Inspire Yonkers 3620RGB User manual

Yonkers
2020/07-V01
Traduction de la version originale du mode d’emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση τωνπρωτότυπωνοδηγιών / Tłumaczenie
instrukcji oryginalnej / Перeклад оригінальної інструкції / Traducerea instrucţiunilor originale / Tradução das Instruções Originais / Original Instructions
3620RGB
EAN CODE :3276007144789
Manual de Instruções
Manuel d'Instructions
Εγχειρίδιο Οδηγιών Інструкція З Експлуатації
Manual de Instrucciones
Instrukcją Obsługi Manual de Instrucţiuni
FR ES PT IT
EL PL UA
Manual de Instruções
RO
Manuale di Istruzioni
Instructions Manual
EN
BR

3

Ø8mm
PZ
SL
N*2 →3mm & 6mm
N*1 →3mm
B
x2
C
A
x2
x2
A: st5x40mm
B: Ø8x40mm
C: Ø16-Ø5mm
3

5
6 25
2826
FR:Montage / ES:Montaje / PT:Montagem / IT:Montaggio / EL:Συναρμολόγηση /
PL:Montaż / UA:Збiрка / RO:Montaj / BR:Montagem / EN:Assembly
29


1.Symboles d'avertissement
2.Consignes générales de sécurité
4.Protection de l'environnement
3.Règles de sécurité particulières
Lisez attentivement les instructions
Remplacez tout écran de protection cassé.
132.4x92.4x3 mm
Mise à la terre
Pas de consigne de sécurité spécique.
Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets
ménagers. Merci de les recycler dans les points de collecte prévus à cet eet.
Adressez-vous aux autorités locales ou à votre revendeur pour obtenir des
conseils sur le recyclage. Le matériau d'emballage est recyclable. Merci de
recycler l’emballage dans les points de collecte prévus à cet eet.
ATTENTION!
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil, et conservez-le pour
pouvoir le consulter ultérieurement et si besoin le communiquer à un tiers.
AVERTISSEMENT: lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez les
précautions de sécurité de base an de réduire le risque d'incendie, de chocs électriques
et de blessures corporelles.
1) Consignes générales
Tenir l’appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.
AVERTISSEMENT: l’alimentation électrique doit être coupée avant de procéder au
montage, à l’entretien, au changement de l’ampoule ou au nettoyage. Enlevez le fusible
ou désenclenchez-le, et assurez-vous qu’il ne peut pas se réenclencher.
Ne pas dévisser le connecteur étanche lorsque la lampe est branchée et sous tension,
sinon il y aura risque de choc électrique.
Avant de percer un trou, vériez que vous ne risquez pas de percer un câblage ou un
tuyau existant non visible.
Ne pas regarder directement la lampe allumée. Peut être nocif pour les yeux.
Cette lampe ne peut pas être utilisé sur les chantiers, les ateliers de mécanique et
d'applications similaires.
2) Consignes de sécurité électrique
Le luminaire doit être installé par un électricien qualié conformément aux normes de
câblage en vigueur dans le pays d’installation.
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
BR
EN
6

6. Installation / Montage / Description des pièces/ Schémas
8. Entretien / Nettoyage
9. Autres points (Services, réparations, garantie, etc …)
Ce produit électrique respecte les normes de sécurité en vigueur. Les réparations doivent
être réalisées uniquement par une personne qualiée utilisant des pièces de rechange
d’origine, toute autre situation pouvant entraîner des risques de blessures pour l’utilisateur.
-Pour tout besoin de service après-vente, contactez le magasin dans lequel vous avez
acheté ce produit.
Garantie 5 ans pour la puce LED uniquement, sur la base d'une utilisation domestique de 8
heures/jour pour le produit à LED intégrée.
Déconnecter le luminaire du réseau électrique avant tout entretien ou nettoyage.
ATTENTION: L’utilisation de tout accessoire non mentionné dans ce manuel d’instruction
peut entraîner des risques de blessure.
7.Fonctionnement de la télécommande
Placer vos câbles électriques (H05RN-F 3G 1,0mm², non fournis) dans le boîtier de
connexion via le goujon et le joint en plastique. Vérier que le goujon en plastique est assez
serré.Le l de terre devrait être plus long que le l L, N.
La source lumineuse de ce luminaire n'est pas remplaçable, lorsque la source lumineuse
atteint son extrémité de l'ensemble du luminaire doit être remplacée.
5.Spécications d'appareils
Tension nominale
Fréquence nominale
Puissance nominale
Ampoule
Classe de protection
Indice de protection IP
Position de fonctionnement
poids
Dimension
Gamme de hauteurs de
montage
Pour une utilisation en
extérieur uniquement
0.44KG
137x77x173mm
2-3m
220 -240V~
50/
60
Hz
20W
LED 20W
Class I
65
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
1
2
3
4
5
6
7
Réglage de la luminosité
[ON/OFF]:Touches pour allumer ou éteindre l'appareil
Boutons senection en couleur, utilisez le bouton [W] pour la lumière blanche.[R],
[G] ou [B] pour les couleurs de base rouge, vert et bleu Les boutons colorés pour
sélectionner directement une couleur mixte.
[FLASH]:Modiez automatiquement les couleurs, sautez rapidement.
[STROBE]:Modiez automatiquement les couleurs, sautez lentement.
[FADE]:Modiez automatiquement les couleurs, l'ombre.
[SMOOTH]:Modiez automatiquement les couleurs, sautez rapidement + l'ombre.
Déclaration de fonctionNombre
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
BR
EN
7

1. Símbolos de advertencia
2. Instrucciones generales de seguridad
4. Protecciónambiental
3. Instrucciones de seguridad especícas
Lea atentamente estas instrucciones
Sustituya toda pantalla de protección rota
132.4x92.4x3mm
Toma de tierra
No hay instrucciones de seguridad especícas.
No se deben tirar los productos eléctricos junto con los residuos domésticos.
Gracias por reciclarlos en los puntos de recogida previstos a tal efecto.
Contacte con las autoridades locales o su proveedor para obtener consejos
de reciclaje. Le rogamos reciclar el embalaje en los puntos de recogida
previstos a tal efecto.
¡CUIDADO!
Antes de utilizar el aparato, lea integralmente estas instrucciones y consérvelas para poder
consultarlas posteriormente. En caso de necesidad, transmita este manual a terceros.
ADVERTENCIA: El uso de aparatos eléctricos supone el respeto de las precauciones
elementales de seguridad para reducir el riesgo de incendio, de choques eléctricos y de
heridas corporales.
1) Instrucciones generales
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y de las personas no autorizadas.
ADVERTENCIA: se debe cortar la alimentación eléctrica antes de proceder al montaje, al
mantenimiento, a la sustitución de la bombilla o a la limpieza. Quite el fusible o desactívelo,
y asegúrese de que no pueda volverse a activar.
No desatornillar el conector estanco cuando la lámpara esté cableada y encendida. De
hacerlo, hay peligro de electrocución.
Antes de hacer un oricio, verique que no corre el riesgo de perforar un cableado o una
tubería existente pero invisible.
Ne pas regarder la lampe d'exploitation. Peut être nocif pour les yeux.
Esta lámpara no se puede utilizar en las obras, talleres de ingeniería y aplicaciones
semejantes.
2) Instrucciones de seguridad eléctricas
Sólo un electricista cualicado debe instalar esta luminaria de conformidad con las normas
de cableado vigentes en el país de instalación.
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
BR
EN
8

6. Instalación / Montaje / Descripción de los componentes / Ilustraciones
8. Mantenimiento / Limpieza
9. Diversos (Servicio postventa, Reparaciones, Garantía, etc.)
Este producto eléctrico cumple con los requisitos de las normas de seguridad vigentes. Las
reparaciones deberán ser realizadas únicamente por técnicos cualicados utilizando
recambios de origen. El incumplimiento de esta instrucción puede resultar
particularmente peligroso para los usuarios.
En caso de necesidad, diríjase al servicio postventa del almacén donde ha adquirido este
producto.
Garantía de 5 años para el circuito integrado LED únicamente, con una base de una
utilización doméstica de 8 horas/día para el producto con LED integrado.
Desconecte siempre el aparato antes de proceder a su limpieza o mantenimiento.
ADVERTENCIA: El uso de accesorios diferentes de los especicados en este manual puede
presentar riesgos de heridas corporales.
Introduzca el cable de alimentación (H05RN-F 3G 1,0 mm², no incluido) en el cajetín de
conexión, a través de la abrazadera de plástico y la junta de goma. Asegúrese de que la
abrazadera de plástico queda debidamente apretada.El cable de tierra debe ser más largo
que el cable L, N.
La fuente de luz de esta luminaria no es reemplazable cuando la fuente de luz llega al nal
de toda la luminaria.
5. Características del aparato
Tensión nominal
Frecuencia nominal
Potencia nominal
Bombilla
Clase de protección
Índice de protección IP
Operación Posición
peso
dimensión
Rango de alturas de
montaje
Sólo para uso en
exteriores
0.44KG
137x77x173mm
2-3m
220 -240V~
50/
60
Hz
20W
LED 20W
Class I
65
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
7.Funcionamiento del mando a distancia
1
2
3
4
5
6
7
Control de brillo
[ON/OFF]:Botones para encender o apagar la unidad
Botones de sencillez de color, Utilice el botón [W] para luz blanca.Botón [R], [G] o
[B] para los colores básicos rojo, verde y azul Los botones de color para seleccionar
directamente un color mixto.
[FLASH]:Cambio automático de colores, salto rápido.
[STROBE]:Cambio automático de colores, salto lento.
[FADE]:Cambio automático de colores, sombra.
[SMOOTH]:Cambio automático de colores, salto rápido + sombra.
Número Declaración de función
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
BR
EN
9

1. Símbolos de aviso
2. Instruções gerais de segurança
4. Protecção do ambiente
3. Instruções de segurança especícas
Leia atentamente as instruções
Substitua os ecrãs de protecção partidos
132.4x92.4x3mm
Ligação à terra
Sem instruções de segurança especícas.
Os produtos eléctricos não devem ser deitados fora juntamente com o lixo
doméstico. Envie-os para reciclagem nos centros especiais de recolha de lixo
existentes para esse efeito. Contacte as suas entidades locais ou um
armazenista para informações sobre a reciclagem. É favor reciclar a
embalagem nos pontos de recolha existentes para esse efeito.
ATENÇÃO!
Leia atentamente este manual de utilização antes de utilizar o aparelho e conserve-o para o
poder consultar posteriormente e, se necessário, comunicá-lo a outras pessoas.
AVISO: durante a utilização de aparelhos eléctricos, respeite as precauções de segurança
básicas a m de reduzir o risco de incêndio, de choques eléctricos e de ferimentos
corporais.
1) Instruções gerais
Manter o aparelho fora do alcance das crianças e das pessoas não autorizadas.
AVISO: A alimentação eléctrica deve ser cortada antes de proceder à montagem, à
manutenção, à mudança da lâmpada ou à limpeza. Retire o fusível ou desligue-o e
assegure-se de que não pode voltar a ser ligado.
Não desaperte o conector à prova de água quando a lâmpada estiver ligada e a ser
alimentada, caso contrário haverá risco de choque.
Antes de fazer um furo, verique se não corre o risco de furar um cabo eléctrico ou um tubo
existente não visível.
Não olhe para lâmpada operacional. Pode ser prejudicial para os olhos.
Esta lâmpada não pode ser usado em locais de construção, ocinas e aplicações de
engenharia similiar.
2) Instruções de segurança eléctrica
O candeeiro deve ser instalado por um electricista qualicado em conformidade com as
normas de cablagem em vigor no país de instalação.
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
BR
EN
10

6. Instalação/Montagem/Descrição das peças/Esquemas
8. Manutenção/Limpeza
9. Diversos (Serviço pós-venda, reparações, garantia, etc.)
Este produto eléctrico está em conformidade com as normas de segurança em vigor. As
reparações só devem ser efectuadas por técnicos qualicados e que utilizem peças
sobresselentes de origem. Qualquer infracção a esta instrução pode revelar-se
particularmente perigosa para os utilizadores.
Se necessário, contacte o serviço pós-venda do armazém onde adquiriu este produto.
Garantia de 5 anos apenas para o circuito integrado do LED, com base numa utilização
doméstica de 8 horas/dia para o produto com LED integrado
Desligue sempre o aparelho antes de proceder à limpeza ou à manutenção.
AVISO: A utilização de acessórios diferentes dos especicados neste manual pode
representar risco de ferimentos corporais.
Insira o cabo de ligação à rede elétrica (H05RN-F 3G 1,0mm², não fornecido) na caixa de
junção através do bucim em plástico e da junta. Certique-se de que o bucim em plástico
está sucientemente apertado.O o de terra deve ser maior do que o o L, N.
A fonte luminosa desta luminária não é substituível, quando a fonte de luz atinge a sua
extremidade de toda a luminária deve ser substituída
5. Características do aparelho
Tensão nominal
Frequência nominal
Potência nominal
Lâmpada
Classe de protecção
Índice de protecção IP
Posição operação
peso
dimensão
Gama de alturas de
montagem
Para ser utilizado apenas
no exterior
0.44KG
137x77x173mm
2-3m
220 -240V~
50/60Hz
20W
LED 20W
Class I
65
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
7.Controle remoto de operação
1
2
3
4
5
6
7
Controle de brilho
[ON/OFF]:Botões para ligar ou desligar a unidade
Botões de sensor de cor, use o botão [W] para luz branca.[R], [G] ou [B] para as
cores básicas vermelho, verde e azul Os botões coloridos para selecionar
diretamente uma cor mista.
[FLASH]:Altere automaticamente as cores, salte rapidamente.
[STROBE]:Alterar automaticamente as cores, saltar lentamente.
[FADE]:Altere automaticamente as cores, a sombra.
[SMOOTH]:Alterar automaticamente as cores, saltar rápido + sombra.
Número Declaração de função
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
BR
EN
11

1. Simboli di avvertenza
2. Istruzioni generali di sicurezza
4. Protezione dell'ambiente
3. Istruzioni di sicurezza speciche
Leggere attentamente le istruzioni
Sostituire ogni schermo di protezione rotto.
132.4x92.4x3mm
Collegamento a terra
Nessuna istruzione di sicurezza specica.
I prodotti elettrici non devono essere buttati insieme ai riuti domestici.
Riciclateli nei centri di smaltimento speciali previsti per questo. Contattate
le autorità locali o un commerciante all'ingrosso per avere consigli circa il
riciclaggio. Si prega di riciclare l'imballaggio negli appositi punti di raccolta
previsti a questo scopo.
ATTENZIONE!
Leggere attentamente il presente manuale di utilizzo prima di utilizzare l’apparecchio a
muro e conservarlo per successive consultazioni o qualora occorra trasmetterlo a terzi.
AVVERTENZA: quando si utilizzano apparecchi elettrici, rispettare le precauzioni di
sicurezza di base al ne di ridurre i rischi di incendio, di scosse elettriche e di ferite siche.
1) Istruzioni generali
Tenere l’apparecchio al di fuori della portata di bambini e persone non autorizzate.
AVVERTENZA: l’alimentazione elettrica deve essere interrotta prima di procedere al
montaggio, alla manutenzione, alla sostituzione della lampadina o alla pulizia. Togliere il
fusibile o scollegarlo e assicurarsi che non possa riavviarsi.
Non svitare il connettore impermeabile quando la lampada è cablata e accesa, per evitare
il rischio di scosse elettriche.
Prima di eettuare un foro, vericare di non rischiare di forare un cavo o un tubo presente
ma non visibile.
Non guardare spia di funzionamento. Può essere dannoso per gli occhi.
Questa lampada non può essere utilizzata nei cantieri, ocine meccaniche e applicazioni
simili.
2) Istruzioni di sicurezza elettrica
La lampada deve essere installata da un elettricista qualicato conformemente alle norme
di cablaggio in vigore nel paese in cui viene installata.
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
BR
EN
12

6. Installazione / Montaggio / Descrizione dei pezzi/ Schemi
8. Manutenzione / Pulizia
9. Vari (Servizio postvendita, Riparazioni, Garanzia, ecc.)
Questo prodotto elettrico è conforme alle norme di sicurezza vigenti. Le riparazioni
dovranno essere realizzate solo da tecnici qualicati utilizzando pezzi di ricambio originali,
altrimenti c’è il rischio di pericolo per l’utente.
Se necessario, contattare il negozio dove avete comprato questo prodotto.
5 anni di garanzia esclusivamente per il chip LED, in base ad un uso domestico di 8 ore al
giorno per il prodotto con LED integrato
Togliere sempre la spina dell'apparecchio dalla presa elettrica prima di procedere alla
pulizia o alla manutenzione.
AVVERTENZA: l'utilizzo di accessori diversi da quelli specicati nel presente manuale può
comportare rischi di lesioni personali.
Inserire il cavo di alimentazione (H05RN-F 3G 1,0 mm², non incluso) nella scatola di
giunzione attraverso il perno di plastica e la guarnizione di gomma. Assicurarsi che il perno
di plastica sia sucientemente serrato.Il lo di terra dovrebbe essere più lungo di L, lo N.
La fonte luminosa di questo apparecchio non è sostituibile, quando la sorgente luminosa
raggiunge il suo ne dell'intero apparecchio è sostituita
5. Caratteristiche dell’apparecchio
Tensione nominale
Frequenza nominale
Potenza nominale
Lampadina
Classe di protezione
Indice di protezione IP
Operazione di posizione
peso
dimensione
Gamma di altezze di
montaggio
Per un utilizzo
esclusivamente all'esterno
0.44KG
137x77x173mm
2-3m
220 -240V~
50/60Hz
20W
LED 20W
Class I
65
CARATTERISTICHE TECNICHE
7.Funzionamento del telecomando
Nomero
1
2
3
4
5
6
7
Dichiarazione di funzione
Controllo della luminosità
[ON/OFF]:Pulsanti per accendere o spegnere l'unità
Pulsanti di selezione dei colori, Utilizzare il pulsante [W] per la luce bianca.Tasti [R],
[G] o [B] per i colori di base rossi, verdi e blu I pulsanti colorati per selezionare
direttamente un colore misto.
[FLASH]:Auto-cambia colori, salta veloce.
[STROBE]:Auto-cambia colori, Salto lento..
[FADE]:Auto-cambia colori, ombra.
[SMOOTH]:Auto-cambia colori, salta veloce + ombra.
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
BR
EN
13

1. Σύμβολα προειδοποίησης
2. Γενικές συστάσεις ασφαλείας
4. Προστασία του περιβάλλοντος
3. Ειδικές συστάσεις ασφαλείας
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες
Αντικαθιστάτε τα σπασμένα προστατευτικά τζάμια.
132.4x92.4x3mm
Γείωση
Δεν υπάρχουν ειδικές συστάσεις ασφαλείας.
Τα ηλεκτρικά απόβλητα δεν πρέπει να απορρίπτονται με τα οικιακά
απόβλητα. Παρακαλείστε να τα ανακυκλώνετε στις υπάρχουσες
εγκαταστάσεις. Ζητήστε συμβουλή σχετικά με την ανακύκλωση στις τοπικές
αρχές ή το κατάστημα πώλησης. Παρακαλείστε να ανακυκλώσετε τη
συσκευασία σε κάποιο σημείο συλλογής που προβλέπεται γι αυτό.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, και
διατηρήστε το για να μπορείτε να ανατρέξετε αργότερα και εάν χρειαστεί να το
μεταβιβάσετε σε τρίτους.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, τηρείτε τις βασικές
συστάσεις ασφαλείας ώστε να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας και
σωματικού τραυματισμού.
1) Γενικές συστάσεις
Φυλάσσετε τη συσκευή μακριά από παιδιά και μη εξουσιοδοτημένα άτομα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: η ηλεκτρική τροφοδοσία πρέπει να κοπεί πριν να προβείτε στο
μοντάρισμα, στη συντήρηση, στην αντικατάσταση του λαμπτήρα ή στο καθάρισμα.
Αφαιρέστε την ασφάλεια ή απενεργοποιήστε την και βεβαιωθείτε ότι δεν μπορεί να
επανενεργοποιηθεί.
Μην ξεβιδώνετε τον στεγανό σύνδεσμο όταν το φωτιστικό είναι συνδεδεμένο και
αναμμένο, διότι υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Πριν διανοίξετε μια οπή, βεβαιωθείτε ότι δεν κινδυνεύετε να τρυπήσετε ένα υπάρχον
καλώδιο ή σωλήνα που δεν είναι ορατά.
Μην κοιτάζεις λυχνία λειτουργίας. Μπορεί να είναι επιβλαβές για τα μάτια.
Αυτός ο λαμπτήρας δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε εργοτάξια, εργαστήρια μηχανικής
και παρόμοια εφαρμογές.
2) Ηλεκτρικές συστάσεις ασφαλείας
Το φωτιστικό αυτό πρέπει να εγκατασταθεί από ειδικευμένο ηλεκτρολόγο σύμφωνα με τα
πρότυπα καλωδίωσης που ισχύουν στη χώρα εγκατάστασης.
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
BR
EN
14

6. Εγκατάσταση / Μοντάρισμα / Περιγραφή των εξαρτημάτων/ Σχέδια
8. Συντήρηση / Καθάρισμα
9. Διάφορα (Τμήμα Εξυπηρέτησης Μετά την Πώληση, Επισκευές, Εγγύηση, κλπ.)
Αυτό το ηλεκτρικό προϊόν ανταποκρίνεται στα ισχύοντα πρότυπα ασφαλείας. Οι επισκευές
δεν πρέπει να πραγματοποιούνται παρά μόνο από ειδικευμένους τεχνικούς
χρησιμοποιώντας γνήσια ανταλλακτικά. Οποιαδήποτε παράλειψη ως προς τη σύσταση αυτή
μπορεί να αποβεί ιδιαίτερα επικίνδυνη για τους χρήστες.
Εάν συντρέχει περίπτωση, καλέστε το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση του
καταστήματος αγοράς του προϊόντος.
Εγγύηση 5 ετών μόνο για το τσιπάκι LED, με βάση μια οικιακή χρήση 8 ωρών/ημέρα για το
προϊόν με ενσωματωμένη LED.
Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή πριν προβείτε στο καθάρισμα ή τη συντήρηση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η χρήση εξαρτημάτων άλλων από εκείνα που διευκρινίζονται στο παρόν
εγχειρίδιο μπορεί να επιφέρει κίνδυνο σωματικού τραυματισμού.
Περάστε το καλώδιο τροφοδοσίας (H05RN-F 3G 1.0mm², δεν περιλαμβάνεται) στο κουτί
διακλάδωσης μέσα από το πλαστικό βύσμα και τη λαστιχένια ροδέλα. Βεβαιωθείτε ότι το
πλαστικό βύσμα είναι αρκετά σφιγμένο.Το καλώδιο γείωσης θα πρέπει να είναι μεγαλύτερο
από το σύρμα L, N.
Η φωτεινή πηγή αυτού του φωτιστικού δεν μπορεί να αντικατασταθεί, όταν η πηγή φωτός
φθάνει στο τέλος της, του συνόλου του φωτιστικού αντικαθίσταται.
5. Χαρακτηριστικά της συσκευής
Ονομαστική τάση
Ονομαστική συχνότητα
Ονομαστική ισχύς
Λαμπτήρας
Κλάση προστασίας
Δείκτης προστασίας IP
Θέση Λειτουργία
βάρος
διάσταση
Εύρος στερέωσης ύψη
Αποκλειστικά για
εξωτερική χρήση
0.44KG
137x77x173mm
2-3m
220 -240V~
50/60Hz
20W
LED 20W
Class I
65
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
7.Λειτουργία τηλεχειρισμού
1
2
3
4
5
6
7
Έλεγχος φωτεινότητας
[ON/OFF]:Πλήκτρα για την ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της μονάδας
Κουμπιά [R], [G] ή [B] για τα βασικά χρώματα κόκκινο, πράσινο και μπλε Τα
έγχρωμα κουμπιά για απευθείας επιλογή ενός μικτού χρώματος.
[FLASH]:Αυτόματη αλλαγή χρωμάτων, γρήγορη παράκαμψη.
[STROBE]:Αυτόματη αλλαγή χρωμάτων, αργή παραβίαση.
[FADE]:Αυτόματη αλλαγή χρωμάτων, σκίαση.
[SMOOTH]:Αυτόματη αλλαγή χρωμάτων, γρήγορη παράκαμψη + σκίαση.
Δήλωσης λειτουργίαςΑριθμός
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
BR
EN
15

1. Symbole ostrzegawcze
2. Ogólne zalecenia bezpieczeństwa
4. Ochrona środowiska
3. Specjalne zalecenia bezpieczeństwa
Przeczytać uważnie instrukcje
Należy wymieniać rozbity klosz.
132.4x92.4x3mm
Uziemienie
Brak specjalnych zaleceń dotyczących bezpieczeństwa.
Nie należy wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami
gospodarstwa domowego. Należy poddać je utylizacji w specjalnym
centrum przeznaczonym do tego celu. Należy skontaktować się z władzami
lokalnymi w celu uzyskania porady dotyczącej recyklingu. Urządzenie należy
oddać do punktu zbiórki zajmującego się tego typu urządzeniami.
UWAGA!
Przeczytać uważnie instrukcję obsługi przed użyciem urządzenia i zachować ją w celu
umożliwienia skorzystania z niej w przyszłości lub przekazania osobom trzecim.
OSTRZEŻENIE: podczas użytkowania urządzeń elektrycznych, należy zawsze przestrzegać
podstawowych zaleceń bezpieczeństwa w celu ograniczenia ryzyka pożaru, porażenia
prądem elektrycznym i obrażeń ciała.
1) Zalecenia ogólne
Urządzenie należy umieścić w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób nieuprawnionych.
OSTRZEŻENIE: zasilanie elektryczne musi zostać wyłączone przed przystąpieniem do
montażu, konserwacji, wymiany żarówki lub czyszczenia. Wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć i
upewnić się, że nie może sie ponownie włączyć.
Nie odkręcać wodoszczelnego złącza, gdy lampa jest podłączona i zasilana, w przeciwnym
razie wystąpi niebezpieczeństwo porażenia.
Przed wywierceniem otworu, należy sprawdzić czy nie zachodzi ryzyko przewiercenia
niewidocznego w ścianie okablowania lub przewodu.
Nie gap się na lampy operacyjnej. Może być szkodliwe dla oczu.
Światło to nie może być używany na budowach, warsztatach technicznych i aplikacji
podobnego.
2) Zalecenia bezpieczeństwa dotyczące zasilania elektrycznego
Oprawa musi być zainstalowana przez wykwalikowanego elektryka zgodnie z normami
obowiązującymi w kraju instalacji.
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
BR
EN
16

6. Instalacja / Montaż / Lista części / Schematy
8. Konserwacja / Czyszczenie
9. Inne informacje (serwis po sprzedaży, naprawy, gwarancja, itd.)
Ten produkt elektryczny jest zgodny z obowiązującymi normami. Naprawy muszą być
wykonywane wyłącznie przez wykwalikowanych techników stosujących oryginalne części
zamienne. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może być bardzo niebezpieczne dla
użytkownika.
W danym wypadku należy skontaktować się z serwisem posprzedażnym sklepu, w którym
nabyto produkt.
Gwarancja 5 lat wyłącznie na moduł LED, na bazie użytkowania domowego przez 8 godzin
dziennie dla produktu z wbudowanymi diodami LED.
Urządzenie należy zawsze odłączać przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji.
OSTRZEŻENIE: Używanie innych akcesoriów niż podane w instrukcji może prowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
Podłączyć przewód zasilania (H05RN-F 3G 1,0 mm², niedostarczany w zestawie) do skrzynki
przyłączowej przez plastikową podkładkę z uszczelką gumową. Upewnić się, że plastikowa
podkładka jest zamocowana prawidłowo.Przewód uziemienia powinien być dłuższy niż
przewód L, N.
Źródło światła tej oprawy nie jest wymienna, gdy źródło światła osiąga swój kres całej
oprawy zastępuje
5. Charakterystyka urządzenia
Napięcie nominalne
Częstotliwość nominalna
Moc nominalna
Żarówka
Klasa zabezpieczenia
WskaźnikzabezpieczeniaIP
Pozycja pracy
waga
wymiar
Zakres wysokości
montażowych
Do użytku wyłącznie na
zewnątrz pomieszczeń
0.44KG
137x77x173mm
2-3m
220 -240V~
50/60Hz
20W
LED 20W
Class I
65
DANE TECHNICZNE
7.Działanie pilota zdalnego sterowania
1
2
3
4
5
6
7
Kontrola jasności
[ON/OFF]:Przyciski włączania i wyłączania urządzenia
Przyciski senatu kolorów Użyj przycisku [W] dla białego światła.Przyciski [R],
[G] lub [B] dla podstawowych kolorów czerwony, zielony i niebieski Kolorowe
przyciski umożliwiają bezpośrednie wybieranie mieszanego koloru.
[FLASH]:Automatycznie zmieniaj kolory, szybko pomiń.
[STROBE]:Automatycznie zmieniaj kolory, powoli pomiń.
[FADE]:Automatycznie zmieniaj kolory, odcień.
[SMOOTH]:Automatycznie zmieniaj kolory, szybko pomiń + cień.
Deklaracja funkcjiNumer
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
BR
EN
17

1. Символи повідомлень і попереджень
2. Загальні правила безпеки
4. Захист довкілля
3. Особливі правила безпеки
Уважно прочитайте інструкцію
Заміняйте захисний екран у разі пошкодження.
132.4x92.4x3mm
Заземлення
Особливих правил безпеки немає.
Електричні вироби не можна викидати разом із побутовим сміттям.
Будь-ласка, доставляйте їх для утилізації до спеціальних приймальних
пунктів. Звертайтеся до місцевих органів влади або продавця по пораду
щодо утилізації. Будь-ласка, доставляйте упаковку для утилізації до
спеціальних приймальних пунктів.
УВАГА!
Перед використанням пристрою уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації та
зберігайте її для подальшого використання і звернення до інших осіб у разі потреби.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуючи електричні пристрої, дотримуйтеся базових правил
безпеки, аби знизити ризик пожежі, враження електричним струмом і травмування.
1) Загальні інструкції
Зберігайте пристрій подалі від дітей і не уповноважених осіб.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед тим, як виконувати монтаж, догляд, заміняти лампу або чистити
світильник, слід вимкнути електричне живлення. Витягніть або від’єднайте запобіжник,
переконайтеся, що він не може увімкнутися.
Не відкручуйте водонепроникний роз’єм, коли світильник підключено й увімкнено,
оскільки може виникнути небезпека ураження електричним струмом.
Перед тим, як свердлити отвір, перевірте, чи немає ризику пошкодження прихованої
проводини або труби.
Не дивіться на операційній лампи. Може бути шкідливо для очей.
Ця лампа не можуть бути використані на будівельних майданчиках, інженерно семінари і
схожий додатків.
2) Правила безпеки поводження з електрикою
Світильник повинен встановлювати кваліфікований електрик, відповідно до норм
виконання проводини, що діють у країні, де встановлюється світильник.
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
BR
EN
18

6.Встановлення/Монтаж /Опис частин / Схеми
8. Догляд / Чищення
9. Різне (сервіс, ремонт, гарантія, тощо)
Цей електричний пристрій відповідає чинним стандартам безпеки. Ремонт повинен
виконувати лише кваліфікований фахівець, використовуючи оригінальні запасні
частини. Будь-яке порушення цього правила може зокрема становити небезпеку для
користувачів.
У разі потреби звертайте до сервісного центра магазина, у якому ви придбали цей
пристрій.
Гарантія 5 років лише на мікросхеми СВД за умови лише побутового використання 8
годин на день для виробу із вбудованими СВД.
Від’єднайте пристрій від мережі перед чищенням та доглядом.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використання іншого приладдя, ніж наведене у цій інструкції, може
становити ризик тілесних ушкоджень.
Вставте мережевий кабель (H05RN-F 3G 1,0мм², немає в комплекті) у з’єднувальну
коробку через пластиковий штифт і гумову прокладку. Переконайтеся, що
пластиковий штифт міцно приєднаний.Дріт землі повинен бути довшим ніж L, N дріт.
Джерелом світла цього світильника не може бути замінена, коли джерело світла
досягає кінця всього світильника повинен бути замінений.
5. Характеристики пристрою
Номінальна напруга
Номінальна частота
Номінальна потужність
Лампа
Клас захисту
Показник захисту IP
робоче положення
вага
вимірювання
Діапазон висот монтажу
Лише для використання
надворі
0.44KG
137x77x173mm
2-3m
220 -240V~
50/60Hz
20W
LED 20W
Class I
65
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
7.Пульт дистанційного керування працює
1
2
3
4
5
6
7
Контроль яскравості
[ON/OFF]:Кнопки для вмикання та вимкнення пристрою
Кнопки вилучення кольорів, використовуйте кнопку [W] для білого світла.
Кнопки [R], [G] або [B] для основних кольорів червоний, зелений та синій
Кольорові кнопки для прямого вибору змішаного кольору.
[FLASH]:Автоматично змінювати кольори, швидко пропускати.
[STROBE]:Автоматично змінювати кольори, повільно пропускати.
[FADE]:Автоматично змінювати кольори, відтінок.
[SMOOTH]:Автоматично змінювати кольори, швидко пропускати + відтінок.
Декларація функціїНомер
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
BR
EN
19

1. Simboluri de avertizare
2. Instrucţiuni generale de securitate
4. Protecţia mediului
3. Reguli de securitate specice
Citiţi instrucţiunile
Înlocuiţi orice ecran de protecţie spart.
132.4x92.4x3mm
Legarea la pământ
Nu se aplică nicio regulă de securitate specică.
Produsele electrice nu se aruncă împreună cu gunoiul menajer. Acestea trebuie
duse la un punct comun de colectare pentru eliminarea ecologică a deşeurilor în
conformitate cu reglementările locale. Pentru informaţii privind reciclarea,
contactaţi autorităţile locale sau vânzătorul. Ambalajul este reciclabil. Eliminaţi
ambalajul în mod ecologic şi puneţi-l la dispoziţia serviciului de colectare a
materialelor reciclabile.
ATENŢIE!
Citiţi în amănunţime acest manual de instrucţiuni înainte de a utiliza dispozitivul şi păstraţi-l
pentru a-l consulta ulterior şi, dacă este necesar, daţi-l mai departe la alte persoane.
ATENŢIE: Când utilizaţi dispozitive electrice, trebuie să urmaţi întotdeauna măsurile de
securitate de bază pentru a reduce riscul de incendiu, de electrocutare şi de accidentare.
1) Generalităţi
Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor sau a persoanelor neautorizate.
AVERTISMENT: Alimentarea electrică trebuie întreruptă înainte de a se începe montajul,
întreţinerea, schimbarea becului sau curăţarea. Înlăturaţi siguranţele fuzibile sau
dezanclaşaţi-le şi asiguraţi-vă că acestea nu se pot re-anclaşa.
Nu deșurubați conectorul impermeabil atunci când lampa este cablată și alimentată electric,
în caz contrar va exista pericolul de șoc electric.
Înainte de a face o gaură, vericaţi că nu riscaţi să găuriţi un cablaj sau o ţeavă care ar putea
să existe dar nu e vizibilă.
Nu vă uitați la lampă de operare. Pot dăunătoare pentru ochi.
Această lampă nu poate utilizat pe antierele de construce, atelierele de inginerie aplicai
similara.
2) Securitatea electrică
Proiectorul trebuie instalat de un ielectrician calicat în conformitate cu normele de cablare
în vigoare în ţara de instalare.
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
BR
EN
20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Inspire Dj Equipment manuals
Popular Dj Equipment manuals by other brands

MAX LIGHTING
MAX LIGHTING ML-1319 user manual

Serato
Serato Reloop RP-8000 quick start guide

Chauvet Professional
Chauvet Professional Ovation E-160WW Quick reference guide

Illuminous
Illuminous EV-DMX-RGB12V quick start guide

Adkins Professional lighting
Adkins Professional lighting LED Bank FX user manual

Haulotte
Haulotte BilJax AS2100 Assembly instructions