Innovaciones M.S. MAGIC User manual

COLUMPIO-HAMACA
MAGIC
MANUAL DE INSTRUCCIONES

2
ADVERTENCIAS!!
Para prevenir accidentes graves, incluso la muerte:
NUNCA DEJE AL NIÑO SOLO SIN VIGILANCIA DE UN ADULTO.
ATENCiÓN. Antes de emplezar con el montaje del producto y cada vez que vaya
a usarse, recomendamos verificar que no tenga ninguna pieza dañada, que no haya
juntas sueltas, que no falten piezas y que no presente bordes puntiagudos. NO usar-
lo si falta o está rola alguna pieza.
Póngase en contacto con el vendedor para piezas de repuesto, si es necesario.
No substituir ninguna pieza del producto por otras que no sean las aprobadas por
el fabricante o importador.
Quitar todos los embalajes de plástico en el primera montaje y mantenerlos fuera
del alcance de los niños.
Antes de cada uso recomendamos comprobar que todos los sistemas de engan-
che y retencion funcionan correctamente.
Riesgo de caidas: Nunca usar este balancín sobre superficies elevadas, (mesas,
sillas, etc) los movimientos del niño pueden provocar una caida. Usar siempre en el
suelo.
Riesgo de asfixia: No usar nunca sobre superficies blandas (camas, sofá, al-
mohadas, etc) el movimiento del bebé puede hacerlo caer y producir asfixia. Usar
siempre sobre el suelo liso.
No utilizar el balancín como cuco ni levantarlo cuando el bebé esté en ella.
Usar siempre los cinturones de seguridad.
Nunca use este producto con un niño que sea capaz de sentarse por sí solo.
No usar este producto cuando el niño empieze a incorporarse por sí solo o cuan-
do pese mas de 9 kg.
Este producto no ha sido concebido para sustituir a una cuna o cama ni debe
usarse por largos periodos de tiempo.
NUNCA use este producto como silla de automovil o para viajes de avión.
NUNCA use la barra de Juguetes como asa de transporte.
NUNCA transporte el balancín con el niño dentro.
NUNCA ate cuerdas o otros accesorios al producto o a la barra de juguetes,
pueden producir asfixia.
Cuando ajuste el respaldo, asegúrese de que queda bien fijado en la posición
deseada.
Los tornillos de fijación deben ser apretados apropiadamente procurando que
nunca queden sueltos para evitar enganches o rozaduras.
NO dejar nunca este producto cerca de fuentes de calor fuerte (aparatos de ca-
lefacción, estufas eléctricas, de gas etc.) para evitar el posible riesgo de incendio.

33
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Base de patas (frontal y trasera)
2. Soporte trasversal
3. Brazos oscilantes
4. Tubo de apoyo de pies
5. Tubo frontal de patas
6. Patas traseras, con una de ellas
incluye una unidad de control
A. Insertar los tubos frontales de las patas
hasta oir un clic. Empujar hacia debajo de
forma que nos garantice que ambos tu-
bos están bien fijos.
ATENCION: Por favor preste atención a la
dirección de la curva de los tubos.
7. Barra de juego
8. Tubo de respaldo
9. Unidad de vibración
10. Tejido
11. Almohada
12. Transfomador de potencia
13. Estructura de hamaquita
123 4
5
6
78
9
10
11
12 13
MONTAJE
5
6

4
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
B. Insertar las bases de las patas
(frontal y trasera) dentro de los tubos
frontales de las patas hasta oir un clic.
(Pata frontal curvada hacia dentro y pata
trasera curvada hacia afuera).
C. Instale los brazos oscilantes:
Insertar los dos brazos oscilantes en
los orificios de las piezas plásticas has-
ta que los topes encajen en los huecos
de seguridad y apretar los tomillos con
una llave apropiada para este tipo de
tomillos.
D.
Alojar el tubo de soporte transversal:
Alojar el tubo de soporte transversal
introduciendolo en los brazos oscilantes
hasta oir un clic.
E. Inserte el tubo de soporte del
asiento con el tubo de respaldo hasta
que el sistema de topes encajen en el
hueco adecuado.
F. Inserte este grupo de tubos de so-
porte en el tubo de plástico hasta oir un
clic.
G. Montaje del tejido de asiento
1
3
3
4
8
2
10

55
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
H. Coloque el siento en la estructura
anteriomente montada y a continuación
instale el sistema de vibración
(ATENCION. El compartimente de las
pilas debe estar hacia abajo).
I. Barra de juguetes y juguetes:
Insertar la barra de juguetes en los
huecos de los dos extremos hasta oir
un clic.
Comprobar que también puede soltar
la barra ejerciendo presión sobre los bo-
tones plásticos que existen al final de la
barra de juguetes.
K. Si desea usar este producto como hamaquita, puede sacar el asiento del
balancín e insertarlo en la estructura metálica de la hamaquita.
J. Ajuste de respaldo:
Presione los dos botones laterales
sobre la articulación del asiento para
ajustar la posición del respaldo, exis-
ten dos posiciones.
9
SonidoVibración
7
13

6
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
L. Fijar los cinturones de seguridad.
COMO USAR EL MÓDULO DE CONTROL:
A. BOTÓN DE VELOCIDADES (5 velocidades, presionando el botón pasará auto-
máticamente a la siguiente velocidad).
B.
BOTÓN TEMPORIZADOR, existen tres tiempos, 15 minutos, 30 minutos y 60 mi-
nutos. Únicamente presionar el botón y pasará automáticamente al siguiente tiempo.
C. BOTÓN PARA MELODÍA: Existen 12 diferentes melodías, presionando el botón
este pasará automáticamente a la siguiente melodía. Para parar, mantener presiona-
do el botón durante 2 segundos.
D. BOTÓN PARA AUMENTAR VOLUMEN.
E. BOTÓN PARA DISMINUIR VOLUMEN.
F. COMPARTIMIENTO DE PILAS.
Las pilas correctas son 4 pilas C/LR14
G. BOTÓN QUE PERMITE DOBLAR
LA HAMAQUITA 2 EN 1
H. SALIDA DEL SONIDO-ALTAVOZ
I. CAJA DE VIBRACIÓN: deben
colocar dos pilas C/LR14)
A
B
C
D
E
F
G
J
H
I

77
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTALACIÓN DE BATERIA (pilas):
Cada balancín requiere 4 pilas tamaño C/LR 14 (1,5v) no incluidas. Para mejor
funcionamiento usar siempre pilas alcalinas.
ATENCION: siga indicaciones para las baterías caso contrario la vida útil de la
batería durará menos e incluso puede reventar.
• Mantenga siempre las pilas lejos del alcance de los niños.
• No mezcle pilas nuevas con usadas.
• Nunca mezcle pilas alcalinas con pilas estándar o recargábles.
Solamente debe usar las pilas recomendadas. Todas las pilas pueden soltar ácido
si se mezclan con pilas diferentes o si están mal colocadas (asegurése de que estén
siempre bien colocadas). Siempre cambie todas las pilas al mismo tiempo.
Las pilas pueden soltar ácido o incluso explosionar si se colocan en el fuego, o si
intenta recargarlas cuando estas no sean recargábles.
Nunca cargue las pilas en un cargador de otro tipo que no sea el apropiado.
Descarte inmediatamente todas aquellas pilas que presenten síntomas de rotura
o defectos.
Las pilas con defectos pueden causar quemadura en la piel u otras Iesiones.
Cuando descarte las pilas usadas asegúrese de tirarlas de forma adecuada de
acuerdo con las normas o reglamentos de su localidad.
Recomendamos usar pilas alcalinas del tipo C (LR 14-l5V)
• Colocar las pilas de modo que la polaridad de cada una corresponda con las
marcas que hay en el compartimento de baterías.
• No permita que las pilas formen cortocircuito.
• Nunca guarde las pilas en sitios que tengan altas temperaturas como sótanos,
garajes o automoviles.
• Una vez gastadas retire siempre las pilas del compartimento de baterías.
• Nunca intente recargar una pila, a menos que esté marcada específicamente
como recargable.
• Las pilas recargables deben ser retiradas del balancín antes de ser recargadas.
Nunca las trate de cargar dentro del compartimento de baterías.
• Las pilas recargables solamente deben ser cargadas y supervisadas por un
adulto.
• No use nunca pilas recargables en un cargador de batería Ni-Cad o Ni-MH.
• Por favor las pilas usadas deben ser Ilevadas a un contenedor adecuado.
• Retire siempre las pilas si el balancín va a estar parado un tiempo prolongado.

8
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
COMO USAR EL TRANSFORMADOR DE CORRIENTE QUE SE
ADJUNTA EN EL PRODUCTO:
Junto con esté balancín 2 en 1 se entrega un transformador de corriente que se
puede usar conectando a una toma eléctrica de 220V en substitución de las ba-
terías, evitando así su uso. Para su uso correcto únicamente precisa acoplar a un
enchufe de corriente eléctrica a 220V y después alojar la toma en el balancín en la
pata (de acuerdo con la imagen abajo). El balancín debe tener todas las funciones
exactamente igual al funcionamiento con batería (pilas).

99

10
GARANTÍA FORMAL
Los contenidos de este documento como se muestra a continua-
ción tendrán efecto desde el momento que se compra el producto.
Innovaciones M.S. S.L. el distribuidor oficial situado en Pol. Ind.
La Cava. Avda. Generalitat Valenciana s/n. Sector Industrial 5. 46892
MONTAVERNER. Valencia.(Spain) garantiza al consumidor que este
es un producto nuevo y no tiene ningún fallo en cuanto a los materia-
les, diseño y fabricación y que tiene las características que ha decla-
rado el fabricante.
Esta garantía formal, es válida para todos los países miembros de
la Comunidad Europea sin quedar en ninguno excluido el derecho del
consumidor según medidas legales que obligan a la tienda que vende
el producto a ofrecer esta garantía.
Para beneficiarse de esta garantía formal, el Consumidor debe de-
volver el producto defectuoso a la tienda donde lo adquirió presen-
tando al comerciante la prueba de compra del producto que debe
mostrar detalladamente la dirección de la tienda, la fecha de compra
del producto con el sello de la tienda y una firma indicando de que
producto se trata, o , en su defecto, el recibo que no debe ser altera-
do y que claramente debe mostrar la misma información que hemos
dicho antes.
La garantía formal es válida durante veinticuatro (24) meses des de
que se compra el producto.
Durante este periodo INNOVACIONES M.S. S.L. arreglará o cambia-
rá cualquier producto defectuoso bajo su criterio.
La garantía formal es para el comprador final del producto (Con-
sumidor) y no excluye ni limita los derechos del Consumidor según
marca la ley y/o los derechos que el Consumidor tiene respecto a la
tienda que vende el producto.
LA GARANTÍA NO SERÁ VÁLIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS.
La garantía formal queda excluida en el caso de daño causado al
producto por las siguientes razones: si el producto se utiliza de una
forma que no cumple con la información de las instrucciones para su

1111
GARANTÍA FORMAL
uso y montaje, si le han dado un golpe al producto o se ha caído, si
el producto está expuesto a la humedad, o al calor extremo o a con-
diciones ambientales adversas, o a cambios repentinos de tiempo,
cuando el producto se corroe , se oxida o se repara o se altera el
producto sin autorización previa, si lo repara utilizando piezas de re-
puesto no autorizadas , si el uso o mantenimiento del producto no es
el correcto, o no hace ningún tipo de mantenimiento sin hacer lo que
se dice en el manual de instrucciones, se monta mal, tiene algún ac-
cidente , se estropea a causa de la comida o la bebida, por cualquier
producto químico o causas de fuerza mayor.
En cualquier caso, INNOVACIONES M.S. S.L. ,rechaza toda res-
ponsabilidad por daños causada a las personas o a la propiedad ,
otra que no sea el producto, si el daño lo causa por no seguir las
instrucciones, consejos o precauciones que hay en el manual de ins-
trucciones por parte del propietario o persona que esté utilizando el
producto. (Sólo como ejemplo, no deje nunca al niño solo o el niño
debe de tener siempre el arnés puesto…)
Es más, INNOVACIONES M.S. S.L. , rechaza toda responsabilidad
de daño a personas y a la propiedad cuando la rotura del producto se
debe a un deterioro de los componentes del producto normal por el
uso que se hace de éste. Todos los componentes de este producto
hechos de plástico, se desgastan con el uso.
Importado por INNOVACIONES M.S. S.L.
Pol. Ind. La Cava
C/. Beniganim, 9
46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain
Tel. 96 229 76 70 - Fax 96 229 76 76
Sello del establecimiento vendedor para garantía

Importado por:
INNOVACIONES M.S. S.L.
Pol. Ind. La Cava.
C/ Benigànim, 9
46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain
Tel. 96229 76 70 Fax 96 229 76 76

SWING-HAMMOCK
MAGIC
INSTRUCTIONS

14
WARNINGS!!
To prevent Serious Injury or Death
NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED
IMPORTANT: Before assembly and each use, inspect the product for damages,
loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or
broken.
Contact the seller for replacement parts and instructions if needed.
Never substitute parts not approved by the manufacturer or importer.
Remove all plastic bags in first assembly and keep all plastic bags out of reach
of child.
Before each use, it is advisable to check that all locking systems and secure func-
tions are in working order.
Fall Hazard - Never use this product on an elevated surface, since child‘s move-
ment may cause the product to slide or lip over. Use only on a floor.
Suffocation Hazard - Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since the
product can tip over and cause suffocation in soft surfaces. Always use on the floor.
NEVER use as a carrier or lift while child is seated.
Always use safety belt system.
Never use with an active child who may be able to climb out of the seal.
Stop using this product when child attempts to climb out or reaches 9kg.
This product is not inteaded to replace a cot or bed for prolonged periods of
sleep.
NEVER use as an infant carrier for automobile or airline travel.
NEVER lift swing using toy bar as a handle.
NEVER move unit while child is in seat.
NEVER attach any additional strings or straps to product or toy bar.
When adjusting the backrest, make sure that the backrest is locked in the desired
position.
The screws should be tightened properly, making sure they are never released, so
as to avoid any child hurting themselves.
To avoid fire hazard keep this product away from sources of heat such as gas or
electric stoves, radiators, fireplaces, etc

1515
ASSEMBL Y INSTRUalONS
1. Front and rear support tube.
2. Cross support tube.
3. Hang tube and screws
4. Seat support tube
5. Rear support tube
6. Left and right driving part group
A. Insert the support feet into driving part
group swpamtwly until a “Click”, please
pull the tubes to maker sure they are ins-
talled to position.
WARNING: Please pay attention to
direction of the curvature of the tubes.
7. Toybar
8. Backrest tube
9. Vibrator
10. Seatpad
11. Head support
12. Adapter
13. Bouncer frame
123 4
5
6
78
9
10
11
12 13
ASSEMBLY:
5
6

16
ASSEMBLY INSTRUCTlONS
B. Insert front and rear support tube
into upper part tube until a “click”.
(PS: Front support tube curved
inward, rear support tube curved ou-
tward), like right picture.
C. Install the hanging tubes:
Insert the 2 hanging tubes into the
plastic part holes until the shrapnel pop-
up, them twist the screw with a screw-
driver into the hole.
D. Install the cross support tube:
Install the cross tube by click onto the
2 hanging tubes until the shrapnel pop-
up.
E. Insert the seat support tube into
the backrest tube until the shrapnel
pop-up.
F. Take above round unit tubes and
insert onto the plastic inserts.
Making sure its security positioned as
shown.
G. Fabric seat assembly
1
3
3
4
8
2
10

1717
ASSEMBLY INSTRUCTlONS
H. Insert the seat pad onto the seat
frame and then insert the vibrator
(WARNING: Battery compartment
face down).
I. Toy bar and toys:
Insert the toy bar by click in the 2
ends to the hole in each side, you can
also release the toy bar by press the 2
plastic spring buttons in the end of toy
bar.
K. If want to use it as abouncer, remove the swing seat and insert bouncer frame.
J. Adjust the backrest:
Press the 2 side button on the seat
joint together to adjust the position of
the backrest, there is 2 positions.
9
Sound Vibration
7
13

18
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
L. Securing the harness.
SWING CONTROL PLATE INSTRUCTIONS:
A. SPEED BUTTON (5 speeds, press the button to move to the next speed).
B. TIMER BUTTON (3 timers, 15mins, 30 mins and 60mins press button to move
to the next timer function)
C. MUSIC BUTTON (12 melodies, press the button to move to the next one; press
for 2 seconds to turn off)
D. INCREASE VOLUME
E. DECREASE VOLUME
F. BATTERY DOOR (battery size: 4*C/LR14)
G. SWING FRAME FOLDTING BUTTON
H. BOX ACTIVATION BUTTOM
I. VIBRATING BOX ACTIVATION BUTTOM
(Battery size: 2*C/LR14)
A
B
C
D
E
F
G
J
H
I

1919
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
BATTERY INSTALLATION:
The swing control module requires (4) size C/LR 14 (1.5v) batteries (not included).
Please use alkaline batteries for better performance.
CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life
may be shortened or the batteries may leak or rupture.
• Always keep batteries away from children.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
Any batteries may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted
incorrectly (put in back-wards) or if all batteries are not replaced or recharged at the
same time.
• Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire or an attempt
is made to charge a battery not intended to be recharged
• Never recharge a cell of one type in a recharger made for a cell of another type.
• Discard leaky batteries immediately. Leaky batteries can cause skin burns or
other personal injury. When discarding batteries, be sure to dispore of them in the
proper manner, according to your state and local regulations.
• Recommended type batteries-alkaline disposables, size C(LR 14-15V).
• Install the batteries so that the polarity of each one matches the markings in the
battery compartiment.
• Do not short-circuit the batteries.
• Do not store batteries in areas that have extreme temperatures (such as attics,
garages, or automobiles).
• Remove used batteries from the battery compartiment.
• Never attempt to recharge a battery unless it is specifically marked rechargea-
ble.
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision .
• Do not use rechargeable alkaline batteries in a Ni-Cad or Ni-MH battery charger.
• Please use the correct disposal method for batteries.
• Remove batteries before putting the swing into storage for a prolonged period
of time.

20
ASSEMBLY INSTRUTIONS
HOW TO USE THE ELECTRIC TRANSFORMER:
Together with your swing we supply a transfomer that you can use to activate the
swing using electricity 220V instead of batteries.
To make use of the transformer, insert the plug into the hole in the leg as shown
in the image below.
The swing should function normally the same way it functions when using the
batteries.
Table of contents
Languages: