ISANTA Senco Duraspin DS55 User manual

KYOCERA SENCO Netherlands B.V.
Pascallaan 88
8218 NJ Lelystad, The Netherlands
+31 320 295 575
senco.com
EMEA: senco.eu
© 2020 by KYOCERA SENCO Netherlands B.V.
Operating Instructions
(Original Instructions)
____________________________________
Betriebsanleitung
(Übersetzung der Ursprünglichen Anweisungen )
____________________________________
Gebruiksaanwijzing
(Vertaling van de Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing)
____________________________________
Mode d’Emploi
(Traduction des Instructions Originales)
____________________________________
Käyttöohjeet
(Alkuperäisten Ohjeiden Käännös)
____________________________________
Bruksvisning
(Oversettelse av de Originale Instruksjonene)
____________________________________
Bruksvisning
(Översättning av de Ursprungliga Undervisningarna)
____________________________________
Brugsanvisning
(Oversættelse af de Originale Instruktioner)
____________________________________
Instrucciones de Empleo
(La Traducción de las Instrucciones Originales)
____________________________________
Instruziono per l’Uso
(Traduzione delle Istruzioni Originali)
____________________________________
Instrukcja Obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
____________________________________
Инструкция по эксплуатации
(Перевод оригинальной инструкции)
____________________________________
Kullanma Talimatları
(Orijinal talimatların çevirisi)
____________________________________
Οδηγίες Χρήσεις
(μετάφραση των αρχικών οδηγιών)
____________________________________
NFE2DS1012020
IMPORTANT: Read before use.
Auto-Feed Screw
System Attachment
DS55

English 3
Deutsch 17
Nederlands 32
Suomeski 47
Norsk 61
Svenska 76
Dansk 90
Français 105
Español 120
Italiano 135
Polski 150
165
Türkçe 180
ελληνικά 194
EN
DE
NL
FI
NO
ES
SE
IT
DK
PL
TR
FR
RU
GR

English

4
EN
Table of Contents
General Power Tool Safety Warnings...................................................................................................6
Work Area Safety ...........................................................................................................................6
Electrical Safety.............................................................................................................................6
Personal Safety .............................................................................................................................6
Power Tool Use and Care................................................................................................................. 7
Service ........................................................................................................................................ 7
Functional Description.......................................................................................................................8
Tool Operation ................................................................................................................................. 11
Installing a DS55-M1, DS55-D2 Attachment ........................................................................................ 11
Installing The DS55-D1 Adapter And Attachment .................................................................................. 11
Adjusting for Fastener Length..........................................................................................................12
Loading the Tool...........................................................................................................................12
Driving Screws .............................................................................................................................12
Depth of Drive Adjustment ..............................................................................................................13
Reverse Operation ........................................................................................................................13
Bit Replacement...........................................................................................................................13
Nosepiece Replacement.................................................................................................................13
Maintenance....................................................................................................................................14
Accessories......................................................................................................................................14
Technical Specifications....................................................................................................................14
Troubleshooting...............................................................................................................................15

5
EN
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
SYMBOL SIGNAL MEANING
DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death
or serious injury.
WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
CAUTION: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor
or moderate injury.
NOTICE: (Without Safety Alert Symbol) indicates information considered important,
but not related to a potential injury (e.g. messages relating to property
damage).
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper
interpretation of these symbols will allow you to operate the product in a better, safer manner.
SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION
Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.
Read Operator’s
Manual
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator’s
manual before using this product.
Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI
Z87.1.
Wet Conditions Alert Do not expose to rain or use in damp locations.
No Hands Failure to keep your hands away from blade will result in serious personal
injury.
Recycle This product uses Litium-ion batteries. Local, state, or federal laws may
prohibit disposal of batteries in ordinary trash. Consult your local waste
authority for information regarding available recycling and or disposal
options.
V Volts Voltage
min Minutes Time
Direct Current Type or characteristic of current
noNo Load Speed Rotational speed, at no load
.../min Per Minute Revolutions, strokes, surface speed, orbits, etc. per minute
SYMBOLS

6
EN
General Power Tool Safety Warnings
WARNING
Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this
power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
power tool.
WORK AREA SAFETY
1. Keep your work area clean and well lit. Cluttered or dark areas promote accidents.
2. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids,
gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
3. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose
control.
4. The included auto-feed screwdriver attachment was designed to work with one make and several
models of power screwdrivers. Refer to the screwdriver manufacturer’s operator’s manual for related safety
and operating instructions.
ELECTRICAL SAFETY
5. Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
6. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigera-
tors. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
7. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
8. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
9. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
10. Hold power tool using its insulated gripping surfaces when performing an operation where the fasten-
er may come into contact with hidden wiring. Fasteners that come into contact with a “live” wire may make
exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock.
PERSONAL SAFETY
11. Stay alert, watch what you are doing, and use common sense when operating a power tool. Do not use
a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of
inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
12. Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal
injuries.

7
EN
13. Prevent unintentional start-up. Ensure the switch is in the o position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the
switch or energizing power tools that have the switch on promotes accidents.
14. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to
a rotating part of the power tool may result in personal injury.
15. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power
tool in unexpected situations.
16. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from
moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
17. If devices are provided for dust extraction and collection, ensure these are connected and properly
used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
18. Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore
tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.
POWER TOOL USE AND CARE
19. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will
provide better, safer results when used according to its specifications.
20. Do not use the power tool if the power switch is defective. Any power tool that cannot be controlled with
the switch is dangerous and must be repaired.
21. Disconnect the plug from the power source and/or remove the BATTERY pack, if detachable, from the
power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
22. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power
tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained
users.
23. Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of
parts and any other condition that may aect the power tool’s operation. If damaged, have the power
tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
24. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely
to bind and are easier to control.
25. Use the power tool, accessories and tool bits, etc. in accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations that
dier from its intended purpose could result in a hazardous situation.
26. Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and
grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.
SERVICE
27. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
28. Users or full-service dealers need to be aware that a spring is housed inside the feed system.
It will release from its constrained position during disassembly. Normal precautions should apply.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

8
EN
Functional Description
Figure 1 - Tool Functions and Features
Depth of Drive
Indicator Detachable Feed
System Locking
Collar
Depth of Drive
Adjustment Knob
Depth of Drive
Lock Button
Strip Guide
Track
Nosepiece
Retention Screw
Slide Body Loading
Point
Tool-less Nosepiece
Adjustment Pin

9
EN
DS55-D2
___________________
DS55-D1
___________________
For a complete list of compatible
tool models, please visit SENCO.eu.

10
EN
DS55-M1
___________________
For a complete list of compatible
tool models, please visit SENCO.eu.

11
EN
Tool Operation
Read sections titled “Safety Warnings” before operating tool.
WARNING
Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or
damaged. Use of a product that is not properly and completely assembled or with damaged or missing parts could result
in serious personal injury.
WARNING
Do not attempt to modify this product or create accessories or attachments not recommended for use
with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in hazardous conditions possibly leading
to serious personal injury.
If any parts are damaged or missing, please call +31 320 295 575 for assistance.
INSTALLING A DS55M1, DS55D2 ATTACHMENT
1. Unplug tool from electrical supply or remove battery before installing attachment.
2. Remove the manufacturer’s nose cone from the tool.
3. Remove manufacturer’s bit and holder if present.
4. Install the appropriate Senco bit (see below), making sure it is fully seated (this may require some force.)
5. Make sure the attachment locking collar is in the unlock position and slide completely onto the tool.
(Note: DS55 models are designed to fit specific screwdrivers. Therefore, they look slightly dierent with unique
connection features depending on the brand of screwdriver. Refer to the images on the previous page.
6. Rotate the collar counterclockwise to engage and lock the attachment to the tool.
Bit Type DS55
Philips EA0329B
Square EA0330B
SENCO EA0334B
Phillips
Square
Rex
EA0300
EA0301
EA0302
Bit Type DS230
Locked
Unlocked
Locked
Unlocked
INSTALLING THE DS55D1 ADAPTER AND ATTACHMENT
1. To prepare the screw gun before installing the screw-on adapter.
Wrench Flats
20 mm
DeWalt Tool
Output Shaft
Assembly
DeWalt Tool
Output Shaft
Assebly Wrench Flats
21mm
a. Unplug tool from electrical supply or remove battery before installing
attachment.
b. Remove the nose cone.
c. Remove manufacturer’s bit and holder if present.
d. Unscrew the stock DeWalt clutch housing by rotating clockwise (threads
are left-hand/reversed). The use of a wrench may be necessary.
e. Remove the output shaft assembly from the stock clutch housing and
reinstall into the supplied Senco adapter and thread onto the DeWalt
tool by rotating counterclockwise.
f. Torque adapter onto tool to 50 in. lbs. with a 21 mm wrench.
2. Install the bit and the attachment onto the tool as described in steps 4-6 in the previous section.

12
EN
TOOL OPERATION
ADJUSTING FOR FASTENER LENGTH
1. Remove battery before adjusting nosepiece for fastener length.
2. Depress the screw selector pin until it is flush with nosepiece and slide the nosepiece to the desired setting by
aligning hatch marks with the silver adjustment pin.
3. Release pin ensuring it is fully engaged in selected nosepiece slot for proper operation.
1
1-1/2
1-5/8
1-1/4
1-3/4
2
LOADING THE TOOL
CAUTION
Beware of sharp points on screws. Avoid grabbing this area during loading and operation.
1. Make sure the heads of the screws are resting on top of the plastic collation material.
This will ensure proper strip advancement and prevent jamming.
2. Check for proper fastener length setting (see “Adjusting for Fastener Length” above).
3. Feed the strip into the strip guide up toward the nose of the tool.
4. Feed the strip into the slide body until the first screw is aligned with the bit. The tool will feed all
subsequent screws automatically as the tool is pulled back o the work surface, returning to its relaxed state.
5. To remove the strip, pull it through from the top of the nosepiece.
1 2 53
DRIVING SCREWS
1. Whenever possible, hold the tool at a right angle (perpendicular) to the work surface.
2. Pull the trigger to start the motor.
3. Press the nosepiece with constant force against the work surface. Do not remove the tool from the work surface
until the clutch disengages and the bit stops rotating, signalling a fully driven screw.
4. Continue to allow the motor to run. The next screw will be automatically fed into place when the tool is pulled
o the work surface.

13
EN
TOOL OPERATION
DEPTH OF DRIVE ADJUSTMENT
This tool is equipped with a locking depth control adjustment:
1. Release the thumbwheel by depressing the red lock button.
2. Adjust the countersink by turning the depth adjustment thumbwheel.
3. Refer to the markings on the tool for proper direction.
4. Release the lock button after adjustment.
Test drive screws while adjusting until the desired countersink is reached.
REVERSE OPERATION
To operate tool in reverse for removal of screws (refer to Figure 1):
1. Flip the forward/reverse switch on the tool to reverse rotation.
2. Turn the locking collar on the attachment to the unlock position.
3. Slide the attachment o the tool to expose the bit.
4. Insert bit into screw and apply/maintain pressure to engage clutch.
5. Pull trigger until screw is completely disengaged.
BIT REPLACEMENT
Due to wear or damage, the bit will need to be replaced periodically or when changing between drive types.
CAUTION
Remove battery or unplug tool before attempting to replace the bit.
1. Turn the locking collar on the attachment to the unlock position.
2. Slide the attachment o the tool to expose the bit.
3. Remove bit per tool manufacturer’s instructions
4. Insert the new bit per tool manufacturer’s instructions.
5. Install attachment and rotate collar to lock position.
NOSEPIECE REPLACEMENT
1. Remove battery or unplug the tool before changing the nosepiece.
2. Remove retention screw with flat-tip screwdriver.

14
EN
3. Set the nosepiece on the longest setting possible.
4. Depress the screw selector pin until it is completely depressed. It will be necessary to use a screw or thin object
to depress to this depth.
5. While holding the pin in this position, slide the nosepiece forward and o the slide body.
6. Install the new nosepiece.
7. Replace the nosepiece retention screw ensuring it is seated snug against the slide body.
8. Check for proper fastener length setting (see “Adjusting for Fastener Length” above).
Maintenance
Read section titled “Safety Warnings” before maintaining tool.
1. With battery removed or cord disconnected, make daily inspection to ensure free movement of nosepiece and
trigger. Do not use tool if nosepiece or trigger sticks or binds.
2. Lubrication of the feed system is not necessary. DO NOT OIL.
3. Wipe tool clean daily and inspect for wear, especially the bit and nosepiece. Replace as necessary.
WARNING
Repairs other than those described here should be performed only by trained, qualified personnel.
Contact SENCO for information at +31 320 295 575.
Accessories
SENCO oers a full line of DuraSpin screws and accessories for your SENCO tools, including:
• Bits
• Storage Bag
• Assorted Nosepieces
• Safety Glasses
For more information or a fully illustrated catalogue of Senco accessories, contact your sales representative or call
Senco at +31 320 295 575 www.senco.eu
Technical Specifications
Table 3 - DS55 Tech Specs
SPECIFICATION DS55-M1 DS55-D1 DS55-D2
WEIGHT 0.579 KG 0.578 KG 0.580 KG
HEIGHT 140.5mm MAX 140.5mm MAX 140.5mm MAX
LENGTH 279.5mm MAX 273.98mm MAX 262.71mm MAX
WIDTH 372.4mm MAX 372.4 mm MAX 372.4mm MAX
FASTENER CAPACITY 50 SCREWS (1 STRIP) 50 SCREWS (1 STRIP) 50 SCREWS (1 STRIP)
FASTENER LENGTH 25-55mm 25-55mm 25-55mm
FASTER RANGE 3.5 - 5.5mm 3.5 - 5.5mm 3.5 - 5.5mm

15
EN
Troubleshooting
Problem/Symptom Probable Cause Corrective Action
Tool will not fully drive fastener Bit is worn Replace bit
Power capabilities of the tool have
been exceeded
Discontinue use in that application
Tool is in reverse Switch tool to forward
Incorrect bit installed Ensure correct bit type and length are
installed
Depth of drive not set properly See p. 12-13 for proper adjustment
Tool does not advance fastener Screw length is improperly set See p. 12-13 for proper
adjustment
Return spring is weak Replace or return to authorized
service center for repair
Defective collation material Use Senco branded fasteners for
optimum performance
Defective slide body Replace or return to Senco authorized
service center for repair
Screw strip is jammed in guide track Ensure strip slides free in guide track
Screws “kick out” or misdrive during
use
Screw length improperly set See p. 12-13 for proper
adjustment
Incorrect bit installed Ensure correct bit type and length are
installed
Defective or damaged feed system Return to Senco Authorized service
centre for repair
Bit slips o screw or screw is driven
at an angle
Tool slid forward during drive Hold tool firmly while driving
Bit is worn or broken Replace bit
Nosepiece is worn or damaged Replace or return to Senco authorized
service centre for repair
Fastener jams Screw length improperly set See p. 12-13 for proper
adjustment
Defective collation material Use Senco branded fasteners for
optimum performance
Nosepiece damaged or bent Replace nosepiece
Screw partially driven into collation
material then feed system released
Remove jammed screw with fingers
or pliers and resume use

