ItsImagical DRONI 4 X 1 User manual

DRONI 4 X 1

2.
1
2
3
4
7
9
12
10
11
13
14
15
1
A B
C D
4
23
5
8
7
6
5
6
8
1

3.
5. 6.
8.
1
Fig. 1
2
3
4
2

1. INTRODUCCIÓN
Este cuadricóptero es un modelo con control remoto repleto de prestaciones y fácil de
manejar, capaz de planear, dar vueltas, propulsarse y volar en todas las dirección con
distintas sensibilidades. Leer atentamente este manual antes de poner en marcha el
producto.
2. NOMBRE DE LAS PIEZAS
1. Carcasa de color
2. Pala
3. Motor
4. Cubierta protectora (desmontable)
5. Carcasa de color
6. Motor
7. Pala
8. Rueda (desmontable)
9. Rueda (desmontable)
10. Carcasa de color
11. Motor
12. Pala
13. Carcasa de color
14. Pala
15. Motor
A. MODO GAME
B. MODO CRASH
C. MODO GROUND
D. MODO TRICK
1. Botón de nivelación para volar hacia la izquierda/derecha del alerón
2. Indicador de potencia
3. Botón de nivelación para ascender/descender (hacia delante/hacia atrás)
4. Palanca de control de acelerador/alerón (vuelo hacia la izquierda o derecha/velocidad
alta y baja).
Presionar la palanca de mando para accionar el modo «headless»; volver a presionar para
salir del modo «headless».
5. Palanca de control de ascenso y descenso (hacia delante/hacia atrás)/alerón (vuelo
hacia la izquierda o derecha/acrobacias 3D)
6. Interruptor de encendido
7. Vueltas
8. Control de velocidad
Métodos de calibración: Tirar de las dos palancas de control hacia la esquina inferior
izquierda en la fase de vuelo y soltarlas pasados cuatro segundos: la luz de la parte inferior
del cuadricóptero empieza a parpadear y se detiene transcurridos 4 segundos, lo que
significa que la calibración se ha efectuado con éxito.
3. INSTRUCCIONES PARA RECARGAR LA BATERÍA DEL CUADRICÓPTERO
Conectar el cable de carga USB suministrado por el fabricante al ordenador por un extremo
y a la batería por el otro para iniciar la carga.
La luz del USB está apagada durante la carga y se enciende cuando esta termina. La
recarga dura unos 45 minutos. (Imagen 1)
4. PREPARACIÓN ANTES DEL DESPEGUE
1. Utilizar en un lugar espacioso o en el exterior si no llueve o nieva; la velocidad del viento
debe ser inferior a grado 4; utilizar lejos de personas, animales y obstáculos.
2. Insertar la batería de LiPo suministrada por el fabricante en el cuadricóptero. Si luz
indicadora del cuadricóptero parpadea, colocar el cuadricóptero sobre una superficie
nivelada y esperar el ajuste de frecuencia.
3. Tirar de la palanca de aceleración hasta el punto más bajo, encender el interruptor del
control remoto, empujar la palanca del acelerador hasta el punto más alto y, a
continuación, llevarla al punto más bajo.
Se escuchará un sonido y la luz indicadora del cuadricóptero se encenderá. El ajuste de la
frecuencia ya está completado y el cuadricóptero está listo para despegar.
5. CONTROL DE VUELO Y PUESTA A PUNTO
6. PRÁCTICA DE VUELO
1. Operación de aceleración: Empujar lentamente la palanca de aceleración hasta que el
cuadricóptero despegue y planee en el aire; a continuación, tirar de la palanca de
aceleración hacia atrás hasta que el cuadricóptero descienda lentamente. Practicar
repetidamente este movimiento hasta controlar bien la palanca de aceleración.
2. Operación de avance/marcha atrás: Con el cuadricóptero planeando en el aire, empujar
lentamente la palanca derecha para que el aparato vuele hacia delante/hacia atrás/hacia la
izquierda/hacia la derecha.
3. Operación de giro: Con el cuadricóptero planeando en el aire, empujar el timón de giro
lentamente para que el aparato gire a la izquierda o la derecha.
4. Operación de maniobras 3D: Una vez que se dominen los movimientos básicos, se
puede realizar emocionantes maniobras. Empujar el timón hacia la esquina superior
derecha, pulsar el botón del control remoto y se oirán unos pitidos que anunciarán el
cambio a modo de maniobra 3D; a continuación, mover la palanca de control 3D en
cualquier dirección para efectuar acrobacias. Si se vuelve a pulsar el control remoto, se
oirán dos pitidos, con lo que se volverá al modo de vuelo convencional.
CONSEJOS:
1. Al oír la señal de acoplamiento, mantener el cuadricóptero en posición horizontal para
lograr un acoplamiento más rápido e iniciar un vuelo estable.
2. Vuelo en interior: elegir un lugar espacioso sin obstáculos, mascotas ni personas.
3. Vuelo en exterior: elegir un lugar cálido, soleado y sin viento ni brisa para el vuelo.
Nota:
1. No volar con condiciones climáticas extremas; el cuadricóptero puede dañarse con calor
o frío extremos y afectar el efecto del vuelo.
2. No volar si hace mucho viento, ya que limitará u obstaculizará el control del vuelo. Si
hace mucho viento, el cuadricóptero podría desaparecer o resultar dañado.
Calibración:
Si los botones de compensación manual no corrigen el problema, será necesario volver a
calibrar el dron. Colocar el dron sobre una superficie plana. Empujar la palanca de
aceleración y dirección hacia la parte inferior izquierda. La luz del control remoto
parpadeará. Mantener esta posición durante 3 segundos y soltar. La luz dejará de
parpadear; el dron ya se ha vuelto a calibrar.
7. PROBLEMAS COMUNES Y SOLUCIONES
8. ACCESSORIES
1. Palas de sentido horario x 2
2. Palas de sentido antihorario x 2
3. Palas de marcha atrás x 2
4. Motores de marcha atrás x 2
5. Carcasa superior x 1
6. Carcasa inferior x 1
7. Batería x 1
8. Tarjeta receptora x 1
Al levantar o bajar la palanca de mando izquierda, el
cuadricóptero asciende o desciende.
El cuadricóptero gira al empujar la palanca de mando izquierda
a la derecha o a la izquierda.
Al empujar la palanca de mando derecha hacia arriba o hacia
abajo, el cuadricóptero va hacia delante/hacia atrás.
Al empujar la palanca de mando derecha hacia la izquierda o la
derecha, el cuadricóptero va hacia la izquierda o la derecha.
Cuando el cuadricóptero esté planeando y su morro gire hacia
la izquierda o la derecha, gire el ajuste hacia la derecha o la
izquierda hasta estabilizar el aparato.
Cuando el cuadricóptero esté planeando y se desvíe hacia la
izquierda o hacia la derecha, gire el ajuste lateral hacia la
derecha o la izquierda hasta estabilizar el aparato.
Cuando el cuadricóptero esté planeando y se desvíe hacia
delante o hacia atrás, suba o baje el ajuste de la marcha hacia
delante/atrás hasta estabilizar el aparato.
Ascenso/descenso
Giro
Adelante/atrás
Vuelo lateral
Ajuste del giro
Ajuste lateral
Ajuste de marcha
hacia delante/atrás
Motivo
1. Colocar en la posición “
OFF” del botón ON/OFF.
2. Pila insertada de forma
incorrecta.
3. Pila agotada.
1. El transmisor no está
abierto.
2. El botón ON/OFF del
cuadricóptero se encuentra en
la posición “OFF“.
3. La antena no está bien
insertada o no se puede
extender completamente.
4. Fuerza del viento
demasiado fuerte.
1. La velocidad de giro del
rotor es demasiado lenta.
2. El cuadricóptero no está
totalmente cargado.
Tira de la palanca de control
de potencia demasiado
rápido.
Solución
1. Colocar en la posición “ON”
del botón ON/OFF.
2. Comprobar que la pila esté
bien insertada siguiendo la
polaridad que se indica en el
compartimento de las pilas.
3. Insertar una pila nueva.
1. Colocar en la posición “ON”
del botón ON/OFF del
transmisor.
2. Colocar en la posición “ON”
del botón ON/OFF del
cuadricóptero.
3. Asegurarse de que la
antena plateada esté bien
insertada en el transmisor y
completamente extendida.
4. No volar si el viento es
demasiado fuerte, ya que
limitará u obstaculizará el
control del vuelo del
cuadricóptero.
1. Empujar la palanca de
control de potencia hacia
arriba.
2. Cargar el cuadricóptero al
máximo.
Tirar de la palanca de control
de potencia hacia atrás y
dejar que el cuadricóptero
aterrice lentamente.
Problema
El transmisor no
funciona.
Falta de control
El cuadricóptero no
puede ascender.
El cuadricóptero
aterriza demasiado
rápido.
(ES)
3

When the left operating lever push up or pull down, the
quadcopter is ascending or descending.
Turning when the left operating lever push left or right, the
quadcopter turns left or right.
When the right operating lever push up/down, the quadcopter
goes forth/back.
When the right operating lever push left or right, the quadcopter
goes to the left or right.
When the quadcopter is hovering and the head of the
quadcopter turns left or right turn the fine tuning to the right or
left until the quadcopter keeps balance.
When the quadcopter is hovering and the quadcopter is deviate
to left or right then turn the side-fly fine tuning to right or left until
the quadcopter keeps balance.
When the quadcopter is hovering and the quadcopter is deviate
to forward or backward, turn the forward/backward fine tuning
up or down until it keeps balance.
Ascend/descend
Turning
Forward/backward
Side Fly
Turning fine tuning
Side-fly fine tuning
Forward backward
fine tuning
Reason
1. Pull to the “OFF” position on
the ON/OFF button.
2. Do not correctly load the
batteries as per the correct
polarity shown.
3. The battery is exhausted.
1. Transmitter is not opened.
2. The ON/OFF button of the
helicopter is on the “OFF “
position.
3. Do not wrench tight the
antenna or the antenna can’t
be completely extended.
4. Too strong wind force.
1. The rotating speed of the
rotator is too slow.
2. The helicopter is not fully
charged.
You pull the power controlling
lever back too quickly.
Problem shooting
1. Pull to the “ON” position on
the ON/OFF button.
2. Check and make sure the
batteries are correctly loaded
as per the polarity shown in
the battery box.
3.Replace with the new
battery
1. Pull to “ON” position on the
ON/OFF button of the
transmitter.
2. Pull to “ON” position on the
ON/OFF button of the
helicopter.
3. Make sure the silver
antenna is wrenched into the
transmitter and extended
completely.
4. Do not fly under the
environment of windy as too
strong wind may cause flying
limitation to the helicopter or it
may hamper your controlling
or flying.
1. Push the power controlling
lever upward.
2. Charge the helicopter till
full.
Slowly pull the power
controlling lever back and let
the helicopter land slowly.
Problem
No power with the
transmitter
Cannot control
The helicopter cannot
ascend
The helicopter lands
too quickly
(EN)
1. INTRODUCTION
This quadcopter is an easy-to-fly, full featured remote control model that can hover, flip,
thrown and fly in all directions with different sensitivities, please read this manual carefully
before operating this product.
2. PARTS NAME
1. Color shell
2. Blade
3. Motor
4. Protection cover (detachable)
5. Color shell
6. Motor
7. Blade
8. Wheel (detachable)
9. Wheel (detachable)
10. Color shell
11. Motor
12. Blade
13. Color shell
14. Blade
15. Motor
A. GAME MODE
B. CRASH MODE
C. GROUND MODE
D. TRICK MODE
1. Trimmer for left/right side-flying of the aileron
2. Power Indicator
3. Trimmer for Ascending/Descending (Forward/Backward)
4. Throttle/aileron (left and right side-flying/high & low speed) control lever.
Press the joystick down to enter the headless mode, press the exit headless mode.
5. Ascending & Descending (Forward / Backward) / Aileron (left or right side flying / 3D
stunt) control lever
6. Power switch
7. Flip
8. Speed Control
Calibration methods: Power frequency after two joystick to the lower left corner while
playing four seconds after letting go quadcopter bottom light starts blinking stops 4 seconds
after a successful calibration.
3. INSTRUCTIONS ON THE QUADCOPTER’S BATTERY CHARGING
Connect USB charging line provided by factory with one end to computer and the other to
the battery to start charging.
The USB’s light is off while charging and turns on while charging completed. The charging
time is about 45 minutes. (Fig. 1)
4. PREPARATION BEFORE TAKING OFF
1. Please operate in spacious indoor or outdoor without rain or snow, and wind power
should be below 4 grade, be away from people, animals and obstacle.
2. Insert the Li-po battery provided by factory into quadcopter. The indication light of the
quadcopter is flashing, then put the quadcopter on leveled place and wait for frequency
adjustment.
3. Pull the acceleration lever to the lowest, turn on the remote control’s switchover, push the
acceleration lever to the highest, then pull it back to the lowest again.
There will be a “di” sound and the quadcopter indication light turns on, then the frequency
adjustment is completed and it is ready for taking off.
5. FLYING CONTROLLED AND FINE TUNING
6. FLYING PARCTICE
1. Accelerating operation: Slowly push the acceleration lever until the quadcopter take off
from the ground and hovers in the air, then pull the acceleration lever back until the
quadcopter slowly descends. Practice this repeatedly until you could control the
acceleration lever smoothly.
2. Vice-blade operation: When the quadcopter hovers in the air, push the right lever slowly
to make the quadcopter fly forward/back ward/to left/to right.
3. Turning operation: When the quadcopter hovers in the air, push the turning rudder slowly
to make the quadcopter turns left or right.
4. 3D Action operation. You can play some thrilling action rolling surface current basic
movements are skilled. Then no amount of rudder upper right corner, click the button on the
remote control, remote controls emit droplets of a sound, this time into the 3D rollover state,
then hit the remote control 3D joystick in any direction to achieve roll, press the remote
controller drops two sounds. Back to conventional flight mode.
TIPS:
1. When matching signal, keep the quadcopter on horizontal position for faster matching
and starting a stable flight.
2. Indoor’s flight: please select spacious place without obstacle, pets and people for flight.
3. Outdoor’s flight: please select a warm sunny and no wind or breeze for flight.
Note:
1. Don’t fly in the extreme weather and the model maybe damaged in extreme heat or cold
weather which will affect flight effect.
2. Don’t fly in the strong wind weather which will cause limitations to the flight or hinder your
flight control. In the case of strong wind, your aircraft will vanish or damage.
Calibration:
If the trim buttons do not correct the problem, you will have to recalibrate your drone. Place
the drone on a flat surface. Push the throttle and direction stick to the lower left. The light on
the remote will be flash. Hold this position for 3 seconds and release. The light will stop
flashing and the drone has recalibrated.
7. COMMON PROBLEM AND SOLUTION INSTRUCTIONS
8. ACCESSORIES
1. Clockwise blades x 2
2. Counter-clockwise blades x 2
3. Reversal blades x 2
4. Reversal motor x 2
5. Upper shell x 1
6. Lower shell x 1
7. Battery x 1
8. Receiver board x 1
4

Le quadricoptère monte ou descend en levant ou baissant la
manette gauche de la télécommande.
Le quadricoptère tourne en poussant la manette gauche de la
télécommande vers la droite ou la gauche.
Le quadricoptère avance ou recule en poussant la manette
droite de la télécommande vers le haut ou vers le bas.
Le quadricoptère vole vers la gauche ou la droite en poussant la
manette droite de la télécommande vers la gauche ou la droite.
Lorsque le quadricoptère vole et que le nez penche vers la
gauche ou la droite, effectuer un réglage vers la droite ou la
gauche jusqu'à stabilisation de l'appareil.
Lorsque le quadricoptère vole et dévie vers la gauche ou la
droite, effectuer un réglage latéral vers la droite ou la gauche
jusqu'à stabilisation de l'appareil.
Lorsque le quadricoptère vole et dévie vers l'avant ou l'arrière
ou monte ou descend, effectuer un réglage vers l'avant/l'arrière
jusqu'à stabilisation de l'appareil.
Montée/descente
Rotation
Avant/arrière
Vol latéral
Réglage de la
rotation
Réglage latéral
Réglage marche
avant/arrière
Motif
1. Placer le bouton ON/OFF
sur OFF.
2. Pile placée de manière
incorrecte.
3. Pile épuisée.
1. Le transmetteur n'est pas
allumé.
2. Le bouton ON/OFF du
quadricoptère est sur OFF.
3. L'antenne n'est pas
correctement placée ou n'est
pas complètement déployée.
4. Force du vent trop élevée.
1. La vitesse de rotation du
rotor est trop faible.
2. Le quadricoptère n'est pas
totalement chargé.
Ne pas tirer la manette de
contrôle de puissance trop
rapidement.
Solution
1. Placer le bouton ON/OFF
sur ON.
2. Vérifier que la pile est
correctement placée (polarité
indiquée dans le
compartiment des piles).
3. Remplacer la pile.
1. Mettre le bouton du
transmetteur ON/OFF surON.
2. Mettre le bouton ON/OFF
du quadricoptère sur ON.
3. S'assurer que l'antenne est
correctement introduite dans
le transmetteur et
complètement déployée.
4. Ne pas faire voler le drone
si le vent est trop fort au
risque de limiter ou
d'empêcher le contrôle du vol.
1. Pousser la manette de
contrôle de puissance vers le
haut.
2. Charger le drone au
maximum.
Tirer la manette de contrôle
de puissance vers l'arrière et
laisser le drone atterrir
lentement.
Problème
Le transmetteur ne
fonctionne pas.
Manque de contrôle
Le quadricoptère ne
s'élève pas.
Le quadricoptère
atterrit trop
rapidement.
(FR)
1. INTRODUCTION
Ce quadricoptère est un modèle télécommandé aux nombreuses possibilités et facile à
manipuler. Il peut planer, tourner, se propulser et voler dans toutes les directions à
différentes vitesses. Lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le produit.
2. NOM DES DIFFÉRENTS ÉLÉMENTS
1. Coque en couleur
2. Pales
3. Moteur
4. Revêtement de protection (démontable)
5. Coque en couleur
6. Moteur
7. Pales
8. Roue (démontable)
9. Roue (démontable)
10. Coque en couleur
11. Moteur
12. Pales
13. Coque en couleur
14. Pales
15. Moteur
A. MODE GAME
B. MODE CRASH
C. MODE GROUND
D. MODE TRICK
1. Bouton de réglage de l'aileron pour voler vers la gauche/droite
2. Indicateur de puissance
3. Bouton de réglage pour monter/descendre (vers l'avant/l'arrière)
4. Manette d'accélération/de l'aileron (vol vers la gauche ou la droite/vitesse élevée et
basse).
Appuyer sur la manette de la télécommande pour activer le mode « headless ». Appuyer à
nouveau pour quitter le mode « headless ».
5. Manette de montée et descente (vers l'avant/l'arrière)/de l'aileron (vol vers la gauche ou
la droite/acrobaties 3D)
6. Interrupteur
7. Tours
8. Contrôle de la vitesse
Méthodes de réglage : Tirer les deux manettes de contrôle vers le coin inférieur gauche
durant le vol et les lâcher après quatre secondes : le témoin lumineux situé dans le bas du
quadricoptère commence à clignoter puis s'éteint après 4 secondes, indiquant que le
réglage a été correctement effectué.
3. INSTRUCTIONS POUR RECHARGER LA BATTERIE DU QUADRICOPTÈRE
Brancher une extrémité du câble USB fourni par le fabricant à un ordinateur et l'autre
extrémité à la batterie pour lancer le rechargement.
Le témoin USB est éteint pendant la rechargement et s'allume lorsque celui-ci est terminé.
Le rechargement dure environ 45 minutes. (Image 1)
4. PRÉPARATION AVANT LE DÉCOLLAGE
1. Utiliser le drone dans un endroit spacieux ou à l'extérieur s'il ne pleut pas ou ne neige
pas. La vitesse du vent doit être inférieure à 4. Utiliser loin des personnes, des animaux et
de tout obstacle.
2. Mettre la batterie LiPo fournie par le fabricant dans le quadricoptère. Si le témoin
lumineux du quadricoptère clignote, placer ce dernier sur une surface plate et attendre que
le réglage de fréquence soit effectué.
3. Tirer la manette d'accélération jusqu'au niveau le plus bas, allumer l'interrupteur de la
télécommande, pousser la manette d'accélération vers le niveau le plus haut puis à
nouveau vers le plus bas.
Le drone émet alors un son et le témoin lumineux du quadricoptère s'allume. Le réglage de
la fréquence est terminé et le quadricoptère est prêt à décoller.
5. CONTRÔLE DE VOL ET MISE AU POINT
6. PRATIQUER LE VOL
1. Accélération : Pousser lentement la manette d'accélération jusqu'à ce que le
quadricoptère décolle et vole. Tirer ensuite la manette vers l'arrière jusqu'à ce que le
quadricoptère descende lentement. Répéter ce mouvement afin d'apprendre à contrôler
correctement la manette d'accélération.
2. Marche avant/arrière : Lorsque le quadricoptère vole, pousser lentement la manette
droite de sorte que le drone vole vers l'avant/l'arrière, la gauche/la droite.
3. Rotation : Lorsque le quadricoptère vole, pousser lentement la manette de rotation de
sorte que le drone tourne vers la gauche ou la droite.
4. Manœuvres 3D : Après avoir appris à contrôler les mouvements de base, il est possible
de réaliser des manœuvres étonnantes. Pousser la manette vers le coin supérieur droit,
appuyer sur le bouton de la télécommande : un son indiquera le passage au mode
manœuvres 3D. Déplacer ensuite la manette de contrôle 3D dans n'importe quelle direction
pour effectuer des acrobaties. Pour revenir au mode de vol conventionnel, appuyer à
nouveau sur la télécommande.
CONSEILS :
1. Au signal de raccordement, maintenir le quadricoptère en position horizontale pour un
raccordement plus rapide et un vol stable.
2. Vol en intérieur : choisir un endroit spacieux, sans obstacle et où il n'y a aucun individu
ou animal.
3. Vol en extérieur : choisir un endroit chaud, ensoleillé et sans vent ni brise.
Remarque :
1. Ne pas faire voler le drone dans des conditions climatiques extrêmes. Des températures
trop élevées ou basses peuvent endommager le quadricoptère et altérer le vol.
2. Ne pas faire voler le drone s'il y a beaucoup de vent au risque de limiter ou d'empêcher
le contrôle du vol. Le quadricoptère pourrait également se perdre ou être endommagé.
Calibrage :
Si les compensateurs manuels ne corrigent pas les problèmes, il sera nécessaire de
calibrer à nouveau le drone. Placer le drone sur une surface plate. Pousser la manette
d'accélération et de direction vers la partie inférieure gauche. Le témoin lumineux de la
télécommande clignotera. Maintenir cette position pendant 3 secondes et lâcher. Le témoin
cessera de clignoter. Le drone est à nouveau calibré.
7. PROBLÈMES COURANTS ET SOLUTIONS
8. ACCESSOIRES
1. 2 pales sens des aiguilles d'une montre
2. 2 pales sens inverse des aiguilles d'une montre
3. 2 pales marche arrière
4. 2 moteurs marche arrière
5. 1 coque supérieure
6. 1 coque inférieure
7. 1 pile
8. 1 carte de réception
5

Beim Heben oder Senken des linken Hebels auf der
Fernsteuerung steigt der Quadrokopter auf oder ab.
Der Quadrokopter dreht sich, wenn der linke Hebel auf der
Fernsteuerung nach rechts oder links gedrückt wird.
Wenn der rechte Hebel auf der Fernsteuerung nach oben oder
unten gedrückt wird, fliegt der Quadrokopter nach vorne bzw.
nach hinten.
Wenn der rechte Hebel auf der Fernsteuerung nach links oder
rechts gedrückt wird, fliegt der Quadrokopter nach links bzw.
nach rechts.
Wenn der Bug des Quadrokopters während des Schwebens
nach links oder nach rechts schwenkt, die Einstellung nach
rechts oder links drehen, bis das Gerät stabilisiert ist.
Wenn der Quadrokopter während des Schwebens nach links
oder rechts abweicht, die Einstellung des seitlichen Flugs nach
rechts oder links drehen, um das Gerät zu stabilisieren.
Wenn der Quadrokopter während des Schwebens nach vorne
oder hinten abweicht, den Geschwindigkeitshebel nach
vorne/hinten drücken, um das Gerät zu stabilisieren.
Aufstieg/Abstieg
Drehung
Vorwärts/rückwärts
Seitlicher Flug
Einstellung der
Drehung
Einstellung des
Seitenflugs
Einstellung des
Vorwärts-/Rückwärtsfl
ugs
Grund
1. Den ON-/OFF-Schalter
auf«OFF» schalten.
2. Die Batterie wurde nicht
korrekt eingesetzt.
3. Die Batterie ist leer.
1. Die Fernsteuerung ist
ausgeschaltet.
2. Der ON-/OFF-Schalter des
Quadrokopters steht auf
«OFF».
3. Die Antenne sitzt nicht
korrekt oder kann nicht
komplett herausgezogen
werden.
4. Der Wind ist zu stark.
1. Die Drehgeschwindigkeit
des Rotors ist zu langsam.
2. Der Quadrokopter ist nicht
komplett geladen.
Der Kontrollhebel wird zu
schnell gedrückt.
Behebung
1. Den ON-/OFF-Schalter
auf«ON» schalten.
2. Sicherstellen, dass die
Batterie richtig und gemäß der
Angabe der Pole des
Batteriegehäuses eingesetzt
wurde.
3. Eine neue Batterie
einlegen.
1. Den ON-/OFF-Schalter der
Fernsteuerung auf«ON»
schalten.
2. Den ON-/OFF-Schalter des
Quadrokopters auf«ON»
schalten.
3. Sicherstellen, dass die
silberne Antenne richtig in die
Fernsteuerung eingesetzt
wurde und komplett
herausgezogen ist.
4. Nicht bei zu starkem Wind
fliegen lassen, da dieser die
Flugkontrolle einschränkt bzw.
verhindert.
1. Den Kontrollhebel ganz
nach oben drücken.
2. Den Quadrokopter komplett
aufladen.
Den Kontrollhebel nach hinten
drücken, damit der
Quadrokopter langsam landet.
Problem
Die Fernsteuerung
funktioniert nicht.
Keine Kontrolle.
Der Quadrokopter
hebt nicht ab.
Der Quadrokopter
landet zu schnell.
(DE)
1. EINLEITUNG
Dieser Quadrokopter ist ein leicht bedienbares, ferngesteuertes Modell mit zahlreichen
Möglichkeiten, das schweben, sich drehen, aufsteigen und in alle Richtungen fliegen kann.
Diese Anleitungen aufmerksam durchlesen, bevor das Produkt in Betrieb genommen wird.
2. BEZEICHNUNG DER TEILE
1. Farbiges Gehäuse
2. Kopf
3. Motor
4. Schutzabdeckung (abnehmbar)
5. Farbiges Gehäuse
6. Motor
7. Kopf
8. Rad (abnehmbar)
9. Rad (abnehmbar)
10. Farbiges Gehäuse
11. Motor
12. Kopf
13. Farbiges Gehäuse
14. Kopf
15. Motor
A. GAME-MODUS
B. CRASH-MODUS
C. GROUND-MODUS
D. TRICK-MODUS
1. Richtungstaste, um nach links/rechts zu fliegen
2. Leistungsangabe
3. Richtungstaste für den Auf- und Abstieg (vorwärts/rückwärts)
4. Kontrollhebel für Geschwindigkeit/Querruder (Flug nach links oder rechts/schnell oder
langsam).
Den Hebel betätigen, um den Headless-Modus einzuschalten. Zum Ausschalten erneut
betätigen.
5. Kontrollhebel für Auf- und Abstieg (vorwärts/rückwärts) / Querruder (Flug nach links oder
rechts/3D-Akrobatik)
6. Ein-/Ausschalter
7. Drehungen
8. Geschwindigkeitskontrolle
Kalibrierungsmethoden: Beide Kontrollhebel während des Fliegens in die Ecke oben links
drücken und nach vier Sekunden loslassen. Die Leuchte an der Unterseite des
Quadrokopters blinkt 4 Sekunden lang. Dies bedeutet, dass die Kalibrierung erfolgreich
durchgeführt wurde.
3. ANLEITUNGEN ZUM AUFLADEN DES QUADROKOPTER-AKKUS
Das mitgelieferte USB-Ladekabel an den Rechner und den Akku schließen, um den
Ladevorgang zu starten.
Die USB-Leuchte bleibt während des Ladevorgangs aus und schaltet sich bei Beendigung
ein. Der Ladevorgang dauert ca. 45 Minuten. (Abb. 1)
4. VORBEREITUNG VOR DEM START
1. Den Quadrokopter in einem großen Raum oder im Freien fliegen lassen. Es darf weder
regnen noch schneien und die Windstärke muss unter 4 liegen. Fern von Personen, Tieren
und Hindernissen verwenden.
2. Den mitgelieferten LiPo-Akku in den Quadrokopter einsetzen. Wenn die Kontrollleuchte
des Quadrokopters blinkt, diesen auf eine ebene Oberfläche stellen und warten, bis die
Frequenz sich eingestellt hat.
3. Den Geschwindigkeitshebel bis nach ganz unten ziehen, die Fernsteuerung anschalten,
den Geschwindigkeitshebel ganz nach oben und danach wieder ganz nach unten ziehen.
Das Gerät gibt einen Ton von sich und die Kontrollleuchte geht an. Die Frequenz hat sich
eingestellt und der Quadrokopter ist startbereit.
5. FLUGKONTROLLE UND VORBEREITUNG
6. FLUGÜBUNGEN
1. Beschleunigung: Den Geschwindigkeitshebel langsam betätigen, damit der
Quadrokopter abhebt und in der Luft schwebt. Danach den Geschwindigkeitshebel nach
hinten drücken, bis sich der Quadrokopter langsam senkt. Diese Bewegung wiederholt
üben, bis der Geschwindigkeitshebel gut kontrolliert wird.
2. Vorwärts-/Rückwärtsflug: Wenn der Quadrokopter schwebt, langsam den rechten Hebel
drücken, damit der Apparat vorwärts/rückwärts/nach links/nach rechts fliegt.
3. Drehung: Wenn der Quadrokopter schwebt, den Steuerhebel langsam betätigen, damit
sich der Apparