InnovAdvance AB CB502 User manual

Instructions for wireless Cat & Dog Doorbell ENGLISH
Artnr.CB502
Important!
Read Section 1.3 before mounting!
1.0 Cat & Dog Door Bell:
1 2
Consists of wireless infrared sensor (1) and bell (2) with light and sound.
1.1 Function:
IR sensor (1) installed easily where the cat or dog usually waiting to be let in. The bell (2) are then placed within any indoor. The bell (2) can
easily be moved between different rooms. When the cat/dog comes to the "waiting place" the bell (2) flash and rings indoors. Fitted with
appropriate screws.
Important! Mount the sensors angle according to instructions 1.4.
1.2 Install the Batteries: Use only alkaline batteries.
1 2 3
Sensor 1:
•Open the battery lid by turning up the screw with a small star chisel.
•Place a 9 volt, battery size 6LR61 (alkaline) and pressure fixed electrical plugs and place the battery in the inside of
the sensor. Assemble the battery lid, make sure that the lid and sensor house is firmly pressed together before
screwing them together.
•Activate the sensor with the on/off button on the top of the sensor. A red lamp in the sensor window will light when the
sensor is activated by movements.
Bell 2:
•Pull off the battery cover (3) to the ring bell (2).
•Place 3 x 1.5 volt size batteries LR03/AA in the right direction (2).
•Replace the cover (3).
1.3 Test cycle
When the infrared sensor (1) is activated a test cycle starts and runs about 1 min. The sensor cannot be used before the
process is complete.
1.4 Location of sensor:
1 23
Install the sensor (1) where the cat/dog usually is waiting to be let in. Use appropriate screws. Try the right angle and position, mark
the holes and then remove the attachment loop before mounting with screws. Place the sensor in the mounting loop.
Place the sensor (1) as close to the cat's "waiting place" as possible. If the cat’s “waiting place” is the windowsill adjust the sensor so
it only monitors the area of the windowsill.
Try to adjust the sensor (1) so it’s not affected by the environment outside the "waiting place". The sensor should be positioned and
angled downwards along the window, wall, etc. to not be affected by the environment (2). Avoid tilting the sensor outwards, where it
then can detect other things moving in the environment (3).
If the sensor’s detecting range is too wide, adjust and minimize by simply placing normal cover tape on the sensor’s (1) detecting
window. Before mounting the sensor (1), try to set the detecting range so it’s set to your needs.
1.6 The bell can work in 4 ways and has a adjustable volume control.
2
The bell (2) has a default setting sound and light mode.
•Button (A) choice of different sounds. New sounds at each press.
•Button (B) light and speakers = both sound and light activated.
•Button (C) speakers = only sound.
•Button (D) light = only flashlight.
•Button (E) adjust clockwise for higher sound, and counter clockwise to lower the sound.
Troubleshooting:
The bell does not sound when you try to activate the sensor:
•At the first activation of the sensor initiates a heating cycle for about 2 minutes before it is activated.
The bell rings in the meantime.
•Check the batteries in the sensor (1) and bell (2) so they are well placed in right position at the battery compartment.
•The distance is too long between the devices. Change location of the bell/receiver.
The bell rings all the time or when a person passes the sensor:
•The sensor is wrongly placed and activated by something in its surroundings. Tilt the sensor more towards the window,
wall, etc to minimize the detecting angle. See point 1.4.
•Activation of the sensor initiates a heating cycle for about 2 minutes before it is activated. The bell sounds in the
meantime.
Declaration of Conformity:
Hereby, InnovAdvance AB, declares that following product Cat DoorBell, is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions. CE, Rohs.
Stockholm, Sweden, may 2015 RoHS compliant
Imported by: Join us on www.facebook.com/catdoorbell or
InnovAdvance AB www.catdoorbell.com
Gäddvägen 11, S-18130 Lidingö, Sweden
Made in China

Bruksanvisning för trådlös Cat Doorbell SWEDISH
art nr CB502
Viktigt!
Läs punkt 1.3 innan montering!
1.0 Cat & Dog DoorBell:
1 2
Består av trådlös IR-sensor (1) och ringklocka (2) med ljus och ljudsignal.
