION! Never attempt to repair this device yourself. In case of malfunctions, have the
device repaired by qualified professionals only. Do not open the housing yourself under any circumstances.
22. DANGER OF ELECTROCUTION! Do not insert foreign objects inside the device.
23. Prevent damage to the power cord by not squeezing, bending or rubbing it on sharp edges. Keep the cord away from
hot surfaces.
24. Do not pull on the power cord when disconnecting the plug from the power socket. Do not wrap the power cord
around the device. Inspect the power plug and cord regularly.
25. If the power cord of this device has been damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer’s
customer service or by a similarly qualified person in order to prevent hazards.
26. Should the cable be twisted or knotted together, please unwind it and take out the knots immediately.
27. Lay the power cord out in such as way that accidentally pulling on it or tripping over it will not be possible.
28. When using an extension cord, make sure it is suitable to the corresponding power rating.
29. Disconnect the power plug after each use and prior to cleaning the device.
30. Do not leave the device unattended as long as it is in operation or plugged in to a power socket.
31. DANGER OF BURNS! Some parts of the device become very hot during operation. Only touch the
handles and the switch. Avoid all contact with ears, eyes, face and neck.
32. Never touch the heating elements.
33. Do not use any accessories that were not included with delivery nor recommended by the manufacturer.
34. This device is not suitable for commercial or outdoor use.
35. Do not use this device while barefoot.
36. Do not use the device when you are tired or if there is a possibility that you might fall asleep.
37. Let the device cool down completely before storing it.
38. Keep all openings on the device clean at all times. Do not insert foreign objects into any of the openings.
39. This device should not be operated with an external clock timer or a separate remote control system.

5
1. Upper PTC heating element
2. Lower PTC heating element
3. Upper handle
4. Power cord with power plug
5. On/off switch ON/OFF
6. Power indicator
7. Lower handle
Danger of suffocation! Keep all packaging material away from children.
Dispose of the packaging materials in an appropriate way. Contact your local authorities about collectionpoints or wast
e
separation.
This device is intended solely for private household use and may not be used for commercial purposes.
PARTS LIST
PRIOR TO FIRST USE
Remove all packaging materials and inspect the hair straightener and its accessories for damages. Keep all packaging
materials away from children.
Clean this device as described under Cleaning and Maintenance. When doing so, also follow the Safety Instructions.
OPERATION
•Dry your hair completely and brush it through.
•Make sure that the on/off switch ON/OFF [5] is in the OFF position.
•Plug the power plug [4] into a suitable power socket and push the on/off switch ON/OFF to the ON position. The
power indicator light [6] goes on.
•The device begins to heat up and will be ready for operation after a short time. Make sure you do not touch the hot
plates (heating elements). Danger of burns!
•Only place the device on a solid, flat and heat-resistant surface.
•Adhere to the following steps Straightening hair.
•After use, switch the device off by pushing the on/off switch ON/OFF to the OFF position and by unplugging the power
plug from the power socket. Let the device cool down completely in a location that is safely out of reach of children.
Avoiding burns
Pay attention to the following diagram indicating the hot surfaces and exercise extreme caution in order to avoid burns.
Straightening hair
•Separate an approx. 3cm cm wide strand of hair from the rest of your hair and brush it through thoroughly.
•Place the strand of hair between the plates (heating elements) and press the upper PTC heating element [1] and the
lower PTC heating element [2] together. Only hold the device by the handles [3, 7] provided for this purpose. Never
touch the area right by the heating elements. Danger of burns!
•Hold the straightener for a few seconds until the hair has heated up and then pull it, still clamped together firmly,
through your hair from the roots to the tips. Make sure you do not burn your hair and always keep the straightener
approx. 30-50 mm away from your scalp. Do not move the straightener too slowly to avoid overheating.
•Repeat this procedure until you have reached the desired effect.
Extremely hot!
Danger of burns!
Hot
Danger of burns!
Warm

6
CLEANING AND MAINTENANCE
Attention! Prior to each cleaning, switch the device off and disconnect the power plug from the power
socket.
Attention! Do not under any circumstance use alcohol, acetone, petrol, aggressive cleansers, etc. to clean
the plastic parts. Do not use hard brushes or metal objects for cleaning purposes.
•Do not attempt to clean the device while it is still hot. Danger of burns!
•Make sure to follow the Safety Instructions carefully during cleaning.
•Wipe the device off with a dry towel.
•The heating elements can be cleaned with a slightly damp cloth and possibly a little dish soap. After cleaning, dry
thoroughly.
•Never submerge the device in water or let water run over the heating elements or the device itself.
•Do not use abrasive or corrosive cleansers.
•Do not under any circumstance use petrol, solvents, abrasive cleaners, metal objects or metal polish to clean this
device.
•When not using this device for a longer period of time, store it preferably in the original packaging and in a location
protected from moisture.
TECHNICAL DATA
Power supply: 110- 240V~ 50/60Hz, 20-20W
Weight: 0.148KG
Disposal of old electric devices.
