IKEA TINAD User manual

TINAD GB
AR
BG
CZ
DE
DK
ES
ET
FR
FI
GR
HR
HU
IS
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA


ENGLISH 6
9
БЪЛГАРСКИ 12
ČESKY 15
DEUTSCH 18
DANSK 21
ESPAÑOL 24
EESTI 27
FRANÇAIS 30
SUOMI 33
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36
HRVATSKI 39
MAGYAR 42
ÍSLENSKA 45
ITALIANO 48
LIETUVIŲ 51
LATVISKI 54
NEDERLANDS 57
NORSK 60
POLSKI 63
PORTUGUÊS 66
ROMÂNĂ 69
SRPSKI 72
РУССКИЙ 75
SVENSKA 78
SLOVENŠČINA 81
SLOVENČINA 84
TÜRKÇE 87
УКРАЇНСЬКА 90

4
1x 1x 1x 1x
3sec.
3sec.

5
TINAD
www.ikea.com
°C

6
Control panel
Product description
Functions
To download the full version visit www.ikea.com
ENGLISH
c
110
11
12
13
14
4
5
6
7
8
9
2
2
3
Carefully read the user handbook
before using the appliance.
Refrigerator compartment
1Fan
2Glass shelves
3Bottle rack
4Crisper Cover
5Sliding crisper bin Long/Short
6Crisper (vegetable components)
10 Control panel with LED light
11 Dairy balcony with lid
12 Door balcony
13 Bottle holder with dividers
14 Bottle balcony
Least cold zone
Intermediate temperature zone
Coldest zone
Freezer Compartment
7Small drawer
8Big box drawer
9Lower drawer
Characteristics, technical data and images may vary according to the model.
First time use
Wait at least two hours, after the installation, before connecting the appliance to the power supply. Connect the appliance to the
power supply it starts the operation automatically. The ideal storage temperatures for the food are preset in the factory. After turning
the appliance on, you must wait for 4-6 hours for the correct storage temperature to be reached for a normally lled appliance.
CBA
ALed light
BRefrigerator compartment
temperature
CButton for temperature
regulation and Stand-by
function
Fan
The fan is pre-set to ON. You can turn the
fan on/o by pressing the light button (as
shown in gure below at step 2) and at
the same time the button Cas shown in
gure 3.
The light will ash just once if the fan
is OFF, or it will ash below at step 3
times if the fan in ON. If the ambient
temperature exceeds 27°C, or if drops of
water are present on the glass shelves, it
is essential to have the fan on to ensure
the proper preservation of the food.
Deactivation of the fan allows energy
consumption to be optimised.
Stand-by
Press the C button for 3 seconds to
deactivate the appliance (the control
panel and lights remain o). Press the
button again briey to reactivate the
appliance.
Note: This operation does not disconnect
the appliance from the power supply.
Note: the ambient temperature,
frequency of door opening and
position of the appliance can aect
the temperature inside the two
compartments.
These factors must be taken into account
when setting the thermostat.
Fast Cooling function (Fast Cooling)
To quickly cool the refrigerator
compartment, or 6 hours before putting
a large quantity of food to be frozen in
the freezer compartment, turn on the
“Fast Cooling” function by repeatedly
pressing the button C until the 3 icons
ash green and then stay constant.
The function automatically turns o after
30 hours and the temperature returns to
the previous setting when the function is
turned on.
To avoid food waste, please refer to the
recommended setting (Intermediate), and
storage times found in the user manual.
1 2 3
Leds on Set temperature
High (least cold)
Medium-high
Intermediate
Medium-low
Low (coldest)
ENGLISHENGLISH

7
To download the full version visit www.ikea.com
Installation
The appliance must be handled and installed by two or more
persons - risk of injury. Use protective gloves to unpack and install
- risk of cuts.
Installation, including water supply (if any), electrical
connections and repairs must be carried out by a qualied
technician. Do not repair or replace any part of the appliance
unless specically stated in the user manual. Keep children away
from the installation site. After unpacking the appliance, make
sure that it has not been damaged during transport. In the
event of problems, contact the dealer or your nearest Aftersales
Service. Once installed, packaging waste (plastic, styrofoam parts
etc.) must be stored out of reach of children - risk of suocation.
The appliance must be disconnected from the power supply
before any installation operation - risk of electric shock. During
installation, make sure the appliance does not damage the power
cable - risk of re or electric shock. Only activate the appliance
when the installation has been completed.
Be careful not to damage the oors (e.g. parquet) when
moving the appliance. Install the appliance on a oor or support
strong enough to take its weight and in a place suitable for
its size and use. Make sure the appliance is not near a heat
source and that the four feet are stable and resting on the oor,
adjusting them as required, and check that the appliance is
perfectly level using a spirit level. Wait at least two hours before
switching the appliance on, to ensure that the refrigerant circuit is
fully ecient.
WARNING: When positioning the appliance, ensure the
supply cord is not trapped or damaged.
WARNING: To avoid a hazard due to instability, positioning
or xing of the appliance must be done in accordance with the
manufacturer instructions. It’s forbidden to place the refrigerator
in such way that the metal hose of gas stove, metal gas or water
pipes, or electrical wires are in contact with the refrigerator back
wall (condenser coil).
To guarantee adequate ventilation, leave a space on both
sides and above the appliance. The distance between the rear
of the appliance and the wall behind the appliance should be 50
mm, to avoid access to hot surfaces. A reduction of this space
will increase the Energy consumption of product. Please remove
the power cord from condenser hook during installation before
connecting product to power supply.
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
00000
When contacting our Service Provider, please state the codes
provided on your product’s identication plate.
The model information can be retrieved using the QR-Code
reported in the energy label. The label also includes the model
identier that can be used to consult the
https://eprel.ec.europa.eu database portal.
*On the rating plate the article number is 8 digits
**On the rating plate the
serial number is 12 digits
Product serial number (rating plate) *
Product artical number (rating plate) **
Purchasing date
Inspection check list
Please follow the inspection checklist before using your appliance.
If any answer is NOT please follow the relevant action.
Please remember to write down the product serial number and
article number as required and attach your receipt to this page.
If the answer is YES Actions to do if NOT
Consideration Tray
Check that the tube is inside the tray No action Put the tube inside the tray
Making sure gasket seals all around the door
when the door is closed No action Refer to the AI - door
allignment step
Checking no collision between parts/forniture
while opening/closing the cooling door No action Refer to the AI - door
allignment step
Secure the installation inside any kitchen
system and xed as required No action Follow the AI for the proper
installation

8
To download the full version visit www.ikea.com
Technical data
IKEA TINAD 210 79 Automatic Manual 4 9 2 282 35 F
Brand Model Net Volume Defrost system Star Rating Rising Time Freezing
capacity
(kg/12h)
Energy
consumption
(kwh/year)
Noise level
(dba) Energy class
Refrigerator Freezer Refrigerator Freezer
General information
The drawers, baskets and shelves should be kept in their current
position unless otherwise specied in this quick guide. The light
system inside the refrigerator compartment uses LED lights,
allowing for better lighting than with traditional light bulbs, as
well as for very low energy consumption. Doors and lids of the
refrigeration appliance should be removed before disposal in the
landll, to avoid children or animals getting trapped inside.

9
c
110
11
12
13
14
4
5
6
7
8
9
2
2
3
1
2
3
4
5
6
LED10
11
12
13
14
7
8
9
64
CBA
LED A
B
C
ON
2
3 C
27
by-
C
)
Fast Cooling
C
30
1 2 3
LED

10
50
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
00000
8
12

11
IKEATINAD2107949228235F
12
)
LED

12
Контролен панел
Описание на уреда
Функции
За да изтеглите пълната версия, посетете www.ikea.com
БЪЛГАРСКИ
c
110
11
12
13
14
4
5
6
7
8
9
2
2
3
Преди да използвате уреда, прочетете
внимателно ръководството за потребителя.
Хладилно отделение
1Вентилатор
2 Стъклени рафтове
3Стойка за бутилки
4 Капак на чекмеджето за плодове и зеленчуци Crisper
5 Плъзгащо се чекмедже Crisper Дълго/Късо
6 Чекмедже Crisper (за съхранение на зеленчуци)
10 Контролен панел със светодиодни лампички
11 Рафт за млечни продукти с капак
12 Рафт на вратата
13 Стойка за бутилки с разделители
14 Рафт за бутилки
По-малко студена зона
Зона на междинна температура
Най-студена зона
Фризерно отделение
7Малко чекмедже
8 Голямо чекмедже
9Долно чекмедже
Характеристиките, техническите данни и изображенията може да се различават в зависимост от модела.
Употреба за пръв път
След инсталиране изчакайте поне два часа, преди да включите уреда в мрежата. След включването на уреда в
електрическата мрежа той започва да работи автоматично. Фабрично са зададени най-подходящите температури за
съхранение. След включване на уреда трябва да изчакате 4-6 часа за достигане на правилната температура за съхранение за
нормално пълен уред.
CBА
АСветодиодна лампа
B Температура на
хладилното отделение
C Бутон за регулиране на
температурата и функция
"В готовност"
Вентилатор
Вентилаторът е предварително настроен
на ON (ВКЛ.). Можете да включите/
изключите вентилатора, като натиснете
едновременно бутона за лампата (както
е показано на долната фигура на стъпка
2) и бутона C, както е показано на фиг. 3.
Лампичката ще примигне само веднъж,
ако вентилаторът е ИЗКЛ., или 3 пъти,
ако вентилаторът е ВКЛ. Ако околната
температура превишава 27°C или
по стъклените рафтове има капки
вода, от първостепенна важност е
вентилаторът да е включен, за да се
гарантира правилно съхранение на
храните. Изключването на вентилатора
позволява оптимизиране на
консумацията на енергия.
Режим на готовност
Натиснете бутона C за 3 секунди,
за да изключите уреда (контролният
панел и лампите остават изключени).
Натиснете еднократно бутона, за да
активирате отново уреда.
Забележка: Тази операция не
изключва уреда от електрическата
мрежа.
Забележка: Околната температура,
честотата на отваряне на вратата и
разположението на уреда могат да
повлияят на температурата в двете
отделения.
При настройване на термостата трябва
да се вземат предвид тези фактори.
Функция Fast Cooling (бързо
охлаждане)
За да охладите бързо хладилното
отделение или 6 часа преди да
поставите голямо количество храни
за замразяване във фризерното
отделение, включете функцията „Fast
Cooling“, като натиснете неколкократно
бутона C, докато трите икони
примигнат в зелено и останат да
светят.
Функцията се изключва автоматично
след 30 часа и температурата се връща
на настройката преди включването на
функцията.
За да избегнете похабяване на храни,
вижте препоръчителната настройка
(Умерена) и времената на съхранение
в ръководството за потребителя.
1 2 3
Светещи светодиоди Зададена
температура
Висока (най-малко
студено)
Средно висока
Умерена
Средно ниска
Ниска (най-студено)
БЪЛГАРСКИБЪЛГАРСКИ

13
Инсталиране на уреда
Боравенето с уреда и инсталирането му трябва да
се извършват от две или повече лица – има опасност
от нараняване. Използвайте предпазни ръкавици при
разопаковането и инсталирането - има опасност от порязвания.
Инсталирането, включително свързването към
водопровода (ако е приложимо), електрическото свързване и
ремонтните дейности трябва да се извършват от квалифициран
техник. Не поправяйте и не заменяйте части от уреда, ако
това не е изрично посочено в ръководството за потребителя.
Дръжте децата далеч от мястото, където се извършва
инсталирането. След като разопаковате уреда, проверете дали
не е повреден по време на транспортирането. При проблеми
се обърнете към търговеца или към най-близкия сервиз за
следпродажбено обслужване. След инсталирането всички
отпадъци от опаковките (пластмаса, стиропор и др.) трябва да
се съхраняват далеч от обсега на деца – съществува опасност от
задушаване. Уредът трябва да бъде изключен от захранването
преди монтажа – има опасност от електрически удар. По време
на монтажа внимавайте уредът да не повреди захранващия
кабел – има опасност от електрически удар. Включете уреда
едва след завършване на инсталирането.
Внимавайте да не повредите подовите настилки (например
паркета), когато местите уреда. Инсталирайте уреда върху под
или опора, достатъчно здрави за поддържане на тежестта, и
на място, подходящо за размера и употребата на уреда. При
инсталирането се уверете, че уредът не е близо до източник
на топлина и четирите крачета лежат плътно на пода, като
при необходимост ги регулирайте, и след това проверете дали
уредът е нивелиран отлично с помощта на нивелир. Изчакайте
поне два часа, преди да включите уреда, за да е сигурно, че
охлаждащият контур е напълно функционален.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато поставяте уреда на мястото
му, се уверете, че захранващият кабел не е притиснат или
повреден.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За избягване на опасност поради
нестабилност поставянето или укрепването на уреда трябва да
се извършва в съответствие с инструкциите на производителя.
Забранено е да се поставя хладилникът така, че металната
тръба на газова печка, метални тръби за газ или вода, или
електрически кабели да са в контакт със задната стена на
хладилника (серпантината на кондензатора).
За да се гарантира подходяща вентилация, оставете
пространство от двете страни и над уреда. Разстоянието между
задната част на уреда и стената зад него трябва да е 50 mm,
за да се избегне съприкосновение с горещи повърхности.
Намаляването на това пространство ще увеличи разхода на
енергия на уреда. По време на инсталиране на уреда и преди да
го свържете към електрическата мрежа, свалете захранващия
кабел от куката на кондензатора.
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
00000
При контакт с нашия доставчик на услуги съобщавайте
кодовете, посочени на идентификационната табелка на
Вашия уред.
Информацията за модела може да бъде извлечена чрез
сканиране на QR кода на етикета за енергийния клас. На
етикета също така е даден идентификатор на модела, който
може да се използва за достъп до
портала с базата данни https://eprel.ec.europa.eu.
*На табелката с номинални данни
артикулният номер е 8-цифрен
**На табелката с
номинални данни
серийният номер е
12-цифрен
Сериен номер на уреда (на табелката с
номинални данни) *
Артикулен номер на уреда (на табелката с
номинални данни) **
Дата на закупуване
Списък за проверка
Преди да използвате уреда, проверете списъка за проверка.
Ако някъде отговорът е НЕ, изпълнете съответното действие.
Не забравяйте да запишете серийния номер и артикулния
номер на уреда и прикрепете Вашата бележка към тази
страница.
Ако отговорът е
ДА
Действия, които да
се предприемат, ако
отговорът е НЕ
Изпарителна ваничка
Проверете дали тръбата е във ваничката Няма действие Поставете тръбата във
ваничката
Уверете се, че уплътнението уплътнява
цялата врата, когато тя е затворена Няма действие Вижте инструкциите
за сглобяване - стъпка
"Регулиране на вратата"
Уверете се, че при отваряне/затваряне
на вратата на хладилника тя не се удря в
предмети/мебели
Няма действие Вижте инструкциите
за сглобяване - стъпка
"Регулиране на вратата"
Инсталирайте и укрепете уреда във всяка
кухненска система според необходимото Няма действие Вижте инструкциите за
сглобяване за правилното
инсталиране
За да изтеглите пълната версия, посетете www.ikea.com

14
За да изтеглите пълната версия, посетете www.ikea.com
Технически данни
IKEA TINAD 210 79 Автома-
тично Ръчно 4 9 2 282 35 F
Марка Модел Нетен обем Система за обезскрежа-
ване Класифи-
кация със
звезди
Време на
покачване
на темпера-
турата без
електро-
захранване
Капацитет на
замразяване
(kg/12 ч)
Консумация
на електро-
енергия
(кВтч/година)
Ниво на
шума (dBa) Енергиен
клас
Хладилник Фризер Хладилник Фризер
Обща информация
Чекмеджетата, кошниците и рафтовете трябва да се запазят
в настоящото им положение, освен ако в това кратко
ръководство не е посочено друго. Осветителната система
в хладилното отделение използва светодиодни лампички,
което позволява по-добро осветление и по-ниска консумация
на енергия в сравнение с обикновените крушки. Вратите
и капаците на хладилника трябва да се демонтират, преди
да изхвърлите уреда на сметището, за да се избегне
възможността деца или животни да останат затворени вътре.

15
Ovládací panel
Popis spotřebiče
Funkce
Plná verze je ke stažení na webu www.ikea.com
ČESKY
c
110
11
12
13
14
4
5
6
7
8
9
2
2
3
Před použitím spotřebiče si pozorně
přečtěte přiložený návod kpoužití.
Chladicí oddíl
1Ventilátor
2 Skleněné poličky
3Police na láhve
4 Kryt přihrádky na ovoce azeleninu
5 Vysouvací zásuvka na ovoce azeleninu – Dlouhá / Krátká
6 Přihrádka na ovoce azeleninu
10 Ovládací panel sLED žárovkami
11 Přihrádka pro mléčné výrobky svíkem
12 Přihrádka ve dveřích
13 Držák láhví soddělovači
14 Přihrádka na láhve
Nejméně chladná zóna
Zóna se střední teplotou
Nejchladnější zóna
Oddíl mrazničky
7Malá zásuvka
8 Velká krabicová zásuvka
9Dolní zásuvka
Parametry, technické údaje aobrázky se mohou lišit vzávislosti na modelu.
První použití
Po provedení instalace vyčkejte alespoň dvě hodiny, než připojíte spotřebič ke zdroji napájení. Připojte spotřebič ke zdroji napájení.
Spotřebič se automaticky spustí. Ideální teploty pro skladování potravin jsou nastaveny zvýroby. Po zapnutí spotřebiče musíte vyčkat
4-6hodin, než dojde kdosažení správné skladovací teploty. Platí pro obvyklé naplnění.
CBA
AOsvětlení LED
B Teplota chladicího oddílu
C Tlačítko pro regulaci teploty
afunkci Stand-by
Ventilátor
Vpřednastavení je ventilátor zapnut.
Můžete otočit ventilátorem do polohy
„on/o“ (zapnout/vypnout) stiskem
tlačítka osvětlení (jak je znázorněno na
obrázku2) asoučasně tlačítka C, jak je
znázorněno na obrázku3.
Světlo problikne jednou, je-li ventilátor
vypnutý, atřikrát, je-li zapnutý. Je-li
okolní teplota vyšší než 27°C nebo pokud
se naskleněných policích objeví kapky
vody, musí být ventilátor zapnutý, aby
byly zajištěny odpovídající podmínky
prouchovávání potravin. Deaktivací
ventilátoru lze optimalizovat spotřebu
energie.
Pohotovostní režim (Stand-by)
Přidržte tlačítko C po dobu 3 sekund,
čímž přístroj dezaktivujete (ovládací panel
asvětla zůstávají zhasnutá). Opětovným
krátkým stisknutím tlačítka spotřebič
znovu aktivujete.
Poznámka: Takto se spotřebič od
elektrické sítě neodpojí.
Poznámka: Vnitřní teploty uvnitř obou
oddílů mohou být ovlivněny okolní
teplotou, četností otevírání dveří
aumístěním spotřebiče.
Tyto faktory je nutno vzít vúvahu při
nastavování termostatu.
Funkce „Fast Cooling“ (Rychlé chlazení)
C Pro rychlé vychlazení chladicího
oddílu, popřípadě 6hodin před
umístěním většího množství potravin do
mrazicího oddílu za účelem zmrazení,
opakovaným stiskem tlačítka zapněte
funkci rychlého chlazení „Fast Cooling“,
dokud se všechny tři ikony nerozblikají
zeleně anezůstanou nepřerušovaně
svítit.
Je-li tato funkce zapnutá, po 30hodinách
se automaticky vypne ateplota se vrátí na
předchozí nastavení.
Aby nedocházelo kplýtvání potravinami,
používejte doporučené nastavení
askladovací doby uvedené vnávodu
kobsluze.
1 2 3
Světla rozsvícená Nastavení teploty
High (Vysoká) (nejméně
chladná)
Středně vysoká
Intermediate (Střední)
Medium-low (Středně nízká)
Nízká (nejchladnější)
ČESKYČESKY

16
Plná verze je ke stažení na webu www.ikea.com
Instalace
Stěhování ainstalace spotřebiče vyžaduje minimálně dvě
osoby – nebezpečí zranění. Při rozbalování ainstalaci používejte
ochranné rukavice – nebezpečí pořezání.
Instalaci, včetně připojení přívodu vody (pokud nějaký
existuje) aelektřiny, aopravy musí provádět kvalikovaný technik.
Neopravujte ani nevyměňujte žádnou část spotřebiče, pokud
to není výslovně uvedeno vnávodu kpoužití. Nedovolte dětem,
aby se přibližovaly kmístu instalace. Po vybalení spotřebiče se
přesvědčte, že nebyl při dopravě poškozen. Vpřípadě problémů
se obraťte na prodejce nebo na nejbližší servisní středisko.
Po instalaci musí být obalový materiál (plasty, polystyrenová
pěna atd.) uložen mimo dosah dětí – nebezpečí udušení. Před
zahájením instalace je nutné spotřebič odpojit od elektrické
sítě – nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Během instalace
se ujistěte, že zařízení nepoškozuje napájecí kabel – nebezpečí
požáru aúrazu elektrickým proudem. Zařízení nezapínejte, dokud
nebyla ukončena instalace.
Při přemísťování spotřebiče dejte pozor, abyste nepoškodili
podlahy (např. parkety). Spotřebič umístěte na podlahu či
podložku, která unese jeho hmotnost, na místo vhodné
sohledem na velikost azpůsob použití spotřebiče. Přesvědčte se,
že spotřebič není umístěn do blízkosti zdroje tepla aže všechny
čtyři nožky stojí pevně na zemi. Podle potřeby nožky nastavte
apomocí vodováhy zkontrolujte, zda je spotřebič dokonale
vodorovný. Doporučujeme vám, abyste se zapojením spotřebiče
počkali nejméně dvě hodiny, aby chladicí okruh mohl dokonale
fungovat.
VAROVÁNÍ: Při umisťování spotřebiče na místo určení se
ujistěte, že napájecí kabel není někde zachycen nebo zda nedošlo
kjeho poškození.
VAROVÁNÍ: Aby se předešlo nebezpečí vdůsledku nestability,
musí být spotřebič umístěn nebo upevněn vsouladu spokyny
výrobce. Je zakázáno umisťovat chladničku tak, aby se kovová
hadice plynového sporáku, kovové plynové nebo vodní potrubí
nebo elektrické vedení dotýkaly zadní stěny chladničky (výparník).
Aby bylo zajištěno dostatečné větrání, ponechte prostor
na obou stranách anad spotřebičem. Za účelem zamezení
přístupu khorkému povrchu by měla mezera mezi zadní stranou
spotřebiče astěnou za spotřebičem být 50mm. Menší mezera
zvyšuje spotřebu energie spotřebiče. Při montáži sundejte
napájecí kabel zkondenzačního háčku, než spotřebič zapojíte do
zásuvky.
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
00000
Při kontaktování našeho poprodejního servisu prosím uveďte
kódy na identikačním štítku produktu.
Informace omodelu získáte přes QR kód na energetickém štítku.
Štítek rovněž obsahuje identikační číslo modelu, které můžete
použít kvyhledávání
vdatabázi na portálu https://eprel.ec.europa.eu.
*Na výkonovém štítku má identikační číslo
výrobku 8číslic
**Na výkonovém štítku
má sériové číslo výrobku
12číslic
Sériové číslo výrobku (výkonový štítek)*
Identikační číslo výrobku (výkonový štítek)**
Datum zakoupení
Kontrolní seznam
Před prvním použitím postupujte podle tohoto kontrolního
seznamu.
Vpřípadě, že na jakoukoli otázku odpovíte NE, postupujte podle
dalšího návodu.
Nezapomeňte si zapsat sériové ikatalogové číslo výrobku
apřipnout ktéto stránce účet či fakturu.
Je-li odpověď
„ANO“
Kroky, které je třeba
učinit, pokud je „NE“
Nádoba na kondenzát
Zkontrolujte, že se trubice nachází uvnitř
nádoby
Bez další akce Umístěte trubici do nádoby
Ujistěte se, že těsnění funguje po celém
obvodu dveří po jejich uzavření Bez další akce Viz návod kinstalaci –
seřízení dveří
Zkontrolujte, zda při otevírání azavírání
dveří nedochází ke kolizím mezi součástmi
spotřebiče či nábytkem
Bez další akce Viz návod kinstalaci –
seřízení dveří
Dbejte na správnou instalaci vkuchyňské lince Bez další akce Viz návod kinstalaci

17
Plná verze je ke stažení na webu www.ikea.com
Technické údaje
IKEA TINAD 210 79 automa-
tické ruční 4 9 2 282 35 F
Značka Kongurace Čistý objem Systém odmrazování Hodnocení Doba udržení
teploty po
odpojení
Mrazicí kapa-
cita (kg/12h) Spotřeba
energie
(kwh/rok)
Hladina
hluku (dba) Energetická
třída
Chladnička Mraznička Chladnička Mraznička
Všeobecné informace
Zásuvky, koše apolice byste měli ponechat vjejich stávající
poloze, neuvádí-li tento rychlý průvodce jinak. Uvnitř chladničky
jsou použity žárovky LED, které poskytují lepší osvětlení než
klasické žárovky amají současně velmi nízkou spotřebu energie.
Před likvidací chladicího zařízení na skládce je třeba demontovat
dveře avíka, aby se uvnitř nemohly zaklínit děti nebo zvířata.

18
Bedienfeld
Produktbeschreibung
Funktionen
DEUTSCH
c
110
11
12
13
14
4
5
6
7
8
9
2
2
3
Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts das
Benutzerhandbuch aufmerksam durch.
Kühlfach
1Gebläse
2Glasablagen
3Flaschenfach
4Gemüsefachabdeckung
5Schieber für Obst- und Gemüsefach Lang/Kurz
6 Gemüsefach (panzliche Bestandteile)
10 Bedientafel mit LED-Licht
11 Milchprodukte-Ablage mit Deckel
12 Türablage
13 Flaschenhalter mit Trennern
14 Flaschenablage
Bereich mit geringster Kühlleistung
Mittlerer Temperaturbereich
Kältester Bereich
Gefrierfach
7Kleine Schublade
8Große Schublade
9Untere Schublade
Eigenschaften, technische Daten und Abbildungen können von Modell zu Modell unterschiedlich ausfallen.
Erster Gebrauch
Warten Sie mindestens zwei Stunden nach der Installation, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. Schließen Sie das Gerät
an das Stromnetz an. Es startet automatisch. Die idealen Temperaturen zur Lagerung von Lebensmitteln sind ab Werk voreingestellt.
Nach dem Einschalten des Geräts müssen Sie 4-6Stunden warten, bis die korrekte Lagertemperatur für ein normal befülltes Gerät
erreicht ist.
CBA
ALED Licht
BKühlraumtemperatur
CTaste für
Temperaturregelung und
Stand-by-Funktion
Gebläse
Die Voreinstellung des Gebläses ist EIN. Sie
können das Gebläse durch gleichzeitiges
Drücken der Licht-Taste (wie in der
Abbildung unten bei Schritt 2 gezeigt) und
der Taste Cwie in Abbildung 3 gezeigt
ein-/ausschalten.
Ist das Gebläse ausgeschaltet, leuchtet die
Lampe einmal auf, sie blinkt beim Schritt
unten bei eingeschaltetem Gebläse drei
Mal. Übersteigt die Umgebungstemperatur
27 °C, oder es benden sich Wassertropfen
auf den Glasablagen, muss das Gebläse
unbedingt eingeschaltet sein, damit die
Lebensmittel optimal konserviert werden.
Die Deaktivierung des Gebläses sorgt für
einen wirtschaftlichen Energieverbrauch.
Stand-by
Drücken Sie 3 Sekunden lang die C
Taste, um das Gerät zu deaktivieren (die
Bedientafel und Lichter bleiben aus). Um
das Gerät wieder zu aktivieren, drücken
Sie erneut kurz die Taste.
Hinweis: Durch diesen Vorgang wird das
Gerät nicht von der Stromversorgung
getrennt.
Hinweis: Die Raumtemperatur, die
Häugkeit der Türönungen und der
Aufstellungsort des Gerätes können
die Innentemperatur im Kühl- und
Gefrierraum beeinussen.
Diese Faktoren müssen beim Einstellen
des Thermostats berücksichtigt werden.
Funktion Fast Cooling
(Schnellkühlfunktion)
Zum schnellen Abkühlen des Kühlfachs
oder 6 Stunden, bevor große Mengen
an Lebensmitteln im Gefrierfach
untergebracht werden sollen, schalten
Sie die „Fast Cooling“ ein, indem Sie die
Taste Csolange wiederholt drücken, bis
die 3 Symbole grün blinken und dann
eingeschaltet bleiben.
Diese Funktion wird nach 30 Stunden
automatisch abgeschaltet und die
Temperatur kehrt zur zuvor gewählten
Einstellung zurück, wenn die Funktion
eingeschaltet wird.
Um Lebensmittelverschwendung zu
vermeiden, beachten Sie bitte die
empfohlenen Einstellungen (mittlere) und
Aufbewahrungszeiträume, die Sie in der
Bedienungsanleitung nden.
1 2 3
LEDs ein Temperatureinstellung
Hoch (geringste Kühlleistung)
Mittel-hoch
Mittlere Temperatur
Mittel-tief
Niedrig (höchste Kühlleistung)
DEUTSCHDEUTSCH
Zum Herunterladen der vollständigen Version besuchen Sie bitte www.ikea.com

19
Aufstellung
Das Gerät muss von zwei oder mehr Personen gehandhabt
und aufgestellt werden – Verletzungsgefahr. Tragen Sie
Schutzhandschuhe zum Auspacken und zur Installation - Risiko
von Schnittverletzungen.
Die Installation, der Wasseranschluss (falls vorhanden), der
elektrische Anschluss und eventuelle Reparaturen dürfen nur
von einer Fachkraft durchgeführt werden. Reparieren Sie das
Gerät nicht selbst und tauschen Sie keine Teile aus, wenn dies
von der Bedienungsanleitung nicht ausdrücklich vorgesehen
ist. Kinder vom Installationsort fern halten. Prüfen Sie das Gerät
nach dem Auspacken auf Transportschäden. Bei Problemen
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den nächsten
Kundendienst. Nach der Installation müssen Verpackungsabfälle
(Kunststo, Styroporteile usw.) außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahrt werden - Erstickungsgefahr. Das Gerät
vor Installationsarbeiten von der Stromversorgung trennen -
Stromschlaggefahr. Während der Installation sicherstellen, das
Netzkabel nicht mit dem Gerät selbst zu beschädigen - Brand-
oder Stromschlaggefahr. Das Gerät erst starten, wenn die
Installationsarbeiten abgeschlossen sind.
Achten Sie beim Bewegen des Gerätes darauf, den Boden
(z.B. Parkett) nicht zu beschädigen. Stellen Sie das Gerät auf
dem Boden oder einer für sein Gewicht ausreichend starken
Halterung auf. Der Ort sollte der Größe und der Nutzung des
Geräts entsprechen. Sicherstellen, dass sich das Gerät nicht in der
Nähe einer Wärmequelle bendet und dass die vier Füße fest auf
dem Boden auiegen. Die Füße entsprechend einstellen und mit
einer Wasserwaage kontrollieren, dass das Gerät vollkommen
eben und standfest ist. Warten Sie mindestens zwei Stunden,
bevor Sie das Gerät einschalten, um sicherzustellen, dass der
Kältemittelkreislauf einwandfrei funktioniert.
WARNUNG: Stellen Sie beim Aufstellen des Geräts sicher,
dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
WARNUNG: Um Gefahren aufgrund von Instabilität zu
verhindern, muss das Gerät gemäß Herstelleranweisungen
platziert oder befestigt werden. Der Kühlschrank darf nicht
so aufgestellt werden, dass das Metallrohr eines Gasherdes,
Metall- bzw. Wasserrohre oder elektrische Verkabelungen mit
der Rückwand des Gerätes in Berührung kommen (oder mit der
Kondensatorschlange).
Um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen, muss an
beiden Seiten und über dem Gerät etwas Platz gelassen werden.
Der Abstand zwischen der Rückwand des Gerätes und der Wand
hinter dem Gerät muss 50 mm betragen, um Zugang zu heißen
Oberächen zu vermeiden. Eine Verringerung dieses Abstands
erhöht den Energieverbrauch des Gerätes. Entfernen Sie bitte
das Netzkabel während der Installation vom Kondensatorhaken,
bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen.
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
00000
Wird unser Servicevertragspartner kontaktiert, bitte die Codes
auf dem Typenschild des Produkts angeben.
Die Modellinformation ist über den QR-Code auf der
Energieverbrauchskennzeichnung aufrufbar. Die Kennzeichnung
enthält auch die Modellnummer, die den Zugang zum
https://eprel.ec.europa.eu Datenbankportal ermöglicht.
*Auf dem Typenschild bendet sich eine
8-stellige Artikelnummer
**Auf dem Typenschild
bendet sich eine
12-stellige Seriennummer
Produktseriennummer (Typenschild) *
Produktartikelnummer (Typenschild) *
Kaufdatum
Inspektions-Checkliste
Bitte folgen Sie der Inspektions-Checkliste, bevor Sie Ihr Gerät
verwenden.
Falls irgendeine Antwort NEIN ist, befolgen Sie bitte die jeweilige
Maßnahme.
Bitte denken Sie daran, die Produkt-Seriennummer und
Artikelnummer wie gefordert zu notieren und Ihre Rechnung
dieser Seite beizufügen.
Wenn die Antwort
JA lautet
Auszuführende
Maßnahmen, wenn NICHT
Kondensatwanne
Prüfen, ob der Schlauch in der Wanne ist Keine Maßnahme Geben Sie den Schlauch in
die Wanne
Sicherstellen, dass die Dichtung bei
geschlossener Tür rund um die Tür abdichtet Keine Maßnahme Siehe
Montageanweisungen -
Schritt Türausrichtung
Prüfen, dass kein Zusammenstoß mit
Teilen/Möbeln beim Önen/Schließen der
Kühlschranktür erfolgt
Keine Maßnahme Siehe
Montageanweisungen -
Schritt Türausrichtung
Die Installation in jedem Küchensystem
sichern und wie gefordert befestigen Keine Maßnahme Die Montageanweisungen
für die einwandfreie
Installation befolgen
Zum Herunterladen der vollständigen Version besuchen Sie bitte www.ikea.com

20
Zum Herunterladen der vollständigen Version besuchen Sie bitte www.ikea.com
Technische Daten
IKEA TINAD 210 79 Automatisch Manueller
Modus 4 9 2 282 35 F
Marke Modell Nutzinhalt Abtausystem Sternebewer-
tung Aufbewah-
rungsdauer
bei Strom-
ausfall
Gefrierleis-
tung (kg/12h) Energiever-
brauch
(kwh/jahr)
Geräusch-
entwicklung
(dba)
Energieklasse
Kühlschrank Gefrierraum Kühlschrank Gefrierraum
Allgemeine Informationen
Schubladen, Körbe und Ablageächen sollten an ihrem aktuellen
Platz bleiben, sofern in dieser Kurzanleitung nicht anders
angegeben. Beim Lichtsystem im Kühlfach werden LED Lichter
verwendet, die eine bessere Beleuchtung als mit herkömmlichen
Glühlampen ermöglichen sowie einen sehr niedrigen
Energieverbrauch. Türen und Klappen des Kühlgeräts müssen
vor der Entsorgung auf der Mülldeponie entfernt werden, um zu
vermeiden, dass Kinder oder Tiere darin eingeschlossen werden.
Other manuals for TINAD
5
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other IKEA Refrigerator manuals

IKEA
IKEA LAGAN BCF178/42 User manual

IKEA
IKEA TILLREDA User manual

IKEA
IKEA LUMNAS User manual

IKEA
IKEA SUPERKALL User manual

IKEA
IKEA KÖLDGRADER User manual

IKEA
IKEA LAGAN FC186/44 User manual

IKEA
IKEA FÖRKYLD User manual

IKEA
IKEA ID3CHEXWQ00 User manual

IKEA
IKEA EFFEKTFULL User manual

IKEA
IKEA FROSTIG User manual