IN HOUSE LED SO29 User manual

Distribué par / Distribuito da / Distributed by / Vertrieben von NETELEC SRL FR - rue Philemon Laugier - 83400 Hyeres les Palmiers
Manuel d’utilisation/ Manuale dell’utente / User Manuel /
Benutzerhandbuch
Luminaire LED solaire Multifonction / Proiettore a LED solare
multifunzione / Multifunction solar LED projector / Multifunktions-
Solar-LED-Projektor
Réf : SO29
FR
IT
EN
DE

Distribué par / Distribuito da / Distributed by / Vertrieben von NETELEC SRL FR - rue Philemon Laugier - 83400 Hyeres les Palmiers
Ce mode d'emploi doit être lu attentivement car il contient des notes importantes sur la sécurité,
l'utilisation et la maintenance de votre appareil.
Conservez-le dans un endroit sûr et transmettez-le si l'appareil change de propriétaire
1. DONNÉES TECHNIQUES
Produit
SO29
Couleur
Noir
Puissance / Lumen / Kelvin
10W / 1100LM / 4000K
LED
SMD2835x55PCS
Batterie
3,7V / 7200mAh
Panneau Solaire
6,5Wp+4,5Wp double, Silicium Monocristallin
Angle du faisceau luminieux
90°
Angle de détection / Zone
120° / 6 mètres
IP
IP65
Garantie
2 ans pour la lumière (garantie batterie 12 mois)
Hauteur d’installation
moins de 5 mètres
Emballage
1*Luminaire solaire, 1*Manuel d’utilisation,
4*Vis
2. NOTICE
1. Il s'agit d'une lampe à énergie solaire, veuillez l'installer dans un endroit où la lumière du soleil peut être
suffisante.
2. Veuillez noter que le temps de travail dépend de la durée d'ensoleillement et de la météo.
3. Lorsque la lampe est connectée au panneau solaire, elle s'allume automatiquement au crépuscule et s'éteint
à l'aube.
4. La hauteur d'installation recommandée pour le montage mural est de 3 à 4 mètres, pour l'accrochage au
mur est inférieure à 2 mètres.
5. Le circuit intégré intelligent intégré est doté d'une protection contre les surcharges, les décharges
excessives et les surtensions.
6. La lampe est équipée d'une batterie interne remplaçable.
En cas de besoin, veuillez contacter le vendeur pour une nouvelle batterie correcte.
7. Amateurs, veuillez ne pas démonter la lampe.
8. Veuillez ne pas jeter la batterie avec les ordures ménagères pour éviter une explosion.
3. FONCTIONNEMENT
FR
Bouton ON/OFF + Mode
USB

Distribué par / Distribuito da / Distributed by / Vertrieben von NETELEC SRL FR - rue Philemon Laugier - 83400 Hyeres les Palmiers
Mode A : Fonctionnement séparé
La lampe fonctionne séparément sans panneau solaire connecté, le capteur de lumière et le capteur
PIR sont tous deux désactivés, la lampe fonctionne à luminosité constante.
Mode A1 : Appuyez sur le bouton 1ère fois, il s'allume avec une luminosité de 30 %.
Mode A2 : appuyez sur le bouton 2e fois, il passe à 100 % de luminosité.
Mode A3 : Appuyez 3ème fois sur le bouton, il s'éteint.
Mode B : Fonctionnement ensemble
La lampe fonctionne avec un panneau solaire connecté ensemble, le capteur de lumière et le capteur PIR
seront tous deux activés automatiquement.
Mode B1 : appuyez sur le bouton 1ère fois, allumez automatiquement à 100 % de luminosité (1100 lm) la
nuit lorsqu'un mouvement est détecté dans la plage ≤ 8 m, puis s'estompe à 5 % de luminosité en 20
secondes sans mouvement.
Mode B2 : appuyez sur le bouton 2ème fois, s'allume automatiquement la nuit et reste constamment à
100 % de luminosité (1100 lm), après 5 heures ou lorsque la capacité de la batterie est inférieure à 30 %,
il passe en mode B1.
Mode B3 : Appuyez 3ème fois sur le bouton, il s'éteint.
Mode C : Banque d’alimentation
La lampe fonctionne comme une banque d'alimentation avec fonction de charge et de décharge.
Interface DC → Micro externe : DC5V, le courant de charge maximum est de 1,5 A.
* Une entrée DC5V externe est requise, le courant n'est pas limité. Cependant s'il
vous plaît notez que le courant de charge maximal de Micro est de 1,5 A.
* Il faut environ 5 heures pour une charge complète de 1,5 A.
Interface USB → CC externe : DC5V, 1,0 A
* Peut charger un téléphone portable 2 à 3 fois.

Distribué par / Distribuito da / Distributed by / Vertrieben von NETELEC SRL FR - rue Philemon Laugier - 83400 Hyeres les Palmiers
4. INSTALLATION
Installation 1 : Installation murale de l’ensemble
1. Préparez bien la lampe, les accessoires et les outils, confirmez l'emplacement d'installation et la
longueur du fil. (Figure ①)
2. Utilisez l'appareil pour mesurer correctement la position du trou et percez 4 trous de Φ8mm avec
une profondeur de 60mm sur le
mur. (Figure ②)
3. Fixez les vis d'expansion dans les trous avec un espace libre, puis fixez le panneau solaire et la
lampe LED. (Figure ③)
4. Ouvrez le couvercle en silicone au bas de la lampe, connectez le fil du panneau solaire à la lampe
et vissez-le fermement. (Figure ④)
5. Ajustez le panneau solaire et la lampe LED à la bonne position. (Figure ⑤)
Installation 2 : Poser sur une surface plane le projecteur seulement
Poussez sur le côté le support du produit et placez-le sur
une surface plane.
Installation 3 : Fixer seulement le projecteur
1- Veuillez percer 2 trous de Ø 8mm sur le mur avec un
espacement de 88,5 mm.
2- Fixer les chevilles et vis à expansion dans les trous avec un
espace libre (ne pas verrouiller sur bas).
3- Écartez le support du pied, alignez les trous de suspension sur
les vis et accrochez la lampe sur le mur.
• La hauteur de suspension recommandée est inférieure à 2 mètres.

Distribué par / Distribuito da / Distributed by / Vertrieben von NETELEC SRL FR - rue Philemon Laugier - 83400 Hyeres les Palmiers
5. NOTES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou n'ayant aucune expérience ou
connaissance, sauf si elles sont sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou si
elles ont reçu des instructions d'une personne sur la façon dont l'appareil doit être utilisé.
Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Si un câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un professionnel afin d'éviter tout
risque de blessure ou d'accident, ainsi que d'endommager l'appareil.
Débranchez toujours votre appareil, avant de le nettoyer et s'il est défectueux.
Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau. Il n'est pas approprié à une utilisation sous l'eau.
Risque d’électrocution !
Ne faites pas fonctionner l'appareil s’il est tombé dans l’eau et si la prise ou l’appareil est endommagé.
Assurez-vous que ni le câble d'alimentation ni l'appareil ne sont posés sur des surfaces chaudes ou
proches de sources de chaleur. Posez le câble d'alimentation de manière à ne pas entrer en contact
avec des objets chauds ou tranchants. Risque de choc électrique !
Bien que le câble d'alimentation soit robuste, il ne doit jamais être plié car cela peut entraîner une rupture
des câbles. Risque de choc électrique !
N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil avec des objets métalliques. Cela annule votre garantie et entraîne
un risque de choc électrique !
Les appareils électriques ne sont pas des jouets ! Utilisez et rangez l'appareil hors de la portée des
enfants. Ne laissez jamais le câble d'alimentation pendre afin qu'il ne puisse pas être tiré.
Les réparations ne peuvent être effectuées que par des professionnels. Les appareils qui n'ont pas été
réparés par des professionnels représentent un risque pour l'utilisateur.
Connectez uniquement l'appareil à une prise avec une tension d'alimentation conforme à celle indiquée.
• Utilisez l’appareil seulement sur des surfaces stables.
• Ne jamais utiliser l'appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Contactez un spécialiste pour
voir si le câble est réparable.
• N'utilisez que des composants et des accessoires recommandés par le fabricant et conçus à cet effet.
• Avant de brancher l'appareil, assurez-vous toujours que la prise, le câble d’alimentation et vos mains
sont bien secs.
• Débranchez votre appareil avant de le nettoyer.
• N'utilisez pas de nettoyants abrasifs pour le nettoyage.
• Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau.
6. VERIFICATION INITIALE / DÉFAUTS ET RÉSOLUTION
• Après déballage de l’appareil, vérifiez que celui-ci n’est pas cassé ou abimé.
En cas de doute, ne pas utiliser votre appareil, mais contactez plutôt votre détaillant.
• L'appareil est fourni dans un emballage pour sa protection.

Distribué par / Distribuito da / Distributed by / Vertrieben von NETELEC SRL FR - rue Philemon Laugier - 83400 Hyeres les Palmiers
- Retirez l'appareil de tous ses emballages.
- Nettoyez l'appareil et tous les accessoires des résidus d'emballage.
• Placez l'appareil à un endroit approprié sur le support de fixation.
• Assurez-vous que le support est fixé à une surface stable et sécurisée.
7. NOTES D’UTILISATION
L'emballage du produit est constitué de matériaux recyclables. Il peut être recyclé.
L'appareil doit être éliminé correctement en fin de vie conformément aux prescriptions légales.
Les matériaux doivent être réutilisés conformément à leur désignation. Cela signifie que le matériau
recyclable dans l'appareil peut être réutilisé et ainsi contribuer à la protection de l'environnement.
De plus amples informations peuvent être obtenues auprès des autorités administratives municipales
compétentes ou de votre entreprise locale d'élimination des déchets.

Distribué par / Distribuito da / Distributed by / Vertrieben von NETELEC SRL FR - rue Philemon Laugier - 83400 Hyeres les Palmiers
Questo manuale utente deve essere letto attentamente poiché contiene note importanti sulla
sicurezza, l'uso e la manutenzione del dispositivo.
Conservalo in un posto sicuro e trasmetterlo se il dispositivo cambia proprietà
1. DATI TECNICI
Prodotto
SO29
Coulore
Nero
Potenza / Lumen / Kelvin
10W / 1100LM / 4000K
LED
SMD2835x55PCS
Batteria
3,7V / 7200mAh
Pannello solare
6,5Wp+4,5Wp double, Silicium Monocristallin
Angolo del fascio luminoso
90°
Rilevamento angolo / zona
120° / 6 metri
IP
IP65
Garanzia
2 anni per la luce (12 mesi di garanzia sulla batteria)
Altezza di installazione
meno di 5 metri
Omballaggio
1 * Luce solare, 1 * Manuale dell'utente,
4 * Viti
2. ISTRUZIONI
1. Questa è una lampada a energia solare, si prega di installarla in un luogo dove può esserci
abbastanza luce solare.
2. Si prega di notare che l'orario di lavoro dipende dalla durata del sole e dalle condizioni
meteorologiche.
3. Quando la lampada è collegata al pannello solare, si accenderà automaticamente al tramonto e si
spegnerà all'alba.
4. L'altezza di installazione consigliata per il montaggio a parete è di 3-4 metri, per l'attaccatura al muro
è inferiore a 2 metri.
5. Il circuito integrato intelligente integrato ha una protezione da sovraccarico, sovraccarico e
sovratensione.
6. La lampada è dotata di una batteria interna sostituibile.
Se necessario, contattare il venditore per una nuova batteria corretta.
7. Dilettanti, si prega di non smontare la lampada.
8. Si prega di non smaltire la batteria con i rifiuti domestici per evitare esplosioni.
3. FUNZIONAMENTO
IT
Pulsante ON/OFF + Modalità
USB

Distribué par / Distribuito da / Distributed by / Vertrieben von NETELEC SRL FR - rue Philemon Laugier - 83400 Hyeres les Palmiers
Modalità A: Operazione separata
La lampada funziona separatamente senza pannello solare collegato, sia il sensore di luce che il
sensore PIR sono disabilitati, la lampada funziona a luminosità costante.
Modalità A1: premere il pulsante 1a volta, si accende con una luminosità del 30%.
Modalità A2: premere il pulsante 2a volta, cambia al 100% di luminosità.
Modalità A3: premere il pulsante 3a volta, si spegne.
Modalità B: lavorare insieme
La lampada funziona con il pannello solare collegato insieme, sia il sensore di luce che il sensore PIR si
attiveranno automaticamente.
Modalità B1: premere il pulsante per la prima volta, accendere automaticamente la luminosità al 100%
(1100 lm) di notte quando viene rilevato un movimento nell'intervallo ≤8 m, quindi attenuare la luminosità
al 5% in 20 secondi senza movimento.
Modalità B2: premere il pulsante 2a volta, si accende automaticamente di notte e rimane costantemente
al 100% di luminosità (1100lm), dopo 5 ore o quando la capacità della batteria è inferiore al 30%, passerà
alla modalità B1.
Modalità B3: premere il pulsante 3a volta, si spegne.
Modalità C: Power Bank
La lampada funziona come un power bank con funzione di carica e scarica.
Interfaccia DC → Microfono esterno: DC5V, la corrente di carica massima è 1,5A.
* È richiesto un ingresso DC5V esterno, la corrente non è limitata. Tuttavia, si noti
che la corrente di carica massima di Micro è 1,5 A.
* Occorrono circa 5 ore per una carica completa di 1,5 A.
USB → interfaccia CC esterna: DC5V, 1,0 A
* Può caricare il telefono cellulare 2-3 volte.

Distribué par / Distribuito da / Distributed by / Vertrieben von NETELEC SRL FR - rue Philemon Laugier - 83400 Hyeres les Palmiers
4. INSTALLAZIONE
Installazione 1: Installazione a parete del set
1. Preparare bene la lampada, gli accessori e gli strumenti, confermare la posizione di installazione e
la lunghezza del cavo. (Figura ①)
2. Utilizzare il dispositivo per misurare correttamente la posizione del foro e praticare 4 fori di Φ8 mm
con una profondità di 60 mm sul
parete. (Figura ②)
3. Fissare le viti ad espansione nei fori con spazio libero, quindi fissare il pannello solare e la lampada
a LED. (Figura ③)
4. Aprire il coperchio in silicone nella parte inferiore della lampada, collegare il cavo del pannello
solare alla lampada e avvitarlo saldamente. (Figura ④)
5. Regolare il pannello solare e la lampada a LED nella posizione corretta. (Figura ⑤)
Installazione 2: Appoggiare il proiettore solo su una superficie piana
Spingere da parte il supporto del prodotto e posizionarlo su
una superficie piana.
Installazione 3: Fissare solo il proiettore
1- Si prega di praticare 2 fori Ø8 mm sulla parete con una
spaziatura di 88,5 mm.
2- Fissare i tasselli e le viti ad espansione nei fori con spazio libero
(non bloccare sul fondo).
3- Allarga il supporto, allinea i fori di sospensione con le viti e
appendi la lampada al muro.
• L'altezza di sospensione consigliata è inferiore a 2 metri.

Distribué par / Distribuito da / Distributed by / Vertrieben von NETELEC SRL FR - rue Philemon Laugier - 83400 Hyeres les Palmiers
5. NOTE GENERALI DI SICUREZZA
Questo dispositivo non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche,
sensoriali o mentali limitate o senza esperienza o conoscenza, se non sotto la supervisione di un
responsabile del dispositivo. loro sicurezza o se hanno ricevuto istruzioni da una persona su come
utilizzare il dispositivo.
I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il dispositivo.
Se un cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un professionista per evitare
qualsiasi rischio di lesioni o incidenti, nonché danni al dispositivo.
Scollegare sempre l'apparecchio prima di pulirlo e se è difettoso.
Non immergere mai il dispositivo in acqua. Non è adatto per l'uso subacqueo. Rischio di elettrocuzione!
Non utilizzare l'apparecchio se è caduto nell'acqua e la spina o l'apparecchio è danneggiato.
Assicurarsi che né il cavo di alimentazione né l'apparecchio siano posti su superfici calde o vicino a fonti
di calore. Posare il cavo di alimentazione in modo che non entri in contatto con oggetti caldi o taglienti.
Rischio di shock elettrico!
Sebbene il cavo di alimentazione sia robusto, non dovrebbe mai essere piegato in quanto ciò potrebbe
causare la rottura del cavo. Rischio di shock elettrico!
Non provare mai ad aprire il dispositivo con oggetti metallici. Ciò invalida la garanzia e comporta il rischio
di scosse elettriche!
I dispositivi elettrici non sono giocattoli! Utilizzare e conservare il dispositivo fuori dalla portata dei
bambini. Non lasciare mai il cavo di alimentazione sospeso in modo che non possa essere tirato.
Le riparazioni possono essere fatte solo da professionisti. I dispositivi che non sono stati riparati
professionalmente rappresentano un rischio per l'utente.
Collegare il dispositivo solo a una presa con la tensione di alimentazione corretta.
• Utilizzare l'apparecchio solo su superfici stabili.
• Non utilizzare mai il dispositivo se il cavo di alimentazione è danneggiato. Contatta uno specialista per
vedere se il cavo è riparabile.
• Utilizzare solo componenti e accessori raccomandati dal produttore e progettati per questo scopo.
• Prima di collegare, accertarsi sempre che la spina, il cavo di alimentazione e le mani siano asciutti.
• Scollegare l'apparecchio prima di pulirlo.
• Non utilizzare detergenti abrasivi per la pulizia.
• Non immergere mai il dispositivo in acqua.
6. VERIFICA INIZIALE / DIFETTI E RISOLUZIONE
• Dopo aver disimballato l'apparecchio, verificare che non sia rotto o danneggiato.
In caso di dubbio, non utilizzare il dispositivo, ma contattare il rivenditore.
• Il dispositivo è fornito in una confezione per protezione.
- Rimuovere l'apparecchio da tutte le sue confezioni.
- Pulire il dispositivo e tutti gli accessori dei residui di imballaggio.
• Svitare completamente il cavo di alimentazione.

Distribué par / Distribuito da / Distributed by / Vertrieben von NETELEC SRL FR - rue Philemon Laugier - 83400 Hyeres les Palmiers
• Collocare il dispositivo in un punto adatto sulla staffa di montaggio.
• Assicurarsi che la staffa sia fissata su una superficie stabile e sicura.
7. NOTE DI UTILIZZO
La confezione del prodotto è realizzata con materiali riciclabili. Può essere riciclato.
Il dispositivo deve essere smaltito correttamente alla fine della sua durata in conformità con le norme
di legge.
I materiali devono essere riutilizzati in base alla loro designazione. Ciò significa che il materiale
riciclabile nel dispositivo può essere riutilizzato e quindi contribuire alla protezione dell'ambiente.
Ulteriori informazioni possono essere ottenute presso le autorità amministrative comunali competenti o
presso la società locale per lo smaltimento dei rifiuti.

Distribué par / Distribuito da / Distributed by / Vertrieben von NETELEC SRL FR - rue Philemon Laugier - 83400 Hyeres les Palmiers
This user manual should be read carefully as it contains important notes on the safety, use and
maintenance of your device.
Keep it in a safe place and transmit it if the device changes ownership
1. TECHNICAL DATA
Product
SO29
Color
Black
Power / Lumen / Kelvin
10W / 1100LM / 4000K
LED
SMD2835x55PCS
Battery
3,7V / 7200mAh
Solar panel
6,5Wp+4,5Wp double, Silicium Monocristallin
Beam angle
90°
Angle / Zone Detection
120° / 6 meters
IP
IP65
Guarantee
2 years for the light (12 months battery warranty)
Installation height
less than 5 meters
Packaging
1*Solar Light, 1*User Manual,
4*Screws
2. NOTICE
1. This is a solar powered lamp, please install it in a place where there can be enough sunlight.
2. Please note that working time depends on sunshine duration and weather.
3. When the lamp is connected to the solar panel, it will automatically turn on at dusk and turn off at
dawn.
4. The recommended installation height for wall mounting is 3-4 meters, for hanging on the wall is less
than 2 meters.
5. Built-in smart IC has over-charge, over-discharge and over-voltage protection.
6. The lamp is equipped with an internal replaceable battery.
If needed, please contact the seller for a new correct battery.
7. Amateurs, please do not disassemble the lamp.
8. Please do not dispose of the battery with household garbage to avoid explosion.
3. OPERATION
EN
ON/OFF button + Mode
USB

Distribué par / Distribuito da / Distributed by / Vertrieben von NETELEC SRL FR - rue Philemon Laugier - 83400 Hyeres les Palmiers
Mode A: Separate Operation
The lamp works separately without solar panel connected, the light sensor and the PIR sensor are
both disabled, the lamp works at constant brightness.
A1 mode: Press the button 1st time, it lights up with 30% brightness.
A2 mode: press the button 2nd time, it changes to 100% brightness.
A3 mode: Press the button 3rd time, it turns off.
Mode B: Working Together
The lamp works with solar panel connected together, both light sensor and PIR sensor will be activated
automatically.
B1 mode: press the button 1st time, automatically turn on to 100% brightness (1100lm) at night when
motion detected in the range ≤8m, then dim to 5% brightness in 20 seconds without motion.
B2 mode: press the button 2nd time, automatically lights up at night and constantly stays at 100%
brightness (1100lm), after 5 hours or when the battery capacity is less than 30%, it will switch to B1
mode .
Mode B3: Press the button 3rd time, it turns off.
Mode C: Power bank
The lamp works as a power bank with charging and discharging function.
DC interface → External microphone: DC5V, the maximum charging current is
1.5A.
* External DC5V input is required, current is not limited. However please note
that the maximum charging current of Micro is 1.5A.
* It takes about 5 hours for a full 1.5A charge.
USB → external DC interface: DC5V, 1.0A
* Can charge mobile phone 2-3 times.

Distribué par / Distribuito da / Distributed by / Vertrieben von NETELEC SRL FR - rue Philemon Laugier - 83400 Hyeres les Palmiers
4. INSTALLATION
Installation 1: Wall installation of the set
1. Prepare the lamp, accessories and tools well, confirm the installation location and wire length.
(Figure ①)
2. Use the device to correctly measure the position of the hole, and drill 4 holes of Φ8mm with a depth
of 60mm on the
wall. (Figure ②)
3. Fix the expansion screws in the holes with free space, then fix the solar panel and LED lamp.
(Figure ③)
4. Open the silicone cover at the bottom of the lamp, connect the solar panel wire to the lamp, and
screw it tight. (Figure ④)
5. Adjust the solar panel and LED lamp to the correct position. (Figure ⑤)
Installation 2: Lay the projector on a flat surface only
Push the product stand aside and place it on a flat surface.
Installation 3: Fix the projector only
1- Please drill 2 Ø8mm holes on the wall with 88.5mm spacing.
2- Fix the dowels and expansion screws in the holes with free space
(do not lock on the bottom).
3- Spread the stand stand apart, align the hanging holes with the
screws and hang the lamp on the wall.
• The recommended suspension height is less than 2 meters.

Distribué par / Distribuito da / Distributed by / Vertrieben von NETELEC SRL FR - rue Philemon Laugier - 83400 Hyeres les Palmiers
5. GENERAL SAFETY NOTES
This device is not intended for use by persons (including children) with limited physical, sensory or
mental capabilities or with no experience or knowledge, unless under the supervision of a person in
charge of the device. their safety or if they have received instructions from a person on how the device
should be used.
Children should be supervised to make sure they do not play with the device.
If a power cable is damaged, it must be replaced by a professional to avoid any risk of injury or accident,
as well as damage to the device.
Always unplug your appliance before cleaning and if it is defective.
Never immerse the device in water. It is not suitable for underwater use. Risk of electrocution!
Do not operate the appliance if it has fallen into the water and the plug or appliance is damaged.
Make sure that neither the power cable nor the appliance is placed on hot surfaces or near sources of
heat. Lay the power cable so that it does not come into contact with hot or sharp objects. Risk of electric
shock !
Although the power cable is sturdy, it should never be bent as this can cause cable breakage. Risk of
electric shock !
Never try to open the device with metal objects. This voids your warranty and carries a risk of electric
shock!
Electrical devices are not toys! Use and store the device out of the reach of children. Never let the power
cable hang so that it can not be pulled.
Repairs can only be done by professionals. Devices that have not been professionally repaired pose a
risk to the user.
Only connect the device to an outlet with the correct power supply voltage.
• Use the appliance only on stable surfaces.
• Never use the device if the power cable is damaged. Contact a specialist to see if the cable is
serviceable.
• Only use components and accessories recommended by the manufacturer and designed for this
purpose.
• Before plugging in the appliance, always make sure that the plug, the power cable and your hands are
dry.
• Unplug your appliance before cleaning.
• Do not use abrasive cleaners for cleaning.
• Never immerse the device in water
6. INITIAL VERIFICATION / DEFECTS AND RESOLUTION
• After unpacking the appliance, check that it is not broken or damaged.
If in doubt, do not use your device, but rather contact your dealer.
• The device is supplied in a packaging for protection.
- Remove the appliance from all its packaging.

Distribué par / Distribuito da / Distributed by / Vertrieben von NETELEC SRL FR - rue Philemon Laugier - 83400 Hyeres les Palmiers
- Clean the device and all accessories of the packaging residues.
• Unscrew the power cable completely.
• Place the device in a suitable place on the mounting bracket.
• Make sure the bracket is attached to a stable, secure surface.
7. NOTES OF USE
The product packaging is made of recyclable materials. It can be recycled.
The device must be disposed of properly at the end of its service life in accordance with the statutory
regulations.
The materials must be reused according to their designation. This means that the recyclable material
in the device can be reused and thus contribute to the protection of the environment.
Further information can be obtained from the relevant municipal administrative authorities or from your
local waste disposal company.

Distribué par / Distribuito da / Distributed by / Vertrieben von NETELEC SRL FR - rue Philemon Laugier - 83400 Hyeres les Palmiers
Dieses Benutzerhandbuch sollte sorgfältig gelesen werden, da es wichtige Hinweise zur
Sicherheit, Verwendung und Wartung Ihres Geräts enthält.
Bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf und übertragen Sie es, wenn das Gerät den
Besitzer wechselt
1. TECHNISCHE DATEN
Produkt
SO29
Farbe
Schwarz
Leistung / Lumen / Kelvin
10W / 1100LM / 4000K
LED
SMD2835x55PCS
Akku
3,7V / 7200mAh
Sonnenkollektor
6,5Wp+4,5Wp doppelt, Silicium Monocristallin
Abstrahlwinkel
90°
Winkel- / Zonenerkennung
120° / 6 meter
IP
IP65
Garantie
2 Jahre auf die Leuchte (12 Monate Akkugarantie)
Einbauhöhe
weniger als 5 Meter
Verpackung
1 * Solarlicht, 1 * Benutzerhandbuch,
4 * Schrauben
2. ANWEISUNGEN
1. Dies ist eine solarbetriebene Lampe. Bitte installieren Sie sie an einem Ort, an dem genügend
Sonnenlicht vorhanden ist.
2. Bitte beachten Sie, dass die Arbeitszeit von der Sonnenscheindauer und dem Wetter abhängt.
3. Wenn die Lampe an das Solarpanel angeschlossen ist, schaltet sie sich automatisch in der
Dämmerung ein und im Morgengrauen aus.
4. Die empfohlene Installationshöhe für die Wandmontage beträgt 3-4 Meter, für das Aufhängen an der
Wand weniger als 2 Meter.
5. Eingebauter intelligenter IC hat Überladungs-, Überentladungs- und Überspannungsschutz.
6. Die Lampe ist mit einem internen austauschbaren Akku ausgestattet.
Wenden Sie sich bei Bedarf an den Verkäufer, um eine neue, korrekte Batterie zu erhalten.
7. Amateure, bitte zerlegen Sie die Lampe nicht.
8. Bitte entsorgen Sie die Batterie nicht mit dem Hausmüll, um eine Explosion zu vermeiden.
3. BETRIEB
DE
EIN/AUS-Tas te + Modu s
USB

Distribué par / Distribuito da / Distributed by / Vertrieben von NETELEC SRL FR - rue Philemon Laugier - 83400 Hyeres les Palmiers
Modus A: Separater Betrieb
Die Lampe funktioniert separat ohne angeschlossenes Solarpanel, sowohl der Lichtsensor als auch
der PIR-Sensor sind deaktiviert, die Lampe arbeitet mit konstanter Helligkeit.
A1-Modus: Drücken Sie die Taste zum ersten Mal, sie leuchtet mit 30% Helligkeit auf.
A2-Modus: Drücken Sie die Taste ein zweites Mal, es wechselt zu 100 % Helligkeit.
A3-Modus: Drücken Sie die Taste 3. Mal, es schaltet sich aus.
Modus B: Zusammenarbeiten
Die Lampe funktioniert mit angeschlossenem Solarpanel, sowohl der Lichtsensor als auch der PIR-
Sensor werden automatisch aktiviert.
B1-Modus: Drücken Sie die Taste zum ersten Mal, schalten Sie nachts automatisch auf 100% Helligkeit
(1100lm) ein, wenn eine Bewegung im Bereich von ≤8m erkannt wird, und dimmen Sie dann in 20
Sekunden ohne Bewegung auf 5% Helligkeit.
B2-Modus: Drücken Sie die Taste 2. Mal, leuchtet nachts automatisch auf und bleibt konstant bei 100%
Helligkeit (1100lm), nach 5 Stunden oder wenn die Batteriekapazität weniger als 30% beträgt, wird in den
B1-Modus geschaltet.
Modus B3: Drücken Sie die Taste 3. Mal, es schaltet sich aus.
Modus C: Powerbank
Die Lampe funktioniert als Powerbank mit Lade- und Entladefunktion.
DC-Schnittstelle → Externes Mikrofon: DC5V, der maximale Ladestrom beträgt
1,5A.
* Externer DC5V-Eingang erforderlich, Strom ist nicht begrenzt. Beachten Sie
jedoch, dass der maximale Ladestrom von Micro 1,5 A beträgt.
* Es dauert ungefähr 5 Stunden für eine volle Ladung von 1,5 A.
USB → externe DC-Schnittstelle: DC5V, 1,0A
* Kann Handy 2-3 Mal aufladen.

Distribué par / Distribuito da / Distributed by / Vertrieben von NETELEC SRL FR - rue Philemon Laugier - 83400 Hyeres les Palmiers
4. EINRICHTUNG
Installation 1: Wandinstallation des Sets
1. Bereiten Sie die Lampe, das Zubehör und die Werkzeuge gut vor, bestätigen Sie den
Installationsort und die Kabellänge. (Abbildung ①)
2. Verwenden Sie das Gerät, um die Position des Lochs korrekt zu messen, und bohren Sie 4 Löcher
mit einem Durchmesser von 8 mm und einer Tiefe von 60 mm
Wand. (Abbildung ②)
3. Befestigen Sie die Dehnschrauben in den Löchern mit freiem Platz und befestigen Sie dann das
Solarpanel und die LED-Lampe. (Abbildung ③)
4. Öffnen Sie die Silikonabdeckung an der Unterseite der Lampe, schließen Sie das Kabel des
Solarpanels an die Lampe an und schrauben Sie es fest. (Abbildung ④)
5. Bringen Sie das Solarpanel und die LED-Lampe in die richtige Position. (Abbildung ⑤)
Installation 2: Legen Sie den Projektor nur auf eine ebene Fläche
Schieben Sie den Produktständer zur Seite und stellen Sie
ihn auf eine ebene Fläche.
Installation 3: Nur den Projektor befestigen
1- Bitte bohren Sie 2 Löcher mit Ø 8 mm in einem Abstand von
88,5 mm in die Wand.
2- Befestigen Sie die Dübel und Dehnschrauben in den Löchern
mit Freiraum (nicht auf der Unterseite verriegeln).
3- Spreizen Sie den Ständer auseinander, richten Sie die
Aufhängelöcher mit den Schrauben aus und hängen Sie die
Lampe an die Wand.
• Die empfohlene Aufhängehöhe beträgt weniger als 2 Meter.

Distribué par / Distribuito da / Distributed by / Vertrieben von NETELEC SRL FR - rue Philemon Laugier - 83400 Hyeres les Palmiers
5. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung oder Wissen vorgesehen, es sei denn, diese werden
von einer für das Gerät verantwortlichen Person überwacht. Damit ihre Sicherheit gewährleistet ist. Deswegen
sollten sie auch immer von einer erfahrenen Person Anweisungen erhalten, bezüglich dazu wie das Gerät
verwendet werden soll.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Wenn ein Netzkabel beschädigt ist, muss es von einem Fachmann ausgetauscht werden, um Verletzungen oder
Unfälle sowie Schäden am Gerät zu vermeiden.
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen und wenn es defekt ist.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Es ist nicht für den Unterwassereinsatz geeignet. Stromschlaggefahr!
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen ist und der Stecker oder das Gerät beschädigt ist.
Stellen Sie sicher, dass weder das Netzkabel noch das Gerät auf heißen Oberflächen oder in der Nähe von
Wärmequellen platziert sind. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht mit heißen oder scharfen Gegenständen
in Berührung kommt. Risiko eines elektrischen Schlages !
Obwohl das Netzkabel robust ist, sollte es niemals verbogen werden, da dies zu Kabelbrüchen führen kann. Risiko
eines elektrischen Schlages !
Versuchen Sie niemals, das Gerät mit Metallgegenständen zu öffnen. Dies führt zum Erlöschen Ihrer Garantie und
birgt die Gefahr eines Stromschlags!
Elektrische Geräte sind kein Spielzeug! Verwenden und lagern Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
Lassen Sie das Netzkabel niemals hängen, damit es nicht gezogen werden kann.
Reparaturen können nur von Fachleuten durchgeführt werden. Geräte, die nicht professionell repariert wurden,
stellen ein Risiko für den Benutzer dar.
Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der richtigen Versorgungsspannung an.
• Verwenden Sie das Gerät nur auf stabilen Oberflächen.
• Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Wenden Sie sich an einen Spezialisten,
um festzustellen, ob das Kabel gewartet werden kann.
• Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene und für diesen Zweck vorgesehene Komponenten und
Zubehörteile.
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Geräts immer, dass der Stecker, das Netzkabel und Ihre Hände
trocken sind.
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
• Verwenden Sie zum Reinigen keine Scheuermittel.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser
6. ERSTE ÜBERPRÜFUNG / FEHLER UND AUFLÖSUNG
• Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Geräts, ob es nicht beschädigt oder beschädigt ist.
Verwenden Sie im Zweifelsfall Ihr Gerät nicht, sondern wenden Sie sich an Ihren Händler.
• Das Gerät wird zum Schutz in einer Verpackung geliefert.
- Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
Table of contents
Languages:
Other IN HOUSE LED Projector manuals