The European directive 2002/96/EC for waste electrical and electronic equipment (WEEE) states that
used household devices should not be disposed of with unsorted community waste. These used
devices must be collected separately from household waste in order to increase the percentage of
recovered devices and to recycle their parts, with the goal of reducing the negative effects on human
health and on the environment.
The symbol of the crossed out garbage can will be stamped onto all devices as a reminder of the
obligation to put them in a separate garbage collection. The consumer must consult local authorities or
the vendor to inform themselves about the manner in which their device should be disposed of.
When the device has reached the end of its service life, make it defective by disconnecting the power plug from
the socket and cutting the cord in two.
Imported by:
Dirk Rossmann GmbH
Isernhaegener Straße 16
30938 Burgwedel

7
ÚVOD
Tento pístroj slouí k ehlení lidskch vlas. Nepouívejte jej u zvíat.
Pístroj me mít u rznch typvlasrzné vsledky. Proto provete na neviditelném místtestování.
U pokozench nebo barvench vlasse pouití nedoporuuje.
BEZPENOSTNÍ POKYNY
1. Ped prvním pouitím si pelivpette tento návod k obsluze.
2. Jestlie pístroj pedáte jinému uivateli, prosím, pilote také tento návod k obsluze.
3. Tento pístroj odpovídá technickm normám a píslunm bezpenostním pedpism vztahujícím se na elektrické
pístroje.
4. Vrobce nenese odpovdnost za kody vzniklé v dsledku nesprávného pouívání nebo nerespektování návodu k
obsluze.
5. Ped zapojením kabelu do zásuvky zkontrolujte, zda údaj na typovém títku vrobku odpovídá naptí ve vaí
elektrické zásuvce.
6. Po kadém pouití musíte pístroj vypnout.
7. Pístroj mjte mimo dosah dtí.
8. Spotebinesmí pouívat osoby (vetndtí) s omezenmi tlesnmi a duevními schopnostmi a poruchami
vnímání nebo osoby bez zkueností a/nebo poznatk, pokud tyto osoby nejsou pod dohledem dosplého, kterje
zodpovdnza jejich bezpenost nebo pokud nebyly zodpovdnou osobou poueny o obsluze spotebie.
9. Dti by mly bt pod dozorem, aby si nemohly se spotebiem hrát.
10. Pouívejte pístroj pouze k úelu, ke kterému je uren.
11. OHROENÍ IVOTA! Nikdy nedávejte pístroj nebo kabel do vody nebo jinch tekutin!
12. Spadne-li pístroj neastnou náhodou do vody, ihned odpojte kabel ze zásuvky a apotom ho vyndejte.
13. Pozor! Nepouívejte tento pístroj v blízkosti vany, sprchy, umyvadla nebo jinch nádob s vodou.
Blízkost vody je nebezpená, i kdyje pístroj vypnut, ale kabel je stále zapojendo zásuvky.
Nedotkejte se zástrky mokrma rukama.
14. Nepouívejte pístroj v koupeln.
15. Pro vtí bezpenost je moné instalovat do elektrického obvodu napájejícího koupelnu zaízení
na diferenní zbytkovproud (RCD) pedepsaného pracovního diferenního proudu nepesahující 30mA. Porate se
s elektrikáem.
16. Neuchopte zástrku mokrma nebo vlhkma rukama.
17. POZOR! Vrobek je napájen, dokud je kabel zapojendo zásuvky.
18. Nepenáejte pístroj drením za kabel.
19. Neumisujte pístroj na horké podloky a nepokládejte ho do jejich blízkosti. Vdy umístte na rovném a stabilním
povrchu mimo dosah dtí a mentálnpostiench.
20. Nepouívejte pístroj, kdyspadl na zem nebo je viditelnpokozenkabel nebo samotnpístroj. Vpípad
pokození nebo poruchy ihned odpojte kabel ze zásuvky.
21. NEBEZPEÍ ÚRAZU ELEKTRICKM PROUDEM! Nikdy se nesnate vrobek sami opravovat. V pípadporuchy
nechte pístroj opravit kvalifikovanou osobou. Nikdy sami neotevírejte svrchní obal pístroje.
22. NEBEZPEÍ ÚRAZU ELEKTRICKM PROUDEM! Dovnitzaízení se nesmjí dostat cizí pedmty.
23. Zamezte pokození kabelu skípnutím, omotáváním nebo vedením pes ostré hrany a vete kabel mimo horké
plochy.
24. Vdy odpojte kabel taením za zástrku nikoliv za ru kabelu a neomotávejte kabel kolem pístroje. Pravideln
kabel a zástrku kontrolujte.
25. Kdyje kabel pístroje pokozen, smí bt vymnn pouze vrobcem, v servisu vrobce nebo osobu s odpovídající
kvalifikací, aby nedolo k úrazu.
26. Jestlie je kabel zkroucennebo zauzlen, okamitkabel zbavte uzlevent. ho vytote.
27. Umístte kabel tak, aby o nj nemohlo bt zakopnuto, a tak nebyl náhodnodpojen ze zásuvky.
28. Pouijte prodluovací kabel, ktermusí bt vhodnpro vkon spotebie.
29. Po pouití a ped kadm itním vdy opojte kabel ze zásuvky.
30. Nenechte zaízení bez dozoru, pokud je v provozu nebo je síová zástrka spojena se zásuvkou.
31. NEBEZPEÍ POPÁLENÍ! ásti zaízení jsou bhem provozu velmi horké. Uchopte pouze dradla a
spína. Zamezte kontaktu s uima, oima, obliejem a krkem.
32. Neuchopujte topné prvky.
33. Nepouívejte písluenství, které nebylo piloeno k obalu nebo není doporueno vrobcem.
34. Toto zaízení není vhodné pro ivnostenské pouití nebo v terénu.
35. Nepouívejte zaízení s bosma nohama.
36. Nepouívejte pístroj, kdyjste ospalí nebo kdyexistuje monost, e usnete.
37. Ped uloením nechat pístroj zcela vychladnout.
38. Otvory pístroje musí bt vdy isté a nesmí jimi pronikat cizí ásteky.
39. Pístroj nesmí bt pouíván s externím asovaem nebo systémem dálkového ovládání.

8
1. Horní PTC-topnprvek
2. Dolní PTC-topnprvek
3. Horní dradlo
4. Síovkabel se zástrkou
5. Spína/vypínaON/OFF
6. Provozní ukazatel
7. Dolní dradlo
Nebezpeí uduení! Uchovejte vekerobalovmateriál mimo dosah dtí.
Zlikvidujte obalovmateriál pedepsanm zpsobem. Informujte se na místním úad, kde se nacházejí sbrná místa neb
o
kontejnery na tídnodpad.
Tento pístroj je urenpouze pro soukromé úely a nesmí bt pouíván ke komerním úelm.
DÍLY
PED PRVNÍM UVEDENÍM DO PROVOZU
Odstrate vechny obalové materiály a zkontrolujte pístroj a písluenství na pokození. Vekerobalovmateriál
izolovat od dtí.
Vyistte pístroj dle popisu v itní a údrba. Rovn respektujte Bezpenostní pokyny.
PROVOZ
•Zcela vysute vlasy a vykartáujte je.
•Zajistte, aby spína/ vypínaON/OFF [5] byl v poloze OFF.
•Zasute zástrku [4] do vhodné zásuvky a nastavte spína/vypínaON/OFF do polohy ON. Rozsvítí se provozní
ukazatel [6].
•Pístroj se zaíná nyní zahívat a v krátké dobje pipraven k provozu. Pozor, nedotkat se horkch destiek
(topné prvky). Nebezpeí popálení!
•Uchovejte pístroj na pevné, rovné a tepelnploe.
•Postupujte dle následujících krokehlení vlas
•Po pouití pístroj vypnte tak, e sepnete spína/ vypínaON/OFF do pozice OFF a vytáhnte zástrku ze
zásuvky. Nechte pístroj zcela vychladnout na místnepístupném dtem.
Zamezit popálení
Pozor na následující obrázek tkající se horkch ploch a bute píslunopatrní, abyste zamezili popálení.
ehlení vlas
•Oddlte piblinprameny 3 cm iroké z vlasa pelivje vykartáujte.
•Polote prameny mezi destiky (topné lánky) a stisknte horní PTC topnlánek PTC- [1] dolní PTC topn[2]
Drte pístroj pouze za písluná dradla [3, 7]. Nikdy se nedotkat topnch lánkve vce.Nebezpeí popálení!
Extrémnhorká!
Nebezpeí popálení!
Horká
Nebezpeí popálení!
Teplá

9
•Drte vlasy po nkolik sekund, ase vlasy nahejí a táhnte je potom pod naptím od koene ke koncm. Pozor na
to, aby se vlasy nespálily a udrujte vdy vzdálenost cca 30 - 50 cm k pokoce hlavy. Nepohybujte pístrojem píli
pomalu, aby se zamezilo pehátí.
•Opakujte postup, dokud nedosáhnete ádaného vsledného efektu.
ITNÍ A ÚDRBA
Pozor! Ped kadm istním vypnte pístroj a vytáhnte zástrku ze zásuvky.
Pozor! Nepouívejte v ádném pípadlíh, aceton, agresivní rozpoutdla apod., pro itní plastovch
díl. Rovn nepouívat tvrdé kartáky nebo kovové pedmty.
•Neistte pístroj, dokud je hork. Nebezpeí popálení!
•K istní respektovat rovn Bezpenostní pokyny.
•Pístroj otít suchm hadíkem.
•Topné lánky lze vyistit lehce navlhenm hadíkem eventuálne trochou mycího prostedku. Po vyistní dobe
vysuit.
•Nikdy neponoujte pístroj do vody nebo nedopuste, aby se voda dostala na topné lánky nebo pístroj.
•Nikdy nepouívat drsná nebo obruující istící prostedky.
•K itní nikdy nepouívat benzín, rozpoutdla, drsné isticí prostedky, pedmty z kovu nebo kovovou politurou.
•Pi delím nepouívání skladujte pístroj nejlépe v originálním obalu na místchránném ped vlhkostí
TECHNICKÁ DATA
Napájení proudem: 110- 240V~ 50/60Hz, 20-20W
Váha: 0,148kg
Likvidace starch elektrickch pístroj.
