Igloo ELBA User manual

1
pl
Instrukcja obsługi Elbawww.igloo.pl
Spis treści Spis rysunków
Spis tabel
Rys.1 Budowa urządzenia 2
Rys.2 Mocowanie półek perforowanych 3
Rys.3 Panel sterowania 3
Rys.4 Czujnik temperatury wewnątrz szafy 5
Rys.5 Wymiana świetlówek 5
Rys.6 Czyszczenie skraplacza 5
Rys.7 Tabliczka znamionowa 7
Rys.8 Panel termostatu „Igloo” 8
1. ROZŁADUNEK 1
2. CHARAKTERYSTYKA WYROBU 1
2.1. Przeznaczenie 1
2.2. Opis urządzenia 1
2.3. Dane techniczne 2
3. PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO EKSPLOATACJI 2
3.1. Wymagania dotyczące miejsca instalacji 2
3.2. Podłączenie i uruchomienie 3
4. EKSPLOATACJA 3
4.1. Regulacja temperatury 4
5. KONSERWACJA 4
5.1. Czyszczenie i konserwacja 4
6. SERWIS 6
6.1. Identyfikacja i naprawa usterek 6
6.2. Serwis 7
7. OBSŁUGA TERMOSTATU 8
7.1. Termostat „IGLOO” 8 Tabela 1 Dane techniczne 2
1. ROZŁADUNEK
Urządzenie powinno byćtransportowane w pozycji pionowej, odpowiednio zabezpieczone i spakowane.
Producent wysyła urządzenie zabezpieczone tekturowymi kątownikami oraz folią.
2. CHARAKTERYSTYKA WYROBU
2.1. Przeznaczenie
„Elba” jest uniwersalnym urządzeniem przeznaczonym do ekspozycji i przechowywania różnorodnych produktów mrożo-
nych. „Elba” ma zastosowanie w zakładach gastronomicznych, cukierniach i sieciach sklepów. Gwarantowana tempera-
tura wewnątrz szafy -18ºC/-12ºC przy temperaturze otoczenia +15ºC/+25ºC i wilgotności wzgl. powietrza do 60%.
2.2. Opis urządzenia
„Elba” jest szafąmroźnicząz agregatem wewnętrznym, górnym i z wymuszonym obiegiem powietrza. Szafa wyposa-
żona jest w odszranianie automatyczne, automatyczne odparowanie kondensatu i elektroniczny termostat opcjonalnie
współpracujący z modułem do rejestracji temperatury pozwalającym na rejestracjęi sygnalizacjęza wysokiej i za niskiej
temperatury w urządzeniu. „Elba” posiada przeszklone drzwi dzielone. Szyby drzwi wykonane sąze specjalnego, grzane-
go szkła zespolonego. Szafa wyposażona jest w 6 półek siatkowych, plastyfikowanych z regulacjąwysokości położenia.
Każda z półek wyposażona jest w listwęcenową. Urządzenia „IGLOO” wykonywane sąw/g nowoczesnych technologii i
posiadająwymagane prawem certyfikaty.
Tym znakiem oznaczone sąinformacje o szczególnym znaczeniu dla bezpieczeństwa użytkownika
oraz do prawidłowej eksploatacji urządzenia
Instrukcja obsługi ELBA
pl

2
pl
Instrukcja obsługi Elba www.igloo.pl
2.3. Dane techniczne
Tabela 1 Dane techniczne
Dane Typ urządzenia
ELBA
Zasilanie [V/Hz] 230/50
Prąd znamionowy [A] 2,9
Moc znamionowa oświetlenia [W] 51
Zużycie energii elektrycznej [kWh/24h] 10
Pojemność użytkowa [dm3] 500
Liczba półek [szt] 6
Wymiar półki [mm] 470 x510
Max obc. 1 półki [kg] 30
3. PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO EKSPLOATACJI
3.1. Wymagania dotyczące miejsca instalacji
• Sprawdź, czy przekrój przewodów zasilających jest odpowiedni dla poboru prądu instalowanego urządzenia
• Zabrania siępodłączania urządzenia przez przewody przedłużające lub rozdzielacze
• Urządzenie należy podłączyćdo oddzielnego, prawidłowo wykonanego obwodu elektrycznego z gniazdem wtykowym
z kołkiem ochronnym (w/g PBUE)
• Gniazdo winno byćzabezpieczone bezpiecznikiem zwłocznym odpowiedniej wartości
ELBA C10
Uruchomienie urządzenia, może nastąpićtylko po potwierdzeniu skuteczności ochrony przeciwpo-
rażeniowej wynikami z pomiarów, przeprowadzonymi zgodnie z obowiązującymi przepisami!
Rys.1 Budowa urządzenia
1 – Podświetlany panel reklamowy
(uchylny)
2 – Panel sterowania szafą(wyłączni-
ki/panel regulatora temp.)
3 – Przeszklone drzwi (dzielone)
4 – Nóżki służące do wypoziomowania
urządzenia
5 - Wyparka (usuwanie kondensatu)
6 – Tabliczka znamionowa
7 - Agregat chłodniczy
8 – Uchwyt drzwi
9 – Listwa cenowa półki
10 – Półki siatkowe plastyfikowane z
regulacjąpołożenia
NS-069XXX
MASAxxx
NAPIECIEZNAM.xxx
MOCZN.OŒW.xx x
MOCGRZA£EK.xxx
NAPIECIEZNAM.xxx
KLASAURZADZ.xxx
TypNAZWAURZ¥ DZENIA
PR¥DZNAM.xxx
1
8
9
10
4
3
6
2
5
7