16
EN
Slide mechanism ”sticks” or returns
slowly
Debris build-up in mechanism Clean mechanism
Weak return spring Replace or return to Senco
authorized service centre for repair
Bit sticking in collation material Use Senco branded fasteners for
optimum performance
Always attempt to store screws
in cool, dry place before use.
Overheated collation can get soft and
cause a delay in feed system return
Pushing force becomes excessive Improper screw for application Consider alternative fastener
CAM screw is loose or damaged Tighten or replace CAM screw
Debris build-up on mechanism Clean mechanism
Attachment will not fully
install/lock
The attachment is not fully inserted
and seated onto the tool
Verify that the attachment is fully
seated before attempting to lock the
collar
The collar is not turned to the full
unlock position
Partially install tool as far on as
possible and rotate the collar to full
unlock position
Foreign object stuck inside attach-
ment
Make sure that no objects or parts
are jammed inside the connection
Components in connector may be
damaged
Replace connector or return to Senco
Authorized service centre for repair
Attachment will not fully
uninstall/unlock
The collar is not turned to the full
unlock position
Rotate the collar to full unlock
position
The attachment is catching on the
front end of the tool
Avoid removing at any angle, pull
attachment straight o and away
from the tool to remove
When in full unlock position,
maneuver attachment up and down
to disengage grabbing features from
tool
Foreign object stuck inside attach-
ment
Be sure that no objects or parts are
jammed inside the connection
Components in connector may be
damaged
Replace connector or return to Senco
Authorized service centre for repair
Attachment will not rotate/index inde-
pendently of connector
Damage or failure of indexing
components
Replace connector or return to Senco
Authorized service centre for repair

Deutsch

18
DE
Inhaltsverzeichnis
Generelle Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ......................................................................... 20
Sicherheit im Arbeitsbereich........................................................................................................... 20
Elektrische Sicherheit ................................................................................................................... 20
Persönliche Sicherheit .................................................................................................................. 20
Nutzung und Pflege der Elektrowerkzeuge.........................................................................................21
Service .......................................................................................................................................21
Funktionsbeschreibung ................................................................................................................... 22
Bedienung des Werkzeuges.............................................................................................................. 25
Ein DS55-M1, DS55-D2 Aufsatz installieren........................................................................................ 25
Den DS55-D1 Adapter und Aufsatz installieren.................................................................................... 25
Anpassen der Schraubenlänge........................................................................................................ 26
Das Werkzeug laden..................................................................................................................... 26
Schrauben eindrehen.....................................................................................................................27
Anpassung der Eindrehungstiefe......................................................................................................27
Rückwärtsbetrieb .........................................................................................................................27
Ersetzen der Bohrer Spitze..............................................................................................................27
Ersetzen des Mundstückes............................................................................................................. 28
Wartung ......................................................................................................................................... 28
Zubehör ......................................................................................................................................... 28
Technische Spezifizierungen............................................................................................................. 29
Fehlerbehebung.............................................................................................................................. 29

19
DE
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
SYMBOL SIGNAL BEDEUTUNG
GEFAHR: Deutet auf eine gefährliche Situation hin, die zu Tod oder gefährlichen Ver-
letzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
WARNUNG: Deutet auf eine gefährliche Situation hin, die zu Tod oder gefährlichen Ver-
letzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
ACHTUNG: Deutet auf eine gefährliche Situation hin, die zu leichten oder mäßigen
Verletzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
HINWEIS: (Ohne Sicherheitswarnsymbol) Deutet auf als wichtig eingeschätzt Infor-
mation hin, aber nicht in Verbindung zu einer potentiellen Verletzung (z.B.
Hinweise bezüglich Sachschaden).
Manche der folgenden Symbole könnten für dieses Produkt genutzt werden. Bitte studieren Sie diese und lernen Sie
deren Bedeutung. Eine angemessene Auslegung dieser Symbole wird Ihnen eine bessere und sicherere Bedienung des
Produktes ermöglichen.
SYMBOL NAME ANGABE/ERLÄUTERUNG
Sicherheitswarnung Deutet auf eine potentielle Gefahr von Personenverletzungen.
Gebrauchsanleitung
lesen
Um das Verletzungsrisiko zu verringern muss der Anwender vor der
Nutzung dieses Produktes die Gebrauchsanleitung lesen.
Augenschutz Tragen Sie immer Augenschutz mit Seitenschildern, dessen Markierung
ANSI Z87.1 entspricht.
Warnung bei Nässe Nicht dem Regen aussetzen oder in feuchten Orten nutzen.
Keine Hände Unterlassung die Hände von der Klinge fernzuhalten führt zu ernsten
Personenschäden.
Recyceln Dieses Produkt nutzt Lithium-Ion Batterien. Örtliche, staatliche oder
föderale Gesetze könnten die Entsorgung der Batterien in normalem Rest-
müll untersagen. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Abfallbehörde für
Informationen zu Recycling oder anderen Entsorgungsmöglichkeiten.
V Volt Spannung
min Minuten Zeit
Gleichstrom Art oder Merkmal des Stromes
noLeerlaufdrehzahl Drehzahl bei keiner Ladung
.../min Pro Minute
Umdrehungen, Anschläge, Oberflächengeschwindigkeit, Bahnen, etc. pro Minute
SYMBOLE

20
DE
Generelle Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNING
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anleitungen, Illustrationen und Spezifikationen, die mit
diesem Werkzeug geliefert werden. Ein Unterlassen die aufgelisteten Anleitungen zu befolgen kann zu elektrischen
Schocks, Feuer und/oder ernsten Verletzungen führen.
Bewahren Sie alle Hinweise und Anleitungen für zukünftige Referenz.
Der Begri „Elektrowerkzeug“ in den Hinweisen bezieht sich auf Ihr Stromnetz-betriebenes (Kabel-) Elektrowerkzeug
oder Ihr Batterie-betriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug.
SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH
1. Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Überladene oder dunkle Bereiche begünstigen Unfälle.
2. Nutzen Sie keine Elektrowerkzeuge in explosiven Atmosphären, so wie in Anwesenheit von brennbaren Flüssigkeiten,
Gasen oder Staub. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden könnten.
3. Halten Sie Kinder und Unbeteiligte während der Nutzung des Elektrowerkzeuges fern. Ablenkungen können dazu
führen, dass Sie die Kontrolle verlieren.
4. Der enthaltene Schraubendreher Aufsatz wurde für die Verwendung mit einem Fabrikat und mehreren Modellen von
Elektro-Schraubern entworfen. Beziehen Sie sich für zugehörige Sicherheits- und Betriebsanleitungen auf die Ge-
brauchsanweisung des Herstellers des Schraubendrehers.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
5. Die Stecker der Elektrowerkzeuge müssen zu der Steckdose passen. Verändern Sie den Stecker nie in jeglicher Art. Ver-
wenden Sie keine Zwischenstecker mit geerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
reduzieren das Risiko für einen elektrischen Schock
6. Vermeiden Sie Körperkontakt zu geerdeten Oberflächen, so wie Rohren, Heizungen, Paletten und Kühlschränken. Es
herrscht ein erhöhtes Risiko für einen elektrischen Schock, wenn Ihr Körper geerdet ist.
7. Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht Regen oder feuchten Bedingungen aus. Ein Eindringen von Wasser in ein Elektro-
werkzeug erhöht das Risiko für einen elektrischen Schock.
8. Missbrauchen Sie das Kabel nicht. Nutzen Sie niemals das Kabel dafür das Elektrowerkzeug zu tragen, zu ziehen oder
auszustecken. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder
verhedderte Kabel erhöhen das Risiko für einen elektrischen Schock.
9. Wenn Sie das Elektrowerkzeug draußen bedienen, nutzen Sie ein Verlängerungskabel, das für die Außenanwendung
geeignet ist. Das Nutzen eines für die Außenanwendung geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko für einen
elektrischen Schock.
10. Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Greiächen wenn ein Vorgang durchgeführt wird, bei derer die
Schraube mit versteckten Kabeln in Kontakt kommen könnte. Schrauben, die mit einer stromführenden Leitung in
Kontakt kommen, könnten freigelegte Metallteile des Elektrowerkzeuges unter Strom setzen und dem Betreiber einen
elektrischen Schock geben.
PERSÖNLICHE SICHERHEIT
11. Bleiben Sie aufmerksam, achten Sie auf Ihre Handlungen und nutzen Sie Ihren Menschenverstande, wenn Sie ein Elekt-
rowerkzeug bedienen. Nutzen Sie ein Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit während des Bedienens eines Elektrowerkzeuges
kann zu ersten Personenschäden führen.
12. Nutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie immer einen Augenschutz. Eine Schutzausrüstung, so wie
eine Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, ein Schutzhelm, ein Hörschutz, die der Situation angepasst ist ver-
ringert das Risiko für Personenschäden.
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other ISANTA Power Screwdriver manuals