
Przełącznik DIP
Przełącznik Włączony
AWejścia zasilane z adresowalnej pętli
Niewykorzystane
Dozorowane wejście 3
Dozorowane wejście 4
Drugorzędna funkcja wejścia 3
Drugorzędna funkcja wejścia 4
Strefa konwencjonalna
Drugorzędna funkcja wejść 3 i 4:
B
C
D
Dane techniczne EM3xx
Zasilanie
przedział wartości od19 do 30 V
wartość nominalna 24
Pobór prądu
stan czuwania 80 µA
alarm20 mA @ 27,6 V
22 KOhm
Rezystancja wejścia w stanie alarmu
Rezystor parametryzujacy wejście
2,2 KOhm
Rezystancja wejścia w stanie dozoru 22 KOhm
Parametry wyjść
pojedyncze wyjście MAX 1 A / 30 V
dla wszystkich czterech wyjść MAX 2 A / 30 V
Warunki środowiskowe
Temperatura od-5 do+40 °C
Wilgotność względna ≤ 95% bez kondensacji pary wodnej
Wymiary
Wysokość - z bocznymi uchwytami 106 mm
Wysokość - bez bocznych uchwytów 99 mm
Szerokość 113mm
Głębokość - z bocznymi uchwytami
Głębokość - bez bocznyych uchwytów
29 mm
19 mm
Waga 140g
Dane techniczne izolatora zwarć
Vmax Maks. wartość napięcia dozorowanej linii
Nominalna wartość napięcia dozorowanej linii
Minimalna wartość napięcia dozorowanej linii
Maks. wartość napięcia zadziałania izolatora
- przełączenia ze stanu zamkniętego na otwarty
Min. wartość napięcia zadziałania izolatora
- przełączenia ze stanu zamkniętego na otwarty
Maks. wartość napięcia ponownego zadziałania
izolatora - przełączenia ze stanu zamkniętego na otwarty
Maks. prąd upływu z przełącznikiem otwartym
- stan izolowania
Maksymalny znamionowy prąd łączeniowy
(przy zamkniętym przełączniku)
Maksymalny znamionowy prąd ciągły
(w warunkach zwarcia)
30 V
Vnom 24 V
Vmin 19 V
VSO max 12,5 V
VSO min 10 V
VSC max 9 V
ILmax 15 mA
ICmax 600 mA
ISmax 600 mA
ZCmax 0,5 mΩ
Instalacja
Moduł należy podłączyć do centrali za pomocą 2-żyłowego, skręcanego, ekranowanego kabla.
Ten kabel zapewnia zasilanie i dwukierunkową komunikację cyfrową (patrz instrukcja montażu
centrali, sekcja dotycząca schematu połączeń).
Moduł posiada izolator zwarć, który w przypadku zwarcia pomiędzy dwiema żyłami przewodu
pętli - może przerwać tor ujemny, a tym samym odizolować sekcję w zwarciu.
Specyfikację izolatora można znaleźć w dokumencie „Specyfikacja ILP”.
Moduł powinien być umieszczony w obudowie zgodnie ze schematem, z następującymi
elementami o poniższej charakterystyce:
• minimalne wymiary wewnętrzne: 125 x 125 x 40 mm
• stopień ochrony IP44 lub wyższy
Uwaga
Dwie odrywalne naklejki z numerem seryjnym należy zdjąć z modułu; pierwsząmożna nalepićna
obudowie, w której ma byćumieszczone urządzenie, drugąmożna nalepićna schemacie instalacji
Po prawidłowym podłączeniu wszystkich urządzeń pętlowych należy zapoznać się z instrukcją
montażu i programowania centrali w celu uzyskania instrukcji dotyczących konfiguracji i procedur
adresowania.
Połączenia
Terminale Przełącznik DIP Połączenie
22 Wejście CH1 +
Dowolna pozycja
21 Wejście CH1 -
20 Wejście CH2 +
19 Wejście CH2 -Dozorowane wejście sterujące
Rysunek 2
Rysunek 3
Rysunek 4
18 Wejście CH3 + A B CD
ON
OFF
17 Wejście CH3 -
16 Wejście CH4 + ABCD
ON
OFF
15 Wejście CH4 -
Terminale Połączenie
2 Wyjście CH1 +
3 Wyjście CH1 -
5 Wyjście CH2 +
6 Wyjście CH2 -Dozorowane wyjście
8 Wyjście CH3 +
9 Wyjście CH3 -
11 Wyjście CH4 +
12 Wyjście CH4 -
Terminale Przełącznik DIP Połączenie
18 Wejście CH3 + AB C D
ON
OFF
17 Wejście CH3 -Konwencjonalna linia boczna
16 Wejście CH4 + A B C D
ON
OFF
15 Wejście CH4 -
Korzystanie ze urządzenia EDRV2000
Urządzenie EDRV2000 umożliwia zmianę parametrów pracy czujek, sprawdzenie zabrudzenia
poziom komór dymowych, a także uzyskanie dokładnych danych diagnostycznych. Może działać
przez port USB komputera wyposażonego w odpowiednie oprogramowanie lub może działać
autonomicznie za pomocą baterii umieszczonej w środku.
Każda czujka może zachować pamięć (zadymienie i / lub temperatura w zależności od modelu)
5 minut przed alarmem. Dlatego w przypadku wystąpienia alarmu możliwe będzie uzyskanie
informacji dotyczące powstania pożaru poprzez proste podłączenie urządzenia EDRV2000 do linii
dozorowej.
Więcej informacji i szczegółów dotyczących korzystania ze urządzenia EDRV2000 można znaleźć
w odpowiednim podręczniku.
Obsługa i testowanie
Funkcjonalność modułu należy testować bezpośrednio po instalacji oraz okresowo w trakcie
przeglądów konserwacyjnych - zgodnie z ustalonymi normami i obowiązującymi przepisami.
Znak CE
0051
INIM Electronics s.r.l.
ViaDei Lavoratori 10 - Fraz. Centobuchi
63076 Monteprandone(AP) - Italy
13
0051-CPR-1869
0051-CPR-1870
0051-CPR-1868
0051-CPR-1866
0051-CPR-1867
EN54-17:2005
EN 54-18:2005
EM344S
EM344R
EM340
Dokumentacja dla użytkownika
Deklaracje stałości właściwości użytkowych,
deklaracje zgodności i Certyfikaty dotyczące produktów
InimElectronics S.r.l. można pobrać bezpłatnie z witryny
www.inim.biz . Aby uzyskać dostęp do dostępu
rozszerzonego wyślij e-mail na adres
addressinfo@inim.biz, a potem Wejdź i wybierz
opcję "Certyfikaty".
Podręcznik można pobrać bezpłatnie z witryny
adres internetowy www.inim.biz - po uzyskiwaniu
dostępu w trybie rozszerzonym - Wejdź, a następnie
wybierz opcję „Instrukcje”.
Zasadnicze cechy
Skuteczność w warunkach pożaru
Niezawodność operacyjna
Stabilność
elektryczna
Odporność
na temperaturę
Odporność
na wibracje
Odporność
na wilgotność
Odporność
na korozję
Trwałość
i niezawodność
Opóźnienie odpowiedzi
(czas odpowiedzi)
Wynik
Spełnia
Spełnia
Spełnia
Spełnia
Spełnia
Spełnia
Spełnia
Spełnia
Dane producenta
Producent: InimElectronicsS.r.l.
Miejsce produkcji: Centobuchi, via DeiLavoratori10
63076 Monteprandone (AP), Italy
Tel:+39 0735705007
Fax:+39 0735734912
e-mail: info@inim.biz
Web:www.inim.biz
Osoby upoważnione przez Producenta do napraw
urządzeń InimElectronics powinny posiadać
autoryzację Producenta w tym zakresie.
Instrukcja
Kod instrukcji: DCMIIN4AEM3XX
Wersja: 160
Prawa autorskie: informacje zawarte w tym
dokumencie są wyłączną własnością Inim
Electronics S.r.l. Żaden fragment nie może
być kopiowany bez pisemnej zgody ze strony
Inim Electronics S.r.l. Wszelkie prawa zastrzeżone.
WAEE
informacja o utylizacji zużytegosprzętuelektrycznego i elektronicznego.
Symbol przekreślonego kosza na urządzeniu lub na opakowaniu ozn ćawozilytuz yżelan tkudorp eż ,azca
selektywnie pod koniec okresu użytkowania i nigdy nie powinien być on wyrzucany razem z odpadami
gospodarstwa domowego. W związku z tym użytkownik musi przekazać zużyty sprzęt do punktu
selektywnej zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych. Możesz również przekazać sprzęt, który
chcesz zutylizować - sprzedawcy przy zakupie nowego sprzętu tego samego typu.
EN
Product description
The EM3xx moduleallows you to interfacean addressable-analoguecontrol panel with external appa-
ratus and devicesbymeans of its inputs and outputs according to model.
In the versions with4 inputs 2of them can beconfigured as conventional lineinterfacepowered from
loop or froma local power supply.
The 4 outputs,according to model,can besupervised for sounderflashers control or voltagefree con-
tacts for generic applications
Model
Input Output
0051
numberselectableas con-
ventional zonenumber type
EM344S 424 supervised991g/03 0051-CPR-1869
EM344R 424voltagefree 991g/04 0051-CPR-1870
EM340 42 / / 991g/05 0051-CPR-1868
EM304S / / 4 supervised991g/06 0051-CPR-1866
EM304R / / 4voltagefree 991g/07 0051-CPR-1867
Note
The EM3xx are certified and approved in accordance with EN54-17 Short-circuit isolators and
EN54-18 – Input/Output devices.
The label on the front of the moduleshows the map of the availableterminals. On the back of the module
you will find a label showing the technical specifications and the distinctive serial number whichiden-
tifies the device.
Instrukcja obsługi /Instruction manual 20401202-061-XX3MEA4NIIMCD1202©.l.r.SscinortcelEminI
Wyłączony
Wejścia zasilane z zasilacza zewnętrznego
Ostrzeżenia i ograniczenia
Moduł EM3xx musi być używany wyłącznie z
adresowalnymi centralami INIM, które obsługują
protokół Inim Electronics. Ten produkt nie nadaje
się do instalacji na zewnątrz. Jeśli jednak
konieczna jest instalacja na zewnątrz, upewnij się,
że urządzenie jest umieszczone w odpowiedniej
obudowie o wymaganym stopniu ochrony IP.
Maksymalna impedancja szeregowa z przełącznikiem
zamkniętym