manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. ingenuity
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. ingenuity Boutique Collection Bella Teddy User manual

ingenuity Boutique Collection Bella Teddy User manual

Ingenuity
Boutique Collection Bella Teddy™
™
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR KIDS II®• ©2016 KIDS II, INC.
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190 • www.kidsii.com/help
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU,TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE
SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS, MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
KIDS II AMSTERDAM • +31 20 2410934 EN • ES • FR • DE • PT • IT • 10986_6ES_IS092416rev1
PRINTED IN CHINA • IMPRIMÉ EN CHINE
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
10986-ES
ROCKER
MECEDORA
BALANCELLE
WIPPE
BALANÇO
SEGGIOLINO A DONDOLO
– 2 –
Prevent serious injury or death:
• Not intended for carrying baby.
• NEVER leave child unattended.
• NEVER move product while child is in seat.
• NEVER use as an infant carrier or for automobile or airline travel.
• NEVER attach any additional strings or straps to product or toy bar.
• NEVER lift the product using the toy bar as a handle.
• This product is not intended for unsupervised or prolonged periods of sleep.
• The reclined position is only for children who cannot sit upright unassisted
(until 20 lb or 9 kg).
• The upright position is only for children who can reliably sit up without lean-
ing forward.
• Always use the restraint system. For children who can climb into rocker, the
restraint system is not required.
• Never place a child over 24 lb (11 kg) in the product.
• FALL HAZARD: Child’s movement can slide the product. Never place product
on countertops, tables, steps, or other elevated surfaces. Always use on the
oor.
• SUFFOCATION HAZARD: NEVER use on a soft surface (bed, sofa, cushion), as
seat may tip over and cause suocation.
EN
WARNING
IMPORTANT
• Adult assembly required.
• Please read all instructions before assembly and use of the product.
• Care should be taken in unpacking and assembly.
• Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts.
• DO NOT use if any parts are missing, damaged, or broken.
• Contact Kids II for replacement parts and instructions if needed. Never substi-
tute parts.
• This product has not been designed for sleeping. Should your child need to
sleep, they should be placed in a suitable cot or bed.
– 3 –
Evite lesiones graves o la muerte:
• Este producto no está diseñado para cargar bebés.
• NUNCA deje al niño sin supervisión.
• NUNCA mueva el producto mientras el niño esté en el asiento.
• NUNCA lo utilice como un portabebé al viajar en un automóvil o en un avión.
• NUNCA ate cuerdas ni correas adicionales al producto ni a la barra de
juguetes.
• NUNCA levante el producto usando la barra de juguetes como manija.
• Este producto no está diseñado para períodos de sueño prolongados o sin
supervisión.
• La posición reclinada debe utilizarse únicamente para niños que no pueden
sentarse erguidos sin ayuda (hasta 20 lb o 9 kg).
• La posición normal debe utilizarse únicamente para niños que pueden sen-
tarse de manera conable sin inclinarse hacia adelante.
• Siempre use el sistema de sujeción. En el caso de los niños que pueden subir
a la mecedora, no se requiere el sistema de sujeción.
• Nunca coloque a un niño de más de 24 lb (11 kg) en el producto.
• PELIGRO DE CAÍDAS: El movimiento del niño puede voltear el producto.
Nunca coloque el producto en mostradores, mesas, escalones u otras super-
cies elevadas. Siempre úselo sobre el suelo.
• PELIGRO DE ASFIXIA: NUNCA lo utilice sobre una supercie blanda (cama,
sofá, almohadón) ya que el asiento puede inclinarse y provocar asxia.
ES
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
• Se requiere el armado por parte de un adulto.
• Por favor lea todas las instrucciones antes de armar y usar el producto.
• Se debe tener cuidado al desempacar la silla vibradora.
• Examine el producto con frecuencia en busca de partes dañadas,
extraviadas o sueltas.
• NO lo utilice si faltan piezas o si están dañadas o rotas.
• De ser necesario, contacte a Kids II para obtener piezas de repuesto e instruc-
ciones. Nunca sustituya las piezas.
• Este producto no ha sido diseñado para dormir. Si su niño necesita dormir,
debe ser colocado en una cuna o cama apropiada.
– 4 –
Éviter tout risque d’accident grave ou de décès:
• Ce produit n’est pas destiné à transporter un bébé.
• NE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance.
• NE JAMAIS déplacer ce produit lorsque l’enfant se trouve dans le siège.
• NE JAMAIS utiliser comme porte-bébé, dans une voiture ou dans un avion.
• NE JAMAIS attacher des cordons ou des sangles supplémentaires au produit
ou à la barre de jouets.
• NE JAMAIS soulever le produit en utilisant la barre de jouets comme poignée.
• Cet article n’est pas prévu pour des périodes de sommeil prolongées ou sans
surveillance.
• La position inclinée est réservée aux enfants qui ne peuvent pas s’asseoir tout
seuls (jusqu’à 9 kg).
• La position relevée est réservée aux enfants qui peuvent s’asseoir sans se
pencher en avant.
• Toujours utiliser le système de retenue. Si l’enfant peut monter dans la balan-
celle, le système de retenue n’est pas nécessaire.
• Ne jamais placer un enfant de plus de 11 kg dans ce produit.
• RISQUE DE CHUTE: Le mouvement de l’enfant peut faire glisser le produit.
Ne jamais poser le produit sur un plan de travail, une table, des marches ou
toute autre surface en hauteur. Toujours poser sur le sol.
• RISQUE D’ASPHYXIE: NE JAMAIS utiliser sur une surface molle (lit, canapé,
coussin), car le siège peut basculer et entraîner l’asphyxie.
FR
AVERTISSEMENT
IMPORTANT
• À assembler par un adulte.
• Veuillez lire la totalité des instructions avant montage et utilisation de la
balancelle.
• Déballez le transat avec soin.
• Examiner régulièrement le produit an de vous assurer qu’il ne présente pas
de pièces endommagées, manquantes ou qui se détachent.
• NE PAS utiliser le produit s’il manque des pièces, ou si elles sont
endommagées ou cassées.
• Veuillez contacter Kids II pour obtenir des pièces de rechange et des instruc-
tions, si nécessaire. Ne jamais substituer de pièces.
• Ce produit n’est pas conçu pour servir de lit d’enfant. Si l’enfant a
sommeil, il doit être placé dans un lit ou un berceau adapté.
– 5 –
Vermeiden Sie schwere oder tödliche Verletzungen:
• Nicht zum Tragen des Babys geeignet.
• Das Kind NIE unbeaufsichtigt lassen.
• Das Produkt NIEMALS vom Platz bewegen, während sich das Kind im Sitz
bendet.
• NIEMALS als Babytrage oder bei Auto- oder Flugreisen verwenden.
• NIEMALS zusätzliche Schnüre oder Gurte am Produkt oder am Spielzeugbü-
gel anbringen.
• NIEMALS das Produkt am Spielzeugbügel anheben.
• Dieses Produkt ist nicht für unüberwachte oder längere Schlafperioden
vorgesehen.
• Die liegende Position ist nur für Kinder vorgesehen, die noch nicht ohne Hilfe
aufrecht sitzen können (bis zu 9 kg).
• Die aufrechte Position ist nur für Kinder vorgesehen, die sicher aufrecht sitzen
können, ohne sich vornüber zu lehnen.
• Immer das Gurtsystem verwenden. Für Kinder, die in die Wippe klettern kön-
nen, ist das Rückhaltesystem nicht erforderlich.
• Niemals ein Kind über 11 kg in das Produkt setzen.
• STURZGEFAHR: Das Produkt kann durch die Bewegungen des Kindes ver-
rutschen. Das Produkt nie auf Arbeitsplatten, Tische, Stufen oder andere
erhöhte Flächen stellen. Immer auf den Fußboden stellen.
• ERSTICKUNGSGEFAHR: NIEMALS auf einer weichen Oberäche (Bett, Sofa,
Kissen) verwenden, da der Sitz umkippen und das Kind ersticken könnte.
DE
WARNUNG
WICHTIG
• Der Zusammenbau muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Die Anleitung vor dem Zusammenbau und Gebrauch des Produkts bitte
sorgfältig durchlesen.
• Das Produkt regelmäßig auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile
überprüfen.
• NICHT verwenden, wenn Teile fehlen, beschädigt oder kaputt sind.
• Bitte wenden Sie sich an Kids II, wenn Ersatzteile oder Anleitungen benötigt
werden. Ersetzen Sie niemals Originalteile durch andere Teile.
• Dieses Produkt ist nicht zum Schlafen bestimmt. Falls Ihr Kind schlafen muss,
legen Sie es in eine geeignete Krippe oder ein Bett.
– 6 –
Evite lesões graves ou morte:
• Não destinado ao transporte de bebês.
• NUNCA deixe a criança desacompanhada.
• NUNCA mova o produto com a criança no assento.
• NUNCA use para transportar bebês ou como assento para carro ou para viajar
em avião.
• NUNCA prenda cordas ou correias adicionais ao produto ou à barra de
brinquedos.
• NUNCA levante o produto usando a barra de brinquedos como alça.
• Este produto não é destinado a períodos prolongados de sono ou sem super-
visão.
• A posição reclinada é apenas para uma criança que não consegue sentar sem
ajuda (até 9 kg ou 20 libras).
• A posição reta é apenas para uma criança que consegue sentar com rmeza
sem tombar para frente.
• Use sempre o sistema de segurança. Não é necessário usar o sistema de segu-
rança com crianças que conseguem entrar sozinhas no balanço.
• Nunca coloque uma criança com mais de 11 kg no produto.
• RISCO DE QUEDAS: Os movimentos da criança podem fazer o produto
escorregar. Nunca coloque o produto em cima de balcões, mesas, degraus ou
outras superfícies elevadas. Use sempre no chão.
• RISCO DE SUFOCAÇÃO: NUNCA use em superfícies macias (como camas,
sofás ou almofadas), pois o assento pode virar e causar sufocação.
PT
ATENÇÃO
IMPORTANTE
• É necessário que a montagem seja feita por um adulto.
• Leia todas as instruções antes da montagem e do uso do produto.
• É necessário ter cuidado ao desembalar e montar o produto.
• Examine o produto freqüentemente quanto a danos, partes soltas ou
ausentes.
• NÃO o use se houver partes ausentes, danicadas ou quebradas.
• Entre em contato com a Kids II, Inc. para peças de substituição e instruções, se
necessário. Nunca substitua peças.
• Este produto não foi projetado para dormir. Se seu lho precisar dormir, ele
deve ser colocado em uma cama ou berço adequado.
– 7 –
Per evitare lesioni gravi o morte:
• Prodotto non progettato per il trasporto del bambino.
• Non lasciare MAI il bambino non sorvegliato.
• Non spostare MAI il prodotto mentre vi è seduto il bambino.
• Non utilizzare MAI come portabebè per viaggi in auto o in aereo.
• Non applicare MAI al prodotto o alla barra giocattoli altre cordicelle o cinghi-
ette.
• Non sollevare MAI il prodotto usando la barra giocattoli come maniglia.
• Questo prodotto non è pensato per periodi di sonno prolungati o senza
supervisione.
• La posizione reclinata è riservata esclusivamente ai bambini che non sono in
grado di stare seduti eretti senza aiuto (no a 9 kg di peso o 20 libbre).
• La posizione eretta è riservata esclusivamente ai bambini che sono in grado
di stare seduti senza sporgersi in avanti.
• Utilizzare sempre il sistema di trattenuta. Il sistema di trattenuta non è neces-
sario per i bambini che sono in grado di salire sul dondolo.
• Non utilizzare mai il prodotto per bambini di peso superiore ai 11 kg.
• PERICOLO DI CADUTE: un movimento del bambino può far scivolare il
dondolo. Non porre mai il prodotto su ripiani, tavoli, gradini o altre superci
rialzate. Utilizzare esclusivamente sul pavimento.
• PERICOLO DI SOFFOCAMENTO: non utilizzare MAI su superci morbide
(letto, divano, cuscini), in quanto il seggiolino può rovesciarsi e causare sof-
focamento.
IT
AVVERTENZA
IMPORTANTE
• Il montaggio deve essere eettuato da un adulto.
• La preghiamo di leggere tutte le istruzioni prima di montare e usare il
prodotto.
• Fare attenzione durante l’estrazione dalla confezione e il montaggio.
• Esaminare con frequenza il prodotto per accertarsi che non ci siano parti
danneggiate, mancanti o allentate.
• NON utilizzare il prodotto se qualsiasi pezzo dovesse risultare mancante,
danneggiato o rotto.
• Se necessario, rivolgersi a Kids II per avere pezzi di ricambio e istruzioni.
Non sostituire mai gli eventuali pezzi mancanti con altri oggetti.
• Questo prodotto non è stato concepito per dormire. Se il bambino ha bi-
sogno di dormire, va messo in un lettino adatto.
– 8 –
The vibration Unit requires (3) size C/LR14 (1.5V) alkaline batteries (not included)
CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life
may be shortened or the batteries may leak or rupture.
• Always keep batteries away from children.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
• Install the batteries so that the polarity of each one matches the markings in the
battery compartment.
• Do not short-circuit the batteries.
• Do not store batteries in areas that have extreme temperatures (such as attics,
garages, or automobiles).
• Remove exhausted batteries from the battery compartment.
• Never attempt to recharge a battery unless it is specically marked “rechargeable.”
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
• Do not use rechargeable alkaline batteries in a Ni-Cad or Ni-MH battery charger.
• Please use the correct disposal method for batteries.
• Remove batteries before putting the product into storage for a prolonged period of time.
• Weak batteries cause erratic product operation, including distorted sound, dim-
ming or failed lights, and slow or non-working motorized parts. Because each
electrical component requires a dierent operating voltage, replace the batteries
when any function fails to operate.
• Do not dispose of product or batteries in re, batteries may explode or leak.
This symbol indicates that the product is not to be disposed of in household
waste as batteries contain substances that can be damaging to the environment
and health. Contact local authority for recycling & collection information.
La unidad de vibración y rebote requiere (3) baterías alcalinas C/LR14 (1.5 V) (no
incluidas)
PRECAUCIÓN: Siga los lineamientos para las baterías en esta sección. De lo
contrario, la vida de la batería podría reducirse o la batería podría tener una fuga
o romperse.
• Siempre mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
• No combine baterías usadas con nuevas.
• No combine baterías alcalinas, estándar ni recargables.
• Se deben usar únicamente baterías del mismo tipo que las recomendadas o de un
tipo equivalente.
• Instale las baterías de modo que la polaridad de cada una coincida con las marcas
del compartimiento para baterías.
• No haga cortocircuito con las baterías.
• No almacene las baterías en áreas que tengan tempe-raturas extremas (como
áticos, garajes o automóviles).
• Saque las baterías gastadas del compartimiento para baterías.
• Nunca intente recargar una batería, a menos que indique especícamente que es
“recargable”.
• Las baterías recargables deben retirarse del juguete antes de recargarse.
• Las baterías recargables sólo deberán recargarse con la supervisión de un adulto.
• No use baterías alcalinas recargables en un cargador de baterías Ni-Cad o Ni-MH.
• Utilice el método de eliminación correcto para las baterías.
• Retire las baterías antes de almacenar un producto durante un período prolongado.
• Las baterías débiles hacen que el producto funcione en forma errática, es decir, con
distorsión del sonido, pérdida de intensidad o falla de las luces y funcionamiento
lento o ruptura de las piezas motorizadas. Dado que cada componente eléctrico
requiere una tensión de operación distinta, reemplace las baterías cuando falle
alguna función.
• No deseche el producto ni las baterías en fuego, las baterías podrían explotar o tener
una fuga.
EN
ES
Battery Information • Información de las Baterias • L’information de Piles
Installation der Batterien • Colocação das pilhas •
Installazione delle batterie
– 9 –
FR
Le module de vibrations exige des piles alcalines (3) de type C/LR14 (1.5V) (non incluses)
MISE EN GARDE : suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique. Dans le cas
contraire, la durée de vie de la pile peut être raccourcie, ou la pile peut fuir ou tomber
en panne.
• Tenir les piles hors de portée des enfants.
• Ne pas mélanger piles neuves et usagées.
• Ne pas mélanger les piles alcalines, standard ou rechargeables.
• Vous devez utiliser seulement des piles de types semblables ou équivalents à ce qui est
recommandé.
• Mettre les piles en place en respectant les polarités inscrites dans le compartiment prévu
à cet eet.
• Ne pas court-circuiter les piles.
• Ne pas stocker les piles dans des lieux susceptibles de connaître des températures
extrêmes (tels qu’un grenier, un garage, ou un véhicule automobile).
• Retirer les piles épuisées du compartiment.
• Ne jamais tenter de recharger une pile à moins qu’elle ne porte explicitement la
mention « rechargeable ».
• Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de procéder au chargement.
• Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.
• N’utilisez pas de piles alcalines rechargeables avec un chargeur de batteries NiCd
ou NiMH.
• Mettre les piles au rebut conformément au mode d’élimination adéquat.
• Avant de ranger un produit pour une durée prolongée, retirer les piles de leur comparti-
ment.
• Les piles usagées entraînent des dysfonctionnements du produit (son déformé, éclai-
rage faible ou décient, pièces motorisées lentes ou immobiles). Chacun des com-
posants électriques exigeant une tension de fonctionnement diérente, remplacer les
piles quand une des fonctions devient défectueuse.
• Ne pas jeter ce produit ou ces piles au feu ; les piles pourraient exploser ou couler.
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères;
les piles contiennent, en eet, des substances pouvant nuire à l’environnement et à
la santé. Contacter l’autorité locale compétente pour en savoir plus sur le recyclage
et la collecte.
Die Vibrationseinheitt benötigt drei (3) Babyzellenbatterien alkaline LR14 (1,5 V, Größe C)
(nicht im Lieferumfang enthalten)
VORSICHT: Bitte die in diesem Abschnitt enthaltenen Batterieanleitungen beachten.
Nichtbeachtung kann zu einer reduzierten Batterienutzungsdauer oder Auslaufen
oder Zerbersten der Batterie führen.
• Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Batterien so einlegen, dass die Polarität jeweils mit der Kennzeichnung des
Batteriefaches übereinstimmt.
• Batterien nicht kurzschließen.
• Nur vom Hersteller empfohlene oder vergleichbare Batterien verwenden.
• Batterien nicht in Bereichen mit extremen Temperaturbedingungen aufbewahren
(z. B. Dachkammern, Garagen oder Autos).
• Verbrauchte Batterien aus dem Batteriefach entfernen.
• Neue Batterien nicht zusammen mit alten verwenden.
• Keine unterschiedlichen Größen kombinieren (AAA, AA, C, D usw.).
• Es sollte niemals versucht werden, eine nicht eindeutig als„wiederauadbar“
gekennzeichnete Batterie aufzuladen.
• Wiederauadbare Batterien müssen zum Auaden aus dem Spielzeug genommen
werden.
• Wiederauadbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen
werden.
• Für wiederauadbare alkaline Batterien kein Ni-Cad oder Ni-MH Batterieauadegerät
verwenden.
• Bitte verwenden Sie die für Batterien richtige Entsorgungsmethode.
DE
Este símbolo indica que el producto no debe desecharse con los residuos del hogar
ya que las baterías contienen sustancias que pueden dañar el medioambiente y la
salud. Comuníquese con la autoridad local para obtener información sobre reciclaje
y recolección.
– 10 –
L’unità vibrazione funziona con (3) batteria alcalina formato C/LR14 (1,5V) (non inclusa).
ATTENZIONE: Seguire i consigli d’uso per le batterie indicati in questo paragrafo. In
caso contrario, le batterie potrebbero avere durata più breve o potrebbero perdere
liquido o perforarsi.
• Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini.
• Non usare batterie vecchie e nuove insieme.
• Non usare batterie alcaline, comuni e ricaricabili insieme.
• Utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo analogo a quello consigliato.
• IInserire le batterie in modo che la polarità corrisponda allo schema indicato
sull’alloggiamento.
• Evitare che le batterie vadano in corto circuito.
• Non conservare le batterie in locali con temperature estreme (sotte, garage, automobili,
ecc.).
• Estrarre le batterie esaurite dall’alloggiamento.
• Non tentare di ricaricare una batteria salvo che sia specicatamente contrassegnata
come“ricaricabile”.
• Estrarre le batterie ricaricabili dal giocattolo prima di ricaricarle.
• Caricare le batterie ricaricabili esclusivamente alla presenza di un adulto.
A unidade de vibrazione requer 3 pilhas alcalinas tamanho C/LR14 (1,5 V) (não inclusas)
AVISO: Siga as instruções das pilhas nesta seção. Caso contrário, a vida útil das
pilhas pode ser reduzida ou elas podem vazar ou se romper.
• Mantenha sempre as pilhas fora do alcance das crianças.
• Não misture pilhas usadas com novas.
• Não misture pilhas alcalinas com pilhas normais ou recarregáveis.
• Utilize somente pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas.
• Coloque as pilhas de forma a que a polaridade de cada uma corresponda às marcas no
compartimento de pilhas.
• Não coloque as pilhas em curto-circuito.
• Não armazene as pilhas em áreas com temperaturas extremas (como sótãos, garagens
ou automóveis).
• Remova as pilhas gastas do compartimento.
• Nunca tente recarregar uma pilha a não ser que esteja especicamente indicado que ela
é“recarregável”.
• As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas.
• As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas somente sob a supervisão de um
adulto.
• Não utilize baterias alcalinas recarregáveis em um carregador de pilhas Ni-Cad ou Ni-
MH.
• Favor usar o método de eliminação de pilhas correto.
• Retire as pilhas antes de guardar o brinquedo por um período prolongado.
• Pilhas fracas causam funcionamento irregular, inclusive distorção do som, diminuição
ou falha das luzes, bem como vagaro-sidade ou paralisação das peças motorizadas.
Como cada componente elétrico exige uma voltagem operacional diferente, substitua
as pilhas quando uma função falhar durante o funcionamento.
• Não descarte o produto nem as pilhas no fogo; as pilhas podem explodir ou vazar.
Este símbolo indica que o produto não deve ser descartado em lixo doméstico, uma
vez que as pilhas contêm substâncias que podem causar danos ao meio ambiente e
à saúde. Entre em contato com as autoridades reguladoras locais para informações
sobre reciclagem e coleta.
IT
PT
• Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie die Produktes über eine längere Zeit hinweg lagern.
• Schwache Batterien verursachen einen fehlerhaften Betrieb des Produkts, was u. a.
durch einen verzerrten oder tieferen Ton, oder Ausfall der Lampen und langsame
Bewegung bzw. Ausfall der motorisierten Teile angezeigt wird. Da für jede Elektrokom-
ponente eine unterschiedliche Betriebsspannung erforderlich ist, sollten die Batterien
beim Ausfall einer der Funktionen ausgewechselt werden.
• Entsorgen Sie das Produkt oder die Batterien nicht im Feuer, Batterien könnten explodi-
eren oder auslaufen.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf,
weil die Batterien Substanzen enthalten, die umwelt- und gesundheitsschädlich
sind. Für Informationen über die Wiederverwertung und Abholung treten Sie bitte
mit der lokalen Behörde in Verbindung.
– 11 –
• Non usare un caricatore per batterie Ni-Cad o Ni-MH per caricare batterie ricaricabili
alcaline.
• Si prega di smaltire in modo debito le batterie.
• Togliere le batteria prima di conservare il dondolo per un periodo prolungato.
• NOTA: Batterie poco cariche causano un funzionamento irregolare del prodotto, quali
distorsioni nel suono, luci oche o spente. Inoltre le parti motorizzate si muovono
lentamente o non funzionano. Poiché ciascun componente elettrico richiede un di-
verso voltaggio operativo, sostituire le batterie quando una funzione smette di operare
regolarmente, anche se un’altra funziona normalmente.
• Non smaltire il prodotto o le batterie nel fuoco, poiché le batterie potrebbero esplodere
o dar luogo a perdite.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito in contenitori per
riuti casalinghi, dato che le batterie contengono sostanze che possono essere
dannose per l’ambiente e per la salute. Contattare le autorità locali per informazioni
sul riciclaggio e sul ritiro.
– 12 –
No.
No.
N°
Qty.
Cant.
Qté
Description Descripción Description
1 (1) Left rocker runner Arco izquierdo de la silla
mecedora
Glissière gauche du transat
2 (1) Right rocker runner Arco derecho de la silla
mecedora
Glissière droite du transat
3 (1) Rocker rear assembly Ensamblaje posterior de la
silla mecedora
Ancrage ensemble arrière du
transat
4 (1) Seat bottom rest assembly Ensamblaje de la parte
inferior del asiento
Ancrage ensemble inférieur
de l’assise
5 (1) Seat back rest assembly Ensamblaje del respaldo del
asiento
Ancrage ensemble arrière de
l’assise
6 (1) Seat pad Almohadilla del asiento Coussinet du siège
7 (1) Bolster Suplemento Garniture
8 (1) Headrest Apoyacabeza Appui-tête
9 (1) Toy bar with toys Barra de juguetes con
juguetes
Barre avec jouets
Nr.
N.º
N.
Anz.
Qtd.
Qtà.
Beschreibung Descrição Descrizione
1 (1) Linke Schiene
Schaukelliege
Lado esquerdo da cadeira
de balanço
Gamba sinistra del dondolo
2 (1) Rechte Schiene
Schaukelliege
Lado direito da cadeira de
balanço
Gamba destra del dondolo
3 (1) Rückseitiger Bausatz
Schaukelliege
Montagem traseira da
cadeira de balanço
Montaggio della parte
posteriore del dondolo
4 (1) Bausatz Sitzfußstütze Montagem da parte inferior
do assento
Montaggio della base del
seggiolino
5 (1) Bausatz Rückenstütze Montagem do encosto do
assento
Montaggio dello schienale del
seggiolino
6 (1) Sitzpolster lmofada do assento Cuscino
7 (1) Polster Almofada Piano d’appoggio
8 (1) Kopehne Apoio de cabeça Poggiatesta
9 (1) Spielzeugbügel mit
Spielzeug
Barra de brinquedos com
brinquedos
Barra dei giocattoli con giochi
Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos • Liste des pièces et dessins
Teileliste und Montagezeichnung • Lista de Peças e Desenho
•
Elenco dei componenti e disegni
– 13 –
AA
2
4
9
3
5
6
8
1
3x C/LR14
1.5V
+
-
not included • no incluidas • non incluses • nicht im Lieferumfang enthalten
não inclusas • non incluso
A
7
– 14 –
1
3x C/LR14
1.5V
+
-
4
– 15 –
2
3
4
3
2
1
– 16 –
5
66
– 17 –
7
– 18 –
9
8
A
9
AA
– 19 –
11
10
AA
AA
AA
AAAA AA
7
AA
AA AA
AAAA
AA
8
– 20 –
1
2
Using the Seat Restraint • Utilización del sujetador del asiento
• Utilisation des sangles de sécurité du siège • Verwenden der
Sitzgurte • Uso do cinto de segurança • Uso delle cinghie di trattenuta del
seggiolino

Other manuals for Boutique Collection Bella Teddy

1

Other ingenuity Baby & Toddler Furniture manuals

ingenuity AnyWay Sway User manual

ingenuity

ingenuity AnyWay Sway User manual

ingenuity Comfort 2 Go  Fanciful Forest Series User manual

ingenuity

ingenuity Comfort 2 Go Fanciful Forest Series User manual

ingenuity Trio 3-in-1 User manual

ingenuity

ingenuity Trio 3-in-1 User manual

ingenuity InReach Mobile Lounger & Bouncer Quincy... User manual

ingenuity

ingenuity InReach Mobile Lounger & Bouncer Quincy... User manual

ingenuity 60343-NA User manual

ingenuity

ingenuity 60343-NA User manual

ingenuity Automatic Rock N' Soothe Sleeper Flora the Unicorn... User manual

ingenuity

ingenuity Automatic Rock N' Soothe Sleeper Flora the Unicorn... User manual

ingenuity Smart Clean Trio 3-in-1 High Chair User manual

ingenuity

ingenuity Smart Clean Trio 3-in-1 High Chair User manual

ingenuity Washable Playard Deluxe with Dream Centre User manual

ingenuity

ingenuity Washable Playard Deluxe with Dream Centre User manual

ingenuity SmartClean Toddler Booster Slate User manual

ingenuity

ingenuity SmartClean Toddler Booster Slate User manual

ingenuity Summer My Bath Seat 19620L3 User manual

ingenuity

ingenuity Summer My Bath Seat 19620L3 User manual

ingenuity Pemberton 12320-ES User manual

ingenuity

ingenuity Pemberton 12320-ES User manual

ingenuity Automatic Rock N' Soothe Sleeper 10320 User manual

ingenuity

ingenuity Automatic Rock N' Soothe Sleeper 10320 User manual

ingenuity InLighten Twinkle Tails 11200-ES User manual

ingenuity

ingenuity InLighten Twinkle Tails 11200-ES User manual

ingenuity Smart & Simple Playard 60470 NA User manual

ingenuity

ingenuity Smart & Simple Playard 60470 NA User manual

ingenuity SmartBounce Automatic Bouncer Raylan User manual

ingenuity

ingenuity SmartBounce Automatic Bouncer Raylan User manual

ingenuity Dream Hero Starlight User manual

ingenuity

ingenuity Dream Hero Starlight User manual

ingenuity Smart & Simple Playard 60720 NA User manual

ingenuity

ingenuity Smart & Simple Playard 60720 NA User manual

ingenuity Hugs & Hoots User manual

ingenuity

ingenuity Hugs & Hoots User manual

ingenuity Sunny Snuggles Rock 'n Soothe Rocke User manual

ingenuity

ingenuity Sunny Snuggles Rock 'n Soothe Rocke User manual

ingenuity SmartServe 4-in-1 High Chair Connolly User manual

ingenuity

ingenuity SmartServe 4-in-1 High Chair Connolly User manual

ingenuity 60282-NA User manual

ingenuity

ingenuity 60282-NA User manual

ingenuity Sahara Burst User manual

ingenuity

ingenuity Sahara Burst User manual

ingenuity Dream & Grow Bedside Bassinet User manual

ingenuity

ingenuity Dream & Grow Bedside Bassinet User manual

ingenuity Ity Snuggity Snug User manual

ingenuity

ingenuity Ity Snuggity Snug User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Lovencare Montana manual

Lovencare

Lovencare Montana manual

4 Moms mamaRoo 1026 manual

4 Moms

4 Moms mamaRoo 1026 manual

guide craft Princess Storage Step-Up Assembly instructions

guide craft

guide craft Princess Storage Step-Up Assembly instructions

Steelcraft AX910 series user manual

Steelcraft

Steelcraft AX910 series user manual

QU-AX ULTIMO 7630CGHCW Series manual

QU-AX

QU-AX ULTIMO 7630CGHCW Series manual

Baby Trend Resort Elite Nursery Center Playard PY72 B... instruction manual

Baby Trend

Baby Trend Resort Elite Nursery Center Playard PY72 B... instruction manual

Child Craft Stella F32201 manual

Child Craft

Child Craft Stella F32201 manual

MaxiCosi Kori Instructions for use

MaxiCosi

MaxiCosi Kori Instructions for use

Foppapedretti Tiramisu instruction manual

Foppapedretti

Foppapedretti Tiramisu instruction manual

Abus JC9210 Assembly and operating instructions

Abus

Abus JC9210 Assembly and operating instructions

Foppapedretti FP Young TUFFETTO quick guide

Foppapedretti

Foppapedretti FP Young TUFFETTO quick guide

DaVinci Sleigh Assembly instructions

DaVinci

DaVinci Sleigh Assembly instructions

Storkcraft Hampton Classic 04520-31 Series quick start guide

Storkcraft

Storkcraft Hampton Classic 04520-31 Series quick start guide

Geuther Marlene 1172WK Instructions for assembly and use

Geuther

Geuther Marlene 1172WK Instructions for assembly and use

SAUTHON easy SERENA UT111A Technical manual to keep

SAUTHON easy

SAUTHON easy SERENA UT111A Technical manual to keep

Akces-Med CAT I user manual

Akces-Med

Akces-Med CAT I user manual

Delta Children Dresser Commode instructions

Delta Children

Delta Children Dresser Commode instructions

OKBABY 893 manual

OKBABY

OKBABY 893 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.