Interlevin BC85 User manual

User manual for:
Manufacturer Model
Tefcold BC85
SC85
BC145
Interlevin Refrigeration Ltd
West Meadow Rise
Castle Donington
Derby
DE74 2HL
Sales: 01332 850090
Parts: 01332 850190
Service: 01332 850064
Email: [email protected]
Web www.interlevin.co.uk
Uploaded: March 2016

1
Model:
BC85 – BC145 – SC85
Users manual
UK
4
Bedienungsanleitung
DE
10
Manuel d’utilisation
FR
16
Manual de Instrucciones
E
22
Manual de Instruções
PT
29
160305-rfj

2
TABLE OF CONTENTS
Introduction 4
Reference Information 4
Important Safety Precautions 5
Installation 5
Product Parts and Features 6
How to Operate 6
Reversing the Door 7
Proper Bottle cooler Care and Cleaning 8
Warranty 8
Circuit Diagram 9
INHALTSVERZEICHNIS
Einleitung 10
Informationen zur späteren Bezugnahme 10
Wichtige Vorsichtsmaßnahmen 11
Aufstellung 11
Einzelteile und Ausstattungsmerkmale 12
Betrieb 12
Türanschlag wechseln 13
Korrekte Handhabung und richtige Reinigung des Flaschenkühlschranks 14
Garantie 14
Schaltplan 15
TABLE DES MATIÈRES
Introduction 16
Informations de référence 16
Consignes de sécurité importantes 17
Installation 17
Pièces et caracteristiques du produit 18
Comment faire fonctionner l’armoire réfrigérée pour bouteilles 19
Inversion de la porte (En option) 19
Entretien et nettoyage adéquats de l’armoire réfrigérée pour bouteilles 20
Garantie limitée 20
Schéma de connexions 21

3
ÍNDICE
Introducción 23
Información de referencia 23
Precauciones de seguridad importantes 24
Instalación 24
Partes y características del producto 25
Cómo manejar el dispositivo 25
Inversión de la puerta 26
Conservación y limpieza adecuadas del refrigerador de botellas 27
Garantía 27
Diagrama de circuitos 28
ÍNDICE
Introdução 29
Informação de Referência 29
Precauções de Segurança Importantes 30
Instalação 30
Peças e Funcionalidades do Produto 31
Modo de Operação 31
Inversão da Posição da Porta 32
Manutenção e Limpeza do Refrigerador de Garrafas 33
Garantia 33
Diagrama de Circuito 34

4
INTRODUCTION
Thank you for choosing our bottle cooler. This unit is designed to improve your living and entertaining
comfort. With its silent operation and unique design, you will enjoy the convenience and comfort for years to
come.
Please read these instructions carefully before operating this appliance. When using this appliance, always
exercise basic safety precautions.
This easy-to-use manual will guide you to getting the best use of your bottle cooler.
REFERENCE INFORMATION
Please complete the following information for future reference. You will need it to
obtain warranty service.
Model Name*: __________________________________
Serial Number *: __________________________________
Date of Purchase: __________________________________
Place of Purchase: _________________________________
*The above information is written on the nameplate inside the cabinet. Retain this Owner’s Manual with
your sales receipt as a permanent record of your purchase.
UK

5
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
Before you use your cooler please read this instruction manual carefully.
Use this appliance only for its intended purpose as described in this owner’s manual.
This cooler must be properly installed in accordance with the installation instructions before it is used.
Never unplug you cooler by pulling on the power cord. Always grasp the plug firmly and pull straight out
from the wall outlet.
1) Repair or replace immediately, all electric service cords that have become frayed or otherwise damaged.
Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length, the plug or the connector end.
2) Unplug your cooler before cleaning or before making any repairs.
NOTE: If for any reason this product requires service, we strongly recommend that a certified technician
perform the service.
3) Do not operate your cooler in the presence of explosive fumes.
4) The power supply must be properly grounded.
5) Do not use an adapter plug or extension cord.
6) Do not use the unit in the immediate surroundings of a bath, shower or swimming pool.
7) Before discarding or storing, we recommend that you remove the door and leave the shelves in place. This
will reduce the possibility of danger to children.
8) Do not store food in cooler as the interior temperature may not be cool enough to prevent spoilage.
INSTALLATION
It is advisable to clean the inside of the cooler with lukewarm water using a mild detergent, and then
to dry it thoroughly prior to use.
The temperature in the appliance will depend on:
The temperature in the room
The frequency and duration of periods when the door is open
How many items there are in the cooler.
It may therefore be necessary to adjust the thermostat from time to time.
The refrigeration system of the cabinet is designed to operate with the cabinet located on a flat surface.
Avoid tilting the cabinet side.
If the cabinet must be tilted on an angle for handling or moving purposes, allow it to sit in an upright position
20 to 30 minutes prior to plugging it in and starting the cooling of the storage compartment.
Grounding plug and socket should be provided in accordance with local regulations. The cable-size should
meet the cooler’s requirements. The unit must be connected to proper electrical network, which is shown on
the nameplate, through an omnipolar circuit-breaker. To assure the proper function of the cooler, please
observe the following recommended.
1) To ensure the circulation, the unit should be kept at 2 cm, away from the wall.
2) Locate the unit away from direct sunlight. This will enable you to obtain the best performance and save
energy.
3) Under no circumstances should the top grid be covered by any object. It will preclude the warm air from
circulating.

6
Unpaking Your Cooler
1. Remove all packing material. This includes the foam base and all adhesive tape.
2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the cooler.
Leveling Your Cooler
1. There are four leveling legs which are located in the front and rear corners of your cooler. After properly
placing your cooler in its final position, you can level your cooler.
2. Leveling legs can be adjusted by turning them clockwise to raise your cooler or by turning them
counterclockwise to lower your cooler. The cooler door will close easily when the leveling legs are
extended.
PRODUCT PARTS AND FEATURES
HOW TO OPERATE BOTTLE COOLER
1. Insert the power plug into wall outlet.
2. To adjust the temperature turn thermostat knob at the back of the cabinet.
Temperature Control
The inner temperature ranges from 0 °C to 10 °C. You can turn the thermostat
knob to have your desired temperature. Turn the knob clockwise; which the
position varies from 1 to 6, you can get a lower temperature inside. Turn the
position to 0; you will switch off your appliance.
①LED Light
②
Thermometer
③Shelves
④Handle
⑤Leveling legs
⑥Light switch
⑦Thermostat

7
Interior light
To compliment the look of your collection, a LED light has been built into the bottle cooler. Simply turn the
switch button and the light comes on, turn again counteractively for off. For maximum energy efficiency,
leave light off when not viewing your collection.
Normal Operating Sounds you may hear
Boiling water, gurgling sounds or slight vibrations is due to the refrigerant circulating through the cooling
coils.
The thermostat control will click when it cycles on and off.
REVERSING THE DOOR (OPTION)
How to reverse the door
Remove the lower hinge by loosening and removing the screws with screwdriver.
Carefully lower the door and remove it.
Move the pivot pin to the opposite hole on the lower hinge.
Move the pivot pin from the left top hinge to the opposite hole on the right top hinge.
Remove the two screws from the right holes in the bottom cross bar.
Take the door. Insert the lower hinge axle into the right bottom hole of the door; make the right hole of
the door into the right top hinge axle.
Adjust the door; make it straight and in alignment with the cabinet.
Fix the lower hinge with two screws.
Cover the left holes in the bottom cross bar with two screws.
Note: As the door gasket gets pressed-in during shipment, after reversing the door the gasket might have to
be reset. This will be good for seal to avoid any air escaping. If there is a gap between the cabinet and the
door gasket, set the gasket by gently pulling it out to seal the gap. If necessary, you are recommended also to
use a hairdryer to warm the gasket to get rid of the gap.

8
PROPER BOTTLE COOLER CARE AND CLEANING
Warning: To avoid electric shock always unplug you cooler before cleaning. Ignoring this warning may
result in injury.
General: Do not use harsh chemicals, abrasives, ammonia, chlorine bleach, concentrated detergents, solvents
or metal scouring pads. SOME of these chemicals may dissolve, damage and/or discolor your cooler.
1) Remove the contents of the appliance
2) Wipe the inside and outside surfaces with a damp cloth. The addition of vinegar to the
water is good for the prevention of mold and fungus.
3) Wipe all parts thoroughly after the cleaning.
IMPORTANT:
When the cooler is not in use it must be completely dry inside to avoid mold growth (if possible have the
door open).
LIMITED WARRANTY
As a condition to any warranty service obligation, the consumer must present this Warranty Certificate along
with a copy of the original purchase invoice.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER:
1) Damage, accidental or otherwise, to the cooler while in the possession of a consumer not caused by a
defect in material or workmanship.
2) Damage caused by consumer misuse, tampering, or failure to follow the care and special handling
provisions in the instructions.
3) Damage to the finish of the case, or other appearance parts caused by wear
4) Damage caused by repairs or alterations of the cooler by anyone other than those authorized by the
manufacturer.
5) Freight and Insurance cost for the warranty service
ALL WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANT-ABILITY ARE
LIMITED TO CLAIMED DURATION. THE MANUFACTURER DISCLAIMS ANY LIABILITY FOR
CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES.

9
CIRCUIT DIAGRAM
①Thermostat
②Light switch
③LED power supply
④LED light
⑤Fan (BC145WF only)
⑥Compressor
Disposal
Disposal of the cabinet must take place in an environmentally correct way. Please note existing regulation on
disposal. There may be special requirements and conditions which must be observed.

10
EINLEITUNG
Wir bedanken uns, dass Sie sich für unseren Flaschenkühlschrank entschlossen haben. Bei diesem Gerät
stand der Gedanke an Ihren Lebens- und Bewirtungs-Komfort im Vordergrund. Durch seinen geräuschlosen
Betrieb sowie sein einzigartiges Design werden Sie jahrelang Freude an der leichten Handhabung und dem
Komfort Ihres Flaschenkühlschranks haben.
Bitte lesen Sie diese Hinweise vor Inbetriebnahme des Geräts genau durch. Treffen Sie immer grundlegende
Vorsichtsmaßnahmen bei der Benutzung dieses Geräts.
Diese benutzerfreundliche Bedienungsanleitung wird Sie bei der optimalen Nutzung Ihres
Flaschenkühlschranks unterstützen.
INFORMATIONEN ZUR SPÄTEREN BEZUGNAHME
Bitte füllen Sie die folgenden Informationen zur späteren Bezugnahme aus. Sie benötigen diese, um
Garantieleistungen zu erhalten.
Modellbezeichnung*: __________________________________
Seriennummer*: __________________________________
Kaufdatum: __________________________________
Kaufort: _________________________________
*Die oben genannten Informationen befinden sich auf dem Typenschild, das sich auf der Innenseite des
Kühlschranks befindet. Bewahren diese Bedienungsanleitung zusammen mit Ihrer Quittung als
Kaufnachweis auf.
D

11
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN
Bevor Sie den Flaschenkühlschrank in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte sorgfältig die
Bedienungsanleitung.
Benutzen Sie dieses Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Gebrauchszweck.
Dieser Flaschenkühlschrank muss vor Inbetriebnahme entsprechend den Installationsanweisungen korrekt
installiert werden.
Ziehen Sie den Netzstecker des Flaschenkühlschranks nie durch Ziehen am Stromkabel heraus. Halten Sie
den Netzstecker immer gut fest und ziehen Sie ihn gerade aus der Steckdose.
1) Reparieren oder ersetzen Sie sofort alle Elektrokabel, die durchgescheuert oder anderweitig beschädigt
sind. Benutzen Sie kein Netzkabel, das Bruch- oder Abriebstellen entlang der Länge, am Stecker oder
Anschlussende aufweist.
2) Ziehen Sie den Stecker des Flaschenkühlschranks erst heraus, bevor Sie diesen reinigen oder reparieren.
HINWEIS: Falls dieses Produkt aus irgendeinem Grund repariert werden muss, empfehlen wir dringend,
diese Reparatur von einem geprüften Techniker durchführen zu lassen.
3) Betreiben Sie Ihren Flaschenkühlschrank nicht in Gegenwart von explosiven Dämpfen.
4) Der Netzanschluss muss ordnungsgemäß geerdet sein.
5) Benutzen Sie keinen Zwischenstecker und kein Verlängerungskabel.
6) Benutzen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, Dusche oder eines Schwimmbades.
7) Bevor Sie das Gerät entsorgen oder lagern, empfehlen wir, die Tür abzubauen und die Regale eingebaut
zu lassen. Hierdurch wird die Möglichkeit einer Gefahr für Kinder verringert.
8) Bewahren Sie keine Lebensmittel im Flaschenkühlschrank auf, da die Innentemperatur unter Umständen
nicht niedrig genug ist, um sie vor Verderb zu schützen.
AUFSTELLUNG
Es ist empfehlenswert, den Flaschenkühlschrank mit lauwarmem Wasser unter Verwendung eines
milden Reinigungsmittels von innen zu reinigen und ihn vor Gebrauch gründlich abzutrocknen.
Die Temperatur im Gerät hängt von Folgendem ab:
der Raumtemperatur
der Häufigkeit und Zeit, wenn die Tür auf ist
wie viele Flaschen und andere Dinge sich im Flaschenkühlschrank befinden.
Deshalb muss der Temperaturregler also unter Umständen von Zeit zu Zeit neu eingestellt werden.
Das Kühlsystem des Schranks wurde für den Betrieb auf einer ebenen Unterlage konstruiert.
Vermeiden Sie, den Kühlschrank seitlich zu kippen.
Falls der Kühlschrank bei der Handhabung oder beim Versetzen auf die Seite gekippt werden muss, lassen
Sie ihn 20 bis 30 Minuten lang aufrecht stehen, bevor Sie ihn einstecken und mit der Kühlung des Kühlfachs
beginnen.
Schukostecker und Steckdose müssen gemäß örtlichen Vorschriften vorgesehen sein. Der Kabelquerschnitt
muss den Anforderungen des Flaschenkühlschranks entsprechen. Das Gerät muss an ein dafür zugelassenes
Stromnetz, das auf dem Typenschild angegeben ist, über einen mehrpoligen Leistungsschutzschalter
angeschlossen werden. Um eine ordnungsgemäße Funktion des Flaschenkühlschranks zu gewährleisten,
beachten Sie bitte die folgenden Empfehlungen.
1) Um für Luftzirkulation zu sorgen, muss das Gerät 2 cm von der Wand abgerückt werden.
2) Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aus. Hierdurch erzielen Sie optimale Leistung
und sparen Strom.
3) Unter keinen Umständen darf das obere Gitter durch etwas abgedeckt werden. Ansonsten kann die
Warmluft nicht mehr zirkulieren.

12
Auspacken des Flaschenkühlschranks
1) Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Hierzu gehören der Schaumstoffboden und das
Klebeband.
2) Schauen Sie nach verbliebenem Verpackungsmaterial, Klebeband oder gedruckten Materialien und
entfernen Sie diese, bevor Sie den Flaschenkühlschrank einschalten.
Nivellierung Ihres Flaschenkühlschranks
1) Der Flaschenkühlschrank hat vier höhenverstellbare Stellfüße, die sich an den vorderen und hinteren
Ecken befinden. Nachdem Sie Ihren Flaschenkühlschrank sachgemäß in die Endposition gebracht
haben, können Sie den Flaschenkühlschrank nivellieren.
2) Sie können Ihren Flaschenkühlschrank durch Drehen der höhenverstellbaren Stellfüße im
Uhrzeigersinn anheben oder durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn senken. Die Tür des
Flaschenkühlschranks lässt sich leicht schließen, wenn die höhenverstellbaren Stellfüße etwas
rausgeschraubt sind.
EINZELTEILE UND AUSSTATTUNGSMERKMALE
BETRIEB DES FLASCHENKÜHLSCHRANKS
1. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
2. Zur Temperaturregelung drehen Sie den Temperaturregler.
Temperaturregelung
Die Innentemperatur reicht von 0 °C bis 10 °C. Sie können den
Temperaturregler auf Ihre gewünschte Temperatur einstellen. Drehen Sie den
Regler im Uhrzeigersinn, wobei die Innentemperatur sinkt. Es gibt 6
Einstellungsstufen. Wenn Sie den Regler auf 0 stellen, schalten Sie das Gerät
dadurch aus.
①LED licht
②
Thermometer
③Regale
④Griff
⑤Stellfüße
⑥Lichtschalter
⑦Temperaturregler

13
Innenbeleuchtung
Um die Ästhetik Ihrer Sammlung zu unterstreichen, wurde eine LED Beleuchtung in Ihren
Flaschenkühlschrank integriert. Drehen Sie den Schalterknopf einfach und das Licht geht an. Drehen Sie ihn
wieder zurück und das Licht geht aus. Für maximale Energieeffizienz lassen Sie das Licht aus, wenn Sie
Ihre Sammlung nicht präsentieren.
Normale Betriebsgeräusche, die Sie unter Umständen hören könnten
Kochendes Wasser, glucksende Geräusche oder Vibrationen entstehen durch das Kältemittel, das durch die
Kühlschlangen zirkuliert.
Der Temperaturregler klickt, wenn er sich ein- und ausschaltet.
TÜRANSCHLAG WECHSELN (OPTION)
Wechseln des Türanschlags
Nehmen Sie das untere Scharnier ab, indem Sie die Schrauben mittels eines Schraubendrehers
herausdrehen.
Senken Sie die Tür behutsam und nehmen Sie sie ab.
Stecken Sie den Drehzapfen ins entgegengesetzte Loch auf dem unteren Scharnier.
Stecken Sie den Drehzapfen des linken oberen Scharniers ins entgegengesetzte Loch auf dem rechten
oberen Scharnier.
Entfernen Sie die zwei Schrauben aus den rechten Löchern der unteren Querleiste.
Nehmen Sie die Tür. Stecken Sie die untere Gelenkachse in das rechte untere Loch der Tür. Machen Sie
das rechte Loch der Tür zur rechten oberen Gelenkachse.
Stellen Sie die Tür ein, machen Sie sie gerade und richten Sie sie am Kühlschrank aus.
Befestigen Sie das untere Scharnier mit zwei Schrauben.
Schrauben Sie zwei Schrauben in die linken Löcher der unteren Querleiste, um die Löcher abzudecken.
Hinweis: Da die Türdichtung beim Transport eingedrückt wird, kann es sein, dass nach dem Wechsel des
Türanschlags, die Dichtung wieder richtig eingesetzt werden muss. Dies ist gut für die Dichtung, damit keine
Luft entweicht. Falls zwischen Kühlschrank und Türdichtung ein Spalt besteht, korrigieren Sie diesen, indem
Sie die Dichtung vorsichtig ein wenig herausziehen, um den Spalt zu schließen. Gegebenenfalls empfehlen
wir die Benutzung eines Föhns, um die Dichtung zu erwärmen, damit sich der Spalt schließt.

14
KORREKTE HANDHABUNG UND RICHTIGE REINIGUNG DES FLASCHENKÜHLSCHRANKS
Warnung: Um einen Stromschlag zu vermeiden, ziehen Sie immer erst den Stecker des
Flaschenkühlschranks heraus, bevor Sie ihn reinigen. Eine Nicht-Beachtung des Warnhinweises kann zu
Verletzungen führen.
Allgemeines: Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien, Schleifmittel, Ammoniak, Chlorbleiche,
Reinigungsmittelkonzentrate, Lösungsmittel oder Stahlwolle-Pads. EINIGE dieser Chemikalien können die
Oberfläche Ihres Flaschenkühlschranks angreifen, beschädigen bzw. verfärben.
1) Nehmen Sie den Inhalt aus dem Gerät
2) Wischen Sie die Innen- und Außenseite mit einem feuchten Tuch ab. Die Hinzugabe von Essig ins Wasser
beugt dem Entstehen von Schimmel und Pilzen vor.
3) Alle Teile nach der Reinigung gründlich abwischen.
WICHTIG:
Wenn der Flaschenkühlschrank nicht benutzt wird, muss er innen ganz trocken sein, um eine
Schimmelbildung zu vermeiden (nach Möglichkeit die Tür auflassen).
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Als Voraussetzung für eine Verpflichtung zu Garantieleistungen muss der Verbraucher diese
Garantieurkunde zusammen mit einer Kopie der Originalrechnung vorlegen.
VON DER GARANTIE IST AUSGESCHLOSSEN:
1) Schaden am Flaschenkühlschrank, ob unbeabsichtigt oder anderweitig, während sich dieser im Besitz
eines Verbrauchers befindet, wobei dieser nicht auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen ist.
2) Schaden durch falsche Benutzung, Veränderungen oder Nichtbefolgen der Pflege- und besonderen
Handhabungshinweise in dieser Anleitung.
3) Schaden an der Gehäuselackierung oder anderen Sichtteilen, die durch Abnutzung entstehen.
4) Schaden, der durch Reparaturen oder Änderungen des Flaschenkühlschranks entsteht, die von anderen als
den vom Hersteller autorisierten Technikern durchgeführt wurden.
5) Fracht- und Versicherungskosten für die Garantieleistungen
ALLE GEWÄHRLEISTUNGEN EINSCHLIESSLICH DER IMPLIZITEN GARANTIE DER
MARKTREIFE BESCHRÄNKEN SICH AUF DIE ANGEGEBENE DAUER. DER HERSTELLER
SCHLIESST ALLE MITTELBAREN ODER UNMITTELBAREN SCHÄDEN VON DER HAFTUNG
AUS.

15
SCHALTBILD
①Temperaturregler
②Lichtschalter
③LED Stromversorgung
④LED licht
⑤Lüfter (Nur BC145WF)
⑥Kompressor
Entsorgung
Wenn der Schrank ausgedient hat, muss die Entsorgung durch eine anständig umweltmäßige Wiese
vorgenommen werden. Beachten Sie die Vorschriften für Entsorgung. Es gibt z.B. Spezialforderungen und
Bedingungen zu beachten.

16
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi notre armoire réfrigérée pour bouteilles. Ce réfrigérateur est conçu pour améliorer votre
confort de vie et mieux recevoir vos amis. Grâce à son fonctionnement silencieux et sa conception unique,
vous apprécierez sa commodité et son confort pendant des années.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser cet appareil. Lorsque vous utilisez cet appareil,
suivez toujours des consignes de sécurité de base.
Ce manuel simple à utiliser vous guidera afin de tirer le meilleur parti de votre armoire réfrigérée pour
bouteilles.
INFORMATIONS DE RÉFÉRENCE
Veuillez nous communiquer les informations suivantes à titre indicatif. Vous en aurez besoin pour
bénéficier du service de garantie.
Nom du modèle* : __________________________________
Numéro de série* : __________________________________
Date d’achat : __________________________________
Lieu d’achat : ___________________________ ______
*Les informations ci-dessous figurent sur la plaque signalétique à l'intérieur de l’armoire. Veuillez conserver
ce manuel d’utilisation avec votre reçu en tant que preuve d’achat permanente.
FR

17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Avant d’utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation.
Utilisez cet appareil uniquement dans le cadre de l’usage pour lequel il a été conçu, comme indiqué dans ce
manuel d’utilisation.
Avant d'être utilisé, ce réfrigérateur doit être correctement installé, conformément aux instructions
d’installation.
Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Saisissez toujours la fiche
fermement et tirez dessus sans la tordre afin de la dégager de la prise.
1) Réparer ou remplacez immédiatement tous les cordons électriques en service qui sont effilochés ou
endommagés. N’utilisez pas de cordon présentant des fissures ou des dommages dus à l’abrasion sur sa
longueur, sur la prise ou à l’extrémité du connecteur.
2) Débranchez votre réfrigérateur avant de le nettoyer ou d’effectuer des réparations.
REMARQUE : Si, pour une raison quelconque, ce produit a besoin d’être réparé, nous vous
recommandons fortement de faire appel à un technicien certifié pour effectuer ces réparations.
3) Ne faites pas fonctionner votre réfrigérateur en présence d’émanations explosives.
4) L’alimentation électrique doit être correctement mise à la terre.
5) N'utilisez pas de fiche d’adaptation ou de rallonge électrique.
6) N’utilisez pas l’appareil à proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
7) Avant de mettre au rebut ou de stocker l’appareil, nous vous recommandons de retirer la porte et de laisser
les rayonnages en place. Cela limitera les risques pour les enfants.
8) Ne stockez pas d’aliments dans le réfrigérateur car il se peut que la température à l’intérieur ne soit pas
assez fraîche et que vos aliments soient gâchés.
INSTALLATION
Nous vous recommandons de nettoyer l’intérieur du réfrigérateur à l’eau tiède avec un détergent
doux, puis de le sécher complètement avant de l’utiliser.
La température de l’appareil dépend de :
La température de la pièce
La fréquence et la durée des périodes d’ouverture de la porte
La quantité de bouteilles qui se trouvent dans le réfrigérateur
Par conséquent, il peut être nécessaire de régler le thermostat de temps à autre.
Le système de réfrigération de l’armoire est conçu pour fonctionner lorsque l’armoire se trouve sur
une surface plane. Évitez de pencher l’armoire sur le côté.
Si vous devez incliner l’armoire à un certain angle afin de la manipuler ou de la déplacer, laissez-la reposer à
la verticale pendant 20 à 30 minutes avant de la brancher et de commencer à réfrigérer le compartiment de
stockage.
La fiche de mise à la terre et la prise doivent est fournies conformément aux réglementations locales. La
taille du câble doit répondre aux exigences du réfrigérateur. L’appareil doit être raccordé à un réseau

18
électrique adéquat, conforme à celui indiqué sur la plaque signalétique, par le biais d’un disjoncteur
omnipolaire. Afin de garantir un bon fonctionnement du réfrigérateur, veuillez respecter les
recommandations suivantes.
1) Afin de garantir la circulation, l’appareil doit être positionnée à 2 cm du mur.
2) Placez l’appareil à l’abri de la lumière directe du soleil. Cela vous permettra d’obtenir une
performance optimale et d’économiser de l’énergie.
3) La grille du haut ne doit en aucun cas être recouverte par un objet. Cela empêcherait l’air chaud de
circuler.
Déballage de votre réfrigérateur
1) Retirez tout le matériel d'emballage. Cela inclut la base en mousse et toutes les bandes adhésives.
2) Inspectez et retirez tous les restes d’emballage, d'adhésif ou les documents écrits avant de mettre en route
votre réfrigérateur.
Nivelage de votre réfrigérateur
1) Il y a quatre pieds réglables situés dans les coins avant et arrière de votre réfrigérateur. Après avoir
correctement mis votre réfrigérateur dans sa position finale, vous pouvez mettre à niveau votre
réfrigérateur.
2) Vous pouvez ajuster les pieds réglables en les faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre
pour élever votre réfrigérateur ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montrer pour l'abaisser. La
porte du réfrigérateur se fermera facilement une fois que les pieds réglables seront allongés.
PIÈCES ET CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
①LED lumière
②
Thermomètre
③Etagères
④Poignée
⑤Pieds régables
⑥Interrupteur de lumière
⑦Thermostat

19
COMMENT FAIRE FONCTIONNER L'ARMOIRE RÉFRIGÉRÉE POUR BOUTEILLES
1. Branchez la fiche d’alimentation dans la prise murale.
2. Pour régler la température, faites tourner le bouton du thermostat à l’intérieur de l’armoire.
Contrôle de la température
Lumière intérieure
Pour mettre en valeur vos bouteilles, une lumière douce a été intégrée dans l’armoire réfrigérée pour
bouteilles. Il vous suffit de faire tourner l'interrupteur pour que la lumière s'allume, puis de le faire tourner
dans le sens inverse pour qu'elle s'éteigne. Pour un rendement énergétique optimal, laissez la lumière éteinte
lorsque vous n’avez pas besoin de voir vos bouteilles.
Bruits de fonctionnement normaux que vous pouvez entendre
Les bruits d’eau qui bout, les gargouillements ou les légères vibrations sont dus au produit réfrigérant qui
circule dans les serpentins de refroidissement.
Le contrôle du thermostat émet un clic lorsqu'il se met en marche et qu'il s'éteint.
INVERSION DE LA PORTE (EN OPTION)
Comment inverser la porte :
Retirez la charnière inférieure en dévissant et en retirant les vis à l’aide d’un tournevis.
Abaissez soigneusement la porte et retirez-la.
Transférez la goupille d’articulation dans le trou opposé sur la charnière du bas.
Transférez la goupille d’articulation de la charnière supérieure gauche dans le trou opposé sur la
charnière supérieure droite.
Retirez les deux vis des trous à droite dans la barre transversale inférieure.
Prenez la porte. Insérez l'axe de la charnière inférieure dans le trou inférieur droit de la porte et faites du
trou droit de la porte l'axe de la charnière supérieure droite.
Ajustez la porte afin qu’elle soit bien droite et alignée avec l’armoire.
Fixez la charnière inférieure avec deux vis.
Couvrez les trous de gauche dans la barre transversale inférieure avec deux vis.
La température interne va de 0°C à 10°C. Vous pouvez régler le bouton
du thermostat pour obtenir la température souhaitée. Faites tourner le
bouton dans le sens des aiguilles d’une montre (les réglages vont de 1
à 6) pour obtenir une température plus froide à l’intérieur. Mettez-vous
sur la position 0 pour éteindre votre appareil.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Interlevin Freezer manuals
Popular Freezer manuals by other brands

Goddess
Goddess RCB 0152 GW8 instruction manual

Marvel
Marvel MS24FA Installation, operation and maintenance instructions

Electrolux
Electrolux 160 LT specification

point
point FS45X user manual

ARCTICO
ARCTICO UPLTF 90 operating instructions

Siemens
Siemens KA92NVI35K Installation instructions and instructions for use