3
pl
Instrukcja obsługi Elbawww.igloo.pl
3.2. Podłączenie i uruchomienie
• Rozpakowaćurządzenie, usunąć folięochronnąi kątowniki tekturowe
• Urządzenie ustawićna równym i dostatecznie twardym podłożu, a następnie wypoziomowaćje za pomocą
nóżek Rys.1/4 (str.2)
• Jeżeli urządzenie trafido użytkownika częściowo zdemontowane dla zabezpieczenia w czasie transportu
należy wykonaćnastępujące operacje:
I. Zamontowaćuchwyty półek w perforowanych listwach stelaża Rys.2/1;2 (str.3)
II. Na zamocowanych uchwytach umieścićpółki siatkowe Rys.2/3 (str.3)
• Pierwsze mycie urządzenia powinno byćwykonane po rozpakowaniu urządzenia i przed jego uruchomieniem. Urzą-
dzenie należy umyćwodąo temperaturze nieprzekraczającej 40ºC z dodatkiem neutralnych środków czyszczących.
Do mycia i czyszczenia urządzenia zabrania sięstosowania środków zawierających chlor i sód różnych odmian,
które niszcząwarstwęochronnąi elementy składowe urządzenia
!
Ewentualne pozostałości klejów czy silikonu
na elementach metalowych urządzenia usuwaćwyłącznie benzynąekstrakcyjną(nie dotyczy elementów z plastiku i
tworzyw sztucznych!). Nie wolno używaćinnych rozpuszczalników organicznych.
Podczas mycia urządzenia zabrania sięużywaćstrumienia wody. Urządzenie należy myć
przy użyciu wilgotnej ściereczki
Po zakończeniu instalacji urządzenia w miejscu docelowym należy pozostawićje w spoczynku,
przez co najmniej 2 godziny przed włączeniem (dotyczy urządzeńz agregatem wewnętrznym), aby
poziom oleju ustaliłsię, co zapobiegnie problemom z rozruchem agregatu chłodniczego! OSTRZE-
ŻENIE: Chronićprzed uszkodzeniem obwód chłodniczy!
• Umieścićwtyczkęprzewodu przyłączeniowego bezpośrednio w gnieździe wtykowym (zabrania siępodłączania
urządzenia przez przewody przedłużające lub rozdzielacze!)
• Załączyćprzycisk wyłącznika głównego Rys.3/1 (str.3), co spowoduje załączenie termostatu, a następnie agrega-
tu urządzenia
• Na panelu regulatora temperatury Rys.3/3 (str.3) , ustawićtemperaturę(szczegóły obsługi termostatu na str.8)
• Załączyćprzycisk oświetlenia Rys.3/2 (str.3)
Rys.2 Mocowanie półek perforowanych
1 – Perforowana listwa stelaża
2 – Uchwyt mocowania półki
3 – Półka siatkowa plastyfikowana
4 – Listwa cenowa półki
Rys.3 Panel sterowania
1 – Wyłącznik główny (załącza/wyłącza agregat urządzenia)
2 – Wyłącznik oświetlenia
3 – Panel termostatu (regulator temperatury)
(szczegóły obsługi w Rozdziale 7 str.8)
12 3
4. EKSPLOATACJA
Temperatura chłodzonej przestrzeni i cykl pracy agregatu mogąulegaćwahaniom. Zależą one od wielu czynników m. in.
od temperatury otoczenia oraz ilości i temperatury włożonych produktów. Należy unikaćzbędnego otwierania drzwi.
Urządzenie należy ustawićw miejscu suchym, nienasłonecznionym, dobrze wentylowanym, zapewniającym dobrą
wymianępowietrza (dystans pomiędzy ścianą, a urządzeniem min. 10 cm), z dala od źródełciepła i urządzeńwy-
muszających przepływ powietrza (wentylatory sufitowe i przenośne, grzejniki nadmuchowe). Urządzenie funkcjonuje
poprawnie w środowisku, w którym temperatura zawiera sięw odpowiedniej klasie klimatycznej podanej na tabliczce
znamionowej. Działanie urządzenia może ulec pogorszeniu, gdy przez dłuższy czas funkcjonowaćbędzie w tempera-
turze wyższej lub niższej w stosunku do podanego przedziału.
1
2
3
4

4
pl
Instrukcja obsługi Elba www.igloo.pl
Uwagi i wskazówki
• Pierwsze zapełnienie przestrzeni mroźniczej dokonywaćpo uprzednim jej wychłodzeniu do temperatury
pracy. Zasada ta powinna byćtakże przestrzegana po dłuższej przerwie w eksploatacji
• Nie wstawiaćciepłych produktów do urządzeńchłodniczych
• W urządzeniu mroźniczym nie wolno przechowywaćbutelek i puszek z napojami. Ich zawartość może się
rozszerzaćpodczas zamarzania, rozrywając pojemnik. Ryzyko obrażeńi uszkodzeń!
• W przeciągu doby nie należy umieszczaćw komorze urządzenia więcej produktów niżwynosi jej zdolność
zamrażania
• Aby zapewnićżywności właściwe warunki przechowywania, nie wolno zapełniaćpółek całkowicie
• Aby zapobiegaćprzymarzaniu opakowańnależy dokładnie je wysuszyćprzed umieszczeniem w urządzeniu
• Nie blokowaćżadnych otworów wentylacyjnych, co mogłoby utrudnićcyrkulacjęschłodzonego powietrza.
Należy zapewnićrównieżprawidłowy obieg powietrza wokółurządzenia (w żadnym wypadku nie wolno
zakrywaćotworów wentylacyjnych agregatu)
• Utrzymywaćskraplacz w czystości. Zanieczyszczenia utrudniająwymianęciepła, powodując wzrost zuży-
cia energii elektrycznej
• Wewnątrz komory do przechowywania produktów żywnościowych nie używaćprzyrządów elektrycznych
• Utrzymywaćskraplacz w czystości. Zanieczyszczenia mogąspowodowaćprzegrzanie sprężarki i w efek-
cie doprowadzićdo awarii urządzenia, co nie jest objęte gwarancją!
4.1. Regulacja temperatury
Obsługa termostatu (regulatora temperatury) „Igloo” znajduje sięw rozdziale 7 (str.8)
Podstawowym zadaniem termostatu jest sterowanie agregatem chłodniczym tak, aby uzyskaćzadanątempera-
turęwewnątrz urządzenia i utrzymywaćjąw określonych przedziałach. Wszystkie nastawy regulatora temperatu-
ry konieczne do normalnego funkcjonowania urządzenia sąwprowadzone przez producenta. Użytkownik przed
pierwszym uruchomieniem urządzenia powinien sprawdzići ewentualnie ustawićna panelu termostatu żądaną
temperaturęwewnątrz urządzenia.
Cyfrowy wyświetlacz – wyświetla bieżącątemperaturęwewnątrz urządzenia
Wszelka ingerencja w ustawienia fabryczne termostatu powoduje utratęgwarancji!
5. KONSERWACJA
5.1. Czyszczenie i konserwacja
Wszelkie czynności konserwacyjne należy prowadzićpo odłączeniu urządzenia od napięcia!
Chronićprzed uszkodzeniem lub zalaniem wodąinstalacjęelektryczną
Podczas mycia urządzenia zabrania sięużywaćstrumienia wody. Urządzenie należy myć
przy użyciu wilgotnej ściereczki
Nie należy stosowaćżadnych ostrych przedmiotów celem usuwania zabrudzeń!
Raz na miesiąc zaleca sięprzerwęw eksploatacji urządzenia celem oczyszczenia jego wnętrza, naturalne-
go odszronienia parownika i oczyszczenia skraplacza.

5
pl
Instrukcja obsługi Elbawww.igloo.pl
2
1
45763
3
10
43
9
8
2
1
Skraplacz urządzenia należy utrzymywaćw czystości. Zanieczyszcze-
nia utrudniająwymianęciepła, powodując m. in. wzrost zużycia energii
elektrycznej i mogąspowodowaćuszkodzenie sprężarki agregatu. W
szafach z agregatem górnym zaleca sięczyszczenie skraplacza przy-
najmniej raz na rok. Lamele skraplacza czyścićza pomocąmiękkiej
szczotki lub pędzla. Przy mocnym zabrudzeniu (zapchaniu lamel) wska-
zane jest użycie odkurzacza lub sprężonego azotu w celu odessania /
wydmuchania zabrudzeńznajdujących sięmiedzy lamelami.
Za uszkodzenia agregatu skraplającego powstałe w wyniku nieprzestrzegania czystości skraplacza pro-
ducent nie ponosi odpowiedzialności!
Uszczelkędrzwi należy czyścićwyłącznie czystąwodąbez dodatku środków myjących i pamiętaćo jej
dokładnym wysuszeniu. Uszczelka nie może miećkontaktu z substancjami tłustymi ani olejami!
Podczas czynności konserwujących należy sprawdzićczy drzwi zamykająsięwłaściwie.
Próba: umieścićkartkępapieru pomiędzy uszczelką, a obudowąi zamknąć drzwi. Papier powinien
stawiaćwyczuwalny opór przy próbie wyciągania
Podczas czynności konserwujących należy uważać, aby nie uszkodzićtabliczki znamionowej urządzenia Rys.7
(str.7), która zawiera istotne informacje dla serwisantów oraz firm zajmujących sięusuwaniem odpadów.
W celu przyspieszenia procesu odszraniania nie posłu-
giwaćsięśrodkami mechanicznymi!
Podczas eksploatacji urządzenia jak równieżpodczas
prac konserwatorskich należy uważać, aby nie uszkodzić
czujnika temperatury!
1 – Panel reklamowy uchylny (bezbarwny)
2 - Płyta pleksi panelu górnego
3 – Uchwyty mocujące płytępleksi
4 - Uchwyt świetlówki (podświetlenie panelu górnego)
5 – Świetlówka
6 – Oprawa świetlówki i zapłonnika
7 – Zapłonnik świetlówki
8 – Oprawa świetlówki
9 – Przeźroczysta osłona świetlówki (podświetlenie we-
wnętrzne)
10 – Metalowa osłona świetlówki (podświetlenie wewnętrzne)
Rys.5 Wymiana świetlówek
1 – Perforowana listwa stelaża
2 – Czujnik temperatury
Rys.4 Czujnik temperatury wewnątrz szafy
Rys.6 Czyszczenie skraplacza

6
pl
Instrukcja obsługi Elba www.igloo.pl
6. SERWIS
6.1. Identyfikacja i naprawa usterek
W przypadku wystąpienia jakichkolwiek trudności podczas uruchamiania urządzenia lub podczas jego eksploatacji należy
powrócićdo tych rozdziałów instrukcji obsługi, które wyjaśniająwykonywanąoperacje. Ma to na celu upewnienie się, czy
urządzenie jest prawidłowo obsługiwane. Jeżeli trudności występująnadal, poniższe wskazówki pomogąw ich usunięciu.
Urządzenie nie pracuje...- Upewnićsię, czy:
• Urządzenie jest podłączone do sieci prądu elektrycznego
• Napięcie i częstotliwość w sieci sąodpowiednie z tymi, jakie zaleca producent (patrz tabliczka znamionowa)
• Włączony jest wyłącznik główny
• Termostat jest załączony (Dotyczy term. Igloo – Jeśli na wyświetlaczu wyświetlająsięjedynie dwie kropki – włącz termostat)
Urządzenie pracuje, oświetlenie nie świeci...- Upewnićsię, czy:
• Wyłącznik oświetlenia jest w pozycji załączonej
• Świetlówka lub zapłonnik w urządzeniu nie uległy spaleniu
Urządzenie nie osiąga odpowiedniej temperatury, oświetlenie świeci...-Upewnićsię, czy:
• Wyłącznik główny jest w pozycji załączonej
• Nastawa temperatury na termostacie jest odpowiednio ustawiona
• Termostat działa poprawnie
• Skraplacz nie jest zanieczyszczony, w razie potrzeby wyczyścić
• Temperatura otoczenia nie jest wyższa niż25ºC. Producent w tych temperaturach nie gwarantuje odpowiednich temperatur
• Minęło wystarczająco dużo czasu dla schłodzenia produktów
• W szafie nie umieszczono zbyt wiele świeżej żywności i nie przekroczono maksymalnej zdolności zamrażania
• Drzwiczki urządzenia zamykająsięwłaściwie i czy uszczelka przylega do korpusu urządzenia
• Otwory wentylacyjne urządzenia nie sązablokowane
(Dotyczy term. „IGLOO”) Termostat wyświetla C0 lub C1 lub C2 zamiast temperatury:
Sytuacja taka ma miejsce, jeżeli zostałuszkodzony jeden z czujników regulatora wówczas mogąpojawićsięnastępujące
komunikaty:
• C0 –uszkodzenie czujnika temperatury wewnątrz komory –wezwaćautoryzowany serwis
• C1 –uszkodzenie czujnika parownika - wezwaćautoryzowany serwis
• C2 –uszkodzenie czujnika alarmu skraplacza (lub uszkodzenie drugiego czujnika parownika)
– wezwaćautoryzowany serwis
(Dotyczy term. „IGLOO”) Urządzenie pracuje, włączona sygnalizacja dźwiękowa...- Upewnićsię, czy
• Skraplacz nie jest zanieczyszczony, w razie potrzeby wyczyścić
• Pracuje wentylator skraplacza
• Temperatura otoczenia nie przekracza 25ºC
Urządzenie pracuje zbyt głośno...- Upewnićsię, czy
• Urządzenie stoi stabilnie i czy jest prawidłowo wypoziomowane
• Przylegające do urządzenia meble nie drgająpodczas pracy sprężarki
• Elementy wewnętrzne zostały prawidłowo założone
Osadzanie siępary wodnej na szybach urządzenia przy dużej wilgotności względnej powietrza
powyżej 60% jest zjawiskiem naturalnym i nie wymaga wzywania serwisu!
Odgłosy wydawane przez urządzenia pracujące sązjawiskiem normalnym. W urządzeniach znajdująsię
wentylatory, silniki i sprężarki, które włączająsięi wyłączająautomatycznie. Każda sprężarka wytwarza
pewien hałas podczas pracy. Dźwięki te wytwarzane sąprzez silnik agregatu oraz przez czynnik
chłodniczy przepływający w obwodzie. Zjawisko to jest cechątechnicznąurządzeńchłodniczych
i nie oznacza ich wadliwej pracy.
Elementy urządzenia mogąkorodowaćprzy niewłaściwym użytkowaniu i konserwacji.
Należy przestrzegaćzasad:
• Nie dopuszczaćdo kontaktu powierzchni urządzenia z środkami zawierającymi chlor i/lub sodę
w różnych odmianach, które niszcząich warstwęochronnąi elementy składowe urządzenia
(dotyczy równieżróżnych gatunków stali nierdzewnej)

7
pl
Instrukcja obsługi Elbawww.igloo.pl
6.2. Serwis
Jeśli po sprawdzeniu punktów opisanych w rozdziale 6.1 „Identyfikacja i naprawa usterek” urządzenie nadal nie
działa prawidłowo, należy skontaktowaćsięz Serwisem Technicznym firmy Igloo, podając dane z tabliczki zna-
mionowej Rys.7 (str.7)
• Numer seryjny (NS)
• Datęprodukcji
• Typ (nazwa urządzenia)
oraz
• Datęzakupu urządzenia
• Opis problemu
• Dokładny adres i numer telefonu
wraz z numerem kierunkowym do Państwa
Powyższy rysunek przedstawia poglądową
tabliczkęznamionową, a dane w niej zawarte
sądanymi przykładowymi nieodnoszącymi się
do „ELBY”!
Rys.7 Tabliczka znamionowa
UWAGA: W PRZYPADKU NIE ZASTOSOWANIA SIĘDO ZASAD ZAWARTYCH W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI DO-
TYCZĄCYCH PODŁĄCZENIA I EKSPLOATACJI URZĄDZENIA, PRODUCENT ZASTRZEGA SOBIE PRAWO OD-
STĄPIENIA OD OBOWIĄZKÓW GWARANTA!!!
Informacje zawarte w tym dokumencie mogąbyćzmienione przez „IGLOO” bez powiadamiania użytkownika.
Kopiowanie niniejszej instrukcji bez zgody producenta jest zabronione.
Zdjęcia oraz rysunki mającharakter poglądowy i mogąsięróżnićod zakupionego urządzenia.

8
pl
Instrukcja obsługi Elba www.igloo.pl
7. OBSŁUGA TERMOSTATU
7.1. Termostat „IGLOO”
Rys.8 Panel termostatu "Igloo"
Sprawdzanie nastawionej temperatury (wewnątrz urządzenia) – Naciskając przycisk „▲” lub „▼” jeden raz możemy
sprawdzićnastawionątemperaturę. Na wyświetlaczu pojawia sięnastawiona temperatura, przy której świeci sięczerwo-
na mrugająca kropka (dioda). Wyjście z podglądu następuje automatycznie po ok. 3 sekundach.
Obniżenie (lub podwyższenie) temperatury – naciskamy przycisk „▼” (lub „▲”) i na panelu pojawi sięustawiona tempe-
ratura. Naciskając przycisk „▼” obniżamy temperaturędo żądanej wartości. Wyjście z funkcji następuje automatycznie
po ok. 3 sek.
Ręczne odszranianie –przycisk nr 2 pozwala na włączenie cyklu odszraniania w dowolnym momencie pracy urządzenia
(niezależnie od funkcji automatycznego odszraniania); przycisk nie działa, gdy temperatura jest wyższa niżtemperatura
końca odszraniania
Zaleca się, aby użytkownik załączał/wyłączałagregat korzystając jedynie z wyłącznika głównego urzą-
dzenia, a nie z przycisku bezpośrednio na panelu termostatu. Załączenie wyłącznika głównego automa-
tycznie załącza termostat!
* Więcej na stronie www.igloo.pl
1 – Przycisk włącz/wyłącz chłodzenie
2 – Przycisk ręcznego odszraniania
3 – Kontrolka pracy agregatu i odszraniania
4 - Przycisk podglądu temp. na czujniku odszraniania
5 – Przycisk zmiany temp. do góry
6 – Przycisk zmiany temp. w dół
2134 65

en
9
User manual Elbawww.igloo.pl
Fig.1 Construction of the device 10
Fig.2 Mounting perforated shelves 11
Fig.3 Control panel 11
Fig.4 Temperature sensor inside the cabinet 13
Fig.5 Exchange of fluorescent lamps 13
Fig.6 Cleaning of the condenser 13
Fig.7 Data plate 15
Fig.8 „Igloo” thermostat control panel 16
1. UNLOADING
The device should be transported in vertical position, and it should be properly secured and packed. The manufacturer
ships the device on a special wooden platform, secured with cardboard angle sections and foil.
2. PROPERTIES OF THE DEVICE
2.1. Purpose
”ELBA” is a universal device used to display and store various deep frozen products. “Elba” device is used in gastronomy
entities, confectioneries, coffee houses and store chains. Guaranteed temperature within the cabinet ranges between
-18ºC and -12ºC with ambient temperature ranging between +15ºC and +25ºC and relative air humidity of up to 60%.
2.2. Description of the device
”ELBA” is a freezing cabinet with internal upper aggregate and forced air circulation. The cabinet is equipped with auto-
matic defrosting, automatic condensate evaporation and electronic thermostat optionally cooperating with temperature
recording module enabling to record and signal too low and too high temperature within the device. ”ELBA” has glazed,
divided door. Door glasses are made of special, heated composite glass. The cabinet is equipped with 6 grid plastified
shelves with layout regulation. Each shelf is equipped with price strip. Our devices are made according to modern techno-
logies and have all certificates required by law.
This sign signifies information of particular meaning for user security and for proper device
exploitation.
Contents List of Figures
List of tables
Table 1 Technical data 10
User manual
1. UNLOADING 9
2. PROPERTIES OF THE DEVICE 9
2.1. Purpose 9
2.2. Description of the device 9
2.3. Technical data 10
3. PREPARING THE DEVICE FOR EXPLOITATION 10
3.1. Requirements concerning the place of installation 10
3.2. Connection and actuation 11
4. EXPLOITATION 11
4.1. Temperature regulation 12
5. MAINTENANCE 12
5.1. Cleaning and maintenance 12
6. SERVICE 14
6.1. Fault identification and repair 14
6.2. SERVICE 15
7. THERMOSTAT SERVICE 16
7.1. “IGLOO” thermostat 16
en
ELBA

en
10 User manual Elba www.igloo.pl
2.3. Technical data
Table 1 Technical data
Data Type of the device
ELBA
Power supply [V/Hz] 230/50
Rated current [A] 2,9
Rated lighting power [W] 51
Electric energy consumption [kWh/24h] 10
Usable volume [dm3] 500
Number of shelves [items] 6
Shelf dimension [mm] 470 x510
Maximal load of 1 shelf [kg] 30
3. PREPARING THE DEVICE FOR EXPLOITATION
3.1. Requirements concerning the place of installation
• Verify whether the cross-section of feeding conduits is proper for the power consumption of the installed device
• It is forbidden to connect the device by means of extension cords or dividers
• The device should be connected to the separate, properly made electric circuit with plug-in socket with protecting
pin (according to PBUE /Regulations concerning Electric Equipment Construction/)
• The socket should be protected with time delay cut out of proper value
ELBA C10
The device may be actuated solely after confirmation of the fire protection efficiency with results of
measures performed according to binding regulations!
1 – Illuminated advertisement panel
(lifted)
2 – Cabinet control panel (switches/
temperature regulator panel)
3 – Glazed door (divided)
4 – Feet used for levelling the device
5 – Evaporator (removing the con-
densate)
6 – Data plate
7 – Cooling aggregate
8 – Door grip
9 – Price strip of the shelf
10 – Plastified grid shelves with layout
regulation
Fig.1 Construction of the device
NS-069XXX
MASAxxx
NAPIECIEZNAM.xxx
MOCZN.OŒW.xx x
MOCGRZA£EK.xxx
NAPIECIEZNAM.xxx
KLASAURZADZ.xxx
TypNAZWAURZ¥ DZENIA
PR¥DZNAM.xxx
1
8
9
10
4
3
6
2
5
7

en
11
User manual Elbawww.igloo.pl
3.2. Connection and actuation
• Unpack the device and remove the protective foil and cardboard sections
• Place the display cabinet on an even basis, which is hard enough, and then level it with feet Fig.1/4 (p.13)
• If the user shall obtain a device partially disassembled to secure it during transportation, perform the following
operations:
I. Fix shelf grips in perforated frame strips Fig.2/1; 2 (p.11)
II. Place grid shelves on fixed grips Fig.2/3 (p.11)
• Place the plug of the connecting cable directly in plug-in socket (it is forbidden to connect the device by means of
extension cords or dividers!)
• Turn the main switch on Fig. 3/1 (p.11), which will activate the thermostat, and then the aggregate of the device.
• Set the temperature on the temperature regulator panel Fig 3/3 (p.11) (service details on p.16)
• Turn on the lighting switch Fig. 3/2 (p.11)
Fig.2 Mounting perforated shelves
1 – Perforated frame strip
2 – Shelf fixing grip
3 – Plastified grid shelf
4 – Price strip of the shelf
Fig.3 Control panel
1 – Main switch (turns on/ off the aggregate of the device)
2 – Illumination switch
3 – Thermostat panel (temperature regulator)
(service details in Chapter No. 7 on p.16)
4. EXPLOITATION
Temperature of cooled space and operating cycle of the aggregate may vary. It depends on numerous factors, such as
temperature of the surroundings and amount and temperature of products placed in the device. It is recommended to
avoid unnecessary opening of the doors.
The device should be placed in a dry place, not insolated and well ventilated, ensuring proper air circulation (min. 10
cm distance between the wall and the device), far from sources of heat and devices forcing the air circulation (roof ad
mobile ventilators, blowing heaters). The device operates properly in an environment, where temperature falls within
proper climate class stated on the data plate. The operation of the device may worsen, when it will operate in tempera-
ture higher or lower than the one determined in the stated temperature range.
• The first cleaning of the device should be provide right after unpacking, and before turning it on. The unit should
be cleaned with water at a temperature not exceeding 40°C with a neutral detergent. For washing and cleaning
the equipment it is prohibited to use products containing chlorine and sodium varieties, which destroy the protecti-
ve layer and components of the device! Any residue of adhesives or silicone on metal elements should be remo-
ved only with extraction naphtha (not applicable to items made of plastic !). Do not use other organic solvents.
When cleaning the unit is prohibited to use water jet. The unit should be cleaned with a wet rag.
After installation of the device at the destination place it should be left to rest for at least 2 hours before
turning it on (for devices with built in compressor) to set the level of refrigerant in order to prevent problems
with starting up the aggregate.
WARNING: Keep out the cooling circuit from damage!
12 3
1
2
3
4

en
12 User manual Elba www.igloo.pl
Remarks and indications
• After transporting the device, wait about 2 hours before its actuation.
• The first filling of the freezing space should be performed after its previous cooling to working temperature.
This principle should also be observed after longer pause in exploitation.
• Do not place hot products in cooling devices.
• It is forbidden to place bottles and cans with drinks in freezing device. Their content may expand when
frozen, rupturing the container. Risk of injuries and damages!
• During the day it is unadvisable to place more products in the chamber of the device than its freezing
capacity can handle.
• In order to ensure proper food storage conditions, it is forbidden to fully complete the shelves.
• In order to prevent freezing of the packages it is essential to dry them before placing them in the device.
• Do not block any ventilation holes, which would hamper the cooled air circulation. It is necessary to ensure
proper airflow around the device (aggregate ventilation holes cannot be covered).
• Keep the condenser clean. Dirt hinders the heat exchange, causing an increase in electric energy con-
sumption.
• Do not use electric devices inside grocery product storing chamber
• After closing the doors, do not try to use force to open them. Under pressure created inside the device is
equalled within 1-2 minutes, which enables free opening of the doors.
• Avoid unnecessary opening of the doors and leaving them open for a longer period of time.
• Keep the condenser clean. Impurities may lead to overheating of the compressor and as a consequence
may result in damage of the device, which is not covered by warranty!
4.1. Temperature regulation
“Igloo” thermostat (temperature regulator) service is described in chapter 7 (p.16)
The basic aim of a thermostat is to control the cooling aggregate to obtain the set temperature within the device
and maintain it within the determined temperature ranges. The producer enters all settings of temperature regu-
lators required for normal functioning of the device. Before primary actuation the user should control and possibly
set the required temperature inside the device on the control panel.
Digital display – displays the current temperature inside the device.
It is forbidden to interfere with systemic parameters of the thermostat, as this can lead to serious
consequences, including the damage of the cooling device!
5. MAINTENANCE
5.1. Cleaning and maintenance
All maintenance services need to be performed after disconnecting the device from power supply!
Protect electric installation against any damage or water spillage
Do not use water stream to clean the device, only a wet cloth
Do not use any sharp objects to remove dirt!
It is recommended to make a break in the exploitation of the device once a month in order to clean its
interior, naturally defrost the evaporator and verify the condition of door seals.

en
13
User manual Elbawww.igloo.pl
2
1
45763
3
10
43
9
8
2
1
It is essential to keep the condenser of the device
clean. Dirt may hinder the heat exchange, causing
mainly increase in electric energy consumption
and may cause damage of aggregate compressor.
In cabinets with upper aggregate it is recommended
to clean the condenser at least once a year. Clean
condenser lamellas with help of soft brush or paint-
brush. If the condenser is extremely dirty (blocked
lamellas) it is indicated to use vacuum cleaner or
compressed nitrogen to suck / blow the dirt from
between lamellas.
The producer shall not be held responsible for damages of the condenser aggregate resulting from
non-observance of condenser cleanliness!
Door seal should be cleaned only with clean water, without addition of washing agents, and it should be
thoroughly dried. The seal cannot come in contact with greasy substances or oils!
During maintenance services it is necessary to check whether doors close in a proper manner.
Test: place a sheet of paper between the seal and the casing and close the door. The paper should
pose felt resistance during an attempt of pulling it out.
During maintenance services it is necessary to pay attention not to damage the data plate of the device Fig.7
(p.15), which contains significant information for servicing organs and waste removal companies.
Do not use mechanical agents to fasten the defrosting
process!
When using the unit as well as during maintenance work,
be careful not to damage the temperature sensor!
1 – Lifted advertisement panel (colourless)
2 – Plexi plate of the upper panel
3 – Grips fixing the Plexi plate
4 – Grip of the fluorescent lamp (illumination of the upper panel)
5 – Fluorescent lamp
6 – Casing of the fluorescent lamp and the starter
7 – Starter of the fluorescent lamp
8 – Casing of the fluorescent lamp
9 – Transparent casing of the fluorescent lamp (internal illumi-
nation)
10 – Metal casing of the fluorescent lamp (internal illumination)
Fig.5 Exchange of the fluorescent lamps
Fig.6 Cleaning the condenser

en
14 User manual Elba www.igloo.pl
6. SERVICE
6.1. Fault identification and repair
In case of any difficulties during actuation of the device or during its exploitation, please return to these chapters in this ma-
nual, which explain the performed operation. This aims to ensure that the device is properly operated. If you still experience
difficulties, the following hints will help you solve the problem.
The device is not working... – Make sure that:
• The device is connected to the supply network
• Voltage and frequency in the network are compliant with those recommended by the producer 230V/50Hz
• The main switch is turned on
• Thermostat is switched on (Concerns the Igloo thermostat – If only two dots are displayed on the screen – turn on the thermo-
stat)
The device is operating, the lighting is switched off... – Make sure that:
• The lighting switch is on
• Fluorescent lamp or the starter of the device are not burnt
The device does not reach the proper temperature, the lighting is on...– Make sure that:
• The main switch is on
• Temperature setting on the thermostat is properly set
• The thermostat is operating properly
• Make sure that the condenser is not filthy, and clean the condenser when necessary
• Ambient temperature does not exceed 25ºC
• Enough time has passed for products to be cooled
• Too much fresh food has been placed in the cabinet and the maximum freezing capability has not been exceeded
• Door of the devices close properly and whether the seal adheres to the body of the device
• Ventilation holes of the device are not blocked
(This concerns the “IGLOO” thermostat) thermostat displays C0 or C1 or C2 instead of displaying temperature:
This situation shall occur, when one of temperature regulation sensors has been destroyed. The following messages
may be displayed in such case:
• C0 – temperature sensors inside the chamber are damaged – call authorized service
• C1 – failure of evaporator sensor - call authorized service
• C2 – failure of condenser alarm sensors (or failure of second evaporator sensor) – call authorized service
(This concerns the “IGLOO” thermostat) The device is working, sound signalling is activated...– Make sure that:
• The condenser is clean, if necessary – clean the condenser
• Condenser ventilator is working properly
• Ambient temperature does not exceed 25ºC
The device is working too loud...– Make sure that:
• The device is standing stably and is properly levelled
• Furniture adjoining the device do not vibrate when the compressor is working
• Internal elements have been properly mounted
Steam precipitation on glasses of the device is a normal phenomenon in case of high relative air
humidity exceeding 60% and does not require calling the service!
Noises made by the operating device are a normal phenomenon. The devices are equipped with venti-
lators, engines and compressors, which turn on and off automatically Each compressor makes certain
noises when operating. These sounds are made by the aggregate engine and by cooling agent
flowing through the circuit. This phenomenon constitutes a technical feature of cooling devices
and it does not signify their faulty work.
Elements of device can corrode when improper used and maintenance. To avoid that please
follow the rules:
• Do not allow contact of the surface of the device with substances containing chlorine and / or baking
soda in different varieties, which destroy the protective layer and components of the device (also
includes various stainless steel)

en
15
User manual Elbawww.igloo.pl
6.2. Service
IGLOO service telephone number: +48 (14) 662 19 56 or +48 605 606 071
e-mail: [email protected]
If after checking points described in chapter 6.1 ”Fault identification and repair” the device still does not work pro-
perly, please contact Technical Service of the Igloo company, stating the data from the data plate Fig.7 (p.15):
• Serial number (NS)
• Production date
• Type (name of the device)
and
• Date when the device was purchased
• Description of the problem
• Your exact address and telephone number
(with the code number)
The above figure shows a demonstrative data
plate and the data stated on the plate are
exemplary data, which are not related with
“ELBA” device!
Fig.7 Data plate
NOTE: IN CASE OF NOT OBSERVING THE PRINCIPLES ON CONNECTING AND USING THE DEVICE INCLU-
DED IN THIS MANUAL, THE PRODUCER SHALL RESERVE THE RIGHT TO RECEDE FROM OBLIGATIONS OF
THE GUARANTOR!!!
Information included in this document may be altered by “IGLOO” without noticing the user.
Copying the present manual without the consent of the producer is forbidden.
Images and drawings are of demonstrative character and may differ from the purchased device.

en
16 User manual Elba www.igloo.pl
7. THERMOSTAT SERVICE
7.1. „IGLOO” thermostat
Fig.8 „Igloo” thermostat control panel
Verification of adjusted temperature (inside the device) – By pressing “▲” or “▼” switch once we can verify the adjusted
temperature. The adjusted temperature shall be shown on the display with a visible red blinking spot (diode). The preview
shall finish automatically after about 3 seconds.
Lowering (or increasing) the temperature – press “▼” (or “▲”) switch and the adjusted temperature shall be visible on
control panel. By pressing the “▼” switch we decrease the temperature to the desired value. The preview shall finish
automatically after about 3 seconds.
Manual defrosting – switch No. 2 enables to initiate the defrosting cycle at any moment when the device is working (re-
gardless of the automatic defrosting function); the switch shall not operate when the temperature is higher than the final
defrosting temperature.
The user should switch on/ switch off the aggregate only by means of the main switch of the device, and
not by means of the direct switch on thermostat control panel. Switching on the main switch shall automa-
tically initiate the thermostat!
* Read more on www.igloo.pl
1 – Cooling on/off switch
2 – Manual defrosting switch
3 – Aggregate and defrosting operating control diode
4 – Temperature monitoring switch on defrosting sensor
5 – Temperature regulation switch (increase)
6 – Temperature regulation switch (decrease)
2134 65

de
17
Bedienungsanleitung Elbawww.igloo.pl
Abb.1 Bau der Anlage 18
Abb.2 Befestigung der gelocherten Fächer 19
Abb.3 Steuerungspaneel 19
Abb.4 Temperaturfühler im Inneren des Schrankes 21
Abb.5 Austausch der Glühlampen 21
Abb.6 Reinigung des Kondesators 21
Abb.7 Typenschild 23
Abb.8 Thermostatpanel von „Igloo” 24
Mit diesem Zeichen sind die wichtigen Sicherheitshinweisen für Benutzer und ordnungsgemässen Be-
trieb der Anlage ausgezeichnet
Bedienungsanleitung
1. AUSLADUNG
Zur Beförderung soll diese Anlage in vertikaler Richtung eingestellt, angemessen gesichert und verpackt werden. Sie ist
durch den Hersteller auf einer speziellen Holzpalette, versichert durch Pappenwinkel und Folie gesendet.
2. PRODUKTBESCHREIBUNG
2.1. Bestimmung
„Elba” ist eine Allzweckanlage zur Ausstellung und Aufbewahrung von verschiedenen Tiefkühlwaren. „Elba” ist gedacht
für Konditoreien und Ladennetzen. Garantierte Temperatur im Inneren des Schrankes -18ºC/-12ºC bei Umgebung-
stemperatur +15ºC/+25ºC un relativer Luftfeuchtigkeit do 60%.
2.2. Beschreibung der Anlage
„Elba” ist mit dem inneren Aggregat und gezwungenem Luftumlauf ausgestattet. Der Schrank ist mit der automatischen
Entfrostung, und elektronischem optionalem Thermostat ausgestattet, der dazu gedacht ist, optional mit der Temepra-
turregelung zusammenzuarbeiten und die zu hohe oder zu nidrige Temperatur zu registrieren und zu melden. ELBA”
ist mit den geteilten Türen ausgestattet. Die Türscheiben sind aus dem speziellen, geheizten Verbundglas gefertigt.
Der Schrank besitzt 6 Reihen der Kunststoff-Netzfächer, derer Höhe umgestellt werden kann. Jeder Scharnk besitzt die
Preisleiste. Unsere Anlagen sind nach dem aktuellen Stand der Technik ausgeführt und rechtsgemäß geprüft.
Inhaltsverzeichnis
Verzeichnis der Abbildungen
Verzeichnis der Tabellen
Tabelle 1 Technische Angaben 18
ELBA
de
1. AUSLADUNG 17
2. PRODUKTBESCHREIBUNG 17
2.1. Bestimmung 17
2.2. Beschreibung der Anlage 17
2.3. Technische Angaben 18
3. BEREITSTELLUNG DER ANLAGE ZUM BETRIEB 18
3.1. Anforderungen an Einsatzort 18
3.2. Anschluss und Inbetriebnahme 19
4. BETRIEB 19
4.1. Die Temperaturregelung 20
5. WARTUNG 20
5.1. Reinigung und Wartung 20
6. INSTANDHALTUNG 22
6.1. Kennzeichnung und Behebeung der Störungen 22
6.2. Service 23
7. THERMOSTATBEDIENUNG 24
7.1. Thermostat „IGLOO” 24

de
18 Bedienungsanleitung Elba www.igloo.pl
2.3. Technische Angaben
Tabelle 1 Technische Angaben
Angaben Anlagetyp
ELBA
Versorgung [V/Hz] 230/50
Nennstrom [A] 2,9
Nennleistung der Beleuchtung [W] 51
Verbrauch der elektrischen Energie [kWh/24h] 10
Verbrauchskapazität [dm3] 500
Menge der Fächer [Stck.] 6
Fachabmessung [mm] 470 x510
Maximale Belastung eines Faches [kg] 30
3. BEREITSTELLUNG DER ANLAGE ZUM BETRIEB
3.1. Anforderungen an Einstellungsort
• Sie müssen prüfen, ob. der Durchschnitt der Versorgungsleitungen für dem Stromverbrauch der einzubauenden
Anlage geeignet ist
• Der Anschluss der Anlage mit den Verlängungsleitungen oder Verteilern ist stark verboten
• Sie sollen die Anlage an separatem, richtig durchgeführtem Stromkreis mit Steckdose mit Schutzbolzen (nach
PBUE)
• Die Steckdose sollte entsprechend abgesichert sein, mit einer getrennten Sicherung.
ELBA C10
Die Anlage kann in Betrieb erst genommen werden, wenn die Wirksamkeit des Brandschutzes durch
die Ergebnisse aus Messungen bestätigt wird, die gemäss den geltenden Vorschriften erfolgen!
1 – Beleuchtete Werbungspaneel
(kippbar)
2 – Steuerungspaneel für den Schrank
(Schalter/Temperaturregelungspa-
neel)
3 – Glastür (geteilt)
4 – Beinen zum Justieren der Anlage
5 - Rotationsverdampfer (Entfernung
des Kondesats)
6 – Typenschild
7 - Kühlaggregat
8 – Türhalterung
9 – Preisleiste des Faches
10 – Plastifizierte verstellbare Netz-
fächer
Abb.1 Bau der Anlage
NS-069XXX
MASAxxx
NAPIECIEZNAM.xxx
MOCZN.OŒW.xx x
MOCGRZA£EK.xxx
NAPIECIEZNAM.xxx
KLASAURZADZ.xxx
TypNAZWAURZ¥ DZENIA
PR¥DZNAM.xxx
1
8
9
10
4
3
6
2
5
7

de
19
Bedienungsanleitung Elbawww.igloo.pl
3.2. Anschluss und Inbetriebnahme
• Die Anlage auspacken, Schutzfolie und Papenwinkel entfernen
• Die Anlage auf einer ebener und ausführlich fester Grundlage stellen, dann mit den Beinen justieren Abb.1/4 (S.18)
• Soll der Benutzer die Anlage in einem teilweise ausgebautem Zustand bekommen, so ist diese mit folgenden
Mitteln zur Beförderung zu sichern:
I. Die Halterungen der Fächer in der gelocherten Leisten des Gestells einbauen Abb.2/1;2 (S.19)
II. An den befestigten Halterungen die Gitterfächer anbringen Abb.2/3 (S.19)
• Den Stecker der Anschlussleitung direkt in Steckdose stecken (es ist unzulässig, die Anlage mit den Verlängerung-
sleitungen oder Verteilern anzuschließen)
• Hauptschalter-Taste drücken Abb.3/1 (S.19), der Thermostat und das Anlageaggregat werden eingeschaltet
• Auf der Temperaturregelung Abb.3/3 (S.19), die Temperatur einstellen (Details der Bedinung siehe S.24)
• Den Beleuchtungsschalter einschalten Abb.3/2 (S.19)
4. BETRIEB
Die Temperatur des gekühlten Raumes und Arbeitszyklus kann die Abweichungen aufweisen. Diese hängen von meh-
rerer Faktoren u.a. Menge und Temepratur der eingelegten Produkten und Umgebungstemepratur.
Die Anlage soll auf einem trockenem, ausser Reichweite von Sonnenstraheln liegenden, gut belüfteten, den richtigen
Lufaustausch sichernden (Abstand zwischen Wand und Anlage min. 10 cm), Platz weit von Wärmequellen und Einrich-
tungen, durch die den Lufdurchfluss gezwungen erfolgt (Decke- und verstellbare Lüfter, Aufblas-Heizungen) eingestellt
werden. Die Anlage funktioniert richtig in einem Umgebung, in dem die Temperatur der Klimaklasse, die auf dem
Typenschild angegeben ist, entspricht. Die Funktionsfähigkeit der Anlage kann verschlechtert werden, wenn diese bei
höherer oder niedriger als in angegebenem Bereich bestimmte Temepratur für längere Zeit betrieben wird.
Abb.2 Befestigung der gelocherten Fächer
1 – Gelocherte Leiste des Gestells
2 – Halterung zum Befestigen des Faches
3 – Plastifiziertes Netzfach
4 – Preisleiste des Faches
Abb.3 Steuerungspaneel
1 – Hauptschalter (einschaltet/ ausschaltet den Anlageag-
gregat)
2 – Beleuchtungsschalter
3 – Thermostatpaneel (Temperaturregelung)
(zum Details siehe Kapitel 7. S.24)
• Das erste Waschen der Anlage ist schon nach ihrem Auspacken und vor der Inbetriebnahme durchzuführen. Die
Anlage soll mit dem Wasser mit Zugabe an neutralen Reinigungsmittel gewaschen werden. Verwenden beim Put-
zen der Ätzmittel, die Chlor und/oder Soda verschiedener Art enthalten, ist verboten. Die Ätzmittel beschädigen
Schutzschicht und Bauteile der Anlage. Eventuelle Klebe- oder Silikonreste an den Metallteilen der Anlage sollen
nur mit dem Extraktionsbenzin entfernt werden (ausgeschlossen von Plastik- und Kunststoffelementen!). Keine
sonstige organische Auslösungsmittel verwenden.
Verwenden beim Putzen des Wasserstrahls ist verboten. Die Anlage nur mit feuchtem Tuch
reinigen.
Nachdem die Anlage auf dem Einsatzort schließlich eingestellt worden ist, ist diese mindestens 2 Stunden
vor dem Ausschalten in Ruhe zu lassen, damit die Höhe des Kühlfaktors sich stabilisiert. Das ermöglicht, die
Probleme mit dem Anfahren des Aggregat zu vermeiden.
WARNUNG: Kühlungskreis vor Beschädigungen sichern!
12 3
1
2
3
4

de
20 Bedienungsanleitung Elba www.igloo.pl
Hinweise und Bemerkungen
• Bei der Beförderung mindestetns 2 Stunde abwarten, um die Anlage zu starten
• Die erste Befüllung des Kühlungraumes soll erst nach der Auskühlung bis zur Betriebstemperatur erfolgen.
Das gielt auch bei längerer Pause im Betrieb
• Keine warme Waren in Kühl- und Tiefkühlanlage anbringen
• Keine Flasche und Trinkdosen in der Tiefkühlanlage aufbewahren. Bie dem Frieren kann zum Erweitern des
Inneren und dadurch zum Zerbrechen des behälters kommen. Beschädigungs- und Verletzungsgefahr!
• Während eines Tag soll der Kammer nur mit solcher Menge der Waren beschafft werden, die durch Tief-
kühlungsfähigkeit bestimmt ist
• Um die Lebensmittelwaren richtig aufbewahren, sollen die Fächer nicht voll befüllt werden
• Um dem Anfrieren der Verpackungen entgegen wirken, sind diese sorgfältig zu trocknen, bovor sięin ie
Anlage gesteckt werden.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht gesperrt werden, weil dadurch die Zirkulation des ausgekühlten Luftes
behindert werden kann.
• Den Kondensator rein halten. Die Verschmutzungen können zum Überhitzen des Kompressors und
daraus zur Betriebstörung der Anlage führen, was von der Garantie ausgeschlossen ist!
• Im Inneren des Raumes, in dem die Lebensmittelwarem aufbewahrt werden, soll auf die Verwendung von
elektrischen Geräten verzichtet werden
• Nachdem die Türen geschlossen worden sind, ist es verboten, diese gewaltig zu öfnnen versuchen. Im
Inneren der Anlage entsteht der Unterdurck, der in 1-2 Minuten ausgegleichen wird. Danach ist es möglich,
die Türen zu öffnen.
• Falls es nicht erforderlich ist sollen die Türen nicht geöffnet oder geöffnet gelassen werden.
4.1. Die Temperaturregelung
Bedienung des Thermostats (Temperaturregelung) „Igloo” wurde in 7. (S.24) beschrieben
Der Thermostat dient vor allem dazu, das kühlaggregat so zu steuern, damit man die gewünschte Temepratur
im inneren der Anlage erlangen und in bestimmten Intervallen einzuhalten. Alle Temperaturreglereinstellungen,
die zum üblichen Funktionieren der Anlage erforderlich sind, sind durch den Hersteller eingetragen. Vor die erste
Inbetriebnahme der Anlage soll die gewünschte Temperatur im inneren der Anlage prüfen bzw. einstellen.
Digitales Display – zeigt die aktuelle Temepratur im Inneren der Anlage.
Die Änderung der Systemparamter des Thermostates ist nicht gestattet, weil diese die ernsthaften
Folgen, einschliesslich der Zerstörung von Kühlanlage, mit sich zieht!
5. WARTUNG
5.1. Reinigung und Wartung
Alle Wartungsarbeiten sind bei der spannungslosen Anlage durchzuführen!
Die elektrische Einrichtung vor die Beschädigung oder Eindringen des Wassers schützen
Die Anlage nicht mit dem Wasserstrahl sondern mit einem feuchtem Tuch reinigen
Keine scharfe Werkzeuge zum Entfernen der Verschmutzungen verwenden!
Es ist empfohlen, einmal pro Monat die Anlage außer Betrieb zu setzen, um das Innere, Reifenbeschlag
des Verdampfers zu reinigen und Türendichtungen zu prüfen.
Table of contents
Languages:
Other Igloo Freezer manuals

Igloo
Igloo FRF452 User manual

Igloo
Igloo FRF452 Operation manual

Igloo
Igloo FRF452-C User manual

Igloo
Igloo IUF3WH User manual

Igloo
Igloo FRF438 User manual

Igloo
Igloo FRF323 User manual

Igloo
Igloo ARBF Series User manual

Igloo
Igloo MONIKA 2 User manual

Igloo
Igloo ICF18 User manual

Igloo
Igloo FRF434UK User manual

Igloo
Igloo FRF434 Operation manual

Igloo
Igloo FRF434 User manual

Igloo
Igloo ICF32 User manual

Igloo
Igloo FRF472 User manual

Igloo
Igloo FRF470-B-BLACK User manual

Igloo
Igloo FRF434 User manual

Igloo
Igloo FRF434UK User manual

Igloo
Igloo FRF300 User manual

Igloo
Igloo Aruba 1.25 User manual

Igloo
Igloo FRF690B User manual