Inventini PASCAL User manual

STOLIK CATERINGOWY PASCAL
PASCAL CATERING TABLE
INSTRUKCJA
USER’S MANUAL
www.inventini.com

INSTRUKCJA MONTAŻU STOLIKA CATERINGOWEGO PASCAL
2
WARUNKI
BEZPIECZEŃSTWA
ZALECENIA
1. Stolik cateringowy stałociśnieniowy nie jest przeznaczony do użyt-
kowania podczas ekstremalnych warunków pogodowych takich jak
silny wiatr, silne opady deszczu lub śniegu, burze, gradobicia itp.
2. Stoliki cateringowe mogą być użytkowane przy prędkości wiatru
do 38km/h. Podczas silnego wiatru zaleca się bezwzględnie złoże-
nie produktu. Uszkodzenia mechaniczne wynikające z niezastoso-
wania się do instrukcji nie są objęte gwarancją.
3. Trzymaj produkt z dala od źródeł ciepła i otwartego ognia. Nie
umieszczaj blisko stolika cateringowego żadnych źródeł ciepła,
mogą doprowadzić do stopienia się materiału przy wysokich tem-
peraturach.
4. Na specjalne zamówienie istnieje możliwość wykonania powłoki
z tkaniny trudnopalnej, spełniającej wymogi normy B1.
1. Przed przystąpieniem do rozłożenia należy dokładnie zapoznać się
z poniższą instrukcją montażu.
2. Podczas rozkładania i składania należy zachować ostrożność, aby
zapobiec obrażeniom ciała i innym szkodom.
3. Przed złożeniem produktu należy go dokładnie wyczyścić. Ewentu-
alne zabrudzenia należy usunąć z tkaniny za pomocą zwilżonej w
ciepłej wodzie szmatki. Nie należy używać detergentów ani myjek
wysokociśnieniowych. Stosuj się do zaleceń podanych przez pro-
ducenta na metce.
4. Przed rozpoczęciem składania należy upewnić się, że produkt
jest suchy. Jeśli jednak z przyczyn od użytkownika niezależnych
(np. pogody) zostanie złożony wilgotny, należy najszybciej jak to
możliwe ponownie go rozłożyć w celu całkowitego wysuszenia.
5. Pod żadnym pozorem nie należy zasłaniać zaworów bezpieczeń-
stwa.
6. Zachowaj szczególną ostrożność podczas transportu i składowa-
nia produktu.
7. Nie narażaj produktu na uderzenia mechaniczne, przyciskania in-
nymi produktami itp.
WARUNKI
GWARANCJI
Warunki gwarancji pobierzesz na stronie internetowej producenta.

www.inventini.com
PL
3
INSTRUKCJA
NAPRAWA
WKŁADU
INSTRUKCJA MONTAŻU
USZKODZENIE WKŁADU:
1. Wybierz odpowiednie miejsce do rozłożenia stolika
cateringowego.
2. Rozepnij torbę i wyjmij produkt.
3. Rozepnij zamek boczny i upewnij się, że zawór pompowania jest
w pozycji „wysuniętej – pompowanie” (Rys. 1).
4. Podłącz pompkę i pompuj produkt aż do uzyskania pełnej
sztywności (usłyszysz lekką zmianę odgłosu pompki) (Rys. 2).
5. W pierwszej kolejności odłącz wąż pompki od zaworu, następnie
wyłącz ją (w przeciwnym razie ucieknie część powietrza) (Rys. 3).
6. Zapnij zamek boczny i wyreguluj nóżki aby poprawić stabilizacje
produktu.
Mały otwór można naprawić wykorzystując zestaw naprawczy
składający się z kleju i folii dołączonego do produktu.
W razie uszkodzenia wkładu produktu:
1. Zlokalizuj uszkodzenie.
2. Odtłuść powierzchnię.
3. Nałóż klej w miejscu wystąpienia dziury uważając aby klej nie
dostał się do środka produktu.
4. Przyłóż foliową łatkę.
5. Odczekaj 60 minut aby klej w pełni związał.
Istnieje możliwość odesłania produktu do producenta.
Gwarantujemy odpłatny serwis uszkodzeń mechanicznych.
Rys. 1
Rys. 2 Rys. 3
DEMONTAŻ
1. Odblokuj zawór pompujący poprzez lekkie wciśnięcie i
zablokowanie centralnego bolca zaworu w pozycji otwartej. W
tym celu należy przekręcić go o około 10 stopni w prawą lub lewą
stronę.
2. Aby usunąć powietrze z możesz skorzystać z:
• pompki podłączając ją w konfiguracji „wypompuj” (przełóż wąż
pompujący na przeciwległą stronę pompki). Usuwając powietrze
za pomocą pompki, nie ma konieczności ustawienia zaworu w
pozycji otwartej, pompka wykonuje tę czynność sama, jednak
wykonanie tej czynności znacznie przyspiesza proces spuszczania
powietrza.
• ręcznego usuwaniu powietrza. W tym celu zablokuj zawór w
pozycji otwartej (poprzez wciśnięcie go).
3. Złóż produkt i włóż do torby transportowej.

INSTRUKCJA MONTAŻU STOLIKA CATERINGOWEGO PASCAL
4
OŚWIETLENIE PANEL STEROWANIA
1. Panel sterowania znajduje się wewnątrz produktu. Przełączenie
głównego włącznika uruchamia automatycznie czujnik zmierzchu
i umożliwia sterowanie oświetleniem za pomocą pilota (Rys. 4).
2. Każdy produkt wyposażony w oświetlenie wewnętrzne zawiera
w zestawie pilot, pozwalający ustawiać natężenie światła,
pulsowanie oraz wybrać tryb świecenia (Rys. 5).
3. Panel sterowania wyposażony jest w woltomierz wskazujący
stopień naładowania akumulatorów.
4. Należy pamiętać o wyłączaniu produktu w trakcie jego
transportowania.
OŚWIETLENIE I ŁADOWANIE
1. Czas świecenia produktu wynosi do 8 godzin ciągłej pracy w za-
leżności od temperatury otoczenia i stopnia naładowania.
2. Produkty z oświetleniem wewnętrznym wyposażone są w akumu-
latory. Ładowanie odbywa się za pomocą dołączonej do zestawu
ładowarki.
3. Czas ładowania do 100% wynosi ok 10h.
4. Gniazdo ładowania znajduje się w panelu sterowania.
UŻYTKOWANIE / ŻYWOTNOŚĆ BATERII
1. Nie należy przekraczać 8 godzinnego czasu pracy bez ładowania
produktu. Minimalny poziom napięcia wskazywany przez wolto-
mierz nie powinien być niższy niż 10,5V.
2. Nie należy rozładować baterii poniżej 10V – może to skutkować
uszkodzeniem ogniw i w efekcie całej baterii.
3. Baterie w akumulatorach powinny być naładowane również pod-
czas magazynowania produktu.
Rys. 4
czujnik zmierzchu
główny włącznik światła
woltomierz
bezpiecznik
gniazdo ładowania
Rys. 5
sensor
włącz/wyłącz
światło
tryby pracy
szybkość
UTYLIZACJA
Elektryczne/elektroniczne produkty nie są odpadami z gospodarstwa
domowego!
Produkt należy utylizować po zakończeniu jego eksploatacji, zgodnie
z obowiązującymi przepisami prawnymi.
Należy usunąć wszystkie włożone baterie/akumulatory i pozbyć się
ich w odpowiedni sposób, oddzielnie od produktu.
Konsument jest prawnie zobowiązany (odpowiednimi przepisami
dotyczącymi baterii) do zwrotu wszystkich zużytych baterii i akumu-
latorów; utylizacja wraz z odpadami z gospodarstw domowych jest
zabroniona.
Zużyte akumulatory/baterie można bezpłatnie oddawać na lokalne
wysypiska śmieci, do oddziałów firmy producenta lub wszędzie tam,
gdzie sprzedawane są baterie/akumulatory.
Dostosowując się do powyższych zaleceń, spełniacie Państwo wszyst-
kie odpowiednie wymogi prawne i przyczyniacie się do ochrony
środowiska.
Baterie i akumulatory zawierające substancje szkodliwe
oznaczone są tym symbolem, oznaczającym zakaz pozby-
wania się ich wraz z odpadkami domowymi.

www.inventini.com
EN
5
SAFETY RULES
RECOMMENDATIONS
1. Catering table is not adapted to severe weather conditions such as
strong winds, heavy rains, storms or hailstorms.
2. In case of strong winds, disassemble the catering table.
3. Keep the product away from sources of heat and open flames. Ple-
ase do not place any sources of heat direclty to the catering table
beacuse the materials can melt at high temeratures.
4. By special order, you can have your product made of flame retar-
dant fabric (which meets the standards of B1 requirements).
1. Read these instructions carefully before you get to work.
2. Be cautious while setting up the product to avoid being hurt and
prevent other damage.
3. Before disassembling the structure, the product must be thoro-
ughly cleaned. Any spots or stains on the fabric should be removed
immediately with a warm damp cloth. Do not use detergents or
pressure washers. Follow the instructions on the label.
4. Storing a dirty or damp catering table can result in a breakdown
of the materials as fabrics tend to mold, mildew and/or rot. Before
putting your product in its transport bag for storage, make sure it is
clean and dry. Store it in a dry place to avoid moisture contamina-
tion. In case of bad weather, repack your product to avoid damage,
but as soon as it’s possible, unpack it once again to let it dry.
5. Do not cover the safety valves in any case.
6. Take special care when transporting and storing the product.
7. Do not subject the product to mechanical impact, pressing other
products, etc.
GENERAL TERMS
OF WARRANTY
General terms of warranty can be downloaded from the
manufacturer’s website.

ALUMINIUM TENTS ASSEMBLY INSTRUCTIONS
6
INSTRUCTIONS
REPAIR
ASSEMBLY
DAMAGE
DISASSEMBLY
1. Choose a flat even spot where you want to pitch the catering
table.
2. Unpack the bag and take out the product.
3. Release the zipper at the back. Make sure the pump valve is in the
position ‚pulled – pumping’ (Fig. 1).
4. Use the pump to inflate the product until you feel it is completely
taut (you will hear the sound of the pump changing) (Fig. 2).
5. Disconnect the pipe from the pump from the product, then turn
the pump o (otherwise the air will escape from the product)
(Fig. 3).
6. Fasten the zip at the back and adjust the legs to improve
stabilization product.
A small hole can be repaired by using repair kit - glue and foil.
If the product foil is damaged:
1. Locate the damage.
2. Degrease the surface.
3. Apply the adhesive to the hole, taking care that the adhesive does
not get inside the product.
4. Apply the foil patch.
5. Wait 60 minutes for the adhesive to fully bond.
There is a possibility of sending the product back to the manufacturer.
We oer paid service for mechanical damage.
1. Unblock the pump valve pressing it tightly and blocking the
central pin of the valve in the open position. To do this, turn it
about 10 degrees right or left.
2. To remove the air from the product, you can:
• use the pump in ‚pump out’ mode (connect the pumping hose to
the opposite side of the pump). When you remove the air from the
product using a pump, there is no need to block the valve in the
open position as the pump does it automatically. Anyway, by doing
it you will fasten the process of removing the air.
• do it manually by blocking the pump valve in the open position
(press it).
3. Pack all elements into the transport bag.
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3

www.inventini.com
EN
7
LIGHTS CONTROL PANEL
1. The control panel is inside the product. Switching the main switch
allows you to control the lighting with the remote control (Fig. 4).
2. Each product equipped with internal lighting includes a remote
control in the set, allowing to set the light bright, speed and light
mode (Fig. 5).
3. The control panel is equipped with a voltmeter indicating the
battery charge level.
4. Remember to turn o the product when it is in transport.
LIGHTING ANG CHARGING
1. The product lighting time is up to 8 hours of continuous operation
depending on the ambient temperature and the degree of charge.
2. Products with internal lighting are equipped with accumulators.
Charging takes place using the charger included with the kit.
3. The charging time up to 100% is about 10 hours.
4. The charging socket is located in the control panel.
USE AND BATTERY LIFE
1. Do not exceed 8 hours of work time without charging the product.
The minimum voltage level indicated by the voltmeter should not
be lower than 10.5V.
2. Do not discharge the battery below 10V - it can damage cells and
batteries.
3. Batteries should also be charged when the product is stored.
Fig. 4
dawn dusk sensor
main light switch
voltmeter/charge level
fuse
charging port
Fig. 5
sensor
on/o
light
lighting mode
speed
UTILIZATION
Electrical / electronic products are not domestic waste!
Dispose of the product after its use in accordance with in accordance
with applicable law.
Remove all inserted batteries / accumulators and dispose of them
correctly, separately from the product.
The consumer is legally obliged (in accordance with the relevant regu-
lations regarding batteries) to return all used batteries and accumula-
tors; disposal along with household waste is prohibited.
Used batteries / accumulators can be transferred to local waste
disposal sites, producer’s branches or wherever batteries / accumula-
tors are sold.
By following the above recommendations, you meet all relevant legal
requirements and contribute to environmental protection.
Batteries and accumulators containing harmful substances
are marked with this symbol. This means that they can not
be disposed of with household waste.
Table of contents
Languages:
Other Inventini Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection 2047800120R manual

Seconique
Seconique ZURICH SEC/SH/03/22/CM1 Assembly instructions

Triton
Triton LocBoard LB1-B Installation & assembly instructions

boori
boori Forever Assembly instruction

Regalo
Regalo Easy Step owner's manual

Triarch
Triarch 31120/2 Assembly instructions