Infanti ALCEO User manual

1
0 - 9 kg
*FOTO REFERENCIA
www.infanti.cl
Alceo
3 en 1 SILLA NIDO / 3 in 1 BOUNCER

EN • IMPORTANT - READ CAREFULLY
AND KEEP FORFUTURE REFERENCE.
FR • IMPORTANT - À LIRE
ATTENTIVEMENT ETÀ CONSERVER
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
DE • WICHTIG - BITTE SORGFALTIG
LESEN UND FUR SPATERES NACHLESEN
UNBEDINGT AUFBEWAHREN.
IT • IMPORTANTE - LEGGERE
ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER
FUTURO RIFERIMENTO.
ES • IMPORTANTE- LEER
DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS
PARA FUTURA CONSULTAS.
PT • IMPORTANTE- LEIA
CUIDADOSAMENTE EGUARDAR PARA
REFERENCIA FUTURA.
NL • BELANGRIJK - LEES ZORGVULDIG
EN BEWAAR VOOR REFERENTIE VOOR
LATERE RAADPLEGING.
CZ • DŮLEŽITÉ - POKYNY SI POZORNĚ
PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ
POUŽITÍ
SK •DÔLEŽITÉ! STAROSTLIVO SI
PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE NA POUŽITIE V
BUDÚCNOSTI
PL• WAŻNE ! PRZECZYTAJ UWAŻNIE
I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO
ODNIESIENIE
SE • VIKTIGT – LÄS NOGGRANT OCH SPARA
FÖR FRAMTIDA BRUK
הדיפקב וארק - ידיתע שומישל ורמש !בושח • בע

54
!
3
2
1
+
1
2
PUSH
CLICK
x2
Selon version - Depending of item - Gemäß Modell - Volgens versie - Secondo il modello - Según versión -
Segundo versão - W zależności od przedmiotu - V závislosti od položky - V závislosti na položce - Beroende på artikeln
םגדב יולת -

76
3
+
4
a
b
c
x2

8 9
d e f
g
abc
+
-
+
-
+
-
+
-
CLICK
PUSH
+
-
+
-
+
-
+
-
PUSH

1110
)
+
+ LR14 1,5V (AM2 )
+ LR14 1,5V (AM2
LR14 1,5V (AM2)
LR14 1,5V (AM2) +
Piles non fournies - Battery not supplied - Die battierien werden nich mitgeliefert - Baterrijen niet bijgeleverd - Pile non in cluse - Pilas no incluidas - Pilhas não
incluídas - Baterii nie załączono - Batérie nie sú súčasťou balenia - Baterie nejsou součástí balení - Batterier ingår inte-תולולכ ןניא תוללוס
a
1
2
PUSH
c
PUSH
c
c
FR : Non inclus - EN : Not included
- DE : Nicht inbegrien - NL : Niet
inbegrepen - ES : No incluido
IT : Non incluso - PT : Não incluído
PL Nie wliczon -SK : nezahŕňa CZ :
Není v ceně - SE : Ingår ej
לולכ אל :בע
b
PUSH PUSH
PUSHPUSH
a
bc
d
-+
PUSH
ab
PUSH
c
PUSH
d
PUSH
x2
PUSH
b
b
b
a
a

13
12
1
2
a
b
c
EN
GENERAL ALCEO INSTRUCTIONS
EN 16232: 2013 + A1: 2018
WARNING :
- Never leave the child unattended.
- Do not use this product once your child can sit up unaided or
weighs more than 9 kg.
- This product is not intended for prolonged periods of sleeping.
- Never use this product on an elevated surface (e.g. a table).
- Always use the restraint system.
- To avoid injury ensure that children are kept away when unfol -
ding and folding this product.
- Do not let children play with this product.
- Do not move or lift this product with the baby inside it.
WARNING
- This product does not replace a cot or a bed. Should your child
need to sleep, then it should be placed in a suitable cot or bed.
- Do not use the product if any components are broken or missing
- Use only accessories or spare parts sold or approved by the
manufacturer. Using other accessories can be dangerous.
- Be sure to check that your childcare article does not contain
any loose screws or any other part which might injure the child
or catch or trap his or her clothing (ribbon, dummy, necklace
etc…), and thus cause strangulation.
- Always verify that the crotch strap and harness are correctly
adjusted and locked even if the child is set for a short time.
- Check that the locking mechanisms are correctly engaged and
adjusted before using your childcare article
- Ensure that your childcare article is on a solid surface and is
positioned at a safe distance from any device capable of produ -
extension leads, cookers, stoves… etc, or any object within the
child’s reach.
Maintenance: To facilitate reassembly, be sure to make a note
product. Remember that all mechanical products need regular
maintenance and careful use if they are to provide maximum
satisfaction and last a long time. To give perfect satisfaction, the
product must be cared for regularly.
Fabric: Before cleaning check the label sewn into the fabric, you
each item.
To store product: remove batteries and keep out of reach of
children.
FOR ADULT ASSEMBLY : Battery not supplied.
- Only use the types of battery recommended.
- Non-rechargeable batteries are not to be recharged
- Dierent types of batteries or new and used batteries are not
to be mixed
- Batteries are to be inserted with the correct polarity
- Exhausted batteries are to be removed from the infant swing
- When replacing used batteries, please respect the regulations
in eect regarding their disposal. Batteries should be discarded
in an area designated to this eect, to ensure they are disposed
of in a manner that is safe for the environment. The symbol
printed on the product or its packaging indicates that it should
not be processed along with household waste, but should be
disposed of at a recycling center for electronic equipment and
appliances.
WARNING: To avoid the risk of suocation, keep all plastic bags
and packaging out of reach of babies and young children.
WARRANTY
quality of our design, engineering, production and product
accordance with the current European safety requirements and
quality standards which are applicable to this product, and that
this product is free from defects on materials and workmanship
at the time of purchase. Under the conditions mentioned herein,
this warranty may be invoked by consumers in the countries
where this product has been sold by a subsidiary of the Dorel
Group or by an authorized dealer or retailer.
Our 24 months warranty covers all manufacturing defects in
materials and workmanship when used in normal conditions and
in accordance with our user manual for a period of 24 months
customer. To request repairs or spare parts under our warranty
for defects in materials and workmanship you must present your
proof of purchase, made within the 24 months preceding the
service request.
Our 24 months warranty does not apply to defects caused by
normal wear and tear, damage caused by accidents, abusive use,
which is the consequence of failing to comply with the user
manual, damage caused by use with another product, damage
caused by service by anyone who is not authorized by us, or if
been removed from the product or has been changed. Examples
of normal wear and tear include wheels and fabric worn down by
regular use and the natural breakdown of colors and materials
due to normal aging of the product.
What to do in case of defects:
authorized dealer or retailer recognized by us. Our 24 months
warranty is recognized by them(1). You must present your proof
of purchase, made within the 24 months preceding the service
request. It is easiest if you get your service request pre-approved
by us. If you submit a valid claim under this warranty, we may
request that you return your product to the authorized dealer
or retailer recognized by us or that you ship the product to us in
accordance with our instructions. We will pay for shipment and
for return freight if all instructions are followed. Damage and/or
defects neither covered by our warranty nor by the legal rights
of the consumer and/or damage and/or defects with respect to
products that are not covered by our warranty can be handled at
a reasonable fee.
Rights of the consumer:
A consumer has legal rights pursuant to applicable consumer
legislation, which may vary from country to country. The rights
of the consumer under applicable national legislation are not
aected by this warranty.
This warranty is provided by Dorel Netherlands. We are registe -
red in The Netherlands under company number 17060920. Our
trading address is Korendijk 5, 5704 RD Helmond, The Nether -
lands, and our postal address is P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond,
The Netherlands.
The names and address details of other subsidiaries of the Dorel
group can be found on the last page of this manual and on our
website for the brand concerned.
(1) Products purchased from retailers or dealers that remove or
-
rized. Products purchased from unauthorized retailers are also
considered unauthorized. No warranty applies to these products
since the authenticity of these products cannot be ascertained.

1514
DE
ALLGEMEINES ZUR ALCEO WIPPE
EN 16232: 2013 + A1: 2018
WARNUNG
- Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
- Dieses Produkt nicht mehr verwenden, sobald Ihr Kind ohne Unters -
tützung sitzen kann oder mehr als 9 kg wiegt.
- Dieses Produkt ist nicht für längere Schlafzeiten vorgesehen.
- Dieses Produkt niemals auf einer erhöhten Fläche (z. B. einem Tisch)
verwenden.
- Verwenden Sie stets die Rückhaltesysteme.
- Um Verletzungen zu vermeiden, ist sicherzustellen, dass Kinder beim
Auf- und Zusammenklappen dieses Produktes fern gehalten werden.
- Kinder nicht mit diesem Produkt spielen lassen.
- Dieses Produkt nicht bewegen oder anheben, wenn sich das Baby
WARNUNG
- Dieser Tragstuhl ersetzt keine Tragetasche und kein Bett. Wenn das
Kind Schlaf braucht, sollte es in eine geeignete Tragetasche bzw. in ein
Bett gelegt werden.
- Verwenden Sie die Wippe nicht, wenn einer ihrer Teile fehlt oder
kaputt ist.
- Verwenden Sie nur Zubehör oder Ersatzteile, die vom Hersteller
verkauft bzw. empfohlen wird. Der Gebrauch von Fremdzubehör kann
gefährlich sein.
- Prüfen Sie immer, dass alle Schrauben der Wippe gut festgezogen sind
und dass sich das Kind an keinem Teil verletzen, seine Kleidung
einklemmen oder mit seiner Kleidung (Schnur, Schnullerkette, Hals -
kette etc.) hängen bleiben kann um jegliches Verletzungssrisiko
auszuschließen.
- Auch wenn die Wippe nur kurz verwendet wird, benutzen Sie immer
den Gurt und verschließen Sie diesen.
- Prüfen Sie vor dem Gebrauch immer, ob der Verschlussmechanismus
eingerastet und korrekt angepasst/justiert ist.
- Vergewissern Sie sich, dass die Wippe auf einer festen Unterlage steht
und ein Sicherheitsabstand zu jeglichen Gegenständen, welche über
eine oene Flamme oder eine intensive Wärmequelle verfügen, bzw.
zu Steckdosen, Verlängerungskabeln, Öfen etc. eingehalten wird, und
: Merken Sie sich vor dem Auseinandernehmen, wie die einzelnen
Teile zusammengesetzt sind, um diese wieder korrekt zusammensetzen
zu können. Für eine lange Lebensdauer benötigen alle mechanischen
-
recht verwendet werden.»
Bezug: Zum Reinigen des Bezugs können Sie auf dem Etikett die Zusam -
Lagerung des Produkts: Batterien entnehmen und außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren.
AUFSTELLEN DURCH EINEN ERWACHSENEN :Die Batterien werden
nicht mitgeliefert.
- Verwenden Sie nur die empfohlenen Batterietypen.
werden.
- Verschiedene Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien
dürfen nicht gemischt werden.
- Die Batterien müssen so eingesetzt werden, dass deren Polarität
beachtet wird.
- Leere Batterien müssen aus der Babywippe zu entfernt werden.
- Beachten Sie beim Batteriewechsel die jeweils geltenden Vorschriften
zu ihrer Entsorgung. Batterien sollten sicher und umweltfreundlich
in den dafür vorgesehenen Behältern entsorgt werden. Das auf
der Verpackung aufgedruckte Symbol weist darauf hin, dass das
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Es muss bei einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden.
ACHTUNG: Um die Gefahr einer Erstickung zu vermeiden, sind
Kunststohüllen außerhalb der Reichweite von Babys und Kleinkindern
aufzubewahren.
FR
GÉNÉRALITÉS SUR L’ALCEO
EN 16232: 2013 + A1: 2018
AVERTISSEMENT
- Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
-
Ne pas utiliser ce produit si votre enfant peut tenir assis tout seul
ou s’il pèse plus de 9 kg
- Ce produit n’est pas prévu pour de longues périodes de sommeil.
- Ne jamais utiliser ce produit sur une surface en hauteur (par
exemple, une table).
- Toujours utiliser les systèmes de retenue.
- Pour éviter les blessures, s’assurer que les enfants ne sont pas à
proximité lors du pliage et du dépliage du produit.
- Ne pas laisser les enfants jouer avec ce produit.
- Ne pas déplacer et ne pas soulever ce produit quand le bébé est
à l’intérieur.
AVERTISSEMENT
votre enfant a besoin de dormir, il convient de le placer dans un
- Ne pas utiliser votre article de puériculture lorsque l’un de ses
éléments est cassé ou manquant.
- N’utilisez que des accessoires ou des pièces de rechange vendus
ou approuvés par le fabricant. L’utilisation d’autres accessoires
peut s’avérer dangereuse.
pas de vis mal serrée ou tout autre élément susceptible de blesser
l’enfant ainsi que d’accrocher ou coincer ses vêtements (cordon,
sucettes, colliers, etc…), ceci pourrait provoque un risque d’étran -
glement.
- Utilisez systématiquement la sangle d’entrejambe et le harnais
correctement verrouillé et ajusté même si l’enfant y est installé
pour un court instant.
verrouillage sont bien enclenchés et correctement ajustés.
- Assurez-vous que votre article de puériculture est sur un plan
stable et qu’il se trouve éloigné de tout appareil pouvant
prises électriques, rallonges, cuisinières, fours, etc…, ou d’objet
pouvant être attrapés par l’ enfant.
ENTRETIEN : Avant démontage, veillez à bien noter la manière
correctement. Rappelez-vous que tous les produits mécaniques
dépendent d’un entretien régulier et d’une utilisation raisonnable,
pour donner entière satisfaction et être durables.
Confection: Avant nettoyage consulter l’étiquette de composition
du textile cousue sur la confection, vous y retrouverez les symboles
de lavage propre à l’élément à laver.
Stockage du produit : Retirer les piles et ranger hors de portée des
enfants
A MONTER PAR UN ADULTE : Piles non fournies»
- Utiliser le type de piles recommandées.
- les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées
- Les diérents type de pile ou des piles neuves et usagées ne
doivent pas être mélangées.
- Les piles doivent être mises en place en respectant la polarité.
- Les piles déchargées doivent être enlevés du transat.
- Lors du remplacement de vos piles usagées, nous vous deman -
dons de suivre la réglementation en vigueur quant à leur élimi -
nation. Nous vous remercions de les déposer à un endroit prévu à
le respect de l’environnement. Le symbole, apposé sur le produit
ou son emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques.
ATTENTION : Pour éviter les risques d’étouement, conservez
les sacs plastique de l’emballage hors de portée des bébés et des
jeunes enfants.
GARANTIE
Notre garantie de 24 mois reète notre conance dans la qualité
supérieure de notre conception, ingénierie, production et la
performance du produit. Nous garantissons que ce produit a été
fabriqué conformément aux exigences de sécurité et normes de
qualité actuelles européennes applicables à ce produit, et que ce
produit est, au moment de l’achat, exempt de défaut de matériau et
de fabrication. Dans les conditions mentionnées dans ce document,
cette garantie peut être invoquée par les consommateurs dans les
pays où ce produit a été vendu par une liale du groupe Dorel ou par
un revendeur ou détaillant autorisé.Notre garantie de 24 mois couvre
tous les défauts de matériau et de fabrication pour une utilisation
dans des conditions normales et conformément à la notice pour
une période de 24 mois à compter de la date de l’achat initial par
le premier client utilisateur. Pour demander des réparations ou des
pièces de rechange sous garantie pour des défauts de matériau et de
fabrication, vous devez présenter la preuve d’un achat eectué dans
les 24 mois précédant la demande de service.
Notre garantie de 24 mois ne couvre pas les dommages causés par
l’usure normale, les accidents, l’utilisation abusive, la négligence,
le feu, le contact avec un liquide ou toute autre cause extérieure,
les dommages résultant d’une utilisation non conforme au mode
d’emploi, de l’utilisation avec un autre produit, d’une réparation
ou d’un entretien mené par une personne non autorisée par nos
services, les produits volés, ne portant plus l’étiquette ou le numéro
d’identication ou les produits dont ce numéro a été modié. Des
exemples d’usure normale comprennent : des roues et des tissus
usés par l’utilisation régulière et la décoloration et la décomposition
naturelle de couleurs et des matériaux dus à la vétusté du produit.
Que faire en cas de défauts :
Si des problèmes ou des défauts surviennent, le meilleur choix
pour un service rapide est de consulter un revendeur agréé par
nos services. Notre garantie de 24 mois est reconnue par ceux-ci
(1). Vous devez présenter la preuve d’un achat eectué dans les 24
mois précédant la demande de service. Cela est plus facile si vous
obtenez l’approbation au préalable de votre demande auprès de nos
services. Si vous soumettez une réclamation valide en vertu de cette
garantie, nous pouvons vous demander de retourner votre produit au
distributeur agréé ou de nous envoyer le produit conformément à nos
instructions. Nous payerons les frais d’envoi et de retour si toutes les
instructions sont correctement suivies. Les dommages et/ou défauts
qui ne sont couverts ni par notre garantie ni par les droits légaux du
consommateur et/ou les dommages et/ou défauts en rapport à des
produits qui ne sont pas couverts par notre garantie peuvent être
traités à un tarif raisonnable.
Droits du consommateur :
Un consommateur a des droits légaux, en vertu de la législation
applicable à la consommation, qui peuvent varier d’un pays à l’autre.
Les droits du consommateur en vertu de la législation nationale
applicable ne sont pas aectés par cette garantie.
Cette garantie est fournie par Dorel Pays-Bas. Nous sommes
enregistrés aux Pays-Bas sous le numéro d’entreprise 17060920. Notre
adresse commerciale est Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Pays-Bas, et
notre adresse postale est P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, Pays-Bas.
Vous pouvez trouver les noms et les adresses des autres liales du
groupe Dorel à la dernière page de ce manuel et sur notre site Web
pour la marque concernée.
(1) Les produits achetés auprès de détaillants ou de revendeurs qui
sont considérés comme non autorisés. Les produits achetés auprès
de revendeurs non autorisés sont également considérés comme non
autorisés. Aucune garantie ne s’applique à ces produits puisque leur
GARANTIE
Unsere 24-Monats-Garantie zeigt, wie groß unser Vertrauen in
die hohe Qualität unserer Design-, Technik-, Produktions- und
Produktleistung ist. Wir garantieren, dass dieses Produkt gemäß
den aktuellen europäischen Sicherheitsanforderungen und
Qualitätsstandards hergestellt wurde, die auf dieses Produkt
Anwendung nden und dass dieses Produkt zum Zeitpunkt des Kaufes
frei von Material- und Verarbeitungsmängeln ist. Unter den hier
beschriebenen Bedingungen kann diese Garantie von Verbrauchern in
den Ländern, in denen dieses Produkt von einer Tochtergesellschaft
der Dorel Group oder einem autorisierten Händler oder Verkäufer
verkauft wurde, geltend gemacht werden.
Unsere 24-Monats-Garantie erstreckt sich auf Material- und
Verarbeitungsmängel bei Verwendung unter normalen Bedingungen
und gemäß unserem Benutzerhandbuch für einen Zeitraum von
24 Monaten ab dem Datum des ursprünglichen Einzelhandelskaufs
durch den Endkunden. Zur Anforderung von Reparaturen oder
Ersatzteilen im Rahmen der Garantie aufgrund von Material- und
Verarbeitungsmängeln ist der Nachweis zu erbringen, dass der Kauf
innerhalb von 24 Monate vor dieser Service-Anforderung erfolgt ist.
Unsere 24-Monats-Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden aufgrund
von normalem Verschleiß, Schaden durch Unfälle, missbräuchlicher
Verwendung, Fahrlässigkeit, Feuer, Kontakt mit Flüssigleiten oder
sonstige externe Ursachen, Schaden infolge der Nichtbefolgung des
Benutzerhandbuches, Schaden durch Verwendung mit einem anderen
Produkt, Schaden aufgrund von Wartung oder Reparatur durch
eine Person, die nicht von uns autorisiert wurde, oder Diebstahl des
Produktes oder Entfernung oder Änderung eines Etiketts oder einer
Kennnummer vom bzw. am Produkt. Beispiele für normalen Verschleiß
sind die Abnutzung von Rädern und Gewebe durch regelmäßige
Nutzung und die natürliche Farb- und Materialabschwächung über
einen längeren Zeitraum und eine längere Nutzungsdauer.
Was im Falle von Mängeln zu tun ist:
Falls Probleme oder Mängel auftreten, sollten Sie sich für
schnellen Service am besten an den von uns autorisierten Händler
oder Verkäufer wenden. Unsere 24-Monats-Garantie wird dort
anerkannt(1). Dazu ist ein Nachweis zu erbringen, dass der Kauf
innerhalb von 24 Monaten vor der Service-Anforderung erfolgt ist.
Am einfachsten ist es, Ihre Service-Anforderung vorab vom unsere
Kundenservice genehmigen zu lassen. Wenn Sie unter dieser Garantie
einen gültigen Anspruch vorbringen, verlangen wir möglicherweise,
dass Sie das Produkt an den von uns autorisierten Händler oder
Verkäufer im Einklang mit unseren Anweisungen zurückgeben. Wir
zahlen die Gebühren für Sendung und Rücksendung, wenn alle
Anweisungen befolgt werden. Schäden und/oder Mängel, die weder
von unserer Garantie noch den gesetzlichen Rechten des Verbrauchers
abgedeckt sind, und/oder Schäden und/oder Mängel an Produkten,
die nicht von unserer Garantie abgedeckt sind, können gegen ein
angemessenes Entgelt bearbeitet werden.
Rechte des Verbrauchers:
Dem Verbraucher stehen die gesetzlichen Rechte gemäß des
geltenden Gewährleistungsrechts zu; diese können von Land zu Land
variieren. Diese Rechte des Verbrauchers unter geltender nationaler
Gesetzgebung werden von dieser Garantie nicht eingeschränkt.
Diese Garantie wird von Dorel Netherlands bereitgestellt. Wir sind in
den Niederlanden unter der Firmennummer 17060920 eingetragen.
Unsere Geschäftsadresse ist Korendijk 5, 5704 RD Helmond, The
Netherlands, und unsere Postanschrift ist P.O. Box 6071, 5700 ET
Helmond, The Netherlands.
Die Namen und Adressen anderer Tochtergesellschaften der Dorel-
Gruppe nden Sie auf der letzten Seite dieses Handbuch und auf
unserer Website für die jeweilige Marke.
entfernt oder geändert wurden, gelten als nicht zugelassen. Für
diese Produkte wird keine Garantie gewährt, da die Echtheit dieser
Produkte nicht feststellbar ist.

1716
IT
OSSERVAZIONI GENERALI SUL ALCEO
EN 16232: 2013 + A1: 2018
ATTENZIONE
- Non lasciare mai il bambino incustodito.
- Non usare questo prodotto quando il tuo bambino è in grado di
stare seduto da solo o pesa più di 9 kg.
- Questo prodotto non è inteso per prolungati periodi di sonno.
esempio un tavolo).
- Utilizzare sempre i sistemi di ritenuta.
- Per evitare lesioni assicurarsi che i bambini siano lontani durante
le operazioni di apertura e chiusura del prodotto.
- Non lasciar giocare i bambini con questo prodotto.
- Non muovere o sollevare questo prodotto con il bambino
all’interno.
ATTENZIONE
- Questa sdraietta non sostituisce una culla o un lettino. Quando il
bambino deve dormire, è consigliabile sistemarlo in un’apposita
culla o lettino.
- Non utilizzare l’articolo in presenza di elementi rotti o mancanti.
- Utilizzare esclusivamente accessori o pezzi di ricambio venduti
o approvati dal produttore. L’utilizzo di altri accessori potrebbe
rivelarsi pericoloso.
o altri elementi che potrebbero ferire il bambino o nei quali i suoi
vestiti potrebbero restare impigliati (lacci, succhietti, collanine,
ecc…), per evitare qualsiasi rischio di strangolamento.
- Utilizzare sistematicamente il passagambe e le cinture corretta -
mente agganciate e regolate, anche quando il bambino è seduto
per pochi istanti.
ben agganciati e sistemati correttamente.
fonti di calore intenso, prese elettriche, prolunghe, fornelli, forni,
ecc., o oggetti che possano essere aerrati dal bambino.
Pulizia: Prima dello smontaggio, controllare il modo in cui tutti i
pezzi sono stati montati, per rimontarli correttamente. Ricordare
che lo stato delle parti meccaniche dipende da un utilizzo regolare
e corretto, che migliora le prestazioni e rende il prodotto più dure -
vole nel tempo. Per ottimizzare l’utilizzo del seggiolino,mantenere
pulito il prodotto regolarmente.
Rivestimento: Prima del lavaggio, consultare l’etichetta di compo -
di lavaggio.
Per riporre il prodotto: Togliere le batterie e tenere fuori dalla
portata dei bambini
MONTAGGIO DA PARTE DI UN ADULTO : Batterie non incluse.»
- Usare solo i tipi di batteria raccomandati.
- Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate
- Batterie di diverso tipo o batterie nuove e usate non devono
essere utilizzate insieme.
- Le pile o gli accumulatori devono essere posizionati rispettando
le polarità
- Le batterie scariche devono essere tolte dalla sdraietta a dondolo.
- Quando si sostituiscono le batterie usate, è necessario rispettare
le norme in vigore in materia di smaltimento. Le batterie devono
essere smaltite in un’area designata a tal scopo, per far sì che
vengano eliminate in modo sicuro per l’ambiente. Il simbolo
stampato sul prodotto o sull’imballo indica che l’eliminazione
smaltimento presso un centro di riciclaggio per dispositivi elettro -
nici ed elettrodomestici.
ATTENZIONE : Per evitare rischi di soocamento, conservate i
sacchi in plastica degli imballaggi fuori dalla portata di neonati e
bambini.
ES
GENERAL ALCEO
EN 16232: 2013 + A1: 2018
ADVERTENCIA
- Nunca deje al niño sin vigilancia.
- No utilice este producto si el niño puede permanecer sentado por sí
solo o pesa más de 9 Kg.
- Este producto no debe utilizarse para períodos prolongados de
sueño.
una mesa).
- Utilice siempre los sistemas de retención.
- Para evitar lesiones, asegúrese de que los niños estén alejados
durante las operaciones de apertura y cierre del producto.
- No deje que los niños jueguen con este producto.
- No mueva ni levante este producto con el niño dentro.
ADVERTENCIA
- Esta silla nido no reemplaza un moisés o una cuna. Cuando el bebé
necesita dormir, es conveniente que lo haga en un moisés o cuna
apropiada.
- No utilizar la silla nido a si uno de los elementos falta o está roto.
- Utilizar únicamente accesorios o piezas de recambio vendidos o
aprobados por el fabricante. La utilización de otros accesorios
puede ser peligrosa.
- Compruebe que la silla nido no tenga ningún tornillo mal apre -
tado u otro elemento susceptible de herir al bebé o de engancharse
en su ropa u otro objeto (cordón, chupetes, collar…), podría supo -
ner un riesgo de estrangulación.
- El bebé debe sistemáticamente llevar el arnés cerrado y ajustado
correctamente, incluso si se utiliza la gandulita durante una
estancia corta.
los mecanismos de bloqueo estén bien cerrados y correctamente
ajustados
cie alejada de llamas, fuentes de calor intenso, enchufes, cocinas,
hornos…u objetos que pueda coger el bebé.
Mantenimiento: Antes del desmontaje, ver como están montadas las
diferentes piezas para volverlo a montar correctamente. Todos los
productos mecánicos necesitan un mantenimiento regular y un uso
razonable para que sean duraderos. Para un uso y duración óptimos
del producto, debe limpiarlo regularmente»
Textil: Antes de lavarlo, consultar la etiqueta de composición textil
cosida a la vestidura dónde seencuentran las instrucciones y los
símbolos para lavarlo correctamente.
Almacenamiento del producto : Retire las pilas y guárdelas fuera del
alcance del niño.
DEBE SER ENSAMBLADO POR UN ADULTO: Pilas no incluidas.
- Utilice únicamente pilas del tipo recomendado.
- Las pilas no recargables no se deben volver a cargar.
- No deben mezclarse clases distintas de pilas, así como tampoco pilas
nuevas y usadas.
- Las pilas o baterías deben estar colocadas respetando la polaridad.
- Las pilas descargadas se deben extraer de la mecedora infantil.
- Cuando cambie las pilas gastadas, observe las normativas vigentes
en cuanto a su eliminación. Las pilas deben eliminarse en un área
designada a estos efectos al objeto de asegurar que se
eliminan de forma segura y respetuosa con el medio ambiente. El
símbolo impreso en el producto o en su embalaje indica que este
producto no debería tratarse con la basura doméstica.
Debería eliminarse en un centro de reciclaje de equipos eléctricos
y electrónicos.
ATENCIÓN:
plástico de la caja fuera del alcance de los bebés y los niños.
GARANZIA
La garanzia della durata di 24 mesi che applichiamo ai nostri prodotti
riette la ducia che riponiamo nella qualità eccezionale del nostro
design, della nostra progettazione e produzione, nonché delle
prestazioni. Garantiamo che questo prodotto è stato fabbricato in
conformità con gli attuali requisiti europei in materia di sicurezza e
con gli standard di qualità applicabili a questo prodotto, e altresì che
quest’ultimo è scevro da difetti legati alla manodopera o ai materiali
impiegati al momento dell’acquisto. Alle condizioni qui menzionate,
il cliente può ricorrere alla presente garanzia nei Paesi in cui il
presente prodotto sia stato venduto da una controllata del gruppo
Dorel o da un rivenditore o concessionario autorizzato.La nostra
garanzia della durata di 24 mesi copre eventuali difetti dei materiali
e di fabbricazione se il prodotto viene utilizzato in condizioni
regolari ed in conformità con il nostro manuale d’istruzioni, per un
periodo di 24 mesi dalla data dell’acquisto al dettaglio originale
dal primo cliente utente nale. Per richiedere riparazioni o parti di
ricambio in garanzia per i suddetti difetti, è necessario presentare
la prova d’acquisto (che deve essere stato eettuato entro e non
oltre i 24 mesi precedenti alla richiesta di assistenza).La garanzia
non copre invece difetti causati da normale usura, danni causati da
incidenti, utilizzo non corretto, negligenza, incendi, contatto con
liquidi o altra causa esterna, danni derivanti dal mancato rispetto
del manuale d’istruzioni, danni causati dall’utilizzo con un altro
prodotto, danni causati da manutenzione da parte di persone da
noi non autorizzate; la garanzia non vale altresì in caso di furto del
prodotto o rimozione dal prodotto stesso o modica di qualsiasi
targhetta o numero identicativo.
Esempi di normale usura includono parti quali: ruote e tessuti
usurati da un utilizzo regolare del prodotto, nonché il naturale
deterioramento dei colori e dei materiali in seguito al normale
invecchiamento del prodotto.
Cosa fare in caso di difetti:
Qualora si verichino problemi o difetti, la scelta migliore per un
servizio rapido è rivolgersi al rivenditore autorizzato o dettagliante
riconosciuto. La nostra garanzia di 24 mesi è riconosciuta dai
rivenditori(1). È necessario presentare la prova d’acquisto (che deve
essere stato eettuato entro e non oltre i 24 mesi precedenti alla
richiesta di assistenza). L’operazione è resa più semplice richiedendo
prima l’approvazione da parte nostra. Se si presenta una richiesta
valida ai sensi della presente garanzia, potremo richiedere al cliente
di restituire il prodotto al rivenditore autorizzato o dettagliante
riconosciuto o di spedire il prodotto presso di noi secondo le nostre
istruzioni. Le relative spese di spedizione e reso sono a nostro carico,
se vengono seguite tutte le istruzioni. I danni e/o difetti non coperti
dalla nostra garanzia nè dai diritti legali dei consumatori e/o i danni
e/o difetti in relazione a prodotti non coperti dalla nostra garanzia
possono tuttavia essere gestiti secondo prezzi ragionevoli.
Diritti del consumatore:
Il consumatore gode di diritti legali secondo la legislazione
applicabile al consumatore stesso, che può variare secondo il Paese.
I diritti del consumatore ai sensi della legislazione nazionale vigente
non sono inciati dalla presente garanzia.
La presente garanzia è oerta da Dorel Netherlands. Siamo iscritti
al registro delle imprese nei Paesi Bassi con numero di registrazione
17060920. La nostra sede legale è Korendijk 5, 5704 RD Helmond,
Paesi Bassi, e il nostro recapito postale è P.O. Box 6071, 5700 ET
Helmond, Paesi Bassi.
Dettagli di nomi e indirizzi di altre sussidiarie del gruppo Dorel si
trovano sull’ultima pagina del presente manuale e sul nostro sito
web per il marchio in questione.
-
autorizzati. Prodotti acquistati presso rivenditori non autorizzati
sono considerati essi stessi non autorizzati. Nessuna garanzia si
applica a questi prodotti, in quanto l’autenticità di questi prodotti
non può essere accertata.
GARANTÍA
Nuestra garantía de 12 meses es reejo de la conanza que
depositamos en la extraordinaria calidad de nuestro diseño,
ingeniería, producción y en el rendimiento del producto.
Garantizamos que este producto ha sido fabricado de acuerdo
con las normas de seguridad y calidad europeas en vigor
aplicables a este producto y que está libre de defectos en el
momento de la compra. La presente garantía será aplicable,
de acuerdo con las condiciones aquí establecidas, en aquellos
países en los que el grupo Dorel, o cualquier distribuidor o
establecimiento autorizado, venda este producto.
Nuestra garantía de 12 meses cubre cualquier defecto de
fabricación en cuanto a materiales y mano de obra, cuando se
utiliza en condiciones normales, y de acuerdo con el manual de
usuario, durante 12 meses a partir de la fecha de su adquisición
por parte del primer usuario nal. Para solicitar una reparación
o piezas de repuesto en garantía, por defectos de fabricación,
deberá presentar el comprobante de la compra (original o
fotocopia) realizada en los 12 meses anteriores a la solicitud del
servicio.
Nuestra garantía de 12 meses no cubre los daños causa dos por
el uso y desgaste normales, daños provocados por accidentes,
uso abusivo, negligencia, incendio, contacto con líquidos o
cualquier otra causa externa, daños debidos a un uso distinto
al establecido en el manual de usuario, daños producidos por el
uso con otro producto, daños producidos por las reparaciones
realizadas por otros servicios no autorizados, en caso de robo
del producto o si se ha modicado o eliminado alguna etiqueta
o número de identicación del producto. Pueden ser ejemplos
de uso y desgaste normales, el desgaste de las ruedas y del tejido
por el uso habitual y la descomposición natural de los colores y
los materiales debido al uso prolongado del producto y al paso
del tiempo.
¿Qué hacer en caso de defectos?
Si surgen problemas o defectos, su mejor opción para obtener
un servicio rápido es visitar al distribuidor o establecimiento
autorizado que acepta nuestra garantía de 12 meses(1). Para
ello, deberá presentar el comprobante de la compra realizada
en los 12 meses anteriores a la solicitud del servicio. Lo más
sencillo es que nos solicite directamente la aprobación previa del
servicio. Si presenta una reclamación conforme a lo establecido
en la presente garantía, le pediremos que devuelva el producto
al distribuidor o establecimiento autorizado o que nos haga
llegar el producto de acuerdo con nuestras instrucciones. Si se
llevan a cabo todos los pasos indicados, no tendrá que abonar
ningún gasto de envío ni de devolución del producto. Los daños
y/o defectos que no estén cubiertos por la garantía, ni por
los derechos legales del consumidor, y/o los daños o defectos
en productos que no estén cubiertos por nuestra garantía se
podrán solucionar a una tarifa razonable.
Derechos del consumidor:
El consumidor dispone de los derechos aplicables de acuerdo con
la legislación vigente, que pueden diferir de un país a otro. Los
derechos que posea el consumidor según la legislación nacional
aplicable no se verán afectados por la presente garantía.
Esta garantía ha sido remitida por Dorel Netherlands, empresa
inscrita en los Países Bajos con el número de registro 17060920.
La sede social se encuentra en Korendijk 5, 5704 RD Helmond,
Países Bajos, y la dirección postal es: P.O. Box 6071, 5700 ET
Helmond, Países Bajos.
En la última página del presente manual, así como en el sitio
web de la marca, se indican los nombres y direcciones de otras
liales del grupo Dorel.
(1) Los productos adquiridos en tiendas o distribuidores que
se considerarán no autorizados. No se aplicará garantía alguna
a estos productos ya que no se podrá comprobar su autenticidad.

1918
NL
ALGEMEEN ALCEO
EN 16232: 2013 + A1: 2018
WAARSCHUWING
- Nooit uw kind zonder toezicht laten
- Gebruik dit product niet meer wanneer het kind zonder hulp kan zitten
of meer dan 9 kg weegt.
- Dit product is niet bedoeld om langere tijd in te slapen.
- Gebruik dit product nooit op verhoogde oppervlakken (bv een tafel).
- Altijd het veiligheidstuigje gebruiken.
- Om letsel te voorkomen uw kind uit de buurt houden bij het in- en
uitklappen van dit product.
- Laat kinderen niet met dit product spelen
- Dit product niet optillen of verplaatsen met de baby erin.
WAARSCHUWING
- Dit wipstoeltje vervangt nooit een reiswieg of babybedje. Als baby wil
slapen dient baby in een reiswieg of babybed geplaatst te worden.
- Gebruik het product niet meer indien er een onderdeel ontbreekt of
defect is.
- Gebruik uitsluitend accessoires, onderdelen of wisselstukken die door
de fabrikant of verdeler worden aanbevolen. Het gebruik van andere
accessoires kan gevaar voor het kind opleveren.
- Pas het harnas op de lichaamsbouw van uw kind aan. Controleer regel -
matig of het wipstoeltje geen losse schroeven of andere
losse/scherpe delen bevat waaraan uw kind zich zou kunnen verwon -
den of zich met de kleding zou kunnen klemmen (touwtjes,
fopspenen,fopspeenkettingen enz…).
- Sluit steeds en in elke omstandigheid het harnas in combinatie met het
tussenbeenstukje.
- Alvorens het product te gebruiken dient u alle sluitingen en mechanis -
men te controleren.
- Verzeker u ervan dat het wipstoeltje op een vlakke stabiele onder -
grond is geplaatst. Het wipstoeltje dient ver verwijderd te zijn van
apparaten die vlammen produceren, sterke warmtebronnen, stop -
contacten, verlengsnoeren, kooktoestellen, ovens, voorwerpen enz. die
binnen de reikwijdte van het kind liggen.
Onderhoud: Alvorens het product te demonteren dient men alle
delen goed te bestuderen om later het geheel weer correct te kunnen
monteren. Om optimaal van uw product te kunnen genieten dienen
mechanische delen regelmatig onderhouden te worden.
Om optimaal van uw product te kunnen genieten is het van groot
belang het tafelstoeltje regelmatig te onderhouden. (voorkom dat vuil
Bekleding: Raadpleeg het wasetiket voordat u de bekleding gaat rei -
nigen. Het wasetiket is aan de bekleding vastgehecht. Op het wasetiket
treft u de onderhoudssymbolen.
Productopslag: Verwijder de batterijen en bewaar buiten bereik van
kinderen
DIENT DOOR EEN VOLWASSEN PERSOON GEMONTEERD TE WORDEN
- Batterijen niet bijgeleverd.
- Gebruik alleen de aanbevolen batterijtypen.
- Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen
- Verschillende soorten batterijen of nieuwe en gebruikte batterijen
mogen dor elkaar worden gebruikt.
- Bij het plaatsen van batterijen of accumulatoren moeten de + en –
polen gerespecteerd worden.
- Lege batterijen moeten uit de babyschommel worden verwijderd.
- Bij het vervangen van gebruikte batterijen dienen de richtlijnen voor
het afdanken daarvan in acht te worden genomen. Batterijen moeten
op de daarvoor bestemde plaats worden ingeleverd om ervoor te
zorgen dat ze worden afgedankt op een manier die veilig is voor het
milieu. Het symbool dat op het product of de verpakking ervan is
gedrukt, geeft aan dat het niet mag worden afgedankt samen met het
huishoudelijk afval, maar naar een recyclinginstantie voor elektronische
installaties en apparaten moet worden gebracht.
WAARSCHUWING: Om het risico van verstikking te vermijden, plastic
zakken en verpakkingen buiten het bereik van baby’s en jonge kinderen
houden.
PT
INFORMAÇÕES GERAIS DA ALCEO
EN 16232: 2013 + A1: 2018
ATENÇÃO
- Nunca deixe o bebé sem vigilância.
-
tado sozinho ou pesar mais de 9 kg.
- Este produto não se destina a períodos prolongados de sono.
- Nunca utilize este produto sobre superfícies elevadas (por exemplo
uma mesa).
ATENÇÃO
vontade de dormir, deverá colocá-lo numa alcofa ou cama apropria -
das.
- Não utilizar o artigo de puericultura se um dos elementos estiver
tornar-se perigosa.
-
uma vez que pode provocar riscos de estrangulamento.
- Não utilizar o artigo de puericultura se um dos elementos estiver em
de bloqueamento estão bem engatados e correctamente ajustados.
- Assegure-se que o vosso artigo de puericultura está num plano estável
e que se encontra longe de aparelhos que possam produzir
chama, de fontes de calor intenso, das tomadas eléctricas, cabos,
fogões, fornos, etc., ou de objectos que possam ser agarrados pela
Manutenção:
montadas as diferentes partes de modo a voltar a montar correcta -
mente. Lembre-se que todos os produtos mecânicos dependem de uma
necessita de lavagens regulares.
Confecção:
do produto.
Armazenamento do produto: Retirar as pilhas e manter fora do alcance
A MONTAR POR UM ADULTO : Pilhas não incluidas.
- Utilize apenas o tipo de pilhas recomendado.
- As pilhas descartáveis não devem ser recarregadas
- Não devem ser misturados diferentes tipos de baterias ou novas e
usadas.
- As pilhas ou os acumuladores devem ser colocados no lugar respei -
tando a polaridade.
- Ao substituir as pilhas usadas, cumpra os regulamentos em vigor
local concebido para o efeito, de modo a garantir a
na respetiva embalagem indica que este produto não deve ser
processado do mesmo modo que os resíduos domésticos, este deve
ser eliminado num centro de reciclagem para equipamentos elétricos
e eletrónicos.
- ADVERTÊNCIA:
GARANTIE
Wij geven 24 maanden garantie. Dit geeft ons vertrouwen weer in de
hoogwaardige kwaliteit van het ontwerp, de techniek, het product
en de productprestaties. Wij garanderen dat dit product vervaardigd
is overeenkomstig de actuele Europese veiligheidsvoorschriften
en kwaliteitsnormen die op dit product van toepassing zijn, en dat
dit product op het moment van aanschaf vrij is van materiaal- en
constructiefouten. Onder de hierin vermelde voorwaarden kan deze
garantie worden ingeroepen door de eerste eindgebruiker in de
landen waar dit product verkocht wordt door een dochterrma van de
Dorel Group of door een erkende dealer of erkende detailhandelaar.
Onze garantie van 24 maanden omvat gebreken met betrekking
tot de gebruikte materialen en de constructie bij gebruik onder
normale omstandigheden en overeenkomstig onze handleiding
voor een periode van 24 maanden vanaf de datum van de originele
aankoop in de detailhandel door de eerste eindgebruiker. Voor een
reparatieverzoek of een verzoek om reserveonderdelen uit hoofde van
deze garantie dient u een aankoopbewijs te overleggen dat binnen 24
maanden voorafgaand aan het serviceverzoek dient te zijn afgegeven.
Onze garantie van 24 maanden geldt niet voor gebreken die
veroorzaakt worden door normale slijtage, schade veroorzaakt
door ongevallen, verkeerd gebruik, nalatigheid, brand, contact met
vloeistoen of andere externe oorzaken, schade die het gevolg is
van het niet naleven van de handleiding, schade veroorzaakt door
gebruik in combinatie met een ander product, schade die veroorzaakt
wordt door onderhoud uitgevoerd door iemand die niet door ons is
goedgekeurd, of wanneer het product is gestolen of wanneer een label
of identicatienummer van het product werd verwijderd of gewijzigd.
Voorbeelden van normale slijtage zijn versleten wielen en slijtage
van textiel door regelmatig gebruik en de natuurlijke verbleking van
kleuren en materialen door de normale veroudering van het product.
Wat u kunt doen ingeval van gebreken:
Mocht zich een probleem of gebrek voordoen, dan is de door ons
erkende dealer of detailhandelaar uw eerste aanspreekpunt. Onze
garantie van 24 maanden wordt door hen erkend(1). U dient een
aankoopbewijs te overleggen dat binnen 24 maanden voorafgaand
aan het verzoek dient te zijn afgegeven. Het is het eenvoudigst
wanneer u uw serviceverzoek vooraf door ons laat goedkeuren.
Wanneer u een claim indient die geldig is onder deze garantie, is het
mogelijk dat we u vragen uw product terug te sturen naar de door ons
erkende dealer of detailhandelaar of het product naar ons op te sturen
in overeenstemming met onze instructies. Wij zullen de kosten voor de
verzending en terugzending betalen indien alle instructies nageleefd
worden. Schade en/of gebreken die niet gedekt worden door onze
garantie noch door de wettelijke rechten van de consument en/of
schade en/of defecten met betrekking tot het product die niet gedekt
worden door onze garantie kunnen behandeld worden tegen betaling
van een redelijke vergoeding.
Consumentenrechten:
Een consument heeft wettelijke rechten in overeenstemming met de
van toepassing zijnde consumentenwetgeving, die van land tot land
kan verschillen. De rechten van de consument onder de van toepassing
zijnde nationale wetgeving worden door deze garantie niet aangetast.
Deze garantie wordt verstrekt door Dorel Netherlands. We zijn
geregistreerd in Nederland onder bedrijfsnummer 17060920. Ons
bedrijfsadres is Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Nederland, en ons
postadres is Postbus 6071, 5700 ET Helmond, Nederland.
De namen en de adressen van andere bedrijven van de Dorel Group
kunnen teruggevonden worden op de laatste pagina van deze
handleiding en op onze website voor het betreende merk.
(1) Producten die gekocht zijn van wederverkopers of leveranciers die
worden als niet-toegelaten producten beschouwd. Producten die
gekocht zijn van niet erkende wederverkoper worden ook als niet-
toegelaten producten beschouwd. Op de desbetreende producten
is geen garantie van toepassing, aangezien de echtheid van die produc -
ten niet kan worden vastgesteld.
GARANTIA
do produto. Garantimos que este produto foi fabricado de acordo
atualmente em vigor para este produto, e que, à data da compra, o
produto se encontra isento de defeitos de fabrico ou de materiais.
pelos consumidores nos países onde este produto foi vendido,
por uma lial do Grupo Dorel, por um distribuidor ou revendedor
autorizado.
A nossa garantia de 24 meses abrange defeitos de fabrico e de
por um período de 24 meses a partir da data da compra inicial no
revendedor pelo primeiro consumidor/utilizador. De modo a solicitar
de defeitos de material e de fabrico, o consumidor deverá apresentar
A nossa garantia de 24 meses não se aplica a defeitos causados
abusiva, negligência, incêndio, contacto com líquidos ou outras
causas externas, danos que sejam consequência do incumprimento
autorizado, em caso de furto ou caso alguma etiqueta ou número de
de uso e desgaste normais são rodas e tecidos deteriorados em
materiais e das cores devido ao desgaste normal do produto.
Na eventualidade de surgirem quaisquer problemas ou defeitos,
revendedor autorizado ou ao revendedor por nós reconhecido que
reconhece a nossa Garantia de 24 meses(1). Deverá apresentar o
devolva o produto ao revendedor autorizado ou revendedor por nós
reconhecido ou que nos envie o produto de acordo com as nossas
garantia poderão
ser reparados mediante o pagamento de tarifas razoáveis. Os danos
e/ou defeitos não cobertos pela nossa garantia nem pelos direitos
produtos que não são cobertos pela nossa garantia podem ser
Direitos do consumidor:
aplicável não são afetados por esta garantia.
Esta garantia é fornecida pela Dorel Netherlands. Estamos registados
nos Países Baixos com o número de sociedade 17060920. A nossa
morada comercial é Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Países Baixos,
e a nossa morada postal é P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, Países
Baixos. Os nomes e moradas de outras liais do grupo Dorel podem
ser encontrados na última página deste manual e no nosso website.
(1) Não são autorizados para esse efeito os produtos adquiridos que
vez que não é possível averiguar a autenticidade destes produtos,
não lhes será aplicável qualquer garantia.

2120
PL
OGÓLNA INSTRUKCJA ALCEO
EN 16232: 2013 + A1: 2018
OSTRZEŻENIE
- Nigdy nie pozostawiać dziecka bez opieki.
- Nie korzystać z produktu jeżeli dziecko jest w stanie samodzielnie
siedzieć lub waga dziecka przekracza 9 kg.
- Ten produkt nie jest przeznaczony do dłuższego spania.
- Nigdy nie używać tego produktu na podwyższeniu (np. na stole).
- Zawsze należy stosować systemy zabezpieczająco-podtrzymujące.
- Aby zapobiec obrażeniom należy upewnić się, czy podczas
rozkładania i składania produktu nie ma w pobliżu dzieci.
- Nie pozwalać dzieciom bawić się produktem.
- Nie przenosić, ani nie podnosić tego produktu jeżeli znajduje się w
nim dziecko.
OSTRZEŻENIE
- Ten produkt nie zastępuje kołyski ani łóżeczka. Jeśli dziecko chce spać,
należy umieścić je w kołysce lub łóżeczku.
- Nie używać produktu, jeśli którekolwiek części są uszkodzone lub
brakuje ich.
- Używać wyłącznie akcesoriów i części zamiennych sprzedawanych
lub zatwierdzonych przez producenta. Stosowanie innych akcesoriów
może być niebezpieczne.
- Należy sprawdzić, czy produkt nie ma obluzowanych śrubek ani
innych części, które mogłyby zranić dziecko albo zaczepić się o jego
ubranie (wstążkę, smoczek, wisiorek itp.) i spowodować zadławienie.
- Zawsze sprawdzać, czy pasek między nogami oraz szelki są
prawidłowo wyregulowane i zablokowane – nawet jeśli dziecko
znajduje się w krzesełku tylko przez chwilę.
- Przed użyciem produktu sprawdzić, czy mechanizmy blokujące są
właściwie zamocowane i wyregulowane.
- Sprawdzić, czy produkt jest ustawiony na mocnym podłożu i w
bezpiecznej odległości od urządzeń z otwartym płomieniem, źródeł
intensywnego ciepła, gniazdek elektrycznych, przedłużaczy, kuche-
nek, piecyków itp. oraz wszelkich innych przedmiotów w zasięgu
dziecka.
Konserwacja: Przed rozmontowaniem produktu, aby ułatwić ponowny
montaż, zanotować położenie poszczególnych części. Należy pamiętać,
że wszystkie produkty mechaniczne wymagają regularnej konserwacji
oraz zachowania ostrożności w użytkowaniu, aby służyły długo i bez-
piecznie. O produkt należy dbać, aby spełniał swoje zadanie.
Tkanina: Przed przystąpieniem do czyszczenia zapoznać się z etykietą
doszytą do tkaniny, na której znajdują się symbole informujące o meto-
dzie czyszczenia danego elementu.
Przechowywanie produktu: Wyjąć baterie i przechować z dala od
dzieci.
PRODUKT PRZEZNACZONY DO ZMONTOWANIA PRZEZ OSOBĘ
DOROSŁĄ : Brak baterii w zestawie.
- Używać tylko zalecanego rodzaju baterii.
- Baterii jednorazowych nie wolno ładować.
- Nie stosować jednocześnie baterii różnego typu lub nowych i
używanych.
- Wkładać baterie stosownie do oznaczenia biegunów.
- Wyczerpane baterie wyjąć z fotelika.
- Zużyte baterie utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.
- Wyrzucać w miejscu do tego przeznaczonym, w sposób bezpiec-
zny dla środowiska. Symbol wydrukowany na produkcie albo jego
opakowaniu oznacza, że produktu nie można wyrzucać z odpadami
zmieszanymi. Należy przekazać go do placówki zajmującej się zbiórką
sprzętów elektrycznych i elektronicznych.
OSTRZEŻENIE: żeby uniknąć ryzyka uduszenia, należy przechowywać
wszystkie plastikowe torby i elementy opakowania w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
SK
VŠEOBECNÉ POKYNY PRE ALCEO
EN 16232: 2013 + A1: 2018
UPOZORNENIE
- Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru.
- Tento výrobok nepoužívajte, keď dieťa dokáže už samo sedieť bez
pomoci alebo keď váži viac ako 9 kg.
- Tento výrobok nie je určený na dlhší spánok.
- Nikdy nepoužívajte tento výrobok na vyvýšenej ploche (napr. na stole).
- Vždy používajte záchytný systém.
- Na zabránenie zraneniu sa vždy pri skladaní a rozkladaní tohto výrobku
uistite, že v blízkosti sa nenachádzajú deti.
- Nedovoľte, aby sa deti hrali s týmto výrobkom.
- Nepohybujte alebo nezdvíhajte tento výrobok, keď je v ňom dieťa.
UPOZORNENIE
- Tento produkt nenahrádza detskú postieľku ani posteľ. Ak vaše dieťa
potrebuje spať, mali ste ho uložiť do vhodnej postieľky alebo postele.
- Nepoužívajte produkt, ak sú niektoré súčasti poškodené alebo chýbajú.
- Používajte iba príslušenstvo alebo náhradné diely predávané alebo
schválené výrobcom. Používanie iného príslušenstva môže byť
nebezpečné.
- Nezabudnite skontrolovať, či váš produkt pre starostlivosť o deti
neobsahuje žiadne uvoľnené skrutky alebo iné časti, ktoré by mohli
dieťa poraniť alebo zachytiť alebo prichytiť jeho odev (stuha, bábika,
náhrdelník atď.), a tým spôsobiť uškrtenie.
- Vždy overte, či sú remienky a popruhy správne nastavené a zaistené, aj
keď je dieťa v ňom iba na krátky čas.
- Pred použitím vášho produktu pre starostlivosť o deti skontrolujte, či sú
správne zaistené a nastavené blokovacie mechanizmy.
- Uistite sa, že je váš produkt na starostlivosť o deti na pevnom povrchu
a je umiestnený v bezpečnej vzdialenosti od akéhokoľvek zariadenia
schopného vytvárať otvorený plameň, zdrojov intenzívneho tepla,
elektrických zásuviek, predlžovacích káblov, sporákov, rúr alebo
akýchkoľvek predmetov v dosahu dieťaťa.
Údržba: Pred demontážou produktu si zapamätajte, ako sa rôzne časti
navzájom spájajú, aby ste si uľahčili opätovnú montáž. Pamätajte, že
všetky mechanické výrobky vyžadujú pravidelnú údržbu a starostlivé
používanie, ak majú poskytovať maximálnu spokojnosť a trvanlivosť. Aby
ste zaistili dokonalú spokojnosť, musíte sa pravidelne starať o produkt.
Látka: Pred čistením skontrolujte štítok všitý do látky, nájdete tam sym-
boly prania, ktoré označujú spôsob prania každej časti.
Skladovanie produktu: Vyberte batérie a skladujte mimo dosahu detí
MONTÁŽ DOSPELOU OSOBOU : Batéria nie je súčasťou dodávky.
- Používajte iba odporúčané typy batérií.
- Nenabíjateľné batérie nie je možné opätovne dobíjať
- Rôzne typy batérií alebo nové a použité batérie sa nesmú miešať
- Batérie vkladajte s ohľadom na správnu polaritu
- Vybité batérie je potrebné vybrať z detskej hojdačky
- Pri výmene použitých batérií dodržiavajte platné predpisy týkajúce sa
ich likvidácie. Batérie by ste mali zlikvidovať v oblasti určenej na tento
účel, aby sa zabezpečilo, že sa zlikvidujú spôsobom, ktorý je bezpečný
pre životné prostredie. Symbol vytlačený na výrobku alebo jeho obale
znamená, že by sa nemal spracovávať spolu s domovým odpadom, ale
mal by sa likvidovať v recyklačnom stredisku pre elektronické zariadenia
a prístroje.
VAROVANIE: Aby ste zabránili riziku udusenia, uchovávajte všetky plas-
tové vrecká a obaly mimo dosahu batoliat a malých detí.
GWARANCJA
Udzielamy 24-miesięcznej gwarancji, odzwierciedlającej zaufanie,
które mamy do jakości naszych projektów, procesu technologicznego,
produkcji oraz wykonania produktów. Gwarantujemy, że ten
produkt został wyprodukowany zgodnie z aktualnymi wymogami
europejskich norm bezpieczeństwa i jakości, które mają do niego
zastosowanie, a także że w chwili zakupu produkt jest wolny od wad
wykonania i materiałowych. Na mocy postanowień zawartych w
niniejszym dokumencie, gwarancja może być wykorzystywana przez
konsumentów w krajach, w których ten produkt jest sprzedawany przez
podmiot zależny Dorel Group lub przez autoryzowanego dealera bądź
sprzedawcę.
Nasza 24-miesięczna gwarancja obejmuje wszelkie wady produkcyjne
w zakresie materiałów i robocizny, pod warunkiem, że produkt jest
użytkowany w normalnych warunkach i zgodnie z naszą instrukcją
obsługi, w okresie 24 miesięcy od dnia pierwotnego zakupu przez
pierwszego użytkownika końcowego. Przejmujemy odpowiedzialność
za naprawę lub wymianę produktu dotkniętego wadą objętą
gwarancją, z tym zastrzeżeniem, że o wyborze sposobu usunięcia wady
i rozpatrzenia zgłoszenia decyduje gwarant.
Nasza 24-miesięczna gwarancja nie obejmuje uszkodzeń
spowodowanych normalnym użytkowaniem, przypadkowych
zniszczeń, niewłaściwego użytkowania, szkód wynikających z
zaniedbania, wywołanych ogniem, kontaktem z cieczą lub innych
przyczyn zewnętrznych, nieprzestrzegania instrukcji użytkowania,
używania z innym produktem, serwisowania produktu przez osobę,
która nie została przez nas upoważniona lub przypadków kradzieży
produktu oraz jeśli jakakolwiek etykieta lub numer identykacyjny
zostanie zmieniony lub usunięty z produktu. Przykłady normalnego
zużycia to m.in. zużycie kół i tkaniny spowodowane regularnym
użytkowaniem, a także naturalna utrata kolorów oraz pogorszenie
jakości materiałów, wynikających z normalnego starzenia się produktu.
Co zrobić w przypadku wykrycia wad:
W razie pojawienia się problemów lub wad zalecamy kontakt z
najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym lub sprzedawcą
marki upoważnionym przez naszą rmę, który jest zobowiązany
do przestrzegania naszej 24-miesięcznej gwarancji(1). Należy
przedstawić dowód zakupu, którego dokonano w ciągu 24 miesięcy
poprzedzających zgłoszenie serwisowe. Najlepiej jeżeli żądanie
naprawy zostanie wstępnie zatwierdzone przez Dział serwisowy naszej
rmy. W przypadku gdy zaistnieje konieczność wysłania produktu do
punktu serwisowego, należy zwrócić produkt do autoryzowanego
punktu serwisowego lub sprzedawcy lub do Działu serwisowego
naszej rmy, uzgadniając sposób wysyłki i jego koszty z punktem
serwisowym, ponieważ w przypadku braku takiego uzgodnienia
gwarant może odmówić pokrycia kosztów przesyłki. Uszkodzenia i/lub
wady, których nie obejmuje nasza gwarancja lub prawa konsumenta, i/
lub uszkodzenia, i/lub wady produktu nieobjęte naszą gwarancją mogą
być usunięte za uzasadnioną opłatą.
Prawa konsumenta :
Konsument ma prawo, zgodnie z odpowiednim ustawodawstwem,
które może różnić się w zależności od kraju. Niniejsza gwarancja nie
ma wpływu na prawa konsumenta podlegające odpowiedniemu
ustawodawstwu krajowemu.
Niniejsza gwarancja została przygotowana przez Dorel Netherlands.
Firma jest zarejestrowana w Holandii pod numerem 17060920.
Adres rmy to: Korendijk 5, 5704 RD Helmond, The Netherlands. Adres
pocztowy to: P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, The Netherlands.
Nazwy i dane adresowe innych spółek zależnych grupy Dorel można
znaleźć na ostatniej stronie instrukcji i na stronie internetowej marki.
(1) Produkty zakupione od sprzedawców detalicznych lub dealerów
-
kacyjnymi uważane są za nieautoryzowane. W związku z tym, że
autentyczność takich produktów nie może być ustalona, gwarancja ich
nie obejmuje.
ZÁRUKA
Naša 24 mesačná záruka je prejavom nášho presvedčenia o najvyššej
kvalite nášho dizajnu, inžinierstva, výroby a výkonu produktu. Ručíme
za to, že tento produkt bol vyrobený v súlade so súčasnými Európskymi
požiadavkami na bezpečnosť a štandardami kvality, ktoré sa vzťahujú
na tento produkt a že v čase kúpy tento produkt neobsahuje chyby
v materiáloch a v prevedení. Za podmienok uvedených v tomto
dokumente sa spotrebitelia môžu dovolávať tejto záruky v krajinách,
kde bol tento výrobok predávaný dcérskou spoločnosťou skupiny
Dorel, autorizovaným dílerom alebo predajcom.
Naša 24 mesačná záruka pokrýva akékoľvek výrobné chyby v
materiáloch a v prevedení, ak sa produkt používa pri normálnych
podmienkach a v súlade s našim návodom na používanie po dobu 24
mesiacov od dátumu pôvodného maloobchodného nákupu prvým
koncovým zákazníkom. Pri žiadosti o opravy alebo náhrady súčiastok
na základe záruky pri chybách v materiáloch a v prevedení musíte mať
doklad o kúpe vykonanej v rámci 24 mesiacov pred žiadosťou o opravu.
Naša 24 mesačná záruka sa nevzťahuje na chyby spôsobené bežným
opotrebením, škody spôsobené nehodami, zneužitím, nedbalosťou,
požiarom, kontaktom s kvapalinou či inými vonkajšími príčinami, škody,
ktoré sú dôsledkom nedodržania užívateľskej príručky, poškodenia
spôsobené použitím s iným produktom, škody spôsobené opravami,
ktoré nepovoľujeme, alebo v prípade, že je výrobok odcudzený alebo
ak bolo odstránené, alebo zmenené označenie alebo identikačné
číslo z výrobku. Príklady bežného opotrebenia sú kolesá a textílie
opotrebované pri pravidelnom používaní a prirodzené členenie farieb a
materiálov, z dôvodu normálneho starnutia výrobku.
Čo robiť v prípade chýb:
Ak nastanú problémy alebo chyby, vašou najlepšou voľbou je
autorizovaný díler alebo nami uznaný predajca. Našu 24 mesačnú
záruku vám uznajú(1). Musíte mať doklad o kúpe vykonanej v rámci
24 mesiacov pred žiadosťou o opravu. Ak podáte platnú reklamáciu
v rámci tejto záruky, môžeme požiadať, aby ste vrátili váš výrobok
autorizovanému predajcovi alebo nami uznanému predajcovi, alebo
aby ste nám výrobok zaslali v súlade s našimi pokynmi. Ak dodržíte
všetky inštrukcie zaplatíme za prepravu a spiatočnú dopravu.
Poškodenia a/alebo chyby, na ktoré sa nevzťahuje naša záruka ani
zákonné práva spotrebiteľa a/alebo poškodenia a/alebo chyby, pokiaľ
ide o výrobky, ktoré nie sú zahrnuté v našej záruke, môžu byť riešené za
primeraný poplatok.
Práva spotrebiteľa:
Spotrebiteľ má zákonné právo v súlade s platnými právnymi predpismi
pre spotrebiteľov, ktoré sa môže líšiť od krajiny ku krajine.
Právo spotrebiteľa podľa platných vnútroštátnych právnych predpisov
nie je ovplyvnené touto zárukou.
Táto záruka je poskytovaná rmou Dorel Netherlands. Sme registrovaný
v Holandsku pod číslom spoločnosti 17060920. Naša obchodná adresa
je Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Holandsko, a naša poštová adresa je
PO Box 6071, 5700 ET Helmond, Holandsko.
Mená a adresy ďalších dcérskych spoločností skupiny Dorel nájdete na
poslednej strane tohto návodu a na našich webových stránkach pre
danú značku.
(1) Produkty zakúpené od predajcov alebo obchodných zástupcov, ktorí
za neoprávnené.
Na tieto produkty sa záruka nevzťahuje, keďže sa pravosť týchto
produktov nedá overiť.

2322
CZ
VŠEOBECNÉ POKYNY PRO ALCEO
EN 16232: 2013 + A1: 2018
VAROVÁNÍ
- Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.
- Nepoužívejte tento výrobek, jakmile vaše dítě umí sedět samo nebo je
jeho hmotnost větší než 9 kg.
- Tento výrobek není určen k tomu, aby v něm dítě spalo delší dobu.
- Nikdy nepoužívejte tento výrobek na vyvýšených površích (například
na stole).
- Vždy používejte zádržný systém.
-Aby nedošlo ke zranění zajistěte, aby děti během otevírání a zavírání
výrobku byly děti v dostatečné vzdálenosti.
- Nenechávejte, aby si děti s tímto výrobkem hrály.
- Výrobek nepřesunujte ani nezvedejte, jestliže se v něm dítě nachází.
VAROVÁNÍ
- Tento produkt nenahrazuje dětskou postýlku ani postel. Pokud vaše dítě
potřebuje spát, měli byste jej uložit do vhodné postýlky nebo postele.
-Produkt nepoužívejte, jsou-li některé komponenty poškozené nebo
chybí.
- Používejte pouze příslušenství nebo náhradní díly prodávané či schvále-
né výrobcem. Použití jiného příslušenství může být nebezpečné.
- Ujistěte se, že se na vašem produktu pro péči o dítě nevyskytují
uvolněné šrouby nebo jakékoliv jiné díly, které by mohly dítě zranit
nebo zachytit jeho oděv (šňůrka, dudlík, náhrdelník atd.) a způsobit tak
uškrcení.
- Vždy ověřte, zda jsou popruhy v rozkroku a postroj správně nastaveny a
zajištěny, i když je v něm dítě jen na krátkou dobu.
- Před použitím výrobku pro péči o dítě zkontrolujte, zda jsou zajišťovací
mechanismy správně zapojeny a seřízeny.
- Ujistěte se, že se váš výrobek pro péči o děti nachází na pevném povrchu
a je umístěn v bezpečné vzdálenosti od veškerých zařízení schopných
produkovat otevřený oheň, zdrojů intenzivního tepla, elektrických
zásuvek, prodlužovacích kabelů, sporáků, kamen… atd. nebo veškerých
předmět§ v dosahu dítěte.
Údržba: Před demontáží produktu si nezapomeňte poznamenat, jak se
různé součásti spojují. Usnadníte si tak zpětnou montáž.
Pamatujte, že všechny mechanické výrobky vyžadují pravidelnou údržbu
a opatrný způsob používání, mají-li zajistit maximální spokojenost a
sloužit po dlouhý čas. Aby byla zajištěna dokonalá spokojenost, je nutné
se o produkt pravidelně starat.»
Fabric: Před čištěním zkontrolujte štítek všitý do látky. Naleznete na něm
symboly pro praní, které určují způsob praní jednotlivých položek.»
Skladování produktu: Vyjměte baterie a skladujte mimo dosah dětí
PRO MONTÁŽ DOSPĚLOU OSOBOU : Baterie není součástí dodávky.»
- Používejte pouze doporučené typy baterií.
- Baterie, které nejsou určeny k dobíjení, nelze dobíjet.
- Různé typy baterií nebo nové a použité baterie se nesmí kombinovat.
- Baterie se vkládejte správně podle jejich polarity.
- Vybité baterie je nutné z houpačky vyjmout.
- Při výměně použitých baterií respektujte platné předpisy pro jejich
likvidaci. Baterie je nutné likvidovat v místě k tomu určeném, aby bylo
zajištěno, že jsou likvidovány způsobem, který je bezpečný pro životní
prostředí. Symbol vytištěný na výrobku nebo na jeho obalu značí, že by
neměl být likvidován společně s běžným odpadem. Likvidujte jej v místě
určeném k likvidaci elektronických zařízení a přístrojů.
VAROVÁNÍ: Abyste zabránili riziku udušení, uchovávejte mimo dosah dětí
všechny plastové sáčky a obaly.
SE
ALLMÄN INFORMATION OM ALCEO
EN 16232: 2013 + A1: 2018
VARNING
- Lämna aldrig barnet utan tillsyn.
- Använd inte denna produkt när ditt barn kan sitta själv eller väger
mer än 9 kg.
- Denna produkt är inte avsedd att användas för längre sovstunder.
- Denna produkt får inte användas på upphöjda ytor (som till exempel
ett bord).
- Använd alltid fastspänningssystemet.
- För att undvika att barn skadas ska man försäkra sig om att de vistas
på avstånd när produkten fälls ut och fälls ihop.
- Låt inte barn leka med den här produkten.
-
VARNING
- Denna produkt ersätter inte en barnsäng eller en säng. Om ditt barn
behöver sova, ska det placeras i en lämplig barnsäng eller säng.
- Använd inte produkten om några komponenter är trasiga eller saknas.
- Använd endast tillbehör eller reservdelar som säljs eller har godkänts
av tillverkaren. Att använda andra tillbehör kan vara farligt.
- Se till denna barnprodukt inte innehåller några lösa skruvar eller
någon annan del som kan skada barnet eller där hens kläder (band,
napp, halsband osv ...) kan fastna i och därmed orsaka kvävning.
- Kontrollera alltid att remmen och selen är korrekt inställda och låsta
även om barnet bara är i det under en kort tid.
- Kontrollera att låsmekanismerna är korrekt inkopplade och justerade
innan du använder den här produkten för barn.
- Placera alltid den här produkten för barn på en fast yta och på säkert
avstånd från alla enheter som kan generera en öppen eld, källor till
intensiv värme, eluttag, förlängningskablar, spisar, spisar ... osv, eller
något föremål som barnet kan nå.
Underhåll: För att underlätta montering, notera hur de olika delarna
går ihop innan du demonterar produkten. Kom ihåg att alla mekaniska
produkter behöver regelbundet underhåll och noggrann användning
om de ska ge maximal tillfredsställelse och håller länge. För att fungera
bra måste produkten vårdas regelbundet.»
Tyg: Kontrollera etiketten som sys i tyget före rengöring, där du kan
hitta tvättsymbolerna som anger metoden för att tvätta varje artikel.»
Förvaring av produkt: Ta bort batterier och förvara utom räckhåll för
barn.»
MÅSTE MONTERAS AV EN VUXEN : Batterier medföljer ej.»
- Använd endast de rekommenderade batterityperna
- Icke-uppladdningsbara batterier får inte laddas.
- Olika typer av batterier eller nya och begagnade batterier får inte
blandas.
- Batterierna ska sättas in med rätt polaritet.
- Urladdade batterier ska tas bort från barngungan.
- När du byter ut batterier, följ de gällande bestämmelserna om avfall-
shantering. Batterier bör kasseras i ett område som är avsett för detta
ändamål för att säkerställa att de kastas på ett sätt som är säkert för
miljön. Symbolen som är tryckt på produkten eller dess förpackning
indikerar att den inte ska bearbetas tillsammans med hushållsavfall,
och apparater.»
VARNING! för att undvika risken för kvävning, ska plastpåsar förvaras
utom räckhåll för spädbarn och småbarn.
ZÁRUKA
Naše 24měsíční záruka svědčí o naší důvěře v mimořádnou kvalitu
našeho designu, technologií, výroby a funkčnosti výrobku. Zaručujeme,
že tento výrobek byl vyroben v souladu s platnými evropskými
bezpečnostními předpisy a normami jakosti, které se vztahují na
tento výrobek, a že tento výrobek nemá v době nákupu žádné vady
materiálu ani provedení. Tato záruka může být uplatněna zákazníkem
za zde uvedených podmínek v zemích, ve kterých se výrobek prodává
dceřiným podnikem skupiny Dorel Group nebo autorizovaným nebo
maloobchodním prodejcem.
24měsíční záruka se vztahuje na veškeré výrobní vady materiálu a
provedení, je-li výrobek používán v běžných podmínkách a v souladu
s pokyny uvedenými v uživatelské příručce po dobu 24 měsíců od data
prvního zakoupení prvním koncovým uživatelem. Žádáte-li během
24měsíční záruční lhůty o opravu nebo náhradní díly na základě záruky
na vady materiálu a provedení, musíte před požádáním o poskytnutí
takové služby předložit doklad o koupi výrobku.
24měsíční záruka se nevztahuje na vady způsobené běžným
opotřebením, poškozením v důsledku nehody, nesprávným
používáním, nedbalostí, požárem, kontaktem s kapalinou nebo jinými
vnějšími příčinami, poškozením v důsledku nedodržení pokynů
uvedených v uživatelské příručce, poškozením způsobeným použitím s
jiným výrobkem, poškozením způsobeným opravou, kterou neprovedl
autorizovaný subjekt, nebo pokud byl výrobek zcizen nebo pokud byl
z výrobku odstraněn nebo na výrobku změněn jakýkoli štítek nebo
identikační číslo výrobku. Příklady běžného opotřebení zahrnují kola
a tkaniny opotřebené pravidelným užíváním a přirozený rozklad barev
a materiálů v důsledku přirozeného stárnutí výrobku.
Jak postupovat při zjištění vad:
V případě problémů nebo vad se pro rychlé poskytnutí služby obraťte
na autorizovaného distributora nebo prodejce, který uznává tuto
24měsíční záruku(1). Během 24měsíční záruční lhůty musíte před
požádáním o poskytnutí služby předložit doklad o koupi výrobku.
Nejjednodušším způsobem je získání našeho předběžného souhlasu
s žádostí o poskytnutí služby. V případě uplatnění oprávněného
nároku v rámci této záruky Vás můžeme vyzvat, abyste výrobek vrátili
autorizovanému distributorovi nebo prodejci nebo abyste nám výrobek
zaslali v souladu s našimi pokyny. Při splnění všech podmínek uhradíme
náklady na přepravu. Škody anebo závady, na které se nevztahuje
záruka ani zákonná práva spotřebitele, anebo škody a závady, pokud
jde o výrobek, na které se nevztahuje záruka, mohou být vyřízeny za
přiměřený poplatek. Poškození anebo vady, jež nepokrývá záruka ani
zákonná práva spotřebitele, anebo poškození anebo vady vztahující
se k výrobku, které naše záruka nepokrývá, mohou být vyřízeny
přiměřeným poplatkem.
Práva spotřebitele:
Spotřebitel má v souladu s příslušnými zákony práva, která se mohou
v jednotlivých zemích lišit. Práva spotřebitele vyplývající z příslušných
vnitrostátních předpisů nejsou těmito záručními podmínkami dotčena.
Tuto záruku poskytuje společnost Dorel Netherlands. Společnost
je registrována v Nizozemsku pod registračním číslem 17060920 s
obchodní adresou Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Nizozemsko, a
poštovní adresou P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, Nizozemsko.
Další informace o názvech a adresách dceřiných společností Dorel
group jsou uvedeny na poslední stránce této příručky a na našich
webových stránkách.
(1) Výrobky pořizované od prodejců nebo dodavatelů, kteří odstraňují
nebo mění štítky nebo čísla výrobku, jsou považovány za neautorizo-
vané. Výrobky zakoupené u neautorizovaných prodejců jsou rovněž
považovány za neautorizované. Na tyto výrobky se nevztahuje žádná
záruka, jelikož nelze ověřit jejich pravost.
GARANTIE
Vår 24 månaders garanti speglar vårt förtroende för den suveräna
kvaliteten på vår design, teknik, produktion och produktprestanda.
Vi garanterar att denna produkt har tillverkats i enlighet med aktuella
europeiska säkerhetsnormer och kvalitetskrav som gäller för denna
produkt, samt att produkten är fri från fel i material och utförande
vid tidpunkten för köpet. Under de omständigheter som nämns häri
kan denna garanti åberopas av konsumenterna i de länder där denna
produkt har sålts av ett dotterbolag till Dorel-koncernen eller av en
auktoriserad återförsäljare eller handlare.
Vår 24 månaders garanti täcker eventuella tillverkningsfel i material
och utförande vid användning under normala förhållanden och i
enlighet med vår bruksanvisning under en period på 24 månader, från
datumet för det ursprungliga inköpet av den första slutkunden. För att
begära reparation eller reservdelar inom garantitiden för fel i material
och utförande måste du presentera inköpsbevis för köpet, vilket ska ha
skett inom de 24 månader som föregår begäran om service.
Vår 24 månaders garanti täcker inte skador som orsakats av normalt
slitage, olyckor, felaktig användning, vårdslöshet, brand, kontakt med
vätskor eller andra yttre faktorer, som en följd av underlåtenhet att
följa bruksanvisningen, skador till följd av användning tillsammans
med en annan produkt, skador till följd av att service utförts av
personer som inte är auktoriserade av oss, om produkten blir stulen
eller om någon etikett eller något identikationsnummer har
avlägsnats från produkten eller ändrats. Exempel på normalt slitage
innefattar hjul och tyg som slits genom regelbunden användning samt
naturlig blekning och slitage av färger och material på grund av normal
förslitning av produkten.
Detta ska du göra i händelse av fel:
Om problem eller skador uppstår är det bästa alternativet för snabb
service att besöka närmaste av oss auktoriserade återförsäljare eller
handlare. Vår 24 månaders garanti erkänns av dem(1). Du måste visa
upp bevis på inköp, där inköpet ska ha skett inom de 24 månader som
föregår begäran om service. Det är enklast om du får din begäran om
service godkänd i förväg av oss. Om du skickar in en giltig reklamation
enligt denna garanti kan vi begära att du återlämnar produkten till den
av oss auktoriserade återförsäljaren eller handlaren eller att du skickar
produkten till oss enligt våra anvisningar. Vi betalar för transport och
returfrakt om alla anvisningar följs. Skador och/eller defekter som
varken omfattas av vår garanti eller av konsumentens lagliga rättigheter
och/eller skador och/eller defekter på produkter som inte omfattas av
vår garanti kan hanteras till en rimlig avgift.
Konsumentens rättigheter:
Konsumenten har lagliga rättigheter enligt tillämplig
konsumentlagstiftning, som kan variera från land till land.
Konsumentens rättigheter enligt tillämplig nationell lagstiftning
rättigheter påverkas inte av denna garanti.
Denna garanti ges av Dorel Nederländerna. Vi är registrerade i
Nederländerna under företagsnummer 17060920. Vår företagsadress
är Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Nederländerna, och vår postadress är
P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, Nederländerna.
Du hittar namn och adressuppgifter på andra dotterbolag i Dorel-
koncernen på den sista sidan i denna bruksanvisning och på vår
hemsida för det berörda varumärket.
(1) Produkter som köps från återförsäljare eller handlare som tar
Produkter som köps från obehöriga återförsäljare anses också otillåtna.
Ingen garanti gäller för sådana produkter eftersom produkternas
äkthet inte kan fastställas.

שומיש תוארוה
8102:1A + 3102:23261 NE ןקת יפל
הרהזא:
- החגשה אלל ךדלי תא ריאשהל ןיא
- ג"ק 9 לעמ ולקשמש וא ומצע תוחוכב תבשל לגוסמ ךדלי םא רצומב שמתשהל ןיא.
- תכשוממ הנישל שומישל דעוימ וניא רצומה.
- ןחלוש ןוגכ הבגומ חטשמ לע חנומ אוהשכ רצומב שמתשהל ןיא.
- תוחיטבה תמתרב דימת שמתשהל שי.
- השיג םידלימ עונמל שי רצומה תחיתפ וא לופיק תעב.
- רצומה םע קחשל םידליל רשפאל ןיא.
- וב בשוי דליהשכ רצומה תא זיזהל וא םירהל ןיא.
הרהזא:
- הטימב וא הסירעב וביכשהל שי ןשי ךדלישכ .הטימל ףילחת וניא הז רצומ.
- רסח קלח וא םגפ וב הלגתינ םא רצומב שמתשהל ןיא.
- ץיפמה וא ןרציה ידי לע םירשואמה ףוליח יקלחב קרו ךא שמתשהל שי.
- ןיקת רצומהש ,םיררחושמ םיגרב וא םיפפור םיקלח ןיאש אדוול שי שומיש לכ ינפל
עוגפל לולעה רחא רבד לכ וא םיטרס וא םיכורש וא םיטוח ךדלי תברקב ןיאשו
ךדליב.
- דליה תא םיבישומ םא םג םזבאב הלוענו תקדוהמ תוחיטבה תמתרש דימת אדוו
רצק ןמז קרפל.
- תואיכ םירבוחמ הליענה ינונגנמש אדוול שי דליה תבשוה ינפל.
- למשח יעקש וא ,שא וא םוח רוקממ קחרה ,ביצי חטשמ לע םקוממ רצומהש אדוו
המודכו.
הקוזחתו הבכרהל םישגד
ידכ .רורב הבכרהה רדסשו םיאצמנ םיקלחה לכש אדוול שי רצומה תבכרה ינפל
עובק ןפואב ותקוזחת לע רומשל שי ,ןמז ךרואל רצומב שומישהמ תונהל.
יפל יוקינה תוארוה הילעש דופירל הרופתה תיוותה תא קודב יוקינה ינפל - דופיר
םיימואלניבה םילמסה.
תוללוסה תא ונממ קתנל שי רצומה ןוסחא ינפל - ןוסחא.
דבלב רגובמ ידי לע השעת רצומה תבכרה.
תולולכ ןניא תוללוסה.
- תוצלמומה תוללוסה גוסב קרו ךא דימת שמתשהל שי.
- תונעטינ ןניאש תוללוס ןיעטהל תוסנל ןיא.
- הנוש הגופת ךיראת םע וא הנוש תרצותמ תוללוסב דחי שמתשהל ןיא.
- המיאתמה תויבטוקל םאתהב תורבוחמ תוללוסהש אדוו.
- תושלח תוללוס רצומהמ קתנל שי.
- תיתיבה הפשאה םע אלו םיאתמה רוזחימה חפל תושמושמה תוללוסה תא ךלשה.
הרהזא:
רצומב שומישה ינפל קיטסלפה וא ןוליינה ייוסיכ תא ריסהל שי ,קנח תעינמל
םידלי לש םדי גשיהמ םקיחרהל וא םדימשהלו.

DOREL JUVENILE CHILE S.A. otorga una Garantía
Voluntaria sólo al comprador que adquirió el
producto (en adelante indistintamente el “com-
prador original”), en virtud de la cual durante el
periodo posterior al vencimiento de la Garantía
Legal, que en cualquier caso no podrá exceder de
un año contado desde la entrega del producto al
comprador original, el producto estará libre de
defectos de material y mano de obra.
Si el producto tuviese defectos de material o
mano de obra por los cuales no sea apto para los
fines y usos previsibles, DOREL JUVENILE CHILE
S.A. a su costo reparará o reemplazará el produc-
to, según decida a su entero arbitrio.
Será de cargo del comprador original los costos
asociados con embalar y hacer llegar el producto
a DOREL JUVENILE CHILE S.A. en la siguiente
dirección: San Ignacio 901 comuna de Quilicura,
Santiago (teléfono: 56-2-2339 9000, o visite
www.infanti.cl). Junto con el producto, el
comprador original deberá hacer llegar también
el comprobante de venta y los antecedentes que
demuestren que la Garantía Voluntaria se encuen-
tra vigente.
Por su parte, será de cargo de DOREL JUVENILE
CHILE S.A. los gastos de enviar el producto
reparado o reemplazado al comprador original.
Esta Garantía Voluntaria no surtirá efecto si el
propietario repara o modifica el producto por su
cuenta o mediante terceros ajenos a DOREL
JUVENILE CHILE S.A., o si el producto sufrió
daño como resultado de uso incorrecto.
En ningún caso la Garantía Voluntaria será aplica-
ble durante el periodo de vigencia de la Garantía
Legal, cualquiera sea la duración de esta última.
Los derechos que otorga la Garantía Legal no
serán aplicables durante la vigencia de la Garantía
Voluntaria. Asimismo, la presente Garantía Volun-
taria en ningún caso extenderá los plazos de la
Garantía Legal.
Los accesorios pueden ser vendidos por separado
o pueden no estar disponible dependiendo de la
región. Recomendamos que revise el producto
antes de efectuar su compra.
Accessories can be sold separately or may not be
available depending on the region. Please check the
product before purchasing.
IMPORTANTE:
Infanti, trabaja para mantener la seguridad de tu bebé.
HAZ TU PARTE! La seguridad es una responsabilidad
compartida. Proteje a tu bebé. Lee y entiende las
instrucciones, normas de seguridad y etiquetas antes de
utilizar este producto.
Representante exclusivo en Chile:
DOREL JUVENILE CHILE S.A
Av. El Retiro 9800 Parque Los Maitenes Sur,
Pudahuel Santiago-Chile.
Fono: 56 2 23399000
www.infanti.cl - www.dorel.cl
Representante exclusivo en Perú:
COMEXA COMERCIALIZADORA
EXTRANJERA S.A. SUCURSAL DEL PERÚ
Los Libertadores 445, San Isidro
Lima - Perú
Fono: 4413029
Representante exclusivo en Colombia:
CONTINENTE S.A.S.
NIT 890.101.279-0
Av. Cra 19 No. 103-43,
Bogotá- Colombia
Fono: +57 1 6115961
www.infanti.com.co
Representante exclusivo en Panamá,
Centro América, Caribe, Ecuador y Venezuela:
BOING GLOBAL, S. DE R. L
RUC 1583585-1-1332
Cocosolito, Zona Libre de Colon Manzana 22
Local 3-2a Y 3-3ª
Cuidad de Panama - República de Panamá
Fono: +507 449-4383
Representante exclusivo en Uruguay y Paraguay:
ALLERTON S.A.
Veracierto 3190 - Montevideo - 12100
Uruguay
Fono: (+598) 2505.6666
Mail: allerton@allerton.com.uy
FB: InfantiUruguay
Representante exclusivo en Brasil:
COMPANHIA DOREL BRASIL
CNPJ 10.659.948/0001-07
Av. Nilo Peçanha, 1516/1582
Campos dos Goytacazes/Rj
CEP 28010-035
Representante exclusivo en Sudáfrica:
BAMBINO INTERNACIONAL (PTY) LTD.
562 Umblio Road
Durban 4000, South África
e-mail: [email protected]
מ"עב גניק וניבמב
224 .ד.ת היישעתה רוזא
3081103 הרמט
לארשי
DOREL JUVENILE CHILE S.A.
San Ignacio 901 Quilicura - Santiago
Teléfono: 56-2-23399000
www.infanti.cl
Table of contents
Other Infanti Baby & Toddler Furniture manuals