Evropská smrnice 2002/96/EC o starch elektrickch a elektronickch pístrojích (WEEE) uvádí, e
pouité domácí pístroje nesmjí bt odstranny stejns domácím odpadem. Tyto pouité pístroje
musejí bt shromaovány oddlenod domácího odpadu, aby se zvil podíl zpt získanch
pístroj, jejich materiály recyklovat s cílem, sníit dsledky na zdraví lidí a na pírodu.
Oznaení pekrtnuté popelnice je umístno na vech pístrojích, abyste nezapomnli na povinnost
oddlovaného sbru. Spotebitelé musejí poádat místní zodpovdnou osobu nebo prodejce, aby se
informovali, jak musí bt pístroj zlikvidován.
Kdyje spotebina konci ivotního cyklu, odpojte kabel ze zásuvky a znehodnote spotebipestiením kabelu
.
Dovozce:
Dirk Rossmann GmbH
Isernhägener Straße 16
30938 Burgwedel

10
WPROWADZENIE
Urzdzenie suy do prostowania ludzkich wosów. Nie uywaj urzdzenia na zwierztach.
Uzyskane efekty mogsiróniw zalenoci od typu wosów. Przy pierwszym uyciu przeprowadpróbw
niewidocznym miejscu.
Nie zaleca siprostowania uszkodzonych lub rozjanionych wosów.
WSKAZÓWKI BEZPIECZESTWA
1. Przed uyciem urzdzenia uwanie przeczytaj instrukcjobsugi.
2. Jeli przekazujesz urzdzenie osobie trzeciej, docz take niniejszinstrukcjobsugi.
3. Niniejsze urzdzenie spenia wszystkie standardy techniczne i wymagania bezpieczestwa dla urzdze
elektrycznych.
4. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za uszkodzenia wynikajce z niewaciwego uycia lub nieprzestrzegania
niniejszej instrukcji obsugi.
5. Przed podczeniem urzdzenia do sieci, upewnij si, e rodzaj prdu oraz napicia zgadzajsiz danymi na
tabliczce znamionowej urzdzenia.
6. Wyczaj urzdzenie po kadym uyciu.
7. Trzymaj dzieci z dala od urzdzenia.
8. Niniejsze urzdzenie nie jest przeznaczone dla osób (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnociach fizycznych,
sensorycznych lub umysowych, odznaczajcych sibrakiem dowiadczenia lub wiedzy, chyba, e pozostajpod
nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczestwo lub otrzymajod niej wskazówki dotyczce uywania
urzdzenia.
9. Dzieci powinny pozostawapod nadzorem, aby nie uyway urzdzenia do zabawy.
10. Uywaj urzdzenia wycznie zgodnie z przeznaczeniem.
11. ZAGROENIE DLA YCIA! Nie zanurzaj urzdzenia w wodzie lub innych cieczach!
12. Jeli zdarzy si, e urzdzenie wpadnie do wody, najpierw zawsze odczaj wtyczkzanim wyjmiesz urzdzenie.
13. Uwaga! Nie naley uywaurzdzenia obok wanien, pryszniców, umywalek oraz innych pojemników
zawierajcych wod. Blisko wody jest niebezpieczna równiewtedy, gdy urzdzenie jest
wyczone, ale wtyczka nie zostaa odczona od gniazda zasilania. Nie dotykaj wtyczki mokrymi lub
wilgotnymi rkami.
14. Nie uywaj urzdzenia w azience.
15. Dla dodatkowego bezpieczestwa, instalacja elektryczna w mieszkaniu powinna bywyposaona w
wycznik rónicowoprdowy z wbudowanym zabezpieczeniem nadprdowym, nie wyszym ni30mA. Skonsultuj
siz wykwalifikowanym elektrykiem.
16. Nie dotykaj wtyczki mokrymi lub wilgotnymi rkoma.
17. UWAGA! Urzdzenie znajduje sipod napiciem dopóki jest podczone do róda zasilania.
18. Nie przenourzdzenia trzymajc je za kabel zasilania.
19. Nie stawiaj urzdzenia na gorcych powierzchniach oraz nie przechowuj go w ich pobliu. Zawsze kadurzdzenie
na równych i stabilnych powierzchniach poza zasigiem dzieci oraz osób z ograniczonymi zdolnociami umysowymi.
20. Nie uywaj urzdzenia, jeli kabel zasilania lub urzdzenie jest widocznie uszkodzone oraz gdy urzdzenie spado
na ziemi. W przypadku uszkodzenia lub usterek natychmiast odcz kabel zasilania od gniazda sieciowego.
21. RYZYKO PORAENIA PRDEM ELEKTRYCZNYM! Nigdy nie próbuj samodzielnie naprawiaurzdzenia. W
przypadku uszkodzenia, urzdzenie powinno bynaprawione wycznie przez wykwalifikowanego specjalist. Nigdy
nie próbuj samodzielnie otwieraobudowy.
22. RYZYKO PORAENIA PRDEM ELEKTRYCZNYM! Nie wkadaj adnych przedmiotów do wntrza urzdzenia.
23. Nie naraaj kabla zasilania na miadenie, wyginanie i przetarcia spowodowane kontaktem z ostrymi
powierzchniami oraz trzymaj go z dala od gorcych powierzchni.
24. Nie odczaj kabla zasilania z gniazda sieciowego poprzez pocignicie za kabel i nie owijaj go wokóurzdzenia.
Regularnie sprawdzaj kabel zasilania i wtyczk.
25. Aby unikn niebezpieczestwa, uszkodzony kabel zasilania powinien bywymieniony przez producenta, jego
centrum obsugi klienta lub innwykwalifikowanosob.
26. Jeli kabel siskrci lub zawie na supe, natychmiast go rozwi lub rozprostuj.
27. Uókabel w takim miejscu, aby nie stwarzazagroenia ewentualnego potknicia oraz aby nie bynaraony na
pocignicie.
28. Jeli uywasz przeduacza, musi byprzystosowany do mocy urzdzenia.
29. Odczaj kabel zasilania z gniazda sieciowego po uyciu i przed kadym czyszczeniem.
30. Nie pozostawiaj urzdzenia bez nadzoru podczas pracy lub gdy wtyczka jest poczona z gniazdem zasilania.
31. NIEBEZPIECZESTWO POPARZE!Czci urzdzenia bardzo sirozgrzewajpodczas pracy.
Dotykaj wycznie uchwytów oraz przycisków. Unikaj jakiegokolwiek kontaktu z uszami, oczami,
twarzi szyj.
32. Nie dotykaj elementów grzewczych.
33. Nie uywaj akcesoriów nie doczonych do opakowania lub nie polecanych przez producenta.
34. Urzdzenie nie nadaje sido uytku komercyjnego ani na wieym powietrzu.
35. Nie uywaj urzdzenia na boso.
36. Nie uywaj urzdzenia, gdy jestepicy lub gdy istnieje moliwo, e zaniesz.
37. Zanim schowasz urzdzenie, pozwól mu ostygn.
38. Otwory urzdzenia muszbyutrzymywane w czystoci i nie wolno wkadado nich adnych przedmiotów.

11
1. Górny element grzewczy typu PTC
2. Dolny element grzewczy typu PTC
3. Górny uchwyt
4. Kabel zasilania z wtyczk
5. Przecznik ON/OFF
6. Lampka kontrolna
7. Dolny uchwyt
39. Urzdzenie nie moe byobsugiwane przy pomocy zewntrznego wycznika czasowego lub oddzielnego pilota
zdalnego sterowania.
Niebezpieczestwo uduszenia! Trzymaj materiay opakowania z dala od dzieci.
Zutylizuj materiay opakowania w odpowiedni sposób. Skontaktuj siz lokalnymi wadzami, aby dowiedziesigdzi
e
znajdujsipunkty zbiorcze lub miejsca segregujce odpady.
Urzdzenie suy wycznie do celów prywatnych i nie moe byuywane do celów komercyjnych.
CZCI
PRZED PIERSZYM UYCIEM
Usumateriay opakowania i sprawd, czy urzdzenie oraz akcesoria nie suszkodzone. Trzymaj materiay opakowania z
dala od dzieci.
Wyczy urzdzenie jak opisano w rozdziale Czyszczenie i konserwacja. Miej na uwadze Wskazówki
bezpieczestwa.
OBSUGA
•Wysusz i rozczesz wosy.
•Upewnij si, e przecznik ON/OFF [5] znajduje siw pozycji OFF.
•Wówtyczk[4] do odpowiedniego gniazda zasilania i ustaw przecznik ON/OFF na pozycjON. Lampka kontrolna
[6] sizapali.
•Urzdzenie zacznie sinagrzewai po chwili bdzie gotowe do uycia. Uwaaj, aby nie dotkn gorcych pytek
(elementów grzewczych). Niebezpieczestwo poparze!
•Kadurzdzenie wycznie na stabilnej, równej i aroodpornej powierzchni.
•Kieruj sinastpujcymi wskazówkami Prostowanie wosów.
•Po uyciu wycz urzdzenie ustawiajc przecznik ON/OFF na pozycjOFF i wyjmij wtyczkz gniazda zasilania.
Pozwól urzdzeniu cakowicie ostygn w miejscu niedostpnymdla dzieci.
Unikanie poparze
Zwróuwagna poniszy rysunek ukazujcy gorce powierzchnie i zachowuj ostrono, aby unikn poparze.
Prostowanie wosów
•Oddziel okoo 3 cm pasemko wosów i dokadnie rozczesz.
•Poópasemko pomidzy pytkami (elementami grzewczymi) i przycinij górny element grzewczy typu PTC [1] do
dolnego elementu grzewczego typu PTC [2]. Trzymaj urzdzenie wycznie za przewidziane w tym celu uchwyty [3,
7]. Nigdy nie dotykaj urzdzenia na wysokoci elementów grzewczych. Niebezpieczestwo poparze!
Bardzo gorce!
Niebezpieczestwo poparze!
Gorce
Niebezpieczestwo poparze!
Ciepe

12
•Przytrzymaj prostownicprzez kilka sekund, awosy sinagrzej, a nastpnie, lekko naciskajc, przesuwaj
urzdzenie od skóry gowy do kocówek wosów. Uwaaj, aby nie spaliwosów i zachowuj odstp ok. 30-50 mm od
skóry gowy. Nie przesuwaj urzdzenia zbyt wolno, aby unikn przegrzania.
•Powtarzaj proces prostowania ado uzyskania zamierzonego efektu.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Uwaga! Wyczaj urzdzenie przed kadym czyszczeniem i wyjmuj wtyczkz gniazda zasilania.
Uwaga! W adnym wypadku nie uywaj alkoholu, acetonu, benzyny, agresywnych rodków czyszczcych
itd. do czyszczenia plastikowych czci. Nie uywaj take twardych szczotek lub metalowych przedmiotów.
•Nie czy urzdzenia dopóki jest ono gorce. Niebezpieczestwo poparze!
•Podczas czyszczenia miej na uwadze Wskazówki bezpieczestwa.
•Wycieraj urzdzenie suchszmatk.
•Elementy grzewcze mogbyczyszczone lekko zwilonszmatkoraz ewentualnie niewielkilocipynu do
zmywania naczy. Po czyszczeniu dobrze wytrzyj urzdzenie do sucha.
•Nigdy nie zanurzaj urzdzenia w wodzie i nie pozwalaj, aby woda miaa kontakt z elementami grzewczymi lub
urzdzeniem.
•Nie uywaj szorujcych i cierajcych rodków czyszczcych.
•Do czyszczenia nie wolno uywabenzyny, rozpuszczalników, szorujcych rodków czyszczcych, przedmiotów z
metalu lub past do czyszczenia metalu.
•Jeli nie uywasz urzdzenia przez duszy czas, przechowuj je w oryginalnym opakowaniu w miejscu chronionym
przed wilgoci.
DANE TECHNICZNE
Zasilanie: 110- 240V~ 50/60Hz, 20-20W
Waga: 0,148kg
Utylizacja zuytych urzdzeelektrycznych.
Zgodnie z dyrektyweuropejsk2002/96/EC o Zuytym Sprzcie Elektrycznym i Elektronicznym
(WEEE) zuyte urzdzenia nie mogbyutylizowane wraz z nieposortowanymi odpadami z danej
wspólnoty. Zuyte urzdzenia muszzostaoddzielone od zwykych odpadów domowych, aby
zwikszyudziaodzyskiwanych urzdzei poddaich czci procesowi recyklingu w celu
zmniejszenia negatywnych skutków na ludzkie zdrowie oraz natur.
Znak przekrelonego kosza na odpady bdzie obecny na wszystkich urzdzeniach, aby przypominao
koniecznoci sortowania odpadów. Uytkownik musi skontaktowasiz lokalnymi wadzami lub
sprzedawc, aby dowiedziesijak zutylizowadane urzdzenie.
Gdy okres uytkowania urzdzenia dobiegnie koca, dezaktywuj urzdzenie poprzez odczenie wtyczki z gniazda
sieciowego i przecicie przewodu na dwie czci.
Importowane przez:
Dirk Rossmann GmbH
Isernhägener Straße 16
30938 Burgwedel

13
H
BEVEZETÉS
Ez a készülék az emberi haj kiegyenesítésére alkalmas. Ne használja a készüléket állatokon.
A készülékkel különbözhajtípusokon különbözhatást érhet el. Az elshasználat során végezzen el egy próbát egy
kevésbé feltnhelyen.
Sérült, kifakult hajra nem ajánljuk a készülék használatát.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
1. A készülék használata eltt olvassa át alaposan ezt a használati útmutatót.
2. Amennyiben a készüléket egy harmadik személynek továbbadja, adja mellé ezt az útmutatót is.
3. Ez a készülék megfelel az elektromos készülékek ide vonatkozó normáinak és követelményeinek.
4. A gyártó nem vállal felelsséget az ebben az útmutatóban leírtak figyelmen kívül hagyásából fakadó károkért.
5. A hálózati áramra való csatlakoztatás eltt ellenrizze, hogy a hálózat feszültsége és típusa egyezik-e a készülék
adattábláján feltüntetettel.
6. A készüléket használat után mindig kapcsolja ki.
7. Tartsa távol a gyermekeket a készüléktl.
8. Ne használják a készüléket olyan személyek, beleértve a gyermekeket is, akik korlátozott fizikai, érzékelési vagy
mentális képességekkel rendelkeznek, illetve akik nem rendelkeznek a megfeleltudással vagy tapasztalattal,
kivéve, ha egy a biztonságukért felels személy felügyeletet biztosít, illetve a készülék használatával kapcsolatban
megfelelutasításokkal látta el ket.
9. A gyerekeket felügyelet alatt kell tartani, hogy ne játsszanak a készülékkel.
10. A készüléket csak rendeltetésszeren használja.
11. ÉLETVESZÉLY! Ne merítse a készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba!
12. Amennyiben a készülék mégis vízbe esne, elbb húzza ki az elektromos csatlakozót a konnektorból, mieltt a vízbe
nyúlna.
13. Vigyázat! Ne használja ezt az alkalmazást fürdkád, zuhanyzó, lavor vagy egyéb, vizet tartalmazó
edény közelében. A víz közelsége akkor is veszélyes lehet, ha a készülék kikapcsolt állapotban
van, az elektromos csatlakozója azonban be van dugva a konnektorba. Ne éjen az elektromos
csatlakozóhoz nedves, vizes kézzel.
14. Ne használja a készüléket fürdszobában.
15. További védelemhez szerelje fel háztartását egy hibás áramkör megszakítóval, melynek névleges áramerssége
nem haladja meg a 30mA-t. Forduljon egy mszerészhez tanácsért.
16. Ne érjen az elektromos csatlakozóhoz nedves, vizes kézzel.
17. VIGYÁZAT! A készülék addig áram alatt van, míg az elektromos vezetéke a hálózati áramra van csatlakoztatva.
18. Ne szállítsa a készüléket az elektromos vezetékénél fogva.
19. Ne helyezze a készüléket forró felületekre, ne is tárolja ilyen helyek közelében. A készüléket mindig helyezze
egyenletes, stabil felületre, gyermekek, szellemi fogyatékosok számára nem elérhethelyen.
20. Ne használja a készüléket, amennyiben azon, vagy annak elektromos vezetékén látható sérüléseket észlel, illetve ha
a készüléket leejtette. Amennyiben a készülék megsérült, vagy hibásan mködik, azonnal húzza ki az elektromos
csatlakozót a konnektorból.
21. ÁRAMÜTÉSVESZÉLY! Soha ne próbálja saját kezleg megjavítani készüléket. Hiba esetén javíttassa meg a
készüléket egy képzett szakemberrel. Soha ne próbálja saját kezleg felnyitni a készülék borítását.
22. ÁRAMÜTÉSVESZÉLY! Ne dugjon semmilyen idegen tárgyat a készülék belsejébe.
23. Óvja az elektromos vezetéket, vigyázzon, hogy az ne nyomódjon meg, ne törjön meg, és hogy ne lógjon át éles
sarkokon. Tartsa továbbá távol forró felületektl és nyílt lángoktól.
24. A csatlakozó kihúzásakor soha ne a vezetéket húzza, és ne tekerje a vezetéket a készülék köré. Ellenrizze az
elektromos vezetéket és annak csatlakozóját rendszeresen.
25. Ha a készülék elektromos vezetéke megsérülne, cseréltesse azt ki a gyártóval, annak ügyfélszolgálatával, vagy
annak megfelelképzettségszakemberrel, hogy a veszélyeket elkerülje.
26. Ha a vezeték megcsavarodott vagy összecsomózódott, azt csavarja ki, illetve oldja ki a csomót azonnal.
27. Az elektromos vezeték elhelyezésénél ügyeljen arra, hogy abban senki el ne tudjon botlani, így azt ne lehessen
megrántani.
28. Amennyiben hosszabbítót használ, megfelelteljesítményt válasszon.
29. Használat után, illetve tisztítás eltt mindig húzza ki az elektromos csatlakozót a konnektorból.
30. Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg a készülék mködésben van, illetve amíg az a hálózati áramra van
csatlakoztatva.
31. ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE! A készülék részei a használat során nagyon felforrósodnak. Csak a
fogókhoz és a kapcsolókhoz érjen. Kerülje a készülék mindennemérintkezését a füleivel, szemeivel,
arcával és nyakával.
32. Soha ne érjen a vasalólemezekhez.
33. Csak a csomagolásban a készülékkel szállított, illetve a gyártó által ajánlott tartozékokat használja.
34. A készülék nem alkalmas üzleti célokra és a szabadban való használatra.
35. Ne használja a készüléket, ha mezítláb van.
36. Ne használja a készüléket, ha álmos, illetve ha fennáll a veszély, hogy elalszik.
37. Tárolás eltt hagyja a készüléket teljes mértékben lehlni.
38. A készülék nyílásait tartsa mindig tisztán, továbbá soha ne dugjon a készülékbe idegen tárgyat ezeken a nyílásokon
keresztül.
39. Ne használja a készüléket külsidzítvel vagy külön távszabályzórendszerrel.

14 H
1. Felsvasalólemez
2. Alsó vasalólemez
3. Felsfogó
4. Elektromos vezeték csatlakozóval
5. ON/OFF Be-/kikapcsológomb
6. A mködés jelzfénye
7. Alsó fogó
Fulladásveszély! Tartsa a csomagolóanyagokat gyermekektl távol.
Gondoskodjon a a csomagolóanyagok szakszerhulladékba való kihelyezésérl. A gyjthelyekkel illetve
a
hulladékszelekcióval kapcsolatban érdekldjön a helyi hatóságoknál.
Ez a készülék nem használható üzleti célra, illetve a szabadban.
RÉSZEK
MIELTT ELSZÖR HASZNÁLNÁ
Távolítsa el a csomagolóanyagokat, és ellenrizze, hogy minden tartozék megvan-e, illetve, hogy a készülék nem sérült-e.
