Ingo Maurer Use Me C User manual

Use Me C Instructions

32
Montageanleitung
Bitte vor der Montage aufmerksam lesen und auf-
bewahren!
Instructions for assembly
Please read these instructions carefully before going
any further, and keep them in a safe place for future
reference!
Instructions de montage
À lire attentivement avant le montage et à conser-
ver!
Istruzioni di montaggio
Prima del montaggio, leggere attentamente le
istruzioni e conservarle!
Deutsch Seite 4
English Page 7
Français Page 10
Italiano Pagina 13
Zeichnungen Seite 16
Drawings Page 16
Dessins Page 16
Disegni Pagina 16

5
Deutsch
4
Deutsch
Montage und Elektroanschluss müssen von einer Elektro-
fachkraft ausgeführt werden.
Montagevorbereitung
Wichtig: Schalten Sie vor der Montage die Sicherung aus.
Achten Sie unbedingt auf den Verlauf von Elektroleitungen,
damit auf keinen Fall ein Kabel angebohrt wird. Montieren
Sie nicht auf feuchtem und leitendem Untergrund!
Nehmen Sie die Leuchte und ziehen Sie die Abdeck-
platte (1), die mit einem Magnet fixiert ist, von der
Montageplatte (2) ab. Lassen Sie die Abdeckplatte vor-
sichtig auf den Haltebügel (3) gleiten und achten Sie
darauf, dass das Kabel dabei nicht beschädigt wird.
Lösen Sie die vier Schrauben an den Ecken der Montage-
platte und nehmen Sie die Aufputzdose ab.
Benutzen Sie die Aufputzdose (4) als Schablone zum
Markieren der Bohrlöcher. Bohren Sie beide Dübellöcher
Ø 6 mm. Setzen Sie die Dübel S6 ein und schrauben Sie
die Aufputzdose fest an. Lassen Sie die abgemantelten
Zuleitungen (5) des Deckenauslasses etwa 10 cm aus der
Dose ragen und isolieren Sie die Enden jeweils ca. 5 mm
ab.
Falls Sie mit der Zuleitung seitlich in die Aufputzdose gehen
möchten, biegen Sie die Lochabdeckung nach innen und füh-
ren Sie das Kabel hier ein.
Montage
Halten Sie die Montageplatte mit einer Hand und schließen
Sie die Zuleitungen in der Lüsterklemme an, wobei der
Schutzleiter in der Mitte liegt.
Schieben Sie den Trafo in die Aufputzdose und
schrauben Sie die Montageplatte wieder mit den vier
Schrauben an der Aufputzdose fest. Achten Sie darauf,
dass dabei die Kabel nicht beschädigt werden. Drücken Sie
die Abdeckplatte wieder an die Montageplatte.
Einsetzen des Leuchtmittels
Setzen Sie das Leuchtmittel ein, indem Sie den Halte-
bügel (3) an den Enden zusammendrücken und an der
Rückseite des Leuchtmittels einrasten lassen. Achten Sie
auf festen Sitz.
Schieben Sie die beiden Kabelschuhe (6) bis zum
Anschlag auf die Kontaktlaschen (7) an der Rückseite des
Leuchtmittels.
Wechsel des Leuchtmittels
Achtung: Lassen Sie die Lampe vollständig abkühlen.
Ziehen Sie vorsichtig die Kabelschuhe (6) von den Kontakt-
laschen (7) ab und entfernen Sie das defekte Leuchtmittel,
indem Sie den rückseitigen Haltebügel (6) zusammen-
drücken. Setzen Sie das neue Leuchtmittel ein wie unter
“Einsetzen des Leuchtmittels” beschrieben.
Pflege
Bitte verwenden Sie zur Reinigung nur ein feuchtes Tuch,
jedoch keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
3
4
1
2

Technische Daten
230V 50Hz. Sockel G53 AR111
12V 0-50W Halogen / 0-20W LED
125V 60Hz. Sockel G53 AR111
12V 0-60W Halogen / LED
Dimmbar (Dimmer nicht enthalten)
Diese Leuchte ist geeignet für Leuchtmittel der Klassen
A++ - E
Mindestabstand zu brennbaren Flächen: 50 cm
Dieses Symbol weist darauf hin, dass zwingend
ein “self-shielded” Leuchtmittel verwendet werden
muss.
Eventuell notwendige Reparaturen dürfen nur von einer
Elektrofachkraft durchgeführt werden. Die äußere Leitung
darf bei Beschädigung nur von der Ingo Maurer GmbH
ausgetauscht werden.
The lamp assembly and all electrical work must be carried
out by a qualified electrician.
Preparations
Important: Switch off or remove the mains fuse before
beginning the assembly. Take care to ascertain the exact
position of all electrical wiring, so as to avoid accidentally
drilling into a power cable. Do not attach the lamp to a
damp and/or conductive surface!
Detach the magnet-fastened cover (1) from the base
plate (2) of the lamp. Slide the cover onto the lamp hol-
der (3), taking care not to damage the wiring.
Undo the four screws at the corners of the base plate (2)
and remove the surface-mounted ceiling box.
Mark the drill holes, using the ceiling box (4) as a template.
Drill the two 6 mm-diameter holes, insert the S6 plugs
and screw the ceiling box firmly into place. Remove a 10 cm
section of the outer covering from the mains cable and
strip about 5 mm of the insulation from the ends of the
three wires.
If the cable is to be fed sideways into the ceiling box, please
bend the perforation inwards and insert the cable here.
Assembly
Hold the base plate with one hand and make the electrical
connections in the terminal. The central connector is for
the earth wire.
Push the transformer into the ceiling box and screw the
base plate into position on the box, taking care not to
damage the wiring. Replace the cover by pressing it onto
the base plate.
7
EnglishDeutsch
6
2
1

Inserting the light bulb
Press the ends of the lamp holder (3) together and allow
the holder to lock into position behind the light bulb.
Ensure that the bracket is firmly in place.
Push the two cable shoes (6) onto the contact lugs (7)
behind the light bulb until they reach the stop.
Changing the light bulb
Caution: Allow the lamp to cool down completely.
Carefully detach the cable shoes (6) from the contact lugs
(7) and remove the spent bulb by releasing the lamp hol-
der (3). Fit the replacement as described under „Inserting
the light bulb“.
Cleaning
Clean with a damp cloth only. Do not use cleaners con-
taining solvents.
Technical specification
230V 50Hz. Socket G53 AR111
12V 0-50W Halogen / 0-20W LED
125V 60Hz. Socket G53 AR111
12V 0-60W Halogen / LED
Dimmable (Dimmer not included)
Fixture is suitable for bulbs EEC A++ - E
Minimum distance from flammable surfaces: 50 cm
This symbol means that only self-shielded light
bulbs may be used.
Any repairs that may become necessary must be carried
out by a professional electrician. In the event of damage
to the external power lead, replacements may only be
fitted by Ingo Maurer GmbH.
EnglishEnglish
9
8
3
4

Insertion de l’ampoule
Insérez l’ampoule en pressant les extrémités des tiges de
support (3) et en les encliquetant à l’arrière de l’ampoule.
Veillez à la bonne fixation de l‘ampoule.
Glissez les deux cosses de câble (6) sur les lamelles de
contact (7) à l’arrière de l’ampoule jusqu’à la butée.
Remplacement de l’ampoule
Attention: Laissez complètement refroidir la lampe.
Retirez prudemment les cosses de câble (6) des lamelles
de contact (7) et retirez l’ampoule défectueuse en pressant
les extrémités des tiges de support (3). Insérez la nouvelle
ampoule tel qu’indiqué au point «Insertion de l’ampoule».
Entretien
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon humide
et n’utilisez en aucun cas de produits nettoyants à base
de solvants.
Le montage et le raccordement électrique doivent être
effectués par un électricien.
Préparation du montage
Important: Débranchez le fusible avant le montage!
Tenez impérativement compte du tracé des lignes élec-
triques pour éviter de percer un câble! Ne montez pas la
lampe sur une surface humide ou conductrice d’électricité!
Prenez la lampe et retirez la plaque de recouvrement (1)
fixée à l’aide d’un aimant de la plaque de montage (2).
Faites prudemment glisser la plaque de recouvrement sur
le support d‘ampoule (3) et veillez à ce que le câble ne
soit pas endommagé.
Dévissez les quatre vis aux coins de la plaque de montage
(2) et retirez la boîte de branchement apparente.
Utilisez la boîte de branchement apparente (4) comme
modèle pour marquer les trous à percer. Percez les deux
trous de Ø 6 mm pour les chevilles. Insérez les chevilles
S6 et vissez fermement la boîte de branchement apparente.
Laissez sortir les câbles d’alimentation dénudés (5) de la
sortie de plafond de la boîte d’environ 10 cm et dénudez
les extrémités sur env. 5 mm.
Si vous souhaitez insérer le câble d‘alimentation latéralement
dans la boîte de branchement apparente, repliez le cache-trou
vers l‘intérieur et insérez le câble ici.
Montage
Tenez la plaque de montage avec une main et raccordez
les câbles d’alimentation au serre-fil, le conducteur de
protection devant se trouver au milieu.
Glissez le transformateur dans la boîte de branchement
apparente et vissez à nouveau la plaque de montage à la
boîte de branchement apparente à l’aide des quatre vis.
Veillez à ne pas endommager les câbles. Replacez la plaque
de recouvrement sur la plaque de montage.
Français
11
Français
10
3
4
1
2

Caractéristiques techniques
230V 50Hz. culot G53 AR111
12V 0-50W Halogen / 0-20W LED
125V 60Hz. culot G53 AR111
12V 0-60W Halogen / LED
Variable. Le gradateur n‘est pas inclus.
Le luminaire convient aux ampoules EEC A++ - E
Distance minimale par rapport aux surfaces
inflammables: 50 cm
Ce symbole indique l’utilisation obligatoire d’une
ampoule «auto-protégée».
Les réparations nécessaires peuvent uniquement être
réalisées par un électricien. En cas de dommage, le câble
extérieur peut uniquement être remplacé par Ingo Maurer
GmbH.
Il montaggio e il collegamento elettrico devono essere
eseguiti da un elettricista specializzato.
Preparazione montaggio
Importante: Prima del montaggio staccare la corrente.
Fare attenzione al percorso delle linee di alimentazione
per evitare di danneggiare un cavo. Non montare su super-
fici umide e/o conduttrici di corrente!
Prendere la lampada e staccare la piastra di copertura (1),
fissata con una calamita, dalla piastra di montaggio (2).
Appoggiare la piastra di copertura cautamente sul suppor-
to del portalampada (3) e fare attenzione che il cavo non
venga danneggiato durante l’operazione.
Svitare le quattro viti agli angoli della piastra di montaggio (2)
e rimuovere la scatola di derivazione esterna.
Impiegare la scatola di derivazione esterna (4) come
dima di foratura per contrassegnare i punti da forare.
Effettuare i due fori per i tasselli di Ø 6 mm. Inserire i
tasselli S6 e avvitare saldamente la scatola di derivazione
esterna. Lasciare spuntare i fili di alimentazione isolati (5)
dell’uscita della corrente al soffitto di circa 10 cm dalla
scatola e spelare le relative estremità per circa 5 mm.
Nel caso desideriate inserire i fili di alimentazione lateral-
mente nella scatola di derivazione, piegare la copertura del
foro verso l’interno e inserire il cavo qui.
Montaggio
Tenere la piastra di montaggio con una mano e collegare
i fili di alimentazione al morsetto, posizionando la terra al
centro.
Inserire il trasformatore nella scatola di derivazione ester-
na e riavvitare la piastra di montaggio con le quattro viti
alla scatola di derivazione. Fare attenzione che
i cavi non vengano danneggiati. Riapplicare la piastra di
copertura sulla piastra di montaggio.
13
12
ItalianoFrançais
1
2

Inserimento della lampadina
Inserire la lampadina premendo le estremità della staffa
di supporto (3) e farle scattare in posizione sul retro
della lampadina. Accertarsi del suo inserimento corretto.
Infilare entrambi i capicorda (6) fino all’arresto nelle lin-
guette di contatto (7) sul retro della lampadina.
Sostituzione della lampadina
Attenzione: Attendere che la lampada sia completa-
mente fredda!
Rimuovere cautamente i capicorda (6) dalle linguette di
contatto (7) e rimuovere la lampadina difettosa premen-
do la staffa di supporto (3) posta sul retro. Per inserire
la nuova lampadina procedere come descritto al paragrafo
“Inserimento della lampadina”.
Cura
Per pulire la lampada impiegare eslusivamente un panno
umido, senza l’uso di detergenti contenenti solventi.
Dati tecnici
230V 50Hz. portalampada G53 AR111
12V 0-50W Halogen / 0-20W LED
125V 60Hz. portalampada G53 AR111
12V 0-60W Halogen / LED
Dimmerabile. Dimmer non è incluso
Compatibile con lampadine di classi energetiche A++ - E.
Distanza minima da superfici infiammabili: 50 cm
Questo simbolo indica che è consentito esclusiva-
mente l’impiego di lampadine di tipo autoprotetto.
Eventuali riparazioni devono essere effettuate esclusiva-
mente da un elettricista specializzato. Il cavo esterno – se
danneggiato – può essere sostituito soltanto dalla Ingo
Maurer GmbH.
ItalianoItaliano
1514

3
7
6
3
16
3
1
2
17
4
5
3
4
1
2
7
6

Ingo Maurer GmbH
Kaiserstrasse 47
80801 München
Germany
Tel. +49. 89. 381 606-0
Fax +49. 89. 381606 20
www.ingo-maurer.com
Januar 2020 Made in Germany
Table of contents
Languages:
Popular Spotlight manuals by other brands

Knightsbridge
Knightsbridge EMTWINIP Installation & maintenance manual

HP LIGHT SYSTEM
HP LIGHT SYSTEM 55286 instruction manual

Lumascape
Lumascape LS411LED Important Instructions for Installation

EuroLite
EuroLite LED SLS-12 HCL 12x8W user manual

Guangzhou Yinhe Lighting&Sound Equipment Factory
Guangzhou Yinhe Lighting&Sound Equipment Factory NE-204 user manual

Teknik
Teknik FLEXI user manual