ISANTA Senco Smart Series User manual

Operating Instructions
(Translation of Original Instructions)
Gebruiksaanwijzing
(Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing)
Bruksvisning
(Oversettelse av de Originale Instruksjonene)
Verpa Senco BV
Pascallaan 88
8218 NJ Lelystad
The Netherlands
EMEA: www.senco.eu
© 2016 by Senco Brands, Inc.
Smart Series DuraSpin (AC/DC versions)
Smart Series
SSDM • Revised 24 March 2016 (Replaces 09-02-2016)

2
NL
N
GB English 3
Nederlands 11
Norsk 19

3
GB
TABLE OF CONTENTS
1 Foreword 4
2 Introduction 4
2.1 Users 4
3 Purpose and function of the Smart Series DuraSpin 4
4 Safety 5
4.1 Symbols used 5
4.2 Safety rules 5
5 Getting Smart Series DuraSpin ready for use 6
5.1 Installation of Smart Series DuraSpin 6
5.2 Depth setting 6
5.3 Changing the bit 7
5.4 Loading the screws 7
6 Maintenance 7
7 Malfunctions 8
8 Scrapping of Smart Series DuraSpin 8
9 Technical data 8
10 Parts of Smart Series DuraSpin 9
Guarantee 27
EC Declaration of Conformity 28
Please read these installation instructions and the installation instructions for the installed tool carefully
before using the machine!

4
GB
4
FOREWORD
INTRODUCTION
2 INTRODUCTION
This Series DuraSpin screw machine in designed to be in another installation, such as, for example, to be able to build
in the Smart Bridge. This installation has been designed and constructed in such a way that it can be safely maintained
and used. This applies to the use, the conditions and the regulations, as described in this documentation. Reading and
adhering to this documentation and complying with the instructions are therefore necessary for everyone who works with
or on this installation. In the event of professional use, the safety ofcer or employer is responsible for ensuring that the
relevant persons are fully familiar with and comply with these instructions.
In this documentation, a distinction is made between normal use and other work activities. The reason for this is that,
especially with regard to safety, the service personnel are subject to other requirements than the users.
The adjustments and/or settings must be performed by qualied service personnel. The installation where the Smart
Series DuraSpin is built in must have its own security!
2.1 Users
The Smart Series DuraSpin can be operated by any adult person who is familiar with and observes the contents of safety
and operating instructions. The safety ofcer veries whether the user is capable of using and has adequate knowledge of
the Smart Series DuraSpin.
3. Purpose and function of the Smart Series DuraSpin
Purpose and function of the Smart Series DuraSpin
The working conditions for the user are optimal:
- Since the Smart Series DuraSpin is installed on the Smart Bridge and is moved manually by the user, the user no longer
has to climb onto the table. This makes the work easier (joining, pressing, and no need to lift).
- Since the screw spacing can be set, a better and more beautiful product is obtained.
The quality of the product is partly determined by the quality and dimensional accuracy of the material to be processed.
Therefore, only use Senco screws.
PURPOSE AND FUNCTION OF THE SMART SERIES
DURASPIN
Warnings
Warnings on the Smart Series DuraSpin must remain clearly legible and, if necessary, be replaced.
1 Foreword
This documentation comprises installation instructions that describe the mechanical aspects of the Smart Series
DuraSpin. This documentation is part of the Smart Series DuraSpin. When transferring the installation, the documentation
must be handed over.
Keep this documentation in a safe place; it contains information that can be useful or necessary later, for example, for
repair work or maintenance.
Work activities that must be performed by personnel from Senco are not included in this documentation.
Using this documentation. The instructions are categorised according to the type of user of the Smart Series DuraSpin.
The following terms are used:
User
This is the daily user of the Smart Series DuraSpin.
Service personnel
Persons with training, experience and tools that are required for the described work activities.
Safety ofcer
The person who is responsible for the working conditions in the company of the user. If nobody has been appointed for
this purpose, this will be the employer himself.
Work activities that are not included in this documentation must be performed by Senco personnel.

5
GB
5
4 Safety
4.1 Symbols used
Danger
Ignoring this warning can result in injury.
Warning
Ignoring this warning can result in injury or severe damage to the device.
Caution
Ignoring this warning can result in minor damage to the device.
Info
Important information.
4.2 Safety rules
• The user has read and is fully familiar with the manual!
• Only screws from Senco are used. These are tested by Senco for this screwdriver
• The user and the employees who work on or in the vicinity of this screwdriver must wear safety glasses and the
correct hearing protection.
• Before a button is operated, the user must check that he can safely press this button.
• The operating pressure does not exceed 8 bar.
• Never use the Smart Series DuraSpin to tack 2x in the same location.
• The Smart Series DuraSpin is rmly secured and correctly adjusted (see adjustments)!
• No people on the worktable.
• You must ensure that the sheet material lies at so that the screwdriver is not subjected to lateral loads.
• If deviating cases are encountered, you must immediately inform Verpa-Senco.
• The Smart Series DuraSpin receives the correct maintenance (see Maintenance chapter).
• The user and the employees who work on or in the vicinity of the Smart Series DuraSpin must wear safety
glasses and the correct hearing protection.
• Before a button is operated, the user must check that he can safely press this button.
• The devices and sensors are rmly secured.
• You must ensure that the sheet material lies at so that it does not obstruct the passage of the Smart Series
DuraSpin.
• If deviating cases are encountered, you must immediately inform Verpa-Senco.
• Ensure that children do not have access to the Smart Series DuraSpin.
• Disconnect the compressed air supply before performing maintenance,
• Only persons who have read and are fully familiar with operating instructions may operate the installation.
• Safety precautions may not be removed or rendered inoperative.
• Do not place anything on the Smart Series DuraSpin.
• The installation may not be put into use before all settings and adjustments have been correctly made.
• Do not place your hands or objects in the Smart Series DuraSpin.
• In the event of malfunctions, service personnel must be deployed.
• Nothing on the Smart Series DuraSpin may be modied.
• Warning signs on the installation must remain clearly legible and, if necessary, be renewed.
• The installation in which the Smart Series DuraSpin is installed must have safety features and/or safety
instructions to ensure that the users can work safely!
SAFETY

Control air
Main air
Installation adapter Smart Bridge
Height setting bolts
Main air
Magazine tightening bolts
Distance 10-20mm
to material
6
GB
5 Getting Smart Series DuraSpin ready for use
GETTING SMART SERIES DURASPIN READY FOR USE
Info
First ensure that the correct screw length on the
Smart Series DuraSpin is set with the nose adapter.
5.1 Installation of Smart Series DuraSpin
• Mount adapter A on the Smart Series DuraSpin
• Mount adapter B on the carriage (position between the two open
chambers of the carriage)
• Position the Smart Series DuraSpin in the carriage so that it is
positioned in the opening of adapter B.
• Mount the Smart Series DurasSpin on the carriage using bolt M12 x
20mm, which is supplied.
• Place the Smart Series DuraSpin at the correct height. Distance
front of nose 10-20mm above the workpiece.
• Secure the Smart Series DuraSpin at the correct height on the
carriage by tightening 2x 6 bolts.
• Place the magazine behind the carriage with the Smart Series
DuraSpin where:
- The lower part of the magazine rests on the carriage.
- The upper part of the magazine is secured to the carriage using
2x bolts M5 x 12mm, which are supplied.
• Connect both air lines:
- Main air
- Control air
5.2 Depth setting
• ➀ On the side of the Smart Series DuraSpin, there is an oval
opening. In this oval opening, you can set the depth adjustment
screw of the Durapspin to the correct depth.
• ➁ With the adjusting screw, one can adjust the screw time.
The time should be a fraction of a second longer than the time it
takes for the DuraSpin to screw the screw on depth. 1
2
A
B
Control air
Main air

7
GB
GETTING SMART SERIES DURASPIN READY FOR USE
6 Maintenance
MAINTENANCE
Daily:
- Check the bit.
- Clean the transport system using compressed air.
- Check that the Smart Series DuraSpin is rmly secured.
- Check that the magazine is rmly secured
- Check that the air pressure is 5 bar.
- Check for leaks
5.3 Changing the bit
At the top, in the Smart Series DuraSpin, there is a wire eye that can
be moved upwards using the screwdriver. The bit falls underneath the
Smart Series DuraSpin, and can be replaced by inserting a new bit.
5.4 Loading the screws
Remove the cover from the packaging for the screws. Place the
packaging with screws in the magazine (C).
Place the strip with screws in the guide of the DuraSpin screwdriver (D)
and ensure that the rst screw is positioned in front of the E screw bit.
Place the strip with screws on the guide wheel of the magazine (E),
as shown in the illustration above, i.e. with the side of the screwheads
against the guide wheel.
D
E
C

8
GB
7 MALFUNCTIONS
MALFUNCTIONS
DESCRIPTION CAUSE ACTION
Smart Series DuraSpin does not work No air Switch ON compressed air
(main air supply)
No control air No control air at connection
No current Charge the battery
Smart Series DuraSpin “rattles” Incorrect bit Replace bit
Coupling of Smart Series DuraSpin
worn
Replace coupling
Bit worn Replace bit
No original Senco screws. Only use Senco screws!
Screw not deep enough Depth setting incorrect Adjust depth of Smart Series
DuraSpin (see §5.2)
8 Scrapping of Smart Series DuraSpin
If the Smart Series Duraspin is scrapped, the regulations for waste disposal in force at the location and time
of scrapping must be observed. The Smart Series Duraspin is only constructed from standard non-hazardous
materials. At the time of construction, there were possibilities for waste processing and there were no known
special risks for people responsible for scrapping. The attachment unit and tools must be handed in to a
sustainable recycling company (see European Parliament and Council Directive 2012/19/ EU)
9 Technical data
Dimensions
Length: 220 mm
Width : 100 mm
Height: 600 mm depending on length of screw
Weight : 11 kg.
Noise: >100 dB(A)
TECHNICAL DATA
Pneumatics
Compressed air: 5-7 bar
Consumption: 0,5 litre/ attachment
Electrical: depends on model
Physical operating conditions
Ambient temperature:
- operating: + 5 to + 40 degrees Celsius
- during transport: - 25 to + 55 degrees Celsius
- Rel. humidity: 30 % tot 90 % (RH) non-condensing

9
GB
PARTS OF SMART SERIES DURASPIN
10 Parts of Smart Series DuraSpin
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
222324
25 magazin for Smart-Bridge

10
GB
Position Description Order number
1 Angled connection 3 items VSP-00385
2 Control valve cylinder VSP-00386
3 Cylinder VSP-00387
4 DuraSpin Cap VSP-00388
5 Upper clamping plate VSP-00389
6 Bolts 2 items VSP-00390
7 Lower clamping plate VSP-00391
8 Bolts 2 items VSP-00392
9 Depth adapter with pin block VSP-00396
10 DuraSpin Depends on model
11 Lower bracket VSP-00397
12 Bolts 2 items VSP-00398
13 Control valve VSP-00399
14 Bolts 2 items VSP-00400
15 Angled connection 2 items VSP-00385
16 Angled connection 2 items VSP-00401
17 Adjustable damper VSP-00402
18 Control valve VSP-00403
19 Bolts 2 items VSP-00404
20 Upper bracket VSP-00405
21 Control air connection VSP-00406
22 Cejn connector VSP-00407
23 Main air connection VSP-00408
24 Bolts 2 items VSP-00400
25 Magazine for Smart Bridge VSP-00409

11
NL
INHOUDSOPGAVE
1 Voorwoord 12
2 Inleiding 12
2.1 Gebruikers 12
3 Doel en functie van de Smart Series DuraSpin 12
4 Veiligheid 13
4.1 Gebruikte symbolen 13
4.2 Veiligheidsregels 13
5 In gebruikstelling Smart Series DuraSpin 14
5.1 Inbouw Smart Series DuraSpin 14
5.2 Diepte instelling 14
5.3 Wisselen bit 15
5.4 Schroeven laden 15
6 Onderhoud 15
7 Storingen 16
8 Afvoeren van Smart Series DuraSpin 16
9 Technische data 16
10 Onderdelen Smart Series DuraSpin 17
Garantie 27
EG Verklaring van overeenstemming 28
Lees eerst zorgvuldig deze handleiding en de handleiding van de geïnstalleerde tool alvorens met de
machine te werken!

12
NL
12
VOORWOORD
INLEIDING
2 Inleiding
Deze Smart Series DuraSpin schroefmachine is ontworpen om in andere installatie zoals bijvoorbeeld de Smart Bridge
in te kunnen bouwen. Deze Smart Series DuraSpin is zodanig ontworpen en gebouwd dat deze veilig onderhouden en
gebruikt kan worden. Dit geldt voor de toepassing, de omstandigheden en de voorschriften, zoals in deze documentatie
omschreven. Het lezen en volgen van deze documentatie en het opvolgen van de instructies zijn dus noodzakelijk voor
iedereen die met deze Smart Series DuraSpin werkt. Bij professioneel gebruik is het de verantwoordelijkheid van de
veiligheidsfunctionaris of werkgever dat deze instructies bekend zijn en nageleefd worden. De installatie waar de Smart
Series DuraSpin wordt ingebouwd dient zijn eigen beveiliging te hebben!
Er wordt in deze documentatie onderscheid gemaakt tussen normaal gebruik en overige werkzaamheden. De reden
hiervan is dat er, vooral met het oog op veiligheid, aan het servicepersoneel andere eisen worden gesteld dan aan
gebruikers.
De afstellingen en of instellingen moeten door terzake deskundig servicepersoneel worden uitgevoerd.
2.1 Gebruikers
De Smart Series DuraSpin kan worden bediend door elk volwassen persoon, die de inhoud van veiligheid en
bedieningsvoorschriften kent en opvolgt. De veiligheidsfunctionaris controleert of de gebruiker in staat is en voldoende
kennis heeft om met de Smart Series DuraSpin te werken.
3. Doel en functie van de Smart Series DuraSpin
Het doel is materialen op elkaar te schroeven.
De werkomstandigheden voor de gebruiker zijn optimaal:
- Doordat de Smart Series DuraSpin is ingebouwd op de Smart Bridge en handmatig worden bewogen door de gebruiker.
De gebruiker hoeft niet meer op de tafel te klimmen. Dit zorgt voor een arbeidsvriendelijker werken. (Hechten, aandruk-
ken en niet hoeven tillen)
- Omdat de schroefafstand kan worden ingesteld, heeft men beter en mooier product.
De kwaliteit van het product wordt mede bepaald door de kwaliteit en maatnauwkeurigheid van het te verwerken
materiaal. Gebruik daarom alleen Senco schroeven
DOEL EN FUNCTIE VAN DE SMART SERIES DURASPIN
Waarschuwingen
Waarschuwingen op de Smart Series DuraSpin moeten duidelijk leesbaar blijven. En indien nodig
worden vernieuwd.
1 Voorwoord
Deze documentatie is een handleiding en beschrijft de mechanische aspecten van de Smart Series DuraSpin.
Deze documentatie is onderdeel van de Smart Series DuraSpin. Bij overdracht van de installatie dient de documentatie
meegeleverd te worden.
Bewaar deze documentatie zorgvuldig; er staat informatie in, die ook later van pas komt of nodig is voor bijvoorbeeld
reparatie of onderhoud.
Werkzaamheden die uitgevoerd dienen te worden door personeel van Senco zijn niet in deze documentatie opgenomen.
Het gebruiken van deze documentatie
De instructies zijn ingedeeld naar de soort gebruiker van de Smart Series DuraSpin.
De volgende benamingen worden gebruikt:
Gebruiker
Dit is de dagelijkse gebruiker van de Smart Series DuraSpin.
Servicepersoneel
Personen met opleiding, ervaring en hulpmiddelen die vereist zijn voor de beschreven werkzaamheden.
Veiligheidsfunctionaris
Diegene die verantwoordelijk is voor de arbeidsomstandigheden in het bedrijf van de gebruiker. Indien er niemand voor
aangewezen is zal dit de werkgever zelf zijn.
Werkzaamheden die niet in deze documentatie zijn opgenomen dienen uitgevoerd te worden door personeel van Senco.

13
NL
13
4 Veiligheid
4.1 Gebruikte symbolen
Gevaar
Het negeren van deze waarschuwing kan leiden tot verwondingen.
Waarschuwing
Het negeren van deze waarschuwing kan leiden tot lichte verwondingen of ernstige schade aan het apparaat.
Voorzichtigheid
Het negeren van deze waarschuwing kan leiden tot geringe schade aan het apparaat.
Info
Belangrijke informatie.
4.2 Veiligheidsregels
• De gebruiker de handleiding heeft gelezen en begrepen!
• Uitsluitend schroeven van Senco worden gebruikt. Deze zijn door Senco getest voor deze schroefmachine.
• De gebruiker en de medewerkers die met deze schroefmachine of in de omgeving werken, een veiligheidsbril en
de juiste gehoorbescherming dragen.
• De gebruiker moet voordat er een knop wordt bediend controleren of hij deze veilig in kan drukken.
• De werkdruk niet meer dan 5 bar bedraagt.
• De Smart Series DuraSpin nooit 2x op dezelfde plek laten schroeven.
• De Smart Series DuraSpin goed vast zitten en op juiste wijze zijn afgesteld! (zie afstellingen)
• Dat er zich geen mensen op de werktafel bevinden.
• Men moet zorgen dat het plaatmateriaal vlak ligt zodat de schroefmachine niet zijdelings wordt belast.
• Indien er afwijkende zaken worden geconstateerd, dient men direct Verpa-Senco te informeren.
• De Smart Series DuraSpin het juiste onderhoud krijgt. (zie hoofdstuk Onderhoud.)
• De gebruiker en de medewerkers die aan de Smart Series DuraSpin of omgeving werken, een veiligheidsbril en
de juiste gehoorbescherming dragen.
• De gebruiker moet voordat er een knop wordt bediend controleren of hij deze veilig in kan drukken.
• De apparaten en sensoren goed vast zitten
• Men moet zorgen dat het plaatmateriaal vlak ligt zodat de Smart Series DuraSpin er niet tegen aan kunnen
stoten.
• Informeer Verpa-Senco direct indien men afwijkende zaken constateert.
• Zorg ervoor dat kinderen geen toegang hebben tot de Smart Series DuraSpin.
• Koppel bij onderhoud de perslucht af.
• Alleen personen die de bedieningsvoorschriften gelezen en begrepen hebben, mogen de installatie bedienen.
• Veiligheidsvoorschriften mogen niet worden verwijderd of buiten werking worden gesteld.
• Leg niets op de Smart Series DuraSpin.
• De installatie mag niet in gebruik worden genomen voordat alle instellingen en afstellingen naar behoren zijn
uitgevoerd.
• Men mag niet met handen en of voorwerpen in de Smart Series DuraSpin komen.
• Bij storingen dient servicepersoneel te worden ingeschakeld.
• Er mag niets worden gewijzigd aan de Smart Series DuraSpin.
• Waarschuwingen op de installatie moeten duidelijk leesbaar blijven. En indien nodig worden vernieuwd.
• De installatie waar de Smart Series DuraSpin in wordt gemonteerd dient voorzien te zijn van van aanpassingen
en of instructies te hebben waardoor gebruikers veilig kunnen werken!
VEILIGHEID

Stuurlucht
Hoofdlucht
Adapter inbouw Smart Bridge
Bouten hoogte instelling
Hoofdlucht
Bouten magazijn vastzetten
Afstand 10-20mm
tot materiaal
14
NL
5 In gebruikstelling Smart Series DuraSpin
IN GEBRUIKSTELLING SMART SERIES DURASPIN
Info
Let op dat eerst de juiste schroeengte op de
Smart Series DuraSpin met de neus adapter is ingesteld.
5.1 Inbouw Smart Series DuraSpin
• Monteer adapter A op de Smart Series DuraSpin
• Monteer adapter B op de wagen (positioneer tussen de twee
openstaande kokers van de wagen)
• Positioneer de Smart Series DuraSpin in de wagen waarbij deze in
de opening van adapter B zit.
• Monteer de Smart Series DuraSpin aan de wagen met behulp van
bout M12 x 20mm, worden meegeleverd.
• Plaats de Smart Series DuraSpin op de juiste hoogte. Afstand
voorkant neus 10-20mm boven het werkstuk.
• Fixeer de Smart Series DuraSpin op de juiste hoogte aan de wagen
door 2x 6 bouten vast te draaien.
• Plaats het magazijn achter de wagen met de Smart Series DuraSpin
waarbij:
- Het onderste deel van het magazijn afsteunt op de wagen.
- Het bovenste deel van het magazijn bevestigd wordt aan
de wagen met behulp van 2x bout M5 x 12mm, worden
meegeleverd.
• Sluit beide luchtleidingen aan:
- Hoofdlucht
- Stuurlucht
5.2 Diepte-instelling
• ➀ Aan de zijkant van de Smart Series DuraSpin zit een ovale
opening. In deze ovale opening kan men de diepte-instelschroef van
de Durapspin instellen tot op de juiste diepte.
• ➁ Met de stel-schroef kan men de tijd instellen.
De tijd dient een fractie van een seconde langer te zijn dan de tijde
die de DuraSpin nodig heeft om de schroef op diepte te schroeven. 1
2
A
B
Stuurlucht
Hoofdlucht

15
NL
IN GEBRUIKSTELLING SMART SERIES DURASPIN
6 Onderhoud
ONDERHOUD
Dagelijks:
- Controleer de bit.
- Reinig het transportsysteem met perslucht.
- Controleer of de Smart Series DuraSpin goed vastzit.
- Controleer of het magazijn goed vastzit
- Controleer of de luchtdruk 5 bar is.
- Controleer op lekkage
5.3 Wisselen bit
Boven in de Smart Series DuraSpin zit draadoog die met de
schroevendraaier omhoog kan worden bewogen. De bit valt onder de
Smart Series DuraSpin.
En kan worden vervangen door er een nieuwe bit in te steken.
5.4 Schroeven laden
Verwijder het deksel van de verpakking van de schroeven. Plaats de
verpakking met schroeven in het magazijn (C).
Plaats de strip met schroeven in de geleiding van de DuraSpin
schroefmachine (D) en zorg ervoor dat de eerste schroef voor de
schroefbit gepositioneerd is.
Leg de strip met schroeven op het geleidingswiel van het magazijn
(E), zoals weergegeven op bovenstaande afbeelding, dus met de
zijde van de schroefkoppen tegen het geleidingswiel aan.
D
E
C

16
NL
7 Storingen
STORINGEN
OMSCHRIJVING OORZAAK ACTIE
Smart Series DuraSpin werkt niet geen lucht Schakel perslucht in
(hoofdluchtleiding)
Geen stuurlucht Geen stuurlucht op aansluiting
Geen stroom Laad accu op
Smart Series DuraSpin “ratelt” Verkeerde bit Vervang bit
Koppeling Smart Series DuraSpin
versleten
Vervang koppeling
Bit versleten Vervang bit
Geen originele Senco schroeven. Gebruik uitsluitend Senco schroeven!
Schroef niet diep genoeg Diepte instelling onjuist Stel diepte Smart Series DuraSpin af
(zie §5.2)
8 Afvoeren van Smart Series DuraSpin
Indien de Smart Series DuraSpin wordt gesloopt, dienen de voorschriften voor afvalverwerking in acht
genomen te worden die gelden op de plaats van en ten tijde van de sloop. In de Smart Series DuraSpin
zijn alleen algemeen bekende materialen verwerkt. Ten tijde van de productie bestonden hiervoor
afvalverwerkings-mogelijkheden en waren er geen bijzondere risico's bekend voor de personen belast met de
sloopwerkzaamheden. Lever de hechtunit, tools in bij een milieuvriendelijke recycling bedrijf (vlgs European
Parliament and Council Directive 2012/19/EU)
9 Technische data
Afmetingen
Lengte: 220 mm
Breedte: 100 mm
Hoogte: 600 mm afhankelijk van lengte schroef
Gewicht: 11 kg.
Geluid: >100 dB(A)
TECHNISCHE DATA
Pneumatiek
Perslucht: 5-7 bar
Verbruik: 0,5 liter/ hechting
Elektro: afhankelijk van model
Fysische gebruiksomstandigheden
Omgevingstemperatuur:
- werkend: + 5 tot + 40 graden Celsius
- tijdens transport: - 25 tot + 55 graden Celsius
- Rel. vochtigheid: 30 % tot 90 % (RH) niet condenserend

17
NL
ONDERDELEN SMART SERIES DURASPIN
10 Onderdelen Smart Series DuraSpin
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
222324
25 magazin for Smart-Bridge

18
NL
Position Description Order number
1 Haakse aansluiting 3 stuks VSP-00385
2 Stuurklep cilinder VSP-00386
3 Cilinder VSP-00387
4 Kap DuraSpin VSP-00388
5 Klemplaat boven VSP-00389
6 Bouten 2 stuks VSP-00390
7 Klemplaat onder VSP-00391
8 Bouten 2 stuks VSP-00392
9 Adapter Diepte met stemblokje VSP-00396
10 DuraSpin afh. van model
11 Beugel onder VSP-00397
12 Bouten 2 stuks VSP-00398
13 Stuurventiel VSP-00399
14 Bouten 2 stuks VSP-00400
15 Haakse aansluiting 2 stuks VSP-00385
16 Haakse aansluiting 2 stuks VSP-00401
17 Demper regelbaar VSP-00402
18 Stuurventiel VSP-00403
19 Bouten 2 stuks VSP-00404
20 Beugel boven VSP-00405
21 Stuurlucht aansluiting VSP-00406
22 Cejn stekker VSP-00407
23 Hoofdlucht aansluiting VSP-00408
24 Bouten 2 stuks VSP-00400
25 Magazin for Smart Brige VSP-00409

19
N
INNHOLD
1 Forord 19
2 Innledning 19
2.1 Brukere 19
3 Formålet og funksjonen til Smart Series DuraSpin 19
4 Sikkerhet 20
4.1 Symboler som brukes 20
4.2 Sikkerhetsregler 20
5 Klargjøre Smart Series DuraSpin for bruk 21
5.1 Installasjon av Smart Series DuraSpin 21
5.2 Dybdeinnstilling 21
5.3 Bytte biten 22
5.4 Laste skruene 22
6 Vedlikehold 23
7 Funksjonsfeil 24
8 Kassering av Smart Series DuraSpin 24
9 Tekniske data 24
10 Delene til Smart Series DuraSpin 25
Garanti 27
EU-samsvarserklæring 28
Les denne bruksanvisningen og installasjonsinstruksjonene for det installerte verktøyet grundig før du
bruker maskinen!

20
N
20
FORORD
INNLEDNING
2 Innledning
Denne serien DuraSpin skrumaskiner er konstruert for å være i andre installasjoner, som for eksempel, å bli bygget
inn i Smart-broen. Denne installasjonen er designet og konstruert på en slik måte at den kan vedlikeholdes og brukes
på en sikker måte. Dette gjelder bruk, betingelser og forskrifter som beskrevet i denne dokumentasjonen. Det er derfor
nødvendig at alle som arbeider med eller på denne installasjonen leser dokumentasjonen og overholder instruksjonene.
Ved profesjonell bruk, er sikkerhetsansvarlig eller arbeidsgiver ansvarlig for å sikre at relevante personer er fullt ut kjent
med og overholder disse instruksjonene.
I denne dokumentasjonen skilles det mellom normal bruk og andre arbeidsoppgaver. Årsaken er at det er andre regler
som gjelder for sikkerhetspersonell enn for andre brukere, spesielt når det gjelder sikkerhet.
Justeringene og/eller innstillingene må gjøres av kvalisert servicepersonell. Installasjonen der DuraSpin er bygget inn i,
må ha sin egen sikkerhet.
2.1 Brukere
Smart Series DuraSpin kan betjenes av alle voksne personer som er kjent med og som overholder sikkerhets- og
betjeningsinstruksjonene. Sikkerhetsansvarlig skal kontrollere at brukeren er i stand til å bruke produktet og at
vedkommende har tilstrekkelig kjennskap til Smart Seris DuraSpin.
3. Formålet og funksjonen til Smart Series Duraspin
Formålet er å skru sammen materialer.
Arbeidsbetingelsene for brukeren skal være optimale:
- Fordi Smart Series DuraSpin installeres på Smart Bridge og yttes manuelt av brukeren, trenger ikke brukeren lenger å
klatre på bordet. Dette gjør arbeidet enklere (skjøting, pressing og behovet for løfting).
- Fordi skrueavstanden kan justeres, oppnås det et bedre og penere produkt.
Kvaliteten på produktet avgjøres delvis av kvaliteten og dimensjonsnøyaktigheten til materialene som kan behandles. Bruk
derfor kun Senco-skruer.
FORMÅLET OG FUNKSJONEN TIL SMART SERIES
DURASPIN
Advarsel
Advarsler på Smart Series DuraSpin må være tydelig lesbare og skiftes ut om nødvendig.
1 Forord
Denne dokumentasjonen inneholder installasjonsinstruksjoner som beskriver de mekaniske aspektene ved Smart Series
DuraSpin. Denne dokumentasjonen er en del av Smart Series DuraSpin. Når installasjonen overføres til andre, må
dokumentasjonen også gis videre.
Oppbevar denne dokumentasjonen på et sikkert sted. Den inneholder informasjon som kan være nyttig eller nødvendig på
et senere tidspunkt, enten det er for reparasjon eller vedlikehold.
Arbeidsoppgaver som må utføres av personell fra Senco, er ikke inkludert i denne dokumentasjonen.
Bruke denne dokumentasjonen. Instruksjonene er inndelt i kategorier basert på bruken av Smart Series DuraSpin.
Følgende betegnelser benyttes:
Bruker
Dette er den som bruker Smart Series DuraSpin til daglig.
Servicepersonell
Personer som har opplæring, erfaring og verktøy som er nødvendig for de aktuelle arbeidsoppgavene.
Sikkerhetsansvarlig
Personen som er ansvarlig for arbeidsforholdene i brukerens bedrift. Hvis ingen er utpekt til denne oppgaven, er dette
arbeidsgiver.
Arbeidsoppgaver som ikke er inkludert i denne dokumentasjonen, må utføres av Senco-personell.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ISANTA Power Screwdriver manuals