A csomagolóanyagokat tartsa a gyermekektl távol.
Tisztítsa meg a készüléket a Tisztítás és ápolás c. részben leírtak szerint. Vegye figyelembe a Biztonsági utasítások
c. részt is.
KEZELÉS
•Szárítsa meg a haját teljesen, majd alaposan fésülje át.
•Gyzdjön meg arról, hogy az ON/OFF be- /kikapcsológomb [5] OFF állásban van.
•Dugja az elektromos vezeték csatlakozóját [4] egy megfelelkonnektorba, majd tolja az ON/OFF
be/kikapcsológombot ON állásba. A mködés jelzfénye [6] kigyullad.
•A készülék ekkor elkezd felmelegedni, és rövid idn belül használatra készen áll. Ügyeljen arra, hogy ne érjen a
vasalólemezekhez. Égési sérülés veszélye!
•A készüléket kizárólag szilárd, egyenletes, hálló felületre helyezze.
•Kövesse a Haj kiegyenesítése c. részben leírtakat.
•Használat után kapcsolja ki a készüléket az ON/OFF be/kikapcsológomb OFF állásba való csúsztatásával, majd
húzza ki az elektromos csatlakozót a konnektorból. Hagyja a készüléket egy gyermekek számára nem elérhet
helyen teljes mértékben lehlni.
Ügyeljen az égési sérülés veszélyére
Vegye figyelembe az alábbi ábrát a forró felületek kezelésével kapcsolatban, és legyen ennek megfelelen rendkívül
óvatos, így elkerülheti az égési sérülés veszélyét.
Haj kiegyenesítése
•Válasszon le a hajából kb. 3cm széles csíkokat, majd fésülje oket ki alaposan.
•Helyezze be a fürtöket a vasalólemezek közé, majd nyomja össze a fels[1] és az alsó [2] vasalólemezeket. Ezalatt a
készüléket csak az arra kijelölt fogóinál [3, 7] tartsa. Soha ne nyúljon a készülékhez a vasalólemezek magasságában.
Égési sérülés veszélye!
•Tartsa a hajsimítót néhány másodpercig, míg a haj fel nem melegszik, majd húzza végig a hajttl a hajvégek
irányában. Ügyeljen arra, hogy nehogy megégesse a haját, tartson a fejbr és a készülék között is mindig kb. 30-
50mm távolságot. Hogy a haj nehogy túlhevüljön, a készüléket ne mozgassa túlságosan lassan.
Nagyon forró!
Égési sérülés veszélye!
Forró
Égési sérülés veszélye!
Meleg

15
H
•Ismételje ezt az eljárást addig, míg el nem éri a kívánt hatást.
TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS
Figyelem! Tisztítás eltt kapcsolja ki a készüléket, és az elektromos csatlakozóját húzza kia konnektorból
Figyelem! Ne használjon semmiképp a manyag részek tisztításához alkoholt, acetont, benzint, durva
tisztítószereket. Ne használjon kemény keféket, fémes eszközöket sem.
•Ne tisztítsa a készüléket, amikor az még forró. Égési sérülés veszélye!
•Tisztításhoz vegye figyelembe a Biztonsági utasítások c. rész is.
•Törölje át a készüléket egy száraz ruha segítségével.
•A lemezeket megtisztíthatja egy enyhén nedves ruhával és kevés tisztítószerrel is. Tisztítás után hagyja alaposan
megszáradni.
•Soha ne merítse a készüléket vízbe és ne hagyja, hogy a vasalólapokra vagy a készülékre víz folyjon.
•Ne használjon durva, maró hatású tisztítószereket.
•A tisztításhoz ne használjon benzint, oldószereket, súrolószereket és súroló hatású eszközöket, fémtárgyakat,
fémdörzsit.
•Ha a készüléket hosszabb ideig nem kívánja használni, tárolja azt az eredeti csomagolásában, nedvességtl védett
helyen.
MSZAKI ADATOK
Áramellátás: 110- 240V~ 50/60Hz, 20-20W
Súly: 0,148kg
Elhasznált elektromos készülékektl való megszabadulás.
A 2002/96/EC jel, elektromos készülékekrl szóló európai irányelv (WEEE) kimondja, hogy az
elhasznált háztartási készülékek nem helyezhetk a vegyes hulladék közé. Ezeket az elhasznált
berendezéseket a normál háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyjteni, így mindenki kiveheti a
részét a hulladékok újrahasznosításában, melynek célja, hogy az emberek egészsége és a
természet minél kevésbé károsodjon.
Az áthúzott szemeteskukát ábrázoló szimbólum felkerül minden készülékre, ezzel arra figyelmeztet,
hogy azokat elkülönítve kell gyjteni. A készülékek használóinak a helyi illetékesektl vagy az
eladóktól kell érdekldniük a készülékek hulladékba való kihelyezésének módjával kapcsolatban.
Ha a készülék élettartama lejárt, tegye azt mködésképtelenné, ehhez vágja át annak elektromos vezetékét.
Importálja:
Dirk Rossmann GmbH
Isernhägener Straße 16
30938 Burgwedel
Table of contents
Languages: