inbody 770 User manual

User’s Manual USA

©2021 InBody Co., Ltd. All rights reserved. BM-USA-C7-G-210303
For any problems with the InBody770 or any clinical questions, contact:
InBody USA [USA]
13850 Cerritos Corporate Dr. Unit C Cerritos, CA 90703 USA
TEL: +1-323-932-6503
FAX: +1-323-952-5009
Website: inbody.com
E-mail: info.us@inbody.com
InBody Europe B.V.
Gyroscoopweg 122, 1042 AZ, Amsterdam, The Netherlands
TEL: +31-20-238-6080 FAX : +31-6-5734-1858
Website: nl.inbody.com E-mail: info.eu@inbody.com
©2020 InBody Co., Ltd. All rights reserved.
Reproduction, adaptation, or translation of this manual is prohibited without prior written consent from InBody Co., Ltd.
under the copyright laws. This manual might have typographical errors, and its content can be changed without
prior notice. InBody Co., Ltd. shall not be liable for any errors, incidental, or consequential damages that occurred
by not complying with the content of the User’s Manual.
InBody Co., Ltd. reserves the right to modify the appearance, specifications, and etc. of the InBody770 to improve
the quality of the product, without prior notice for reasons of performance improvement.
Please note the important information below before reading this manual.
Failure to comply with safety warnings and regulations can cause serious injury or death.
DANGER
참 조 주 의참 고주 의
Warning
Failure to comply with safety cautions and regulations can cause injury or property damage.
DANGER
참 조 주 의참 고주 의
Caution
Le non-respect des consignes de sécurité et des règlements peut causer des blessures graves ou la mort.
DANGER
참 조 주 의참 고주 의
Avertissement
Le non-respect des consignes de sécurité et des règlements peut causer des blessures ou des dommages matériels.
DANGER
참 조 주 의참 고주 의
Attention
Intended Purpose
The device should be used as an adjunct for clinical decision making and is not intended to diagnose or treat any diseases.

I. InBody770 Installation
A. Product Components
B. Operating Environment
C. Installation Instructions
D. Initial Setup
E. Connecting Printer, Stadiometer,
and Blood Pressure Monitor
F. Maintenance
II. InBody Test
A. Precautionary Steps
B. Test Instructions
C. Test Posture
III.
Transportation and Storage
A. Cautions during Transportation
B. Repacking Instructions
C. Transportation and Storage Environment
I V.
Frequently Asked Questions (FAQ)
A. Regarding the InBody
B. Regarding the InBody Test
V. Others
A. Exterior and Functions
B. Safety Information
C.Classication
D.Specications
4
5
5
11
15
18
19
21
22
23
23
25
26
28
29
33
34
34
User’s Manual Contents

4
I. InBody770 Installation
A. Product Components
The InBody770 consists of the following components. Please make sure all of the following components are
present.
*Please inspect each component of the InBody770 for defects prior to installation.
❶
InBody770
❷
Adapter (DC 12V, 3.4A/3.34A) 1 EA
❸
Power cord 1 EA
❹
User’s Manual 1EA
❺
Hexagonal Wrench
❻
Hinge Cover
Hand electrodes
Keypad
Upper part
Footplate
Foot electrodes
❶❹❸❺❷❻❶

5
B. Operating Environment
Please make sure that the environment is adequate for the InBody770 installation. This equipment is designed
forindooruse.Ifinstallingoutdoors,thefollowingrequirementsmustbefullled.
C. Installation Instructions
1. Open the packing box of the InBody770 and remove the packing pads. Then take the InBody770 out of the box.
Temperature range 50~104˚F(10~40˚C)
Relative humidity 30 ~ 75% RH
Atmospheric pressure 70 ~ 106kPa
Polyethylene foam cover
Packing pads
* Please refer to the following illustrations to properly transport the equipment.
•
If you have any problems installing your InBody770, please contact InBody for assistance.
•
Do not transport the equipment by holding the screen portion or the joints of the hand electrodes.
•
Keep the packing materials provided for repacking the equipment in the future. Other wastes should be
disposed of according to relevant laws and regulations.
DANGER
참 조 주 의참 고주 의
Caution
•
Si vous avez des problèmes lors de l'installation de votre InBody770, veuillez contacter InBody pour
obtenir de l'aide.
•
Ne transportez pas l'équipement en tenant l'écran ou les articulations des électrodes à main.
•
Conservez les matériaux d'emballage fournis pour remballer l'équipement si nécessaire. Éliminer les
autres déchets conformément aux lois et règlements pertinents.
DANGER
참 조 주 의참 고주 의
Attention
•
Using the InBody770 on carpet may cause static electricity, which could damage the equipment. If installing
the InBody770 on carpet is unavoidable, please use an antistatic mat.
•
Install the InBody770 on a leveled, non-vibrating surface. Installing the equipment on an uneven surface
may cause the examinee to fall down. Test results may also be inaccurate.
•
Never clean the hand and foot electrodes with liquid spray or detergent directly. The equipment may corrode
and/or malfunction if the liquid or detergent leaks inside. Use the InBody Tissue when cleaning the InBody770.
*
For inquires regarding the InBody Tissue, please contact InBody.
DANGER
참 조 주 의참 고주 의
Caution

6
2. After completely raising the upper part of the InBody770, remove the polyethylene foam cover. Then remove
the packing material from the footplate.
Packing material
3. Slightly lower the upper part of the InBody770 and remove the packing bands, which are used to connect the
leveling screws and the hand electrode cables.
Leveling screws
Packing Bands
•
Utiliser l'InBody770 sur un tapis peut générer de l'électricité statique, ce qui pourrait l'endommager. Si vous
devez installer l'InBody770 sur un tapis, veuillez utiliser un tapis antistatique.
•
Installer l'InBody770 sur une surface nivelée, non vibrante. L'installation de l'équipement sur une surface
inégale peut provoquer la chute du candidat. Les résultats du test peuvent aussi être inexacts.
•
Ne nettoyez jamais les électrodes de pieds et de mains directement avec un pulvérisateur de liquide ou un
détergent. L'équipement peut se corroder et/ou mal fonctionner s'il présente des fuites de liquide ou de détergent.
Utilisez l'InBody Tissue lors du nettoyage de l'InBody770.
*
Pour des informations au sujet de l'InBody Tissue, veuillez contacter InBody.
DANGER
참 조 주 의참 고주 의
Attention
•
Do not use a knife or scissors to remove the packing bands. Keep packing bands for repacking the InBody
in the future.
DANGER
참 조 주 의참 고주 의
Caution
•
N'utilisez pas de couteau ou de ciseaux pour retirer les matériaux d'emballage. Conservez les matériaux
d'emballage fournis, pour le reconditionnement éventuel de l'InBody.
DANGER
참 조 주 의참 고주 의
Attention

7
5. Completely raise the upper part of the InBody770.
4. Please refer to the following illustrations to remove the Packing Bands from both hand electrode cables.
6. Tighten the hexagonal screws, on the InBody770 joint, by rotating the Hexagonal Wrench clockwise.
Hexagonal screws
7. Please refer to the following illustrations to insert the Hinge Cover.

8
8. Level the InBody770 by rotating the leveling screws under the footplate to the left and right so that the
air bubble is centered.
*Leveling the equipment is necessary for accurate measurement of weight. There are a total of 5 leveling screws.
DANGER
참 조 주 의참 고주 의
Caution
•
Avoid injuring your hands when rotating the leveling screws under the footplate.
DANGER
참 조 주 의참 고주 의
Attention
•
Faites attention de ne pas vous blesser aux mains lorsque vous serrez les vis de réglage sous le repose-pieds.
Leveling screws under the footplate
Leveling screws under the footplate
Leveled
Not leveled
Level Indicator
9. Connect the adapter (
❷
) to the power input port, which is located on the rear panel (
❶
). Connect the adapter (
❷
)
to the power cord (
❸
). Plug the power cord (
❸
) into a grounded 3-socket outlet.
*The InBody770 can be used in connection with other test equipment such as a stadiometer, a blood pressure monitor, or data management
software called Lookin’Body120. For more information, please refer to ‘A. Exterior and Functions 3. Rear Panel’ in section ‘V. Others’ in
this User’s Manual.
4
4
Power input port
❶
Rear panel
❸❷
Grounded outlet
3-socket outlet

9
•
Do not place the InBody770 in a location making it difficult to disconnect the power cord.
•
Do not plug in or pull out the power cord with wet hands. There is a risk of an electric shock.
•
Always use an outlet connected to the rated power (AC 100 - 240 V). Using other power rated outlets may
result in fire or malfunction.
•
When using a power surge protector, make sure that the outlet or the extension cable has adequate power capacity.
•
Do not disassemble or modify the equipment including internal parts without written consent from the
manufacturer. This may cause electric shock or injury, product malfunction, inaccurate results, and will
void the manufacturers warranty. If this equipment is modified, appropriate inspection and testing must be
conducted to ensure continued safe use of equipment.
•
Do not directly contact the InBody770 with any other electronic device when the InBody770 is on.
This may result in an electric shock.
DANGER
참 조 주 의참 고주 의
Warning
•
Ne placez pas l'InBody770 dans un endroit où il serait difficile de débrancher le cordon d'alimentation.
•
Ne branchez ou débranchez jamais le cordon d'alimentation avec les mains mouillées. Il y a risque de choc
électrique.
•
Utilisez toujours une prise connectée à l'alimentation (CA 100 - 240 V). L'utilisation de prises avec différentes
puissances nominales peut entraîner un incendie ou un mauvais fonctionnement.
•
Lorsque vous utilisez un protecteur contre les surtensions, assurez-vous que la prise ou le câble d'extension ait une
capacité électrique suffisante.
•
N'essayez pas de démonter ou de modifier l'équipement, y compris les pièces internes, sans le consentement
écrit du fabricant. Cela peut entraîner un choc électrique ou une blessure, un mauvais fonctionnement
du produit, des résultats inexacts et annulera la garantie du fabriquant. Si cet équipement est modifié, des
contrôles appropriés et des tests doivent être effectués pour assurer l'utilisation continue et sécuritaire de
l'équipement.
•
Ne connectez pas directement l'InBody770 avec un autre appareil électronique lorsque l'InBody770 est
allumé.. Cela peut provoquer un choc électrique.
DANGER
참 조 주 의참 고주 의
Avertissement
•If the InBody770 is not plugged into a grounded outlet, it may cause damage through electric surges or
product malfunction. This may affect the test results.
•The test results may be inaccurate if the InBody770 is under electrical interference. Do not install the
InBody770 near products that generate electrical interference such as fluorescent lights, large AC motor
equipment(treadmill, vibration plate, refrigerator, air-conditioner, compressor, etc.), high-frequency thermal
therapy equipments, or heating appliances. Do not share the power source of the InBody770 with other
electrical devices. This may affect the test results.
•When connecting the InBody770 with other test equipment, turn on the other equipment first. When
turning off other equipment, turn off the InBody770 first. This is necessary to minimize electrical surges
on the InBody770.
•Always use the specified adapter provided by InBody as it is a part of the InBody770. Using other adapters
may result in malfunction of the InBody770.
•Operation of the InBody770 6,500 feet above sea level may affect the weight measurement.
DANGER
참 조 주 의참 고주 의
Caution

10
10. Flip the power switch to turn on the InBody770.
4
4
Power switch
•Si l'InBody770 n'est pas branché à une prise de terre,cela peut causer des dommages par le biais de
surtensions électriques ou de mauvais fonctionnement. Cela peut affecter les résultats du test.
•Les résultats du test peuvent être imprécis, si l'InBody770 est soumis à des interférences électriques. N'installez
pas l'InBody770 près d'équipements qui génèrent des interférences électriques, tels que les lampes fluorescentes,
les gros équipements à moteur CA (tapis roulant, plaque vibrante, réfrigérateur, climatiseur, compresseur,
etc.), équipements de thérapie thermique à haute fréquence, ou appareils de chauffage. Ne partagez pas la
source d'alimentation de l'InBody770 avec d'autres appareils électriques. Cela peut affecter les résultats du test.
•Lors de la connexion de l'InBody770 avec d'autres équipements, allumez d'abord les autres équipements.
Lorsque vous éteignez l'équipements, éteignez d'abord l'InBody770. Ceci est nécessaire afin de réduire les
risques de surtensions électriques sur l'InBody770.
•Utilisez toujours l'adaptateur fourni par InBody, puisque c'est une pièce de l'InBody770. L'utilisation d'autres
adaptateurs peut entraîner la défaillance de l'InBody770.
•Le fonctionnement de l'InBody770, à 2 000 m au-dessus du niveau de la mer peut affecter la mesure du poids.
DANGER
참 조 주 의참 고주 의
Attention
DANGER
참 조 주 의참 고주 의
Caution
•
Adapter must be arranged so that easily cut off the power when a problem occurs in the InBody770.
DANGER
참 조 주 의참 고주 의
Attention
•
L'adaptateur doit être placé de telle sorte qu'il soit facile de couper l'alimentation, lorsqu'un problème survient
dans l'InBody770.

11
D. Required Settings
1. The InBody770 automatically starts booting when it is turned on. While booting, it performs a self weight
calibration.
*While booting (about 5 minutes), make sure there is nothing on top of the footplate. Please do not stand on the footplate, or
place objects on the footplate.
2. Press the [Administrator Menu] button on the screen, which appears when no one is on the footplate.
3. Input the password (default password: 0000) to have access the Administrator Menu.
4. The Administrator Menu will give you access to ‘Setup’ and ‘Troubleshooting’.
Administrator Menu
Setup Troubleshooting

12
1)Setup:Conguresettingsandmanagedataaccordingtothetestenvironment.
01. Date/Time/Units/Password/Volume
: Change or modify the InBody’s basic settings.
02. Self Mode/Professional Mode
•Self Mode: The examinee takes the InBody Test by entering only his/her height.
Throughout the test, instructions and the InBody Information will be shown on screen.
•Professional Mode: An examiner is present and guiding the examinee through the InBody Test.
03. N/A
04. N/A
05. Bypass Age/Gender
: The examinees can bypass inputting their age or gender if the test environment is designed for testing
onlyadultsoraspecicgender.
06. View/Print/Delete Data
: The administrator can manage test results using ID or mobile phone number.
07. Export Data as Excel
:YoucanexporttestresultsasanexcelleonaUSBThumbDrive.Exportedtestresultscanbeviewed
asanexcelleonacomputer.
08. Data Backup/Restoration
:BackupInBodyTestresultstoaUSBThumbDriveorrestoretestresultsusingabackupleona
USB Thumb Drive.
09. Printer Setup
: Connect the printer to the InBody. A connected printer will allow for printing results sheets after testing.
10. Results Sheet Types
: Select which results sheets to utilize with the InBody770.
(InBody Results Sheet and Body Water Results Sheet).
11. Automatic Printing Options
: Print applicable results sheets automatically after each completed test. The InBody can print up to
2 copies after every test.
12. N/A
13. Outputs/Interpretations for Results Sheet
: Select outputs or interpretations that will appear on the right side of the InBody Results Sheet and
Body Water Results Sheet.

13
14. Results Sheet Custom Logo
: Insert a logo on upper right corner of the printed results sheet.
*Please contact InBody for help with uploading or modifying a logo.
15. Printing Alignment
: Adjust the alignment of where the results will be printed on the results sheets.
16. Internet Options
: You can connect the InBody to the Internet. When InBody is connected to the internet, can connect
to data management software Lookin’Body120, regardless of location.
17. Bluetooth
: Connect the InBody770 to data management software Lookin'Body120 via Bluetooth.
18. Manual/Automatic Weight
: Select whether to have weight automatically weighed or manually entered before testing.
19. Adjust Weight
:AdjustmeasuredweightbyaxedvalueontheInBody.(Example:Workoutclothesatthegymare
approximately 0.44lbs; most examinees are assumed to be wearing workout clothes, so the examiner
may adjust the set value to -0.44lbs.)
20. Reference Range
: Set the reference range for BMI and Percent Body Fat.
*The ideal value for BMI may also be set.
21. N/A
22. N/A
23. Touchscreen Alignment
: Adjust the alignment of the touchscreen.
24. Customer Service Information
: View the contact information for InBody AMERICA. Please contact InBody if you have any inquiries
regarding the InBody Test, or problems that cannot be resolved through the ‘Troubleshooting’ menu.
25. Auto-Lock
: Set the password and wait time for auto-lock on the InBody770

14
2) Troubleshooting: See additional information on how to use the InBody. Refer to the troubleshooting
checklist when there are problems that occur during the InBody use/test.
01. Customer Service Information
: See the contact information of InBody. Please contact InBody if your problem cannot be resolved
through the ‘Troubleshooting’ or if you have further inquiries regarding the InBody Test.
02. Results Sheet does not print.
: View the troubleshooting checklist when the Results Sheet does not print by the printer connected
to the InBody.
03. Weight is not being measured.
: View the troubleshooting checklist when weight is not being measured, after stepping on to the
InBody footplate.
04. Weight measurement seems to be inaccurate.
: View the troubleshooting checklist when the weight measurement seems to be inaccurate.
05. The InBody Test has stopped.
: View the troubleshooting checklist when the InBody Test has stopped.
06. Test results seem to be inaccurate.
: View the troubleshooting checklist when the test results seem to be inaccurate.

15
E. Connecting Printer, Stadiometer, and Blood Pressure Monitor
1. Printer
In order to print InBody Results Sheets, an InBody770 compatible printer is required.
*A list of printers compatible with the InBody770 can be found at https://www.inbodyservice.com.
1)FirstturnotheInBody770andthentheprinter.
*You may experience connection issues in connecting the printer to the InBody770 if the InBody is turned on.
2) Plug the USB cable provided with the printer into the USB HOST port on the rear panel of the InBody770
and plug the other end of the USB cable into the printer.
3) Turn on the printer.
4) Turn on the InBody770 and setup your printer under Setup of the Administrator Menu ‘09. Printer Setup’.
5) You can edit your printing settings under Setup of the Administrator Menu from ‘11. Automatic Printing
Options’ through ‘15. Printing Alignment’.
2. Stadiometer
If a stadiometer is connected to the InBody770, the height values measured by the stadiometer will be sent
directly to the InBody770.
*Always connect the stadiometer from InBody.
ToconnectthestadiometertotheInBody770,conrmtheconnectiontype.
There are two connection types to connect the stadiometer: 9-pin Serial port (Female, RS-232C) and Bluetooth.
*Connection methods would vary depending on the stadiometer models.
1) 9-pin Serial port (Female, RS-232C)
❶FirstturnotheInBody770andthenthestadiometer.
*You may experience connection issues in connecting the stadiometer to the InBody770 if the InBody is turned on.
❷Plug the serial cable provided with the stadiometer to the 9-pin stadiometer serial port on the rear panel
of the InBody770.
❸Turn on the stadiometer.
❹ Turn on the InBody770. If the stadiometer is connected to the InBody770, the stadiometer icon( )
will appear on the top left corner of the screen when no one is on the footplate.
4
USB HOST port
4
9-pin stadiometer
serial port

16
2) Bluetooth
❶Press the [Administrator Menu] button on the screen, which appears when no one is on the footplate.
❷Input the password (default password: 0000) to access the Administrator Menu.
❸ Select ‘19. Bluetooth’ in Settings of the Administrator Menu.
❹ Enable the Bluetooth connection. Bluetooth can connect the InBody to Lookin’Body 120 or other
devices. Select ‘Stadiometer’ to connect via Bluetooth.
*Only one device can be connected via Bluetooth at a time. The InBody will disconnect any other device and then connect to
the stadiometer.
❺Turn on the stadiometer. The stadiometer's Bluetooth ID is located on the stadiometer.
❻Select the stadiometer's Bluetooth ID, then press [Connect].
❼If the stadiometer is connected to the InBody770, the stadiometer icon( ) will
appear on the top left corner of the screen when no one is on the footplate.

17
3. Blood Pressure Monitor
If a blood pressure monitor is connected to the InBody770, the blood pressure values measured by the blood
pressure monitor will be sent directly to the InBody770.
*Always connect a blood pressure monitor from InBody.
*If you select to print blood pressure measurements under Setup of the Administrator Menu ‘13. Outputs/Interpretations for Results
Sheet’, the blood pressure measurements will be printed on the InBody Results Sheet.
1)FirstturnotheInBody770andthenthebloodpressuremonitor.
*You may experience connection issues in connecting the blood pressure monitor to the InBody770 if the InBody is turned on.
2) Plug the serial cable provided with the blood pressure monitor to the 9-pin blood pressure monitor serial
port on the rear panel of the InBody770.
3) Turn on the blood pressure monitor.
4) Turn on the InBody770. If the blood pressure monitor is connected to the InBody770, the blood pressure
monitor icon ( ) will appear on the top left corner of the screen when no one is on the footplate.
9-pin blood pressure monitor
serial port

18
F. Maintenance
DANGER
참 조 주 의참 고주 의
Caution
•
Place the hand electrodes on the hand electrode holder to prevent the electrodes from falling down. Dropped
hand electrodes may cause malfunctions.
•
Do not place any objects on the footplate.
•
Do not apply excessive force on the equipment.
•
Turn off the equipment if you are not using it for a day or longer.
•
Do not allow any liquid substances to contact the equipment directly. Keep food and drinks away from the
equipment. Substances getting inside the equipment can cause critical damage to the electronic components.
•
Use a lint-free cloth to gently wipe the external surface of the equipment about once every week. Be careful not
to scratch the LCD screen.
•
InBody770 does not need regular maintenance. If some problems occur while operating the device, get in touch
with the store where you purchased it or A/S manager. We do not take the responsibility about problems caused
by any arbitrary repairs.
DANGER
참 조 주 의참 고주 의
Attention
•
Placez les électrodes manuelles sur le porte électrode manuel pour empêcher les électrodes de tomber.. Si les
électrodes manuelles tombe à terre, ils peut entraîner un mauvais fonctionnement.
•
Ne placez pas d'objets sur le repose-pieds.
•
N'exercez pas de force excessive sur l'équipement.
•
Éteignez l'équipement si vous ne l'utilisez pas pendant un jour ou plus.
•
Ne laissez pas de substances liquides rentrer en contact directe avec les équipements. Éloignez les aliments
et les boissons de l'équipement. Les substances qui pénètrent à l'intérieur de l'équipement peuvent entraîner
des dommages sur les composants électroniques.
•
Utilisez un chiffon non pelucheux pour nettoyez légèrement la surface externe de l'équipement, environ une fois
par semaine. Veillez à ne pas rayer l'écran à cristaux liquides.
•
InBody770 ne nécessite pas d'entretien régulier. Si des problèmes surviennent pendant le fonctionnement de
l'appareil, rentrez en contact avec le magasin où vous l'avez acheté, ou le gestionnaire A/S. Nous ne sommes pas
responsables des problèmes occasionnés par des réparations arbitraires.

19
II. InBody Test
A. Precautionary Steps
DANGER
참 조 주 의참 고주 의
Warning
•
Individuals with medical implant devices such as pacemakers, or essential support devices such as patient
monitoring systems, must not use this equipment. Safe, low-level currents will flow through the body during
the test, which may cause malfunctioning of the device or endanger lives.
•
Children and people with limited mobility should be supervised or assisted when attempting to test on the InBody.
•
After an individual with any kind of contagious disease or infection tests on the InBody, use an InBody Tissue
to clean the equipment.
DANGER
참 조 주 의참 고주 의
Avertissement
•
Toute personne qui a un implant médical tel un stimulateur cardiaque ou un dispositif d'assistance essentiel
comme appareil médical de surveillance ne doit pas utiliser cet équipement. Des courants sécurisés et à de
faibles niveaux traverseront le corps pendant le test et cela peut provoquer un mauvais fonctionnement de
l'appareil ou mettre des vies en danger.
•
Les enfants et les personnes à mobilité réduite doivent être supervisés ou assistés, lorsqu'ils essaient de faire le test
sur l'InBody.
•
Après qu'un individu affligé d'une maladie contagieuse ou d'u e infection ait effectué le test sur l'InBody, utilisez
un InBody Tissue pour nettoyer les équipements.
DANGER
참 조 주 의참 고주 의
Caution
•
Stand upright for about 5 minutes before testing. Taking the test immediately after lying in bed or sitting for
a long period of time might result in a slight change in the test results. This is because body water tends to
move to the lower body as soon as the person stands or gets up.
•
Do not eat before testing. In cases where the examinee has already eaten, the test should be put off for at least
two hours after the meal. This is because food mass is included in the examinee’s weight and thus, may result
in measurement errors.
•
Use the bathroom before testing. Waste is not included in the body’s compositional elements, but the volume
of urine and excrement is included in the weight measurement affecting accuracy of the test results.
•
Do not exercise before testing. Strenuous exercise or sharp movements can cause temporary changes in body
composition. Even light exercise can change your body composition temporarily.
•
Take the test in the morning, if possible. Body water tends to gravitate towards the lower body throughout
the day, affecting accuracy of the test results.
•
Thoroughly wipe the palms and soles with the InBody Tissue before testing. Testing may be difficult if the
examinee’s palms and soles are too dry or if the examinee has too many calluses.
*For inquires regarding the InBody Tissue, please contact InBody.
•
Avoid contact with the examinee during testing. Contact may lead to interference affecting test results.

20
DANGER
참 조 주 의참 고주 의
Attention
•
Tenez-vous debout pendant environ 5 minutes avant le test. Effectuer le test immédiatement après avoir été
allongé dans un lit ou avoir été assis pendant une longue période peut causer un léger changement dans les
résultats du test car les liquides corporels ont tendance à se déplacer vers la partie inférieure du corps lorsque la
personne est debout ou se lève.
•
Ne pas manger avant le test. Dans les cas où le candidat a déjà mangé, le test doit être reporté à au moins deux
heures après le repas. Cela est nécessaire car la masse alimentaire est incluse dans le poids du candidat et ainsi,
peut entraîner des erreurs de mesure.
•
Allez aux toilettes avant d'effectuer le test. Les déchets organiques ne sont pas inclus dans les éléments de
composition du corps, mais le volume d'urine et d'excréments est inclus dans la mesure du poids. Cela affecte
la précision des résultats du test.
•
Ne faites pas de sport avant le test. Des exercices intensifs ou des mouvements brusques peuvent provoquer
des changements temporaires de la composition corporelle. Même de légers exercices peuvent temporairement
changer votre composition corporelle.
•
Faites le test le matin, si cela est possible. Les liquides corporels tendent à graviter vers la partie inférieure du
corps tout au long de la journée, affectant la précision des résultats.
•
Avant le test, bien essuyer la paume des mains et la plante des pieds avec l'InBody Tissue. Effectuer le test peut
être difficile si les paumes et les plantes du candidat sont trop sèches ou si le candidat a trop de callosités.
•
Évitez tout contact avec le candidat lors du test. Ce contact peut entraîner des interférences qui pourraient
modifier les résultats du test.
*
Pour des informations au sujet de l'InBody Tissue, veuillez contacter InBody.
Other manuals for 770
1
Table of contents
Popular Fitness Equipment manuals by other brands

Rogers Athletic
Rogers Athletic 410343 Product information packet

BLK BOX
BLK BOX 21-0112-0J Owner's manual & quick start guide

Club Weider
Club Weider 16.6ST WESY49200 user manual

HMS
HMS ABS MASTER PRO SUPER manual

Sunwa
Sunwa CARRY-UP CU406 Operation manual

Northern Lights
Northern Lights AVALANCHE4 MULTI-GYM Assembly instructions