1.1 Funktion:
IR sensorn (1) monteras enkelt där katten/hunden vanligtvis väntar på att bli insläppt. Ringklockan (2) placeras sedan på valfritt ställe inomhus.
Ringklockan (2) kan enkelt flyttas mellan olika rum. När katten/hunden kommer till ”väntplatsen” ringer och blinkar ringklockan (2) inomhus.
Monteras med lämpliga skruvar.
Viktigt! Montera sensorn enligt instruktioner 1.4.
1.2 Installera batterierna: Använd Alkaliska batterier
1 2 3
Sensor 1
•Öppna batteriluckan genom att skruva upp skruven med en mindre stjärnmejsel.
•Placera ett 9 volts batteri, size 6LR61(alkaline), tryck fast elkontakten, placera batteriet i sensorn.
•Pressa ihop batteriluckan och sensorhuset ordentligt, skruva fast luckan med skruven. Aktivera sensorn med On/Off-
knappen på sensorns topp, en röd lampa tänds i sensorfönstret och lyser sedan bara när sensorn aktiveras.
Ringklocka 2
•Dra av batteriluckan (3) till ringklockan (2).
•Placera 3st 1,5 volt size LR6/AA (alkaline) batterier i rätt riktning (2).
•Sätt tillbaka luckan (3).
1.3 Testcykel
När IR-sensorn (1) aktiveras startar den en testcykel på ca 30 sekunder. och kan ej användas innan processen är klar.
1.4 Placering av sensor:
1
Sensorn (1) monteras enkelt där katten/hunden vanligtvis väntar på att bli insläppt. Monteras med lämpliga skruvar. Prova fram rätt
vinkel och placering enligt nedan, markera hålen och lossa sedan fästbygeln innan montering av skruvar. Placera sedan sensorn i
fästbygeln.
Sensorn (1) placeras med fördel så nära kattens/hundens ”väntplats” som möjligt. Ex om kattens/hundens väntplats är
fönsterblecket justeras sensorn så den endast bevakar fönsterbleckets area.
Sensorn (1) justeras nedåt så den ej påverkas av omgivningen utanför ”väntplatsen”. Sensorn bör placeras och vinklas nedåt utmed
fönster, vägg etc. för att ej påverkas av omgivningen (2). Undvik att vinkla sensorn utåt, då den då påverkas av omgivningen (3).
Räcker inte den vanliga justeringen kan man begränsa sensorns avkänningsvinkel ännu mer, genom att enkelt placera vanlig
täcktejp på sensorns (1) avläsningsfönster. Innan fast monteringen av sensorn (1), testa så att avkänningsområdet är korrekt inställt.
1.6 Ringklockan (2) kan justeras i 4 lägen samt har en justerbar volymkontroll.
2
Ringklockan (2) är förinställd på ringsignal med blinkljus funktion.
•Tryckswitch (A) val av olika ljud. Nytt ljud vid varje tryck.
•Switchläge (B) lampa, högtalare = både ljud och ljussignal aktiverade.
•Switchläge (C) högtalare = endast ljudsignal.
•Switchläge (D) lampa = endast blinkljus aktiverat.
•Rullswitch (E) justeras medsols för högre ljud. Motsols för lägre ljud.
Problemlösning:
Ringklockan ringer inte när man försöker att aktivera sensorn!
•Vid första aktivering av sensorn inleds en uppvärmningscykel under ca 30 sekunder innan den aktiveras. Ringklockan
ljuder under tiden.
•Kolla att batterierna i sensor (1) och ringklocka (2) så de är rätt placerade enligt batteriutrymmet.
•Tag ur batterierna ur ringklockan (2), vänta i 1 minut, sätt i dem igen.
•Avståndet är för lång mellan enheterna. Ändra placering.
Ringklockan ringer hela tiden eller när en person går förbi den.
•Sensorn är fel placerad och aktiveras av något i sin omgivning. Vinkla sensorn mer in mot fönster, vägg etc. Se punkt
1.4.
•Vid aktivering av sensorn inleds en uppvärmningscykel under ca 2 minuter innan den aktiveras. Ringklockan ljuder
under tiden.
Declaration of Conformity
Hereby, InnovAdvance AB, declares that following product Cat Doorbell is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of EU Directive 1999/5/EC, CE, and Rohs.
Stockholm, Sweden, April 2015 RoHS compliant
InnovAdvance AB
Gäddvägen 11, S-18130 Lidingö, Sweden www.catdoorbell.com

Anleitung für drahtlose Katzen/Hunden-Türklingel DEUTSCH
Artnr.CB502
Wichtig!
Lesen Sie Abschnitt 1.3 vor der Installation!
1.0 Katzen/Hunden-Türklingel:
1 2
Die Katzen/hunden-Türklingel besteht aus einem drahtlosen Infrarot-Sensor (1) und einer Klingel ( 2) mit Licht und Ton
1.1 Funktion:
Der Infrarot-Sensor (1) ist leicht zu montieren, da wo die Katze/hunden in der Regel warten muss, um reingelassen zu werden. Die Klingel (2 )
wird irgendwo innen im Gebäude platziert. Die Klingel (2 ) kann leicht von Raum zu Raum bewegt werden. Wenn die Katze
zu dem " Warteplatz " kommt, klingelt und blinkt die Klingel (2) im Innenbereich. Sie muss mit den beiliegenden Schrauben installiert werden.
Wichtig! Montieren Sie den Sensor wie angewiesen 1.4.
1.2 Einsetzen der Batterien: Verwenden Sie Alkaline-Batterien, oder Litium-Batterien.
1 2 3
Sensor 1
•Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie die Schraube mit einem kleinen Kreuzschlitz-Schraubendreher aufdrehen.
•Legen Sie eine 9 -Volt-Batterie, Größe 6LR61 (Alkaline oder Litium), drücken Sie den Netzstecker, legen
Sie den Akku in den Sensor.
•Drücken Sie den Deckel des Batteriefaches auf das Gehäuse des Sensors, schrauben Sie die Abdeckung mit der
Schraube fest. Aktivieren Sie den Sensor mit dem An / Aus Knopf auf der Oberseite des Sensors. Das rote Licht im
Sensor-Fenster leuchtet nur, wenn der Sensor aktiviert ist. Nach ca. 30 Sekunden ist der Aktivierungprozess
abgeschlossen und Sie können den Sensor verwenden.
Bell 2
•Öffnen Sie das Batteriefach ( 3) an der Klingel ( 2).
•Sie 3x 1,5 Volt Batterien in der Größe LR6/AA (Alkaline) in der richtigen Richtung (2).
•Schließen Sie das Batteriefach wieder mit der Abdeckung (3).
1.3 Test-Zyklus:
Wenn der Infrarot- Sensor (1) aktiviert ist, startet er einen Zyklus von etwa 30 Sekunden. und kann nicht verwendet werden , bevor der Prozess
abgeschlossen ist.
1.4 Lage des Sensors:
1
Der Sensor (1) ist leicht zu montieren, da wo die Katze in der Regel warten muss, um reingelassen zu werden. Installieren Sie ihn
mit den passenden Schrauben. Probieren Sie die beste Position aus und markieren Sie, an welcher Stelle Sie schrauben wollen.
Schrauben Sie dann den Sensor an dieser Stelle fest.
Der Sensor (1) wird vorteilhaft so nah an dem Katzen/hunden-" Wartezimmer " wie möglich platziert. Wenn die Katze z.B. auf einer
Fensterbank wartet, stellen Sie den Sensor so ein, dass er nur auf die Fensterbank gerichtet ist.
Der Sensor (1 ), so dass es nicht von der äußeren Umgebung " Haltestellung " beeinflusst. Der Sensor positioniert werden soll und
abgewinkelt in Richtung der Fenster -, Wand- , etc. nicht durch die Umgebung (2) berührt. Vermeiden Winkelsensor nach außen, wie
es durch die Umwelt (3) betroffen sein werden.
Ist nicht die übliche Anpassung kann der Sensor Erfassungswinkel noch zu begrenzen, indem Sie einfach den regulären
Abdeckband auf dem Sensor (1) Anzeige Fenster . Vor der Installation des Sensors ( 1) , Test, dass der Erfassungsbereich richtig
eingestellt ist.
1.6 Die Klingel (2) kann in vier Positionen eingestellt werden und verfügt über eine einstellbare Lautstärkeregelung:
2
Die Klinkel (2 ) voreingestellt Rufton mit Blinklicht -Funktion.
•(A) Auswahl an verschiedenen Tönen. Neuer Ton bei jedem Drücken.
•(B) Ton und Licht aktiviert.
•(C) Nur Ton.
•(D) Nur blinkendes Licht.
•(E) Lautstärkerädchen für lauteren Ton im Uhrzeigersinn drehen. Für leiseren Ton entgegen dem Uhrzeigersinn
drehen.
Fehlerbehebung:
Die Klingel klingelt nicht , wenn sie versuchen , um den Sensor zu aktivieren.
•Bei der ersten Aktivierung des Sensors, Aufwärmmodus von etwa 30 Sekunden, bevor er aktiviert wird.
•Überprüfen Sie die Batterien in Sensor (1) und Klingel ( 2) , so dass sie richtig unter dem Batteriefach platziert wurden.
•Nehmen Sie die Batterien aus der Türklingel (2) , 1 Minute warten , wieder einlegen.
•Der Abstand ist zu lang zwischen den Einheiten . Ändern Sie den Ort..
Die Klinkel klingelt ständig, oder wenn eine Person geht vorbei.
•Der Sensor ist der falsche Ort und aktiviert durch etwas in ihrer Umgebung. Neigungssensor mehr in Richtung Fenster,
Wand usw. Siehe Abschnitt 1.4
•Nach der Aktivierung des Sensors beginnt einen Heizzyklus für etwa 2 Minuten, bevor es aktiviert wird. Das
Glockenspiel in der Zwischenzeit klingen.
Declaration of Conformity
Hereby, InnovAdvance AB, declares that following product Cat DoorBell CB502, is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions, CE, Rohs.
Stockholm, Sweden, may 2014 RoHS compliant
InnovAdvance AB
Gäddvägen 11, S-18130 Lidingö, Sweden www.catdoorbell.com

Instructions pour la sonnette sans fil pour Chats FRANÇAIS
Art-nr. CB502
Important!
Lire la Section 1.3 avant le montage !
1.0 Sonnette pour chats:
1 2
Consiste en un capteur infrarouge sans fil (1) et un récepteur/sonnette (2) avec lumière et son
1.1 Fonctionnement:
Installation facile du capteur IR (1) où le chat à l´habitude d´attendre pour entrer. La sonnette réceptrice (2) est placée à l´intérieur. La sonnette
réceptrice (2) peut se bouger selon votre besoin. Quand le chat vient à son “poste d´attente”, la sonnette (2) s´allume et sonne à l´intérieur.
Ajusté avec les vis appropriées.
Important! Monter l´angle des capteurs selon les instructions 1.4.
1.2 Installer les piles : n´utiliser que des piles alcalines.
12
Capteur 1:
•Ouvrir le couvercle des piles en dévissant la vis avec un petit tournevis cruciforme.
•Placer une pile de 9 volts 6LR61 (alcaline) en faisant pression sur les fiches électriques et placez la pile à l´intérieur du
capteur. Remettre le couvercle des piles en vous assurant que le couvercle ainsi que le boîtier du capteur soient
fermement assemblés avant de les revisser ensemble.
•Mettre le capteur en marche à l´aide du bouton on/off sur le dessus du capteur. Une ampoule rouge à l´intérieur du
capteur s´allumera quand le capteur sera activé par des mouvements.
Récepteur/Sonnette 2:
•Placer les piles de 5 volt sLR03/AA dans le bon sens (2).
1.3 Cycle de test
Quand le capteur à infrarouge (1) est mis en route un cycle de test s´amorce pour une durée de 1 min environ. Le capteur n´est pas
utilisable avant que le processus soit terminé.
1.4 Emplacement du capteur:
1
Installez le capteur (1) où le chat attend habituellement pour que vous le fassiez rentrer. Utilisez les vis correspondantes. Essayez le
bon angle et le bon emplacement, marquez les trous et retirez ensuite l´arceau d´attache avant de la monter avec les vis. Placez le
capteur sur l´arceau d´attache.
Placez le capteur (1) aussi près que possible de “l´emplacement d´attente” du chat.
Essayez d´ajuster le capteur (1) de façon à ce qu´il ne soit pas affecté par l´environnement autour de “l´emplacement d´attente”. Le
capteur doit être positionné avec un angle tourné vers le sol afin de ne pas être affecté par l´environnement (2). Evitez d´incliner le
capteur vers l´extérieur car il pourrait détecter d´autre choses en mouvement dans son environnement.
Si le champ de détection du capteur est trop large, ajustez et minimisez-le en plaçant du ruban adhésif normal sur la fenêtre de
détection du capteur (1). Avant de monter le capteur (1), essayez d´ajuster le champ de détection à vos besoins.
1.6 La sonnette peut fonctionner de différentes manières et comporte un contrôle du volume ajustable
2
La sonnette réceptrice (2) a un mode d´ajustement son et lumière par défaut
•Bouton (A) choix de sons différents. De nouveaux sons à chaque pression.
•Bouton (B) lumière et haut-parleur.
•Bouton (C) haut-parleur seulement.
•Bouton (D) lumière activés seulement.
•Bouton (E) ajustement du volume du haut-parleur.
Résolution des problèmes :
La sonnette ne sonne pas quand vous essayez d´activer le capteur :
•Lors de la première activation du capteur, un cycle de mise en route de 2 minutes se lance avant l´activation du capteur.
La sonnette retentit entre temps
•Vérifiez que les piles dans le capteur (1) et la sonnette (2) soient placées correctement dans le bon sens dans le
compartiment à piles.
•La distance entre les deux boîtiers est peut-être trop importante. Changez la sonnette réceptrice d´emplacement..
La sonnette retentit en permanence ou quand une personne passe devant le capteur :
•Le capteur est mal placé et activé par quelque chose dans son environnement. Inclinez plus le capteur vers le sol, mur
etc. pour minimiser l´angle de détection. Voir le point 1.4.
•L´activation du capteur initie un cycle de chauffe durant environ 2 minutes avant l´activation. La sonnette retentit entre temps.
Rejoignez notre communauté sur
www.catdoorbell.com facebook.com/catdoorbell
Déclaration de conformité :
InnovAdvance AB, déclare par la présente que le produit suivant Sonnette de porte pour chat Cat Doorbell CB502, est en conformité avec les exigences de base et autres dispositions
pertinentes.. CE, Rohs.
Stockholm, Sweden, Nov 2014 conformité RoHS
Importé par :
InnovAdvance AB
Gäddvägen 11, S-18130 Lidingö, Sweden
Designed & developed in Sweden, made in China

Instrukcja bezprzewodowa dzwonka dla Kota POLSKI
Ważne!
Przeczytaj rozdział1.3 przed montażem!
1.0 Kot Dzwonek
1 2
Składa sięz bezprzewodowego czujnika na podczerwień(1) i (2) dzwonek z lampkąoraz dźwiękiem.
1,1 Funkcje:
\
Czujnik podczerwieni (1) łatwy w instalacji w miejscu gdzie kot lub pies zwykle czeka na wyjście. Dzwonek (2) umieść w wygodnym dla Ciebie
miejscu. Może byćon łatwo przenoszony pomiędzy różnymi pokojami. Następnie gdy kot czeka aby wejść do środka to " dzwonek (2) oraz
lampy błyskowe alarmująCięo tym.
Ważne! Zamontowaćczujniki zgodnie z instrukcją1.4.
1.2 Instalacja baterii: Używaj wyłącznie baterii alkalicznych.
1 2 3
Czujnik 1:
• Otwórz pokrywębaterii odkręcając śrubkęmałym śrubokrętem gwiazdkowym
• Umieścić9 V, 6LR61 Rozmiar baterii (alkaliczne) włóżje wewnątrz czujnika. Załóżpokrywębaterii, upewnij sięże pokrywa jest
dokładnie dociśnięta następnie zakręć śrubkę.
• Aktywuj czujnik za pomocąprzycisku ON/OFF w górnej części czujnika. Czerwona lampka w okienku czujnika będzie świecićgdy
czujnik jest aktywowany przez ruch.
Dzwonek 2:
• Zdejmij pokrywębaterii (3)
• baterie typu 3 x 1,5 V LR03 / AA włóżwe właściwym kierunku (2).
• Założyćpokrywę(3).
1.3 Cykl testowy
Gdy czujnik podczerwieni (1) jest aktywowany wtedy rozpoczyna sięcykl testowy i trwa około 1 min. Czujnik nie może byćużywany zanim
proces nie zostanie zakończony.
1.4 Położenie czujnika:
1 23
Instalacja czujnika (1), umieść w takim miejscu za pomocąodpowiednich wkrętów gdzie pies / kot zazwyczaj czeka na wyjście.
Ustaw go w odpowiednim kącie i pozycji i zaznacz otwory, następnie przymocuj śruby i umieść na nich czajnik.
Umieścićczujnik (1), jak najbliżej miejsca wyjścia gdzie kot / pies zazwyczaj czeka. Jeśli "miejscem czekania" Kota/ Psa jest parapet
to umieść czujnik tak aby monitorowałcały obszar parapetu.
Spróbuj dopasowaćczujnik (1), jeśli nie ma wpływu środowiska zewnętrznego na "miejsce czeka". Czujnik powinien być
umieszczony pod kątem w dółi wzdłużokna, ściany itp. nie może miećwpływu na środowisko naturalne (2). Czujnik nie może być
równieżprzechylony na zewnątrz ponieważmoże wykryćinne ruchome rzeczy w środowisku (3).
Jeżeli zakres czujnika jest zbyt szeroki, dostosuj i zminimalizuj poprzez zwykłe umieszczenie normalnej taśmy motywacyjnej na
czujniku. Przed zamontowaniem czujnika (1), spróbuj ustawićodpowiedni do twoich potrzeb zasięg.
1.5 Dzwonek może pracowaćw różne sposoby i posiada regulowanągłośność.
2
Dzwonek (2) posiada domyślne ustawienia dźwięku oraz tryb światła.
• Przycisk (A) kontroluje głośność, wyższe/niższe objętości.
• Przycisk (B) wybór różnych dźwięków. Nowe dźwięki przy każdym naciśnięciu.
Rozwiązywanie problemów:
Dzwonek nie dzwoni przy próbie aktywacji czujnika:
• Przy pierwszym uruchomieniu czujnika inicjuje cykl ogrzewania przez około 2 minut, po czym jest on włączony.
Dzwonek dzwoni w miedzy czasie
• Sprawdźbaterie w czujniku (1) i dzwonku (2), czy sąumieszczone w odpowiednim miejscu w komorze baterii.
• Odległość jest zbyt długa pomiędzy urządzeniami. Zmieńlokalizacjędzwonek/odbiornik.
Jeżeli dzwonek dzwoni cały czas lub gdy osoba przechodzi przez czujnik:
• Czujnik jest błędnie umieszczony i jest ciągle aktywowany przez cośw jego otoczeniu. Pochyl czujnik bardziej w kierunku okna,
ściany, itp aby zminimalizowaćkąty wykrywające. Patrz punkt 1.4.
• aktywacja czujnika inicjuje cykl ogrzewania przez około 2 minut, po czym jest ona włączona. Dzwonek dzwoni w międzyczasie.
Deklaracja zgodności:
St Niniejszym InnovAdvance AB oświadcza, że następujący produkt Dzwonek dla Kota, jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami. CE, RoHS.
Stockholm, Sweden, maj 2015 RoHS compliant
Importowane EU przez: Znajdziesz nas:
InnovAdvance AB www.facebook.com/catdoorbell or
Gäddvägen 11, S-18130 Lidingö, Sweden www.catdoorbell.com
Made in China
Table of contents
Languages: