manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Bright Starts
  6. •
  7. Bouncy Seat
  8. •
  9. Bright Starts 60169-ES User manual

Bright Starts 60169-ES User manual

Other Bright Starts Bouncy Seat manuals

Bright Starts Playful Pals 60139-ES User manual

Bright Starts

Bright Starts Playful Pals 60139-ES User manual

Popular Bouncy Seat manuals by other brands

Fisher-Price H5126 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price H5126 instructions

Graco Tot Wheels Entertainer 4430 Series owner's manual

Graco

Graco Tot Wheels Entertainer 4430 Series owner's manual

Summer Mother's Touch 01392 instruction manual

Summer

Summer Mother's Touch 01392 instruction manual

Fisher-Price T4144 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price T4144 instructions

Summer Deluxe Baby Bather instruction manual

Summer

Summer Deluxe Baby Bather instruction manual

Kids II Bright Starts 6803-NU user manual

Kids II

Kids II Bright Starts 6803-NU user manual

Fisher-Price T2518 manual

Fisher-Price

Fisher-Price T2518 manual

Dream On Me 382 user manual

Dream On Me

Dream On Me 382 user manual

Delta Children DELUXE MOSES BASSINET instruction manual

Delta Children

Delta Children DELUXE MOSES BASSINET instruction manual

Fisher-Price L0538 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price L0538 instructions

Playskool Foldables Baby Bouncer instruction manual

Playskool

Playskool Foldables Baby Bouncer instruction manual

mothercare my jungle family user guide

mothercare

mothercare my jungle family user guide

Fisher-Price DXY20 manual

Fisher-Price

Fisher-Price DXY20 manual

Fisher-Price FPC80 manual

Fisher-Price

Fisher-Price FPC80 manual

Summer DELUXE SOFT EMBRACE 1350 instruction manual

Summer

Summer DELUXE SOFT EMBRACE 1350 instruction manual

Dream On Me 383 user manual

Dream On Me

Dream On Me 383 user manual

Fisher-Price K5502 user manual

Fisher-Price

Fisher-Price K5502 user manual

Kids II Ingenuity 60284-ES manual

Kids II

Kids II Ingenuity 60284-ES manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

MANUFACTURED FOR ™ • ©2015 KIDS II, INC. • www.kidsii.com/customerservice
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU,TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS,
MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
EN • ES • FR • DE • IT • PT • NL • PL • DK © 2015 Kids II, Inc. • 60169_6ES_IS111414rev1 • Printed in China
BrightStarts
Rock in the Park™
™
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
BELANGRIJK! BEWAREN VOORTOEKOMSTIG GEBRUIK.
WAŻNE! NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ.
VIGTIGT! GEMTIL SENERE BRUG.
60169-ES
Rocker
Mecedora
Balancelle
Wippe
Seggiolino a dondolo
Balanço
Schommel
Bujak
Gyngestol
– 2 –
Prevent serious injury or death:
• Not intended for carrying baby.
• NEVER leave child unattended.
• NEVER move product while child is in seat.
• NEVER use as an infant carrier or for automobile or airline travel.
• NEVER attach any additional strings or straps to product or toy bar.
• NEVER lift the product using the toy bar as a handle.
• This product is not intended for unsupervised or prolonged periods of sleep.
• The reclined position is only for children who cannot sit upright unassisted
(until 20 lb or 9 kg).
• The upright position is only for children who can reliably sit up without lean-
ing forward.
• Always use the restraint system. For children who can climb into rocker, the
restraint system is not required.
• Never place a child over 40 lb (18 kg) in the product.
• FALL HAZARD: Child’s movement can slide the product. Never place product
on countertops, tables, steps, or other elevated surfaces. Always use on the
oor.
• SUFFOCATION HAZARD: NEVER use on a soft surface (bed, sofa, cushion), as
seat may tip over and cause suocation.
CAUTION
• This product contains small parts. Adult assembly required.
IMPORTANT
• Please read all instructions before assembly and use of the product.
• Care should be taken in unpacking and assembly.
• Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts.
• DO NOT use if any parts are missing, damaged, or broken.
• Contact Kids II for replacement parts and instructions if needed. Never substi-
tute parts.
• This product has not been designed for sleeping. Should your child need to
sleep, he or she should be placed in a suitable cot or bed.
EN
WARNING
– 3 –
Evite lesiones graves o la muerte:
• Este producto no está diseñado para cargar bebés.
• NUNCA deje al niño sin supervisión.
• NUNCA mueva el producto mientras el niño esté en el asiento.
• NUNCA lo utilice como un portabebé al viajar en un automóvil o en un avión.
• NUNCA ate cuerdas ni correas adicionales al producto ni a la barra de
juguetes.
• NUNCA levante el producto usando la barra de juguetes como manija.
• Este producto no está diseñado para períodos de sueño prolongados o sin
supervisión.
• La posición reclinada debe utilizarse únicamente para niños que no pueden
sentarse erguidos sin ayuda (hasta 20 lb o 9 kg).
• La posición normal debe utilizarse únicamente para niños que pueden sen-
tarse de manera conable sin inclinarse hacia adelante.
• Siempre use el sistema de sujeción. En el caso de los niños que pueden subir
a la mecedora, no se requiere el sistema de sujeción.
• Nunca coloque a un niño de más de 40 lb (18 kg) en el producto.
• PELIGRO DE CAÍDAS: El movimiento del niño puede voltear el producto.
Nunca coloque el producto en mostradores, mesas, escalones u otras super-
cies elevadas. Siempre úselo sobre el suelo.
• PELIGRO DE ASFIXIA: NUNCA lo utilice sobre una supercie blanda (cama,
sofá, almohadón) ya que el asiento puede inclinarse y provocar asxia.
PRECAUCIÓN
• Este producto contiene partes pequeñas. Se requiere el armado por parte de
un adulto.
IMPORTANTE
• Por favor lea todas las instrucciones antes de armar y usar el producto.
• Se debe tener cuidado al desempacar y armar el producto.
• Examine el producto con frecuencia en busca de partes dañadas, extraviadas
o sueltas.
• NO lo utilice si se extravía, daña o rompe alguna pieza.
• De ser necesario, contacte a Kids II para obtener piezas de repuesto e instruc-
ciones. Nunca sustituya las piezas.
• Este producto no ha sido diseñado para dormir. Si su niño necesita dormir,
debe ser colocado en una cuna o cama apropiada.
ES
ADVERTENCIA
– 4 –
Éviter tout risque d’accident grave ou de décès:
• Ce produit n’est pas destiné à transporter un bébé.
• NE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance.
• NE JAMAIS déplacer ce produit lorsque l’enfant se trouve dans le siège.
• NE JAMAIS utiliser comme porte-bébé, dans une voiture ou dans un avion.
• NE JAMAIS attacher des cordons ou des sangles supplémentaires au produit
ou à la barre de jouets.
• NE JAMAIS soulever le produit en utilisant la barre de jouets comme poignée.
• Cet article n’est pas prévu pour des périodes de sommeil prolongées ou sans
surveillance.
• La position inclinée est réservée aux enfants qui ne peuvent pas s’asseoir tout
seuls (jusqu’à 9 kg).
• La position relevée est réservée aux enfants qui peuvent s’asseoir sans se
pencher en avant.
• Toujours utiliser le système de retenue. Si l’enfant peut monter dans la balan-
celle, le système de retenue n’est pas nécessaire.
• Ne jamais placer un enfant de plus de 18 kg dans ce produit.
• RISQUE DE CHUTE: Le mouvement de l’enfant peut faire glisser le produit.
Ne jamais poser le produit sur un plan de travail, une table, des marches ou
toute autre surface en hauteur. Toujours poser sur le sol.
• RISQUE D’ASPHYXIE: NE JAMAIS utiliser sur une surface molle (lit, canapé,
coussin), car le siège peut basculer et entraîner l’asphyxie.
MISE EN GARDE
• Ce produit contient des pièces de petites dimensions. À assembler par un adulte.
IMPORTANT
• Veuillez lire la totalite des instructions avant montage et utilisation de la
• balancelle.
• Prendre toutes les précautions requises lors du déballage et du montage.
• Examiner régulièrement le produit an de vérier qu’aucune pièce n’est en-
dommagée, manquante ou mal xée.
• NE PAS utiliser le produit s’il manque des pièces, ou si elles sont endomma-
gées ou cassées.
• Contacter Kids II, Inc. pour obtenir des pièces de rechange et des instructions,
si nécessaire. Ne jamais substituer de pièces.
• Ce produit n’est pas conçu pour servir de lit d’enfant. Si l’enfant a sommeil, il
doit être placé dans un lit ou un berceau adapté.
FR
AVERTISSEMENT
– 5 –
Vermeiden Sie schwere oder tödliche Verletzungen:
• Nicht zum Tragen des Babys geeignet.
• Das Kind NIE unbeaufsichtigt lassen.
• Das Produkt NIEMALS vom Platz bewegen, während sich das Kind im Sitz
bendet.
• NIEMALS als Babytrage oder bei Auto- oder Flugreisen verwenden.
• NIEMALS zusätzliche Schnüre oder Gurte am Produkt oder am Spielzeugbü-
gel anbringen.
• NIEMALS das Produkt am Spielzeugbügel anheben.
• Dieses Produkt ist nicht für unüberwachte oder längere Schlafperioden
vorgesehen.
• Die liegende Position ist nur für Kinder vorgesehen, die noch nicht ohne Hilfe
aufrecht sitzen können (bis zu 9 kg).
• Die aufrechte Position ist nur für Kinder vorgesehen, die sicher aufrecht sitzen
können, ohne sich vornüber zu lehnen.
• Immer das Gurtsystem verwenden. Für Kinder, die in die Wippe klettern kön-
nen, ist das Rückhaltesystem nicht erforderlich.
• Niemals ein Kind über 18 kg in das Produkt setzen.
• STURZGEFAHR: Das Produkt kann durch die Bewegungen des Kindes ver-
rutschen. Das Produkt nie auf Arbeitsplatten, Tische, Stufen oder andere
erhöhte Flächen stellen. Immer auf den Fußboden stellen.
• ERSTICKUNGSGEFAHR: NIEMALS auf einer weichen Oberäche (Bett, Sofa,
Kissen) verwenden, da der Sitz umkippen und das Kind ersticken könnte.
DE
WICHTIG
• Die Anleitung vor dem Zusammenbau und Gebrauch des Produkts bitte
sorgfaltig
• durchlesen.
• Beim Auspacken und bei der Montage muss sorgfältig vorgegangen werden.
• Produkt regelmäßig auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile überprüfen.
• NICHT VERWENDEN, falls Teile fehlen, beschädigt oder kaputt sind.
• Bitte wenden Sie sich an Kids II, wenn Ersatzteile oder Anleitungen benötigt
werden. Niemals Originalteile durch andere Teile ersetzen.
• Dieses Produkt ist nicht zum Schlafen bestimmt. Falls Ihr Kind schlafen muss,
legen Sie es in eine geeignete Krippe oder ein geeignetes Bett.
VORSICHT
• Dieses Produkt enthält kleine Teile. Der Zusammenbau muss von einem
Erwachsenen vorgenommen werden.
WARNUNG
– 6 –
Per evitare lesioni gravi o morte:
• Prodotto non progettato per il trasporto del bambino.
• Non lasciare MAI il bambino non sorvegliato.
• Non spostare MAI il prodotto mentre vi è seduto il bambino.
• Non utilizzare MAI come portabebè per viaggi in auto o in aereo.
• Non applicare MAI al prodotto o alla barra giocattoli altre cordicelle o cinghi-
ette.
• Non sollevare MAI il prodotto usando la barra giocattoli come maniglia.
• Questo prodotto non è pensato per periodi di sonno prolungati o senza
supervisione.
• La posizione reclinata è riservata esclusivamente ai bambini che non sono in
grado di stare seduti eretti senza aiuto (no a 9 kg di peso o 20 libbre).
• La posizione eretta è riservata esclusivamente ai bambini che sono in grado
di stare seduti senza sporgersi in avanti.
• Utilizzare sempre il sistema di trattenuta. Il sistema di trattenuta non è neces-
sario per i bambini che sono in grado di salire sul dondolo.
• Non utilizzare mai il prodotto per bambini di peso superiore ai 18 kg.
• PERICOLO DI CADUTE: un movimento del bambino può far scivolare il
dondolo. Non porre mai il prodotto su ripiani, tavoli, gradini o altre superci
rialzate. Utilizzare esclusivamente sul pavimento.
• PERICOLO DI SOFFOCAMENTO: non utilizzare MAI su superci morbide
(letto, divano, cuscini), in quanto il seggiolino può rovesciarsi e causare sof-
focamento.
IT
IMPORTANTE
• La preghiamo di leggere tutte le istruzioni prima di montare e usare il
prodotto.
• Fare attenzione durante l’estrazione dalla confezione e il montaggio.
• Esaminare con frequenza il prodotto per accertarsi che non vi siano parti dan-
neggiate, mancanti o allentate.
• NON utilizzare il prodotto se qualsiasi pezzo risulta mancante, danneggiato o
rotto.
• Se necessario, rivolgersi a Kids II per avere pezzi di ricambio e istruzioni. Non
sostituire mai le parti.
• Questo prodotto non è stato concepito per dormire. Se il bambino ha bi-
sogno di dormire, va messo in un lettino adatto.
ATTENZIONE
• Il prodotto presenta pezzi di piccole dimensioni. Il montaggio deve essere
eettuato da un adulto.
AVVERTENZA
– 7 –
Evite lesões graves ou morte:
• Não destinado ao transporte de bebês.
• NUNCA deixe a criança desacompanhada.
• NUNCA mova o produto com a criança no assento.
• NUNCA use para transportar bebês ou como assento para carro ou para viajar
em avião.
• NUNCA prenda cordas ou correias adicionais ao produto ou à barra de
brinquedos.
• NUNCA levante o produto usando a barra de brinquedos como alça.
• Este produto não é destinado a períodos prolongados de sono ou sem super-
visão.
• A posição reclinada é apenas para uma criança que não consegue sentar sem
ajuda (até 9 kg ou 20 libras).
• A posição reta é apenas para uma criança que consegue sentar com rmeza
sem tombar para frente.
• Use sempre o sistema de segurança. Não é necessário usar o sistema de segu-
rança com crianças que conseguem entrar sozinhas no balanço.
• Nunca coloque uma criança com mais de 18 kg no produto.
• RISCO DE QUEDAS: Os movimentos da criança podem fazer o produto
escorregar. Nunca coloque o produto em cima de balcões, mesas, degraus ou
outras superfícies elevadas. Use sempre no chão.
• RISCO DE SUFOCAÇÃO: NUNCA use em superfícies macias (como camas,
sofás ou almofadas), pois o assento pode virar e causar sufocação.
PT
IMPORTANTE
• Leia todas as instrucoes antes da montagem e do uso do produto.
• É necessário ter cuidado ao desembalar e montar o produto.
• Examine o produto freqüentemente quanto a danos, partes soltas ou
ausentes.
• NÃO o use se houver partes ausentes, danicadas ou quebradas.
• Entre em contato com a Kids II, Inc. para peças de substituição e instruções, se
necessário. Nunca substitua peças.
• Este produto nao foi projetado para dormir. Se seu lho precisar dormir, ele
deve ser colocado em uma cama ou berco adequado.
ADVERTÊNCIA
• Este produto contém peças pequenas. A montagem deve ser feita por um
adulto.
ATENÇÃO
– 8 –
Voorkom ernstig letsel of overlijden:
• Niet bedoeld om de baby in te vervoeren.
• Laat het kind NOOIT zonder toezicht.
• Verplaats het product NOOIT terwijl het kind erin zit.
• Gebruik het NOOIT als kinderzitje of voor vervoer in een auto of vliegtuig.
• Bevestig NOOIT extra koorden of riemen aan het product of aan de speel-
goedstang.
• Gebruik de speelgoedstang NOOIT als handvat om het product op te tillen.
• Dit product is niet bedoeld om zonder supervisie of langdurig in te slapen.
• De liggende stand is alleen bedoeld voor kinderen die niet zonder hulp over-
eind kunnen zitten (tot 9 kg).
• De verticale stand is alleen bedoeld voor kinderen die goed overeind kunnen
zitten, zonder dat ze naar voren leunen.
• Gebruik altijd het gordelsysteem. Voor kinderen die in de schommel kunnen
klimmen, is het gordelsysteem niet nodig.
• Zet nooit een kind dat zwaarder is dan 18 kg in het product.
• VALGEVAAR: Door de bewegingen van het kind kan het product verschuiv-
en. Plaats dit product nooit op een aanrecht, tafel, trap of ander verhoogd
oppervlak. Zet de schommel altijd op de grond.
• VERSTIKKINGSGEVAAR: Gebruik dit product NOOIT op een zacht oppervlak
(bed, bank, kussen), omdat het kan omvallen en tot verstikking kan leiden.
NL
BELANGRIJK
• Lees alle aanwijzingen voor montage en gebruik van het product.
• Wees voorzichtig bij het uitpakken en monteren.
• Controleer het product regelmatig op beschadigde, ontbrekende of losse
onderdelen.
• NIET GEBRUIKEN als er onderdelen ontbreken, beschadigd of stuk zijn.
• Neem contact op met Kids II voor vervangende onderdelen en aanwijzingen
indien nodig. Gebruik nooit plaatsvervangende onderdelen.
• Dit product is niet bedoeld om in te slapen. Als uw kind moet slapen, dient u
het in een geschikt ledikant of bed te leggen.
LET OP
• Dit product bevat kleine onderdelen. Vereist montage door een volwassene.
WAARSCHUWING
– 9 –
W celu uniknięcia poważnych obrażeń lub śmierci:
• Produkt nie jest przeznaczony do noszenia dziecka.
• NIGDY nie należy pozostawiać dziecka bez opieki.
• NIGDY nie przenosić produktu, gdy dziecko siedzi w siedzisku.
• NIGDY nie używać jako fotelika samochodowego ani samolotowego podczas
podróży.
• NIGDY nie przyczepiać dodatkowych sznurków ani pasków do urządzenia lub
poprzeczki na zabawki.
• NIGDY nie podnosić produktu za poprzeczkę na zabawki.
• Produkt nie jest przeznaczony do użytku, kiedy dziecko pozostaje bez opieki
lub podczas dłuższych okresów snu dziecka.
• Pozycja odchylona jest przeznaczona tylko dla tych dzieci, które nie są w sta-
nie siedzieć samodzielnie w pozycji wyprostowanej (o wadze do 9 kg).
• Pozycja siedząca pionowa jest przeznaczona tylko dla tych dzieci, które są w
stanie siedzieć wyprostowane, nie pochylając się do przodu.
• Zawsze używać systemu zabezpieczeń. System zabezpieczeń nie jest wymag-
any w przypadku dzieci, które są w stanie wspiąć się na bujak.
• W bujaku nie umieszczać dziecka ważącego więcej niż 18 kg.
• RYZYKO UPADKU: Ruchy dziecka mogą spowodować ślizganie się produk-
tu. Nie umieszczać urządzenia na blatach, stołach, schodach ani innych
podwyższonych powierzchniach. Zawsze stawiać urządzenie wyłącznie na
podłodze.
• RYZYKO UDUSZENIA: NIGDY nie umieszczać produktu na miękkich powier-
zchniach (łóżko, kanapa, poduszka), ponieważ siedzenie może przewrócić się
i spowodować uduszenie się dziecka.
PL
WAŻNE
• Przed rozpoczęciem montażu i użytkowaniem produktu należy przeczytać
• wszystkie instrukcje.
• Produkt należy rozpakowywać i montować ostrożnie.
• Często sprawdzać produkt pod kątem uszkodzonych, brakujących lub polu-
zowanych części.
• NIE należy używać produktu, jeżeli brakuje jakiegoś elementu, jest on uszkod-
zony lub zepsuty.
• W razie potrzeby skontaktować się z rmą Kids II, aby otrzymać części zami-
enne i instrukcje. Nie wolno zastępować części innymi.
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do spania. Jeśli dziecko jest senne,
należy je umieścić w odpowiednim łóżeczku lub łóżku.
UWAGA
• Ten produkt zawiera niewielkie części. Montażu powinna dokonać osoba
dorosła.
OSTRZEŻENIE
– 10 –
Undgå alvorlige skader eller dødsfald:
• Er ikke beregnet til at bære barnet.
• Et barn må ALDRIG efterlades uden opsyn.
• Produktet må ALDRIG yttes med et barn siddende deri.
• Brug ALDRIG som autostol eller til bil- eller lufttransport.
• Yderligere snore eller stropper må ALDRIG fæstnes på produktet eller lege-
bøjlen.
• Produktet må ALDRIG løftes ved at bruge legebøjlen som håndtag.
• Dette produkt er ikke beregnet til længere søvnperioder uden opsyn.
• Gyngevuggestillingen er kun beregnet til børn, som ikke selv kan sidde ret op
(op til 9 kg).
• Den lodrette stilling er kun beregnet til børn, som kan sidde op uden at læne
sig fremad.
• Selen skal altid anvendes. Selen er ikke nødvendig til børn, som selv kan
kravle op i gyngen.
• Anbring aldrig et barn på mere end 18 kg i produktet.
• RISIKO FOR FALD: Barnets bevægelser kan få produktet til at glide. Produktet
må aldrig stilles på bordplader, borde, trin eller andre højtliggende overader.
Brug altid på gulvet.
• RISIKO FOR KVÆLNING: Må ALDRIG anvendes på en blød overade (seng,
sofa, pude), da sædet kan tippe forover og forårsage kvælning.
DK
VIGTIGT
• Las alle vejledninger inden samling og brug af produktet.
• Der skal udvises forsigtighed ved udpakning og samling.
• Produktet skal efterses ofte for beskadigede, manglende eller løse dele.
• Må IKKE anvendes, hvis der er dele, der mangler, er beskadigede eller i styk-
ker.
• Kontakt Kids II, hvis du har brug for reservedele eller vejledninger. Du må
aldrig erstatte dele selv.
• Dette produkt er ikke beregnet til, at barnet kan sove i det. Hvis dit barn har
brug for at sove, bør det lægges i en dertil beregnet barneseng eller seng.
ADVARSEL
• Dette produkt indeholder små dele. Skal samles af en voksen.
ADVARSEL