IKEA VÄRMD User manual

VÄRMD TH
GB

ไทย 3
ENGLISH 14

3ไทย
สารบัญ
1. ข้อมูลความปลอดภัย 3
2. รายละเอียดผลิตภัณฑ์ 7
3. แผงควบคุม 8
4. การใช้เตาอบไมโครเวฟ 9
5. การแก้ไขปัญหา 12
6. ข้อมูลจำาเพาะ 12
7. การติดตั้งและการเชื่อมต่อ 12
8. ข้อกังวลด้านสิ่งแวดล้อม 12
9. การรับประกันของIKEA 13
1. ข้อมูลความปลอดภัย
คำาเตือนเพื่อหลีกเลี่ยงจากการสัมผัสกับพลังงานส่วนเกินจากไมโครเวฟ
a) อย่าพยายามใช้เตาอบไมโครเวฟหากประตูเปิดอยู่เพราะอาจได้รับพลังงานจากไมโครเวฟที่
เป็นอันตรายได้สิ่งสำาคัญคือห้ามทำาลายหรือก้าวก่ายกลไกการอินเตอร์ล็อกเพื่อรักษาความ
ปลอดภัย
b) ห้ามวางวัตถุใดๆไว้ระหว่างฝาหน้าของเตาอบและประตูหรืออย่าปล่อยให้เศษดินหรือสาร
ตกค้างจากน้ำายาทำาความสะอาดหลงเหลืออยู่บนพื้นผิวของซีลประตู
c) คำาเตือน!หากประตูหรือซีลประตูชำารุดห้ามใช้เตาอบจนกว่าจะซ่อมแซมเรียบร้อยแล้วโดยผู้
เชี่ยวชาญ
คำาเตือนสำาคัญเรื่องการใช้งานและความปลอดภัย
เพื่อลดความเสี่ยงจากการเกิดไฟไหม้ไฟฟ้าลัดวงจรการบาดเจ็บหรือการสัมผัสกับพลังงานส่วน
เกินจากไมโครเวฟเมื่อใช้เครื่องใช้ไฟฟ้าให้ปฏิบัติตามคำาเตือนรวมถึงสิ่งต่อไปนี้:
1. อ่านและปฏิบัติตาม:”คำาเตือนเพื่อหลีกเลี่ยงจากการสัมผัสกับพลังงานส่วนเกินจาก
ไมโครเวฟ”
2. เด็กอายุตั้งแต่8ปี ขึ้นไปสามารถใช้เครื่องใช้ไฟฟ้านี้ได้
3. เก็บเครื่องใช้ไฟฟ้าและสายไฟให้ห่างจากมือเด็กอายุต่ำากว่า8ขวบ
4. หากสายไฟชำารุดจะต้องเปลี่ยนใหม่โดยผู้ผลิตตัวแทนที่ให้บริการหรือบุคคลที่มีคุณสมบัติ
เหมาะสมเพื่อหลีกเลี่ยงอันตราย
5. คำาเตือน:ตรวจสอบให้มั่นใจว่าได้ปิ ดสวิตช์ก่อนที่จะเปลี่ยนหลอดไฟเพื่อหลีกเลี่ยงโอกาสเกิด
ไฟฟ้าลัดวงจร
6. คำาเตือน:การให้บริการหรือการซ่อมแซมที่เกี่ยวข้องกับการถอดฝาครอบที่ใช้ป้องกันการ
สัมผัสกับพลังงานจากไมโครเวฟถือเป็นเรื่องอันตรายสำาหรับทุกคนที่ไม่ใช่ผู้เชี่ยวชาญ
7. คำาเตือน:ของเหลวและอาหารอื่นๆจะต้องไม่ถูกทำาให้ร้อนในภาชนะบรรจุที่ปิดสนิทเนื่องจาก
อาจมีแนวโน้มที่จะระเบิดได้
8. เมื่ออุ่นอาหารในภาชนะบรรจุที่ทำาจากพลาสติกหรือกระดาษให้ระวังการติดไฟ
9. ใช้อุปกรณ์ในครัวที่เหมาะสำาหรับการใช้งานในเตาไมโครเวฟเท่านั้น
10. หากเกิดควันให้ปิ ดสวิตช์หรือถอดปลั๊กเครื่องใช้ไฟฟ้าออกและปิดประตูเพื่อยับยั้งเปลวไฟ

4ไทย
11. การอุ่นเครื่องดื่มในไมโครเวฟสามารถทำาให้น้ำาเดือดพุ่งออกมาจากภาชนะในภายหลังได้ดังนั้น
ให้ระมัดระวังเมื่อถือภาชนะ
12. อาหารในขวดนมและกระปุกอาหารของทารกจะต้องได้รับการคนและเขย่าก่อนและควรตรวจ
สอบอุณหภูมิก่อนบริโภคเพื่อหลีกเลี่ยงการลวกปากเด็ก
13.ไข่ที่ยังอยู่ในเปลือกและไข่ต้มทั้งฟองไม่ควรนำามาอุ่นในเตาอบไมโครเวฟเพราะอาจระเบิดได้แม้
หลังจากอุ่นเสร็จ
14. ควรทำาความสะอาดเตาอบเป็นประจำาและเช็ดคราบอาหารออก
15. หากไม่รักษาความสะอาดในเตาอบอาจทำาให้พื้นผิวเสื่อมได้ซึ่งสามารถส่งผลเสียอย่างมากต่อ
อายุการใช้งานของเตาอบและอาจทำาให้เกิดสถานการณ์ที่เป็ นอันตรายได้
16. ใช้หัววัดอุณหภูมิที่แนะนำาเท่านั้นสำาหรับเตาอบนี้(สำาหรับเตาอบที่มีโครงสร้างที่ใช้หัววัด
อุณหภูมิ)
17.เตาอบไมโครเวฟจะต้องใช้งานในขณะที่เปิดประตูเฟอร์นิเจอร์ห้องครัวเอาไว้(สำาหรับเตาอบที่มี
ประตูเฟอร์นิเจอร์ห้องครัวอยู่ด้านหน้าผลิตภัณฑ์)
18.เครื่องใช้ไฟฟ้านี้ออกแบบมาเพื่อใช้ในครัวเรือนและการใช้งานที่คล้ายกันเช่น:
─โดยลูกค้าในโรงแรมและสภาพแวดล้อมประเภทที่พักอาศัยประเภทอื่นๆ
─บ้านในแปลงเกษตร
─สภาพแวดล้อมประเภทที่พักพร้อมอาหารเช้า
19.เตาอบไมโครเวฟเหมาะสำาหรับการอุ่นอาหารและเครื่องดื่มการอบอาหารหรือเสื้อผ้าและการอุ่น
แผ่นฟองน้ำาร้องเท้าแตะฟองน้ำาผ้าเปียกและสิ่งที่คล้ายกันอาจนำาไปสู่ความเสี่ยงต่อการบาด
เจ็บการติดไฟหรือการไฟไหม้ได้
20.ไม่อนุญาตให้ใช้ภาชนะบรรจุอาหารและเครื่องดื่มที่ทำาจากโลหะในการปรุงอาหารที่ต้องใช้
ไมโครเวฟ
21. ไม่ทำาความสะอาดเครื่องใช้ไฟฟ้าด้วยเครื่องทำาความสะอาดที่ใช้ไอน้ำา
22.ไม่ติดตั้งเครื่องใช้ไฟฟ้าไว้หลังประตูเสริมเพื่อหลีกเลี่ยงความร้อนที่มากเกินไป(ไม่เหมาะสำาหรับ
การใช้งานเครื่องใช้ไฟฟ้าโดยมีประตูเสริมอีกชั้น)
23.เตาอบไมโครเวฟเหมาะสำาหรับการใช้งานแบบบิวท์อิน

5ไทย
24.ควรใช้ความระมัดระวังอย่านำาถาดหมุนออกจากเครื่องในขณะที่ย้ายภาชนะออกมา(สำาหรับ
เครื่องใช้ไฟฟ้าชนิดติดตั้งกับที่และเครื่องใช้ไฟฟ้าแบบบิวท์อินที่ใช้งานเหนือพื้นเป็นระยะ900
มม.ขึ้นไปและมีถาดหมุนแบบแยกส่วนอย่างไรก็ตามจะไม่สามารถใช้ได้กับเครื่องที่มีประตู
บานพับอยู่ด้านล่างในแนวนอน)
อ่านอย่างละเอียดและเก็บไว้เพื่อการ
อ้างอิงในอนาคต

6ไทย
เพื่อลดความเสี่ยงในการได้รับบาดเจ็บของผู้ติดตั้งระบบสายดิน
อันตราย
อันตรายจากไฟฟ้าลัดวงจร
การสัมผัสอุปกรณ์ภายในบางส่วนสามารถทำาให้เกิดการบาดเจ็บหรือเสียชีวิตได้ห้ามถอด
ส่วนประกอบของเครื่องใช้ไฟฟ้านี้
คำาเตือน
อันตรายจากไฟฟ้าลัดวงจร
การติดตั้งสายดินอย่างไม่ถูกต้องอาจส่งผลให้เกิดไฟฟ้าช็อตได้ห้ามเสียบปลั๊กจนกว่า
เครื่องใช้ไฟฟ้าจะได้รับการติดตั้งและต่อสายดินเรียบร้อยแล้วเครื่องใช้ไฟฟ้ านี้ต้องได้รับ
การติดตั้งระบบสายดินในกรณีที่ไฟฟ้าลัดวงจรระบบสายดินจะช่วยลดความเสี่ยงจากการ
เกิดไฟฟ้าลัดวงจรเนื่องจากมีการใช้สายดินเพื่อถ่ายเทกระแสไฟฟ้าลงสู่ดินเครื่องใช้ไฟฟ้ า
นี้ใช้สายไฟและปลั๊กที่มีสายดินต้องเสียบปลั๊กในเต้ารับที่ได้รับการติดตั้งและต่อสายดิน
เรียบร้อยแล้ว
ปรึกษาช่างไฟผู้เชี่ยวชาญหรือผู้ให้บริการหากไม่เข้าใจวิธีการติดตั้งระบบสายดินหรือหาก
สงสัยว่าเครื่องใช้ไฟฟ้าได้รับการติดตั้งระบบสายดินแล้วหรือไม่ถ้าจำาเป็ นต้องใช้สายไฟต่อ
พ่วงให้ใช้เฉพาะสายไฟต่อพ่วงที่มี3สายเท่านั้น
1. ผลิตภัณฑ์จะมาพร้อมกับสายไฟที่สั้นเพื่อป้องกันมิให้สายไฟพันกันและลดความเสี่ยง
จากการสะดุดล้มเมื่อใช้สายไฟที่ยาว
2. หากใช้ชุดสายไฟที่ยาวหรือสายไฟต่อพ่วง
1) พิกัดกำาลังไฟฟ้าของชุดสายไฟหรือสายไฟต่อพ่วงควรมากกว่าหรือเท่ากับกำาลังไฟฟ้า
ของเครื่องใช้ไฟฟ้ า
2) สายไฟต่อพ่วงต้องเป็ นสายไฟที่มีปลั๊ก3ขาที่มีระบบสายดิน
3) สายไฟที่ยาวควรได้รับการจัดเก็บให้เรียบร้อยเพื่อจะได้ไม่กองทิ้งอยู่บนตู้หรือบนโต๊ะ
ซึ่งอาจเป็ นไปได้ที่เด็กจะมาดึงหรือสะดุดล้มได้
การทำาความสะอาด
ตรวจสอบให้มั่นใจว่าถอดปลั๊กเครื่องใช้ไฟฟ้าจากแหล่งจ่ายไฟแล้ว
1. ทำาความสะอาดภายในเตาอบด้วยผ้าที่หมาด
2. ทำาความสะอาดอุปกรณ์เสริมด้วยน้ำาสบู่
3. กรอบประตูซีลประตูและส่วนประกอบข้างเคียงต้องได้รับการทำาความสะอาดอย่าง
ระมัดระวังด้วยผ้าเปี ยกเมื่อสกปรก
4. ห้ามใช้อุปกรณ์ทำาความสะอาดที่ขูดพื้นผิวซึ่งทำาจากโลหะที่มีความคมเพื่อทำาความ
สะอาดกระจกประตูของเตาอบเพราะสามารถทำาให้เกิดรอยที่พื้นผิวซึ่งอาจทำาให้
กระจกแตกได้
5. คำาแนะนำาในการทำาความสะอาด สำาหรับการทำาความสะอาดพื้นที่ภายในเตาอบที่มี
คราบอาหารสามารถทำาได้ง่ายๆดังนี้:ใส่มะนาวครึ่งลูกลงในชามเติมน้ำา300มล.
(1/2ไพน์)แล้วอุ่นด้วยไมโครเวฟที่ระดับพลังงาน100%เป็ นเวลา10นาทีเช็ดเตา
ไมโครเวฟด้วยผ้านุ่มที่แห้ง
อุปกรณ์ในครัว
คำาเตือน
อันตรายจากการได้รับบาดเจ็บ
การให้บริการหรือการซ่อมแซมที่เกี่ยวข้องกับการถอดฝาครอบที่ใช้ป้ องกันการสัมผัสกับ
พลังงานจากไมโครเวฟถือเป็ นเรื่องอันตรายสำาหรับทุกคนที่ไม่ใช่ผู้เชี่ยวชาญ
ดูวิธีการใช้งานในหน้า“วัสดุที่คุณสามารถใช้ได้หรือห้ามใช้ในเตาอบไมโครเวฟ”
มีอุปกรณ์ในครัวที่ไม่ได้ทำาจากโลหะบางประเภทที่ไม่ปลอดภัยในการใช้ในไมโครเวฟหาก
สงสัยคุณสามารถตรวจสอบอุปกรณ์ภายในครัวที่สงสัยด้วยขั้นตอนด้านล่างนี้
การทดสอบอุปกรณ์ในครัว:
1. เติมน้ำาเย็น1ถ้วยปริมาณ(250มิลลิลิตร)ลงในภาชนะบรรจุที่ใช้งานกับไมโครเวฟได้
แล้วใส่เข้าในเตาอบพร้อมกับอุปกรณ์ในครัวที่สงสัย
2. ปรุงอาหารโดยใช้ระดับพลังงานสูงสุดของไมโครเวฟเป็นเวลา1นาที
3. สัมผัสอุปกรณ์ในครัวอย่างระมัดระวังหากอุปกรณ์ในครัวที่ไม่มีอะไรบรรจุอยู่ภายใน
ให้ความรู้สึกอุ่นห้ามใช้อุปกรณ์ดังกล่าวในการทำาอาหารด้วยไมโครเวฟ
4. ห้ามใช้นานเกิน1นาที
วัสดุที่คุณสามารถใช้ในเตาไมโครเวฟได้
อุปกรณ์ในครัว หมายเหตุ
จานอบอาหาร ปฏิบัติตามวิธีการใช้งานของผู้ผลิตก้นของจานอบอาหารต้องมีขนาดอย่างน้อย3/16นิ้ว(5มิลลิเมตร)เหนือถาดหมุนการใช้งานที่ไม่ถูก
ต้องอาจทำาให้ถาดหมุนแตกได้
ภาชนะใส่อาหาร เฉพาะที่ใช้งานในไมโครเวฟได้เท่านั้นปฏิบัติตามวิธีการใช้งานของผู้ผลิตห้ามใช้จานที่มีรอยร้าวหรือบิ่น
กระปุกแก้ว ให้ถอดฝาออกเสมอใช้อุ่นอาหารให้อุ่นเท่านั้นกระปุกแก้วส่วนมากไม่ทนความร้อนและอาจแตกได้
ภาชนะที่ทำาจากแก้ว ภาชนะที่ทำาจากแก้วที่ทนความร้อนเท่านั้นตรวจสอบว่าไม่มีส่วนประกอบที่เป็นโลหะห้ามใช้จานที่มีรอยร้าวหรือบิ่น
ถุงใส่อาหารที่ใช้ในเตาอบได้ ปฏิบัติตามวิธีการใช้งานของผู้ผลิตห้ามปิ ดด้วยที่ผูกที่ทำาจากโลหะฉีกถุงเพื่อให้ไอความร้อนระบายออก
จานและแก้วกระดาษ ใช้งานสำาหรับการอุ่นหรือการทำาอาหารระยะสั้นเท่านั้นอย่าปล่อยเตาอบทิ้งไว้ในขณะที่เตาอบกำาลังทำางาน
กระดาษชำาระ ใช้คลุมอาหารเพื่ออบให้ร้อนหรือซับน้ำามันใช้ด้วยความระมัดระวังสำาหรับการทำาอาหารระยะสั้นเท่านั้น
แผ่นรองอบ ใช้เป็ น ท ี่คลุมเพื่อป้ องกันการกระเซ็นหรือหุ้มเพื่ออบไอน้ำา
พลาสติก เฉพาะที่ใช้งานในไมโครเวฟได้เท่านั้นปฏิบัติตามวิธีการใช้งานของผู้ผลิตควรมีข้อความระบุว่า"ใช้งานกับไมโครเวฟได้”ภาชนะพลาสติก
บางประเภทจะเสียรูปเมื่ออาหารที่บรรจุภายในร้อนควรกรีดเจาะหรือระบายอากาศ"ถุงร้อน"และถุงพลาสติกที่ผูกปิ ดแน่นตามที่บรรจุ
ภัณฑ์ได้แนะนำาไว้
พลาสติกห่ออาหาร เฉพาะที่ใช้งานในไมโครเวฟได้เท่านั้นใช้คลุมอาหารระหว่างการทำาอาหารเพื่อเก็บความชื้นอย่าให้พลาสติกห่ออาหารสัมผัสกับอาหาร
เครื่องวัดอุณหภูมิ เฉพาะเครื่องวัดอุณหภูมิที่ปลอดภัยสำาหรับไมโครเวฟเท่านั้น(เครื่องวัดอุณหภูมิสำาหรับเนื้อและขนมหวาน)
กระดาษขี้ผึ้งใช้เป็ นท ี ่คลุมเพื่อกันน้ำากระเซ็นและเก็บความชื้น

7ไทย
2. รายละเอียดผลิตภัณฑ์
การติดตั้งเตาอบของคุณ
ชื่อของชิ้นส่วนและส่วนประกอบของเตาอบ
ถอดเตาอบและวัสดุทั้งหมดออกจากลังและช่องเตาอบเตาอบของคุณมา
พร้อมส่วนประกอบดังต่อไปนี้:
HA
I
G DF E C B
A) แผงควบคุม
B) ปุ่ มเปิ ดประตู
C) ฝาครอบท่อนำาคลื่น(ห้ามถอด)
D) เพลาของวงแหวนหมุน
E) ชิ้นส่วนวงแหวนหมุน
F) ถาดแก้ว
G) หน้าต่างสังเกต
H) ชิ้นส่วนประตู
I) ระบบอินเตอร์ล็อกเพื่อรักษาความปลอดภัย
การติดตั้งถาดหมุน
ดุม(ด้านล่าง)
ถาดแก้ว
เพลาของวงแหวนหมุน
ชิ้นส่วนวงแหวนหมุน
a. ห้ามวางถาดแก้วคว่ำาลงควรวางถาดแก้วให้เข้าที่
b. จะต้องใช้ทั้งถาดแก้วและชิ้นส่วนวงแหวนหมุนระหว่างการทำาอาหาร
c. อาหารและบรรจุภัณฑ์ทุกชนิดต้องวางบนถาดแก้วเพื่อการทำาอาหาร
d. ถ้าถาดแก้วหรือชิ้นส่วนวงแหวนหมุนเกิดการปริหรือแตกให้ติดต่อศูนย์บริการที่ได้รับอนุญาตที่
ใกล้ที่สุด
e. ห้ามวางอาหารแช่แข็งลงบนถาดหมุนที่ยังร้อนอยู่โดยตรง
อุปกรณ์ในครัว หมายเหตุ
ถาดอะลูมิเนียม อาจทำาให้เกิดการอาร์คได้เทอาหารใส่จานที่สามารถใช้กับไมโครเวฟได้
กล่องใส่อาหารที่มีด้ามถือทำาจากโลหะ อาจทำาให้เกิดการอาร์คได้เทอาหารใส่จานที่สามารถใช้กับไมโครเวฟได้
อุปกรณ์ในครัวที่ทำาด้วยโลหะหรือมีส่วน
ประกอบเป็ นโลหะ
โลหะจะกีดกันมิให้อาหารได้รับพลังงานจากไมโครเวฟส่วนประกอบโลหะอาจทำาให้เกิดการอาร์คได้
เกลียวโลหะ อาจทำาให้เกิดการอาร์คและสามารถติดไฟในเตาอบได้
ถุงกระดาษ อาจทำาให้เกิดไฟไหม้ในเตาอบได้
โฟมที่ทำาจากพลาสติก โฟมพลาสติกอาจละลายหรือปนเปื้อนหากสัมผัสกับของเหลวที่อยู่ภายใน
ไม้ ไม้จะแห้งเมื่อนำาไปใช้ในเตาไมโครเวฟและอาจจะเกิดรอยแยกหรือแตกได้
วัสดุที่ห้ามใช้ในเตาไมโครเวฟ

8ไทย
3. แผงควบคุม
คำาแนะนำา
ไมโครเวฟ
นาฬ
ิกา/ตัวจับเวลาการทำาครัว
เริ่ม/+30วินาที/ยืนยัน
เวลา
ละลายน้ำาแข็งตามเวลา/น้ำาหนัก
หยุด/ล้าง
เมนูอัตโนมัติ

9ไทย
4. การใช้เตาอบไมโครเวฟ
การใช้ลูกบิด
ในการใช้ลูกบิดให้กดเข้าไปด้านในแล้วลูกบิดจะเด้งออกมา
เปิ ดประตู
กดปุ่ มเพื่อเปิ ดประตู
คลิก!
คลิก!
1 3 5
2 4
การตั้งค่านาฬ
ิกา
เมื่อเตาไมโครเวฟได้รับกระแสไฟฟ้ าหน้าจอจะแสดง"0:00”และเสียงจะดังขึ้นหนึ่งครั้ง
1. กด นาฬ
ิกา/ตัวจับเวลาการทำาครัวสองครั้งเพื่อเลือกฟังก์ชันนาฬ
ิกาแล้ว
ตัวเลขชั่วโมงจะกะพริบ
2. หมุนลูกบิด เพื่อปรับตัวเลขชั่วโมงเวลาที่ป้อนควรอยู่ในช่วง0--23
3. กด นาฬ
ิกา/ตัวจับเวลาการทำาครัวตัวเลขนาทีจะกะพริบตัวเลขชั่วโมงจะสว่างขึ้น
4. หมุนลูกบิด" ”เพื่อปรับตัวเลขนาทีเวลาที่ป้ อนควรอยู่ในช่วง0--59
5. กด นาฬ
ิกา/ตัวจับเวลาการทำาครัวเพื่อสิ้นสุดการตั้งค่านาฬ
ิกาแล้ว:จะกะพริบ
หมายเหตุ:ในระหว่างขั้นตอนการตั้งค่านาฬ
ิกาหากคุณไม่กด นาฬ
ิกา/ตัวจับเวลา
การทำาครัวเพื่อยืนยันใน1นาทีเตาอบจะกลับสู่สถานะก่อนหน้าโดยอัตโนมัติ
ฟั ง ก ์ ช ันล็อกเพื่อป้ องกันเด็ก
ล็อก:ในสถานะรอให้กด
หยุด/ล้างเป็ นเวลา3วินาทีจะมีเสียง"บี๊บ"ยาวๆซึ่งแสดง
ว่าเข้าสู่สถานะล็อกป้ องกันเด็กแล้วและหน้าจอจะแสดง หรือเวลาปั จจุบัน
การปลดล็อก:ในสถานะล็อกให้กด
หยุด/ล้างเป็ นเวลา3วินาทีจะมีเสียง"บี๊บ"ยาว
ๆซึ่งแสดงว่ามีการปลดล็อกแล้ว
1
3
2 4
การปรุงอาหารด้วยไมโครเวฟ
1. กด ไมโครเวฟหนึ่งครั้งหน้าจอจะกะพริบแสดงตัวเลข80ให้กด ไมโครเวฟ
ซ้ำาๆหรือหมุนลูกบิดเพื่อเลือกระดับพลังงานที่คุณต้องการ
2. จากนั้นกด เริ่ม/+30วินาทีเพื่อยืนยันระดับพลังงานที่เลือก
3. หมุนลูกบิด เพื่อตั้งเวลาการปรุงอาหารตั้งแต่0:05ถึง95:00
4. กด เริ่ม/+30วินาทีอีกครั้งเพื่อเริ่มการปรุงอาหาร
หมายเหตุ:ขั้นเวลาของเวลาที่ใช้ในการหมุนลูกบิดมีดังต่อไปนี้:
0---1นาที :5วินาที
1---5นาที :10วินาที
5---10นาที :30วินาที
10---30นาที :1นาที
30---95นาที :5นาที
ทางเลือกในการเริ่มต้นอย่างรวดเร็ว1
1
ทางเลือกในการเริ่มต้นอย่างรวดเร็ว2
1
2
ทางเลือกในการเริ่มต้นอย่างรวดเร็ว1
1. ในโหมดสแตนด์บายกด เริ่ม/+30วินาทีเพื่อเริ่มการปรุงอาหารโดยใช้ระดับ
พลังงานเต็มที่เป็นเวลา30วินาทีการกดปุ่มเพิ่มเติมในแต่ละครั้งจะเพิ่มเวลาในการ
ปรุงอาหาร30วินาทีโดยมีระยะเวลาสูงสุดอยู่ที่95นาที
ทางเลือกในการเริ่มต้นอย่างรวดเร็ว2
1. ในโหมดสแตนด์บายให้หมุนลูกบิด ไปทางขวาเพื่อตั้งเวลา
2. กด เริ่ม/+30วินาทีเพื่อเริ่มการปรุงอาหารด้วยระดับพลังงานเต็มที่ของ
ไมโครเวฟ
หมายเหตุ:เมื่ออยู่ในสถานะการละลายน้ำาแข็งการกด เริ่ม/+30วินาทีแต่ละครั้งจะ
เพิ่มเวลาในการปรุงอาหาร30วินาที

10 ไทย
การละลายน้ำาแข็งตามน้ำาหนัก
1
2
3
การละลายน้ำาแข็งตามเวลา
1
2
3
การละลายน้ำาแข็งตามน้ำาหนัก
1. กด ละลายน้ำาแข็งตามเวลา/น้ำาหนักหนึ่งครั้งแล้วเตาอบจะแสดงdEF1
2. หมุนลูกบิด" ”เพื่อเลือกน้ำาหนักอาหารตั้งแต่100ถึง2000กรัม
3. กด เริ่ม/+30วินาทีเพื่อเริ่มการละลายน้ำาแข็ง
การละลายน้ำาแข็งตามเวลา
1. กด ละลายน้ำาแข็งตามเวลา/น้ำาหนักสองครั้งแล้วเตาอบจะแสดงdEF2
2. หมุนลูกบิด" "เพื่อเลือกเวลาการละลายน้ำาแข็งเวลาสูงสุดคือ95นาที
3. กด เริ่ม/+30วินาทีเพื่อเริ่มการละลายน้ำาแข็ง
ผลิตภัณฑ์จะแจ้งให้คุณหมุนอาหารหลังจากที่เวลาผ่านไปครึ่งหนึ่งของเวลาที่ตั้งไว้สำาหรับ
การละลายน้ำาแข็งเปิ ดประตูแล้วหมุนอาหารจากนั้นปิ ดประตูแล้วกด
เริ่ม/+30วินาทีเพื่อทำาการละลายน้ำาแข็งต่อไป
1
2
3
ตัวจับเวลาการทำาครัว
1. กด นาฬ
ิกา/ตัวจับเวลาการทำาครัวหนึ่งครั้งหน้าจอจะแสดง00:00และไฟ
แสดงสถานะของนาฬ
ิกาจะสว่างขึ้น
2. หมุนลูกบิด เพื่อป้อนเวลาที่ถูกต้อง(ตั้งเวลาได้สูงสุด95นาที)
3. กด เริ่ม/+30วินาทีเพื่อยืนยันการตั้งค่าไฟแสดงสถานะของนาฬ
ิกาจะกะพริบ
เมื่อเวลาการทำาครัวครบกำาหนดไฟแสดงสถานะของนาฬ
ิกาจะดับลงและเสียงจะดัง
5ครั้ง
ผลิตภัณฑ์สามารถตั้งค่าให้ปรุงอาหารแบบหลายขั้นตอนละลายน้ำาแข็งแล้วตามด้วยการ
อุ่น:
1
2
4
3
5
6
การปรุงอาหารแบบหลายส่วน
1. กด ละลายน้ำาแข็งตามเวลา/น้ำาหนักสองครั้งแล้วเตาอบจะแสดงdEF2
2. หมุนลูกบิด เพื่อเลือกเวลาการละลายน้ำาแข็ง
3. กด ไมโครเวฟหนึ่งครั้งหน้าจอจะแสดงตัวเลข80จากนั้นกดปุ่มซ้ำาๆหรือหมุน
ลูกบิดเพื่อตั้งค่าระดับพลังงานของไมโครเวฟที่ต้องการ
4. กด เริ่ม/+30วินาทีเพื่อยืนยันการตั้งค่าระดับพลังงาน
5. หมุนลูกบิด เพื่อเลือกเวลาการปรุงอาหาร
6. กด เริ่ม/+30วินาทีเพื่อเริ่มการปรุงอาหาร
ผลิตภัณฑ์จะแจ้งให้คุณหมุนอาหารหลังจากที่เวลาผ่านไปครึ่งหนึ่งของเวลาที่ตั้งไว้สำาหรับ
การละลายน้ำาแข็ง
เปิ ดประตูแล้วหมุนอาหารจากนั้นปิ ดประตูแล้วกด เริ่ม/+30วินาทีเพื่อทำาการ
ละลายน้ำาแข็งต่อไปเสียงจะดังขึ้นอีกครั้งเพื่อเข้าสู่การปรุงอาหารครั้งที่สองเมื่อการปรุง
อาหารเสร็จสิ้นเสียงจะดังห้าครั้ง

11ไทย
1 2
ฟั ง ก ์ ช ันการสอบถามข้อมูล
1. เมื่ออยู่ในสถานะการปรุงอาหารด้วยไมโครเวฟให้กด ไมโครเวฟแล้วระดับ
พลังงานปั จจุบันจะปรากฏขึ้นเป็นเวลา3วินาที
2. ในสถานะการปรุงอาหารให้กด นาฬ
ิกา/ตัวจับเวลาการทำาครัวเพื่อสอบถาม
เวลาปั จจุบันแล้วเวลาจะปรากฏขึ้นเป็นเวลา3วินาที
1
2
3
4
เมนูอัตโนมัติ
1. หมุนลูกบิด" "ไปทางซ้ายเพื่อเลือกเมนูจากนั้นA-1ถึงA-8จะปรากฏขึ้น
2. กด เริ่ม/+30วินาทีเพื่อยืนยันอาหารที่เลือก
3. หมุนลูกบิด" "เพื่อเลือกน้ำาหนักเริ่มต้นตามแผนภูมิเมนู
4. กด เริ่ม/+30วินาทีเพื่อเริ่มการปรุงอาหาร
เมนู น้ำาหนัก การแสดงผล
A-1
พิซซ่า
200กรัม 200
400กรัม 400
A-2
เนื้อ
250กรัม 250
350กรัม 350
450กรัม 450
A-3
ผัก
200กรัม 200
300กรัม 300
400กรัม 400
A-4
พาสต้า
50กรัม(พร้อมน้ำาเย็น
450กรัม)
50
100กรัม(พร้อมน้ำาเย็น
800กรัม)
100
A-5
มันฝรั่ง
200กรัม 200
400กรัม 400
600กรัม 600
A-6
ปลา
250กรัม 250
350กรัม 350
450กรัม 450
A-7
เครื่องดื่ม
1ถ้วย(120มล.) 1
2ถ้วย(240มล.) 2
3ถ้วย(360มล.) 3
A-8
ป๊ อปคอร์น
50กรัม 50
100กรัม 100
หมายเหตุ:นอกจากนี้ยังสามารถดูประเภทอาหารได้บนฉลากด้านในประตู

12 ไทย
5. การแก้ไขปั ญหา
ปกติ
เตาอบไมโครเวฟจะรบกวนการรับ
สัญญาณทีวี
การรับสัญญาณวิทยุและทีวีอาจถูก
รบกวนเมื่อเตาอบไมโครเวฟทำางานซึ่ง
คล้ายกับการรบกวนของเครื่องใช้ไฟฟ้ า
ขนาดเล็กอย่างเช่นเครื่องผสมเครื่อง
ดูดฝุ่ นพัดลมไฟฟ้ าถือเป็ นเรื่องปกติ
แสงไฟเตาอบหรี่ลง ในการทำาอาหารด้วยไมโครเวฟแบบ
พลังงานต่ำาแสงไฟของเตาอบอาจจะหรี่
ลงได้ถือเป็นเรื่องปกติ
ไอน้ำาสะสมตรงประตูลมร้อนออกมาจาก
ช่องระบายอากาศ
ในการทำาอาหารไอน้ำาอาจออกมาจาก
อาหารส่วนใหญ่จะออกมาจากช่องระบาย
อากาศแต่บางส่วนอาจสะสมอยู่ที่เย็นๆ
อย่างเช่นประตูของเตาอบถือเป็ นเรื่อง
ปกติ
เตาอบเริ่มต้นทำางานโดยไม่ได้ตั้งใจโดย
ไม่มีอาหารอยู่ภายใน
การใช้งานเตาอบโดยที่ไม่มีอาหารอยู่
ภายในถือเป็นข้อห้าม
ซึ่งอันตรายมาก
ปั ญหา สาเหตุที่เป็ นไปได้ การแก้ไข
เตาอบไม่สามารถเริ่ม
ทำางานได้
(1)เสียบปลั๊กไฟไม่แน่น ถอดปลั๊กออกรอ10วินาที
แล้วเสียบใหม่
(2)ฟิวส์ขาดหรือเบรกเกอร์
ทำางาน
สับเปลี่ยนฟิวส์และรีเซตเบรก
เกอร์(ซ่อมโดยบุคลากรมือ
อาชีพจากบริษัทของเรา)
(3)ปั ญหาเกี่ยวกับเต้ารับ ทดสอบเต้ารับกับอุปกรณ์
ไฟฟ้าอื่นๆ
เตาอบไม่ร้อน ประตูปิดไม่สนิท ปิ ดฝาให้สนิท
6. ข้อมูลจำาเพาะ
รุ่น: VÄRMD805.178.91
VÄRMD305.082.76
VÄRMD205.082.86
VÄRMD905.082.83 VÄRMD705.082.79
VÄRMD305.082.81
VÄRMD105.082.82
แรงดันไฟฟ้าพิกัด: 220V 50 Hz 230V 50 Hz 220V 60Hz 110V 60 Hz
พิกัดพลังงานไฟฟ้าขาเข้า(ไมโครเวฟ): 1250วัตต์ 1250วัตต์ 1250วัตต์ 1250วัตต์
พิกัดพลังงานไฟฟ้าขาออก(ไมโครเวฟ): 800วัตต์ 800วัตต์ 800วัตต์ 800วัตต์
ความจุเตาอบไมโครเวฟ: 20ลิตร 20ลิตร 20ลิตร 20ลิตร
เส้นผ่าศูนย์กลางของถาดหมุน: Ø245มม. Ø245มม. Ø245มม. Ø245มม.
เส้นผ่านศูนย์กลางภายนอก: 595x344x394มม. 595x344x394มม. 595x344x394มม. 595x344x394มม.
น้ำาหนักสุทธิ: ประมาณ15กก. ประมาณ15กก. ประมาณ15กก. ประมาณ15กก.
7. การติดตั้งและการเชื่อมต่อ
1. เครื่องใช้ไฟฟ้านี้มีไว้สำาหรับใช้งานในบ้านเท่านั้น
2. เตาอบนี้มีไว้สำาหรับการใช้งานแบบบิวท์อินเท่านั้นไม่ได้มีไว้สำาหรับการใช้งานบน
เคาน์เตอร์หรือใช้งานภายในตู้
3. โปรดปฏิบัติตามคำาแนะนำาพิเศษในการติดตั้ง
4. เครื่องใช้ไฟฟ้านี้สามารถติดตั้งในตู้แขวนผนังที่มีความกว้าง60ซม.
5. เครื่องใช้ไฟฟ้านี้มีปลั๊กและต้องเชื่อมต่อกับเต้ารับที่ติดตั้งสายดินอย่างถูกต้องเท่านั้น
6. แรงดันไฟฟ้าของระบบไฟฟ้าต้องสอดคล้องกับแรงดันไฟฟ้าที่ระบุบนแผ่นพิกัด
7. เต้ารับและสายเชื่อมต่อต้องได้รับการติดตั้งและเปลี่ยนโดยช่างไฟฟ้าที่มีคุณสมบัติ
เหมาะสมเท่านั้นหากจะไม่สามารถเข้าถึงปลั๊กได้หลังจากที่ติดตั้งอุปกรณ์แล้วควรมี
การติดตั้งอุปกรณ์ตัดการเชื่อมต่อแบบปลดทุกขั้วภายในบริเวณที่ติดตั้งเครื่องโดย
อุปกรณ์ดังกล่าวจะต้องมีระยะห่างของหน้าสัมผัสอย่างน้อย3มม.
8. จะต้องไม่มีการใช้งานอะแดปเตอร์ปลั๊กแยกและสายไฟต่อพ่วงการใช้กำาลังไฟฟ้าเกิน
พิกัดอาจทำาให้เกิดความเสี่ยงจากไฟไหม้ได้
9. ไม่ควรติดตั้งผลิตภัณฑ์ที่ระดับความสูงต่ำากว่า85ซม.
พื้นผิวสัมผัสของเครื่องอาจมีความร้อนระหว่างการใช้งาน
8. ข้อกังวลด้านสิ่งแวดล้อม
ตามกฎระเบียบเกี่ยวกับขยะไฟฟ้าและอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์
(WEEE)ขยะไฟฟ้าและอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ควรถูกเก็บและ
จัดการแบบแยกต่างหากถ้าเมื่อใดก็ตามในอนาคตคุณต้องการ
ทิ้งผลิตภัณฑ์นี้กรุณาอย่าทิ้งผลิตภัณฑ์นี้กับขยะในครัวเรือน
กรุณาส่งผลิตภัณฑ์นี้ไปยังจุดรับWEEEที่สามารถหาได้
~ ~ ~ ~

13ไทย
9. การรับประกันของIKEA
ระยะเวลารับประกันของIKEAเป็ นเวลาเท่าใด
การรับประกันนี้มีอายุห้า(5)ปีนับจากวันที่ซื้อเครื่องใช้ไฟฟ้าของคุณที่IKEAใบเสร็จการ
ขายฉบับจริงต้องใช้เป็ นหลักฐานการซื้อหากมีการเข้ารับบริการภายใต้การรับประกันนี้จะ
ไม่ส่งผลให้เกิดการขยายระยะเวลาการรับประกันสำาหรับเครื่องใช้ไฟฟ้ า
ใครจะดำาเนินการให้บริการ
ผู้ให้บริการของIKEAจะให้บริการผ่านหน่วยบริการของตนเองหรือเครือข่ายพันธมิตร
ด้านการบริการที่ได้รับอนุญาต
การรับประกันนี้ครอบคลุมสิ่งใดบ้าง
การรับประกับครอบคลุมความบกพร่องของเครื่องใช้ไฟฟ้าซึ่งเกิดขึ้นจากการผลิตหรือ
วัสดุที่มีข้อผิดพลาดนับจากวันที่ซื้อจากIKEAการรับประกันนี้มีผลต่อการใช้งานใน
ประเทศเท่านั้นข้อยกเว้นระบุไว้ภายใต้หัวข้อ"มีสิ่งใดที่ไม่ได้รับความคุ้มครองภายใต้การ
รับประกันนี้"ภายในระยะเวลารับประกันจะครอบคลุมค่าใช้จ่ายเพื่อแก้ไขข้อบกพร่องเช่น
การซ่อมแซมอะไหล่ค่าแรงและค่าเดินทางในกรณีที่เข้าถึงเครื่องใช้ไฟฟ้าเพื่อซ่อมแซมได้
โดยไม่ต้องมีค่าใช้จ่ายพิเศษในเงื่อนไขเหล่านี้กฎข้อบังคับของท้องถิ่นที่เกี่ยวข้องจะมีผล
บังคับใช้อะไหล่เก่าที่ถอดออกจะเป็นทรัพย์สินของIKEA
IKEAจะทำาสิ่งใดเพื่อแก้ไขปั ญหา
ผู้ให้บริการที่ได้รับการแต่งตั้งจากIKEAจะตรวจสอบผลิตภัณฑ์และตัดสินใจตาม
ดุลยพินิจของผู้ให้บริการแต่เพียงผู้เดียวหากผลิตภัณฑ์ยังอยู่ภายใต้การรับประกัน
นี้หากพิจารณาแล้วว่าปั ญหาดังกล่าวอยู่ภายใต้ความคุ้มครองผู้ให้บริการของIKEA
หรือพันธมิตรผู้ให้บริการที่ได้รับอนุญาตที่มีหน่วยบริการของตนเองจะทำาการซ่อมแซม
ผลิตภัณฑ์ที่มีข้อบกพร่องหรือเปลี่ยนผลิตภัณฑ์ใหม่ที่เทียบเท่าตามดุลยพินิจของผู้ให้
บริการ
มีสิ่งใดที่ไม่ได้รับความคุ้มครองภายใต้การรับประกันนี้
• การสึกหรอและร่องรอยจากการใช้งานปกติ
• ความเสียหายที่เกิดจากความตั้งใจหรือประมาทความเสียหายที่เกิดจากการไม่ดูคำา
แนะนำาการใช้งานการติดตั้งไม่ถูกต้องหรือโดยเชื่อมต่อกับแรงดันไฟฟ้าผิดความ
เสียหายที่เกิดจากสารเคมีหรือปฏิกิริยาเคมีไฟฟ้าสนิมเสียหายจากการกัดกร่อนหรือ
น้ำารวมถึงแต่ไม่จำากัดเพียงความเสียหายที่เกิดจากใช้ปูนขาวในน้ำามากเกินไปและ
ความเสียหายที่เกิดจากสภาพแวดล้อมผิดปกติ
• ชิ้นส่วนสิ้นเปลืองได้แก่แบตเตอรี่และหลอดไฟ
• ชิ้นส่วนที่ไม่เกี่ยวกับการใช้งานและเพื่อตกแต่งซึ่งไม่ส่งผลกระทบต่อการใช้งาน
เครื่องใช้ไฟฟ้าตามปกติรวมถึงรอยขูดขีดและสีที่อาจแตกต่างไปจากเดิม
• ความเสียหายจากอุบัติเหตุที่เกิดจากวัตถุหรือสารแปลกปลอมและการทำาความ
สะอาดหรือชำาระล้างไส้กรองระบบระบายน้ำาหรือลิ้นชักใส่น้ำาสบู่
• ความเสียหายที่เกิดกับชิ้นส่วนต่อไปนี้:เซรามิกแก้วอุปกรณ์เสริมตะกร้าเครื่องถ้วย
ชามและเครื่องใช้บนโต๊ะอาหารท่อน้ำาดีและระบายน้ำาซีลหลอดไฟและที่ห่อหุ้มหลอด
ไฟหน้าจอปุ่มตัวเครื่องและชิ้นส่วนของตัวเครื่องนอกเหนือจากความเสียหายเหล่า
นี้สามารถพิสูจน์ว่าเกิดจากความผิดพลาดของการผลิต
• กรณีที่ไม่พบข้อผิดพลาดในระหว่างการเข้าตรวจสอบของช่างเทคนิค
• การซ่อมแซมที่ไม่ได้ดำาเนินการโดยผู้ให้บริการที่ได้รับการแต่งตั้งของเราและ/หรือคู่
สัญญาบริการที่ได้รับอนุญาตหรือใช้ชิ้นส่วนอะไหล่เทียม
• การซ่อมแซมที่เกิดจากการติดตั้งไม่ถูกต้องหรือไม่เป็ นไปตามข้อมูลจำาเพาะ
• การใช้งานเครื่องใช้ไฟฟ้าในสภาพแวดล้อมที่ไม่ใช่ในบ้านเช่นใช้เพื่อประกอบอาชีพ
• ความเสียหายจากการขนส่งหากลูกค้าขนส่งผลิตภัณฑ์ไปที่บ้านหรือที่อยู่อื่นIKEA
จะไม่รับผิดต่อความเสียหายที่อาจเกิดขึ้นในระหว่างขนส่งอย่างไรก็ตามหากIKEA
ส่งมอบผลิตภัณฑ์ไปยังที่อยู่ของลูกค้าความเสียหายที่เกิดกับผลิตภัณฑ์ในระหว่าง
การส่งมอบนี้IKEAจะครอบคลุมถึง
• ค่าใช้จ่ายสำาหรับดำาเนินการติดตั้งครั้งแรกของเครื่องใช้ไฟฟ้าIKEA
• อย่างไรก็ตามหากผู้ให้บริการที่ได้รับแต่งตั้งของIKEAหรือคู่สัญญาบริการที่ได้รับ
อนุญาตซ่อมแซมหรือเปลี่ยนเครื่องใช้ไฟฟ้าภายใต้ข้อกำาหนดของการรับประกันผู้ให้
บริการที่ได้รับแต่งตั้งหรือคู่สัญญาบริการที่ได้รับอนุญาตจะติดตั้งเครื่องใช้ไฟฟ้าที่
ซ่อมแซมแล้วหรือติดตั้งเครื่องทดแทนให้ใหม่หากจำาเป็ น
• การเดินท่อร้อยสายไฟและการติดตั้งระบบไฟฟ้าทั้งหมดไม่ใช่ความรับผิดชอบของ
IKEAและลูกค้าจะต้องทำางานเหล่านี้ให้เสร็จสิ้นก่อนเริ่มใช้งาน
กฎหมายของประเทศมีผลอย่างไร
การรับประกันของIKEAให้สิทธิ์ทางกฎหมายที่เฉพาะแก่คุณซึ่งครอบคลุมหรือเกินความ
ต้องการของกฎหมายในท้องถิ่นทั้งหมดอย่างไรก็ตามเงื่อนไขเหล่านี้ไม่ได้จำากัดสิทธิ์ใดๆ
ของผู้บริโภคดังที่อธิบายไว้ในกฎหมายท้องถิ่น
พื้นที่ที่มีผลบังคับใช้
การรับประกันนี้ใช้ได้เฉพาะในประเทศที่ซื้อผลิตภัณฑ์เท่านั้นการซ่อมแซมจะให้บริการภาย
ใต้กรอบของเงื่อนไขการรับประกันข้อผูกพันที่มีต่อการให้บริการในกรอบของการรับ
ประกันจะยังคงอยู่ก็ต่อเมื่อเครื่องใช้ไฟฟ้ามีความสอดคล้องและได้รับการติดตั้งโดยเป็ น
ไปตามสิ่งต่อไปนี้:
• ข้อมูลจำาเพาะทางเทคนิคของประเทศที่มีการเรียกร้องการรับประกัน
• คำาแนะนำาการประกอบและข้อมูลความปลอดภัยของคู่มือผู้ใช้
บริการหลังการขายที่เฉพาะสำาหรับเครื่องใช้ไฟฟ้ าของIKEA
โปรดอย่าลังเลที่จะติดต่อศูนย์บริการที่ได้รับการแต่งตั้งจากIKEAเพื่อ:
• ร้องขอบริการภายใต้การรับประกันนี้
• ขอคำาชี้แจงเกี่ยวกับการติดตั้งเครื่องใช้ไฟฟ้าของIKEAเข้ากับเฟอร์นิเจอร์ห้องครัว
ของIKEA
• ขอคำาชี้แจงเกี่ยวกับฟังก์ชันของเครื่องใช้ไฟฟ้าIKEA
เพื่อให้มั่นใจว่าเราให้ความช่วยเหลือที่ดีที่สุดแก่คุณโปรดอ่านคำาแนะนำาการประกอบและ/
หรือคู่มือผู้ใช้อย่างละเอียดก่อนติดต่อเรา
วิธีการติดต่อเราหากคุณต้องการรับบริการ
ศูนย์บริการลูกค้าหลังการขายIKEAจะช่วยเหลือคุณทางโทรศัพท์โดยแก้ไขปัญหาพื้น
ฐานของเครื่องใช้ไฟฟ้าของคุณในเวลาที่คุณโทรขอรับบริการโปรดดูที่
www.IKEA.com
และเลือกร้านค้าในท้องถิ่นของคุณเพื่อดูหมายเลขโทรศัพท์และเวลาเปิดทำาการของร้านค้า
ในท้องถิ่น
ก่อนที่จะโทรหาเราโปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณมีหมายเลขเครื่องใช้ของIKEA(รหัส
8หลัก)และหมายเลขประจำาเครื่อง(รหัส8หลักที่สามารถพบได้บนป้ ายพิกัด)สำาหรับ
อุปกรณ์ที่คุณต้องการความช่วยเหลือจากเรา
เก็บใบเสร็จรับเงินเอาไว้!เนื่องจากจะ
เป็ นหลักฐานการซื้อและจำาเป็นสำาหรับการรับบริการภายใต้การรับประกัน
โปรดทราบว่าเอกสารใบเสร็จรับเงินจะมีชื่อของเครื่องใช้ไฟฟ้าและหมายเลขของIKEA
(รหัส8หลัก)สำาหรับเครื่องใช้ไฟฟ้าแต่ละชิ้นที่คุณซื้อ
คุณต้องการความช่วยเหลือพิเศษหรือไม่
หากคุณมีคำาถามเพิ่มเติมที่ไม่เกี่ยวข้องกับฝ่ ายบริการหลังการขายของเครื่องใช้ไฟฟ้าของ
คุณโปรดติดต่อศูนย์ลูกค้าสัมพันธ์ของร้านIKEAใกล้บ้าน
เราขอแนะนำาให้คุณอ่านเอกสารประกอบของเครื่องใช้ไฟฟ้าอย่างละเอียดก่อนติดต่อเรา

14 ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION 14
2. PRODUCT DESCRIPTION 18
3. CONTROL PANEL 19
4. USING THE MICROWAVE OVEN 20
5. TROUBLE SHOOTING 23
6. SPECIFICATIONS 23
7. INSTALLATION AND CONNECTION 23
8. ENVIRONMENTAL CONCERNS 23
9. IKEA GUARANTEE 24
1. SAFETY INFORMATION
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY
a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result
in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or
tamper with the safety interlocks.
b) Do not place any objects between the oven front face and the door or allow
soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
c) WARNING! If the door or door seals are damaged, the oven must not be
operated until it has been repaired by a competent person.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, injury to persons or exposure to
excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic
precautions, including the following:
1. Read and follow the specic: “PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY”.
2. This appliance can be used by children aged from 8 years.
3. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
5. WARNING: Ensure that the appliance is switched o before replacing the
lamp to avoid the possibility of electric shock.
6. WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to
carry out any service or repair operation that involves the removal of a
cover which gives protection against exposure to microwave energy.
7. WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed
containers since they are liable to explode.

15ENGLISH
8. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven
due to the possibility of ignition.
9. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.
10.If smoke is emitted, switch o or unplug the appliance and keep the door
closed in order to stie any ames.
11. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling,
therefore care must be taken when handling the container.
12. The content of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken
and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns.
13.Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in
microwave ovens since they may explode, even after microwave heating
has ended.
14.The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed.
15.Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration
of the surface that could adversely aect the life of the appliance and
possibly result in a hazardous situation.
16.Only use the temperature probe recommended for this oven. (For ovens
provided with a facility to use a temperature-sensing probe.)
17. The microwave oven must be operated with the kitchen furniture door
open. (For ovens with a kitchen furniture door in front of the product)
18.This appliance is intended to be used in household and similar applications
such as:
─by clients in hotels, motels and other residential type environments;
─farm houses;
─bed and breakfast type environments.
19.The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying
of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp
cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or re.
20.Metallic containers for food and beverages are not allowed during
microwave cooking.
21. The appliance shall not be cleaned with a steam cleaner.
22.The appliance must not be installed behind a decorative door in order to
avoid overheating. (This is not applicable for appliances with decorative
door)
23.The microwave oven is intended to be used built-in.

16 ENGLISH
24.Care should be taken not to displace the turntable when removing
containers from the appliance. (For xed appliances and built-in appliances
being used equal or higher than 900mm above the oor and having
detacha le turntables. But this is not applicable for appliances with
horizontal bottom hinged door)
READ CAREFULLY AND KEEP
FOR FUTURE REFERENCE.

17ENGLISH
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS GROUNDING
INSTALLATION
DANGER
Electric Shock Hazard
Touching some of the internal components can cause serious personal
injury or death. Do not disassemble this appliance.
WARNING
Electric Shock Hazard
Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug
into an outlet until appliance is properly installed and grounded. This
appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit,
grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire
for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a
grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into
an outlet that is properly installed and grounded.
Consult a qualied electrician or serviceman if the grounding
instructions are not completely understood or if doubt exists as to
whether the appliance is properly grounded. If it is necessary to use an
extension cord, use only a 3-wire extension cord.
1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting
from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
2. If a long cord set or extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord
should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
2) The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord.
3) The long cord should be arranged so that it will not drape over the
counter top or tabletop where it can be pulled on by children or
tripped over unintentionally.
CLEANING
Be sure to unplug the appliance from the power supply.
1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth.
2. Clean the accessories in the usual way in soapy water.
3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned
carefully with a damp cloth when they are dirty.
4. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean
the oven door glass since they can scratch the surface, which may
result in shattering of the glass.
5. Cleaning Tip For easier cleaning of the cavity walls that the food
cooked can touch: Place half a lemon in a bowl, add 300 ml
(1/2 pint) water and heat on 100% microwave power for 10 minutes.
Wipe the oven clean using a soft, dry cloth.
UTENSILS
CAUTION
Personal Injury Hazard
It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out
any service or repair operation that involves the removal of a cover
which gives protection against exposure to microwave energy.
See the instructions on "MATERIALS YOU CAN USE IN MICROWAVE
OVEN OR TO BE AVOIDED IN MICROWAVE OVEN".
There may be certain non-metallic utensils that are not safe to use for
microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question following
the procedure below.
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water (250ml)
along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is warm, do not use it
for microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.
MATERIALS YOU CAN USE IN MICROWAVE OVEN
UTENSILS REMARKS
Browning dish Follow manufacturer's instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5 mm) above the
turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break.
Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
Glass jars Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat resistant and may break.
Glassware Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim. Do not use cracked or chipped dishes.
Oven cooking bags Follow manufacturer's instructions. Do not close with metal tie. Make slits to allow steam to escape.
Paper plates and cups Use for short-term cooking/warming only. Do not leave oven unattended while cooking.
Paper towels Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for a short-term cooking only.
Parchment paper Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Plastic Microwave-safe only. Follow the manufacturer's instructions. Should be labeled "Microwave Safe". Some plastic
containers soften, as the food inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be slit,
pierced or vented as directed by package.
Plastic wrap Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain moisture. Do not allow plastic wrap to touch
food.
Thermometers Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers).
Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.

18 ENGLISH
2. PRODUCT DESCRIPTION
SETTING UP YOUR OVEN
Name of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton
and oven cavity. Your oven comes with the following
accessories:
Glass tray 1x
Turntable ring assembly 1x
Instruction Manual 1x
Drilling template 1x
Assembly Instruction 1x
HA
I
G DF E C B
A) Control panel
B) Door opening button
C) Wave guide cover (Do not remove)
D) Turnable shaft
E) Turnable ring assembly
F) Glass tray
G) Observation window
H) Door assembly
I) Safety interlock system
Turnable installation
Hub (underside)
Glass tray
Turnable shaft
Turnable ring assembly
a. Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be
restricted.
b. Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during
cooking.
c. All food and containers of food are always placed on the glass tray for cooking.
d. If glass tray or turntable ring assembly cracks or breaks, contact your nearest
authorized service center.
e. Never put frozen food directly on a warm turnable.
MATERIALS TO BE AVOIDED IN MICROWAVE OVEN
UTENSILS REMARKS
Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Food carton with metal
handle
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Metal or metaltrimmed
utensils
Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing.
Metal twist ties May cause arcing and could cause a fire in the oven.
Paper bags May cause a fire in the oven.
Plastic foam Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed
Wood Wood will dry out when used in the microwave oven and may split or crack.

19ENGLISH
3. CONTROL PANEL
INSTRUCTION
Microwave
Kitchen timer/Clock
Start/+30 Sec/Conrm
Time
Weight/Time Defrost
Stop/Clear
Auto Menu

20 ENGLISH
4. USING THE MICROWAVE OVEN
USING THE KNOB
To use the selection knob, push it inwards and it will pop out.
OPEN THE DOOR
Push the button to open the door.
CLICK!
CLICK!
1 3 5
2 4
CLOCK SETTING
When the microwave oven is electried, the screen will display "0:00",
buzzer will ring once.
1. Press Kitchen timer/Clock twice to select clock function, the
hour gures will ash.
2. Turn knob to adjust the hour gures, the input time should be
within 0--23.
3. Press Kitchen timer/Clock, the minute gures will ash, the
hour gures will light.
4. Turn knob " " to adjust the minute gures, the input time should
be within 0--59.
5. Press Kitchen timer/Clock to nish clock setting, : will ash.
Note: During the process of clock setting, if you do not press
Kitchen timer/Clock to conrm in 1 minute, the oven will go back to
previous status automatically.
LOCK-OUT FUNCTION FOR CHILDREN
Lock: In waiting state, press
Stop/Clear for 3 seconds, there will be
a long "beep" denoting entering the children-lock state and screen will
display or current time.
Lock quitting: In locked state, press
Stop/Clear for 3 seconds, there
will be a long "beep" denoting that the lock is released.
1
3
2 4
MICROWAVE COOKING
1. Press Microwave once, the screen will display 80 ickering.
Press Microwave repeatedly or turn the knob to choose the
power you want.
2. Then press Start/+30 Sec to conrm selected power level.
3. Turn knob to set cooking time from 0:05 to 95:00.
4. Press Start/+30 Sec again to start cooking.
Note: The time steps for the time when turning the knob are as follow:
0---1 min : 5 seconds
1--- 5min : 10 seconds
5---10 min : 30 seconds
10---30 min : 1 minute
30---95 min : 5 minutes
Other manuals for VÄRMD
2
Table of contents
Languages:
Other IKEA Microwave Oven manuals

IKEA
IKEA HUSHALLAFRAMTID MW3 User manual

IKEA
IKEA GRÄNSLÖS User manual

IKEA
IKEA FRAMTID User manual

IKEA
IKEA IBMS1450VMS0 User manual

IKEA
IKEA IBMS1450 User manual

IKEA
IKEA FRAMTID MW 3 User manual

IKEA
IKEA Anratta User manual

IKEA
IKEA FRAMTID MW6 User manual

IKEA
IKEA VARMA User manual

IKEA
IKEA MATTRADITION User manual

IKEA
IKEA MATÄLSKARE User manual

IKEA
IKEA VARMA User manual

IKEA
IKEA VARMA User manual

IKEA
IKEA EFTERSMAK User manual

IKEA
IKEA MIRAKULOS User manual

IKEA
IKEA NUTID MWC 6 User manual

IKEA
IKEA HUSHALLAFRAMTID MW3 User manual

IKEA
IKEA IMH1205 User manual

IKEA
IKEA NUTID MWC 6 User manual

IKEA
IKEA IMH16XSQ4 User manual