INNOLIVING INN-615 User manual

TAGLIACAPELLI
E REGOLABARBA
RICARICABILE
RECHARGEABLE
HAIR CUTTER AND
TRIMMER
INN-615
MANUALE D’USO
USER MANUAL

2
TAGLIACAPELLI E REGOLABARBA
RICARICABILE I
ISTRUZIONI PER L’USO
Grazie per aver acquistato il tagliacapelli e regolabarba ricaricabile INNOLIVING
modello INN-615.
Leggere attentamente e interamente le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio e conservare il
presente libretto per future consultazioni.
AVVERTENZE E IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
• Rimuovere l’imballaggio prima dell’uso. Gli elementi di
imballaggio (sacchetti di plastica, cartone, ecc.) non devono
essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali
fonti di pericolo e devono essere smaltiti secondo quanto
previsto dalle normative vigenti.
• Questo prodotto è stato progettato per il taglio dei capelli
e la regolazione di barba e basette. Non utilizzare mai
l’apparecchio per scopi diversi da quelli indicati in questo
manuale d’istruzione. Qualsiasi altro utilizzo è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso.
• Questo prodotto è destinato al solo utilizzo domestico.
Attenzione: per ridurre il rischio di bruciature, folgorazioni,
incendi o infortuni alle persone:
• Non lasciare l’apparecchio incustodito con la spina inserita.
• Fare attenzione che la spina e il cavo non si bagnino.
• Non inserire né staccare il caricabatterie dalla presa con le mani
bagnate.
• Non utilizzare il prodotto qualora le parti radenti fossero
danneggiate o rotte, interrompere immediatamente l’utilizzo
e rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato.
• Non manomettere il prodotto nel tentativo di ripararlo o

3
sostituire le parti danneggiate. Tutte le riparazioni devono
essere eseguite solo da personale autorizzato; in caso contrario
la garanzia decade.
• Non intrecciare o attorcigliare il cavo e non avvolgerlo attorno
all’apparecchio.
• Conservare l’apparecchio e suoi accessori in un luogo fresco e
asciutto, lontano dalla luce diretta del sole. Tenere il prodotto
e i suoi accessori lontano da fonti di calore.
• Non riporre il prodotto in funzione sotto una coperta o un
cuscino.
• Spegnere sempre il prodotto dopo l’utilizzo. Si consiglia di non
prolungare l’utilizzo oltre i 30 minuti consecutivi per evitarne
il surriscaldamento. Dopo ogni utilizzo, lasciare il dispositivo a
riposo per alcuni minuti per permetterne il raffreddamento.
• Usare l’apparecchio solo con gli accessori forniti in dotazione.
• L’apparecchio, incluso il suo caricabatterie, non deve essere
assolutamente utilizzato da persone di età inferiore agli otto
anni e deve sempre essere tenuto fuori dalla loro
portata.
• L’uso, la pulizia o la manutenzione dell’apparecchio effettuati
da bambini di età superiore agli otto anni o da chiunque non
abbia conoscenza, esperienza o che abbia ridotte capacità
fisiche, sensoriali mentali non devono essere effettuati senza
aver prima ricevuto istruzioni appropriate e sotto la supervisione
di unapersona adulta responsabile della loro sicurezza.
• Non utilizzare sugli animali
I

4
• Non immergere l’apparecchio in liquidi e non usarlo in
prossimità della vasca da bagno, del lavandino o di altri
recipienti contenenti dell’acqua, e non usarlo all’aperto.
•
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non
inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria
conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che
le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro
dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso
inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata
dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza
sorveglianza.
• I bambini non devono utilizzare l’apparecchio come gioco.
• Non usare se il cavo è danneggiato. Se il cavo di alimentazione
è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal
suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con
qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio
• Nel caso di caduta dell’alimentatore o dell’apparecchio,
controllare attentamente alla ricerca di eventuali danni, nel
caso di dubbi far controllare da un esperto prima di usarlo.
• Utilizzare una presa facilmente raggiungibile in caso di
pericolo.
• Utilizzare solo l’alimentatore in dotazione, nel caso chiedere al
centro assistenza per la sostituzione
• Le batterie utilizzate da questo apparecchio, alla fine della loro
I

5
vita utile, vanno smaltite negli appositi raccoglitori. Informarsi
sulle normative locali relative alla raccolta differenziata delle
batterie.
Non immergere l’apparecchio in liquidi e non usarlo in
prossimità della vasca da bagno. Non appoggiarlo su
piani o superfici da dove potrebbe cadere nel lavandino
o altri recipienti contenenti acqua.
DESCRIZIONE PRODOTTO
I

6
I
STRUZIONI PER LA RICARICA
Il dispositivo può essere utilizzato, collegato direttamente alla rete elettrica
(100~240V, 50/60HZ) o cordless utilizzando la batteria ricaricabile.
Per ricaricare il prodotto, assicurarsi che l’adattatore sia collegato al tagliacapelli, poi
collegare l’adattatore alla presa elettrica. Il led blu indicatore di ricarica si illumina.
Prima dell’utilizzo, lasciare il tagliacapelli in carica per 12 ore,
ma senza oltrepassare le 48 ore consecutive di carica. Per
allungare la vita utile della batteria si consiglia di ricaricare
quando la batteria è completamente scarica.
SCEGLIERE LUNGHEZZA DI TAGLIO
Il dispositivo è dotato di 1 pettine guida, le lunghezze regolabili sono 24: da 1mm,
a 24mm.
Per selezionare la lunghezza di taglio ruotare il controller che si trova sul corpo del
tagliacapelli.
Attenzione: inserire o rimuovere il pettina guida solo quando il dispositivo è spento.
SFOLTITURA
Per sfoltire i capelli, posizionare l’interruttore sulla parte superiore del dispositivo
in posizione THIN. Questa funzione permette di ridurre il volume dei capelli,
ottenendo un look moderno e preciso senza alterare la lunghezza dei capelli.
Posizionando l’interruttore su CUT invece, si ha un taglio netto della lunghezza.
SUGGERIMENTI
1) per ottenere migliori risultati è consigliabile utilizzare il dispositivo su capelli
asciutti e pettinati, assicurandosi che non ci siano grovigli o nodi.
2) per avere massimo controllo del taglio e un risultato uniforme utilizzare il
dispositivo in una posizione comoda che assicuri una visione completa della testa
e della capigliatura. Procedere con tagli brevi e regolari su tutta la testa.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ISTRUZIONI
Spegnere e scollegare il dispositivo prima della pulizia.
1) Prendere con le mani il pettine guida, e tirare delicatamente verso l’alto per
rimuoverlo dal corpo del tagliacapelli. Utilizzare la spazzolina per la pulizia per
rimuovere gli eventuali residui di capelli.
2) Non immergere il dispositivo in acqua. Pulire le parti esterne
con un panno soffice e umido.
3) Dopo la pulizia utilizzare 2/3 gocce di olio lubrificante
apposito per rasoi/tagliacapelli.
Poi riposizionare le lame e il pettine guida.

7
DATI TECNICI ALIMENTATORE
Nome del fabbricante: Ningbo KAM HOI Electronic Appliance Co., Ltd.
Modello: KH6-030100EU
Tensione di ingresso: 100-240V~
Frequenza di ingresso: 50/60Hz
Tensione di uscita: 3.0 Vdc
Corrente di uscita: 1.0 A
Potenza di uscita: 3.0 W
Rendimento medio attivo: 70.07%
Potenza assorbita nella condizione a vuoto: 0.070 W
Apparecchio con isolamento elettrico di classe II
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee applicabili.
Non immergere l’apparecchio in liquidi e non usarlo in prossimità della vasca
da bagno. Non appoggiarlo su piani o superfici da dove potrebbe cadere nel
lavandino o altri recipienti contenenti acqua.
Le batterie utilizzate da questo apparecchio non sono removibili dall’utente,
alla fine della loro vita utile, vanno smaltite negli appositi raccoglitori.
Informarsi sulle normative locali relative alla raccolta differenziata delle
batterie. Un corretto smaltimento delle batterie permette di evitare
conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
ETICHETTA DATI

8
INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo
2014 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE)”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto
alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto,conferire l’appa¬recchiaturaintegra deicomponenti essenzialigiunta
a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici,
oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di
tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi
lato maggiore inferiore a 25 CM. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo
del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui
al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
I

9
GB
INSTRUCTIONS
Thank you for choosing INNOLIVING rechargeable hair cutter and trimmer INN-615
Read carefully all these instructions before using the product and keep it for future needs
SAFETY WARNINGS
• Remove the packaging material before the use. The
wrapping elements (plastic bags, paperboard, etc.) must
not be kept near children because potentially dangerous
and must be disposed according to the current regulations.
• This item was designed to cut hair and trim beard and
sideburns. Don’t use it for different purposes. Any other
use has to be considered unproper and dangerous.
• This item is to be used only for domestic uses.
Attention: to reduce the risk of burnings, electrocutions,
fires or injuries to people:
• Don’t leave the product plugged in
• Control that the plug and the cable don’t get wet
• Don’t plug/unplug with wet hand
• Don’t use the item if the sharpened parts are damaged or
broken, stop immediately using it and contact the customer
care
• Don’t try to repair and replace the damaged parts. Every
action must be done by authorized staff; otherwise the
warranty expires
RECHARGEABLE HAIR CUTTER AND TRIMMER

10
• Don’t tangle the cable and don’t wrap it around the
product.
• Store the item in a cold and dry place, far from the direct
light of sun. Store the item far from heat sources. Don’t
place the product under a pillow or blanket when in
function.
• Turn the item off after the use. It’s suggested to use
the product not longer than 30 minutes to avoid the
overheating. After every use, keep the item at rest for
some minutes to cool down.
Use the item with the supplied accessories
• The item, included the battery charger, must be always
kept far from people under 8 years old.
• The use, care and maintenance of the item must not be
done by children or people who don’t know this product,
with limited physical, sensory or mental capabilities or by
people who don’t have the proper knowledge or without
the supervision of an adult person and responsible for their
health.
• Don’t use with animals.
• Don’t immerse the item in liquid and don’t use it near the
bath tube, sink or other recipients containing water and
don’t use it outdoors.
GB

11
• This appliance can be used by children aged 8 and above
or by people with reduced physical, sensor or mental
capabilities, or lack of experience or knowledge, unless
they are supervised or trained on how to use the product
safely and they understand the related hazards. Children
should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance. Cleaning and maintenace to be performed
by the user should not be made by children without
supervision.
• Children should not use the device as a toy. This product is
not a toy.
• Do not use the device if the cable is damaged. If the cable is
damaged, it must be replaced by manufacturer or by after
sales service or by qualified staff, in order to prevent any
risk.
• In case of fall of adapter or the appliace, check them
carefully if there were any damage. In case of doubt, make
them be checked by a a qualified technician before use.
• Use a socket easily accessible, in case of danger.
• Use only the adapter supplied with the appliance, eventualy
please refer to the after sales service for the replacemente.
• Batteries used by this appliance at the end of their life shall
be disposed of in the appropriate separate bins, compliance

12
GB
with the local enviromental norms.
Do not immerse the device in liquids and do not
use it near the bathtub. Do not place it on flat
surfaces or where it could fall into the sink or other
container filled with water.
PRODUCT DESCRIPTION
RECHARGE INSTRUCTIONS
The item can be used plugged to electricity (100~240V, 50/60HZ) or cordless using
the rechargeable battery.

13
To recharge the product be sure that the battery charger is plugged to the hair
cutter, then plug the charger to electricity. The blue LED light turns on during charge.
Before using keep it in charge for 12 hours but not more than 48 hours
continuously.
To extend the life of the battery we recommend to recharge it when the battery
is completely out of power.
CHOSE THE LENGTH OF CUT
The item has 1 guide comb, and the available cut lengths are 24: from 1 mm to
24 mm.
To choose the cut length move the controller on the body of the hair cutter
Attention: insert again the guide comb only when the item is turned off.
Thin hair out
TO THIN HAIR OUT
Set the product on THIN mode on the upper side of the item body. This function
permits to reduce the hair volume obtaining a modern and precise look without
cutting the length of hair.
Setting CUT mode, it’s possible to cut the length.
SUGGESTIONS
1) For the best results it’s suggested to use the product with dry and combed hair,
being sure there are no tangles or snarls.
2) for the best control of the cut and uniform result use the product in a
comfortable position with the best visual of the head and hair. Proceed with
brief and uniform cuts all over the head.
CARE AND MAINTENANCE
HOW TO USE
Turn the product off and unplug it before to clean.
1) Grab the guide comb and pull slightly up to remove it from the product. Use
the brush for the cleaning to remove the residuals of hair.
2) don’t immerse the product in water. Clean the external parts
with a soft and damp cloth.
3) After the cleaning use 2 or 3 drops of lubricant oil specific
for shavers/hair clippers. Then replace the blades and the
guide comb.
GB

14
RATING LABEL
Appliance with electrical insulation class II
This product complies with all applicable European directives.
Do not immerse the device in liquids and do not use it near the bathtub.
Do not place it on flat surfaces or where it could fall into the sink or other
container filled with water.
The batteries used in this device cannot be removed by user and must be
disposed of in the special bins at the end of their life. Please inform yourself
about the local rules on separate collection of batteries. The correct disposal
of batteries helps preventing potentially negative consequences on the
environment.
TECHNICAL SPECIFICATIONS OF ADAPTER
Manufacturer’s name: Ningbo KAM HOI Electronic Appliance Co., Ltd.
Model: KH6-030100EU
Input voltage: 100-240V~
Input frequency: 50/60Hz
Output voltage: 3.0 Vdc
Output current: 1.0 A
Output power: 3.0 W
Average active efficiency: 70.07%
Power consumed by UUT: 0.070 W

15
INFORMATION TO USERS according to Legislative Decree No. 49 of March 14, 2014
“ 2012/19/UE Implementation of the Directive on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) “
The crossed-out dustbin symbol indicates that the product at the end of its life must
be collected separately from other waste.
The user should, therefore, take the equipment with the essential components at the end
of its useful life to the separate collection center of electronic and electrical waste, or return
it to the retailer when purchasing new equipment of equivalent type, in ratio of one to
one, or one to zero for devices with larger side less than 25 CM. The separate collection for
the decommissioned equipment for recycling, treatment and environmentally compatible
disposal contributes to avoid possible negative effects on the environment and human health
and promotes recycling of the materials. Improper disposal of the product by the user entails
the application of administrative sanctions according to Legislative Decree No. 49 of 14 March
2014.

Rev. 01_07.2021
Innoliving Spa
Via Merloni, 2/B
60131 Ancona Italy
Tel 071.2133550
www.innoliving.it
Table of contents
Languages:
Popular Trimmer manuals by other brands

HOMEDEPOT
HOMEDEPOT LEGEND FORCE 1005697755 Use and care guide

Euro garden
Euro garden 154708.01 Original instructions

FLORABEST
FLORABEST FGS 10 A1 Operation manual

FLORABEST
FLORABEST FRTA 20 A1 Translation of the original instructions

Deltafox
Deltafox DG-CHT 2014 Translation of the original instructions for use

Euro garden
Euro garden 164724.01 Original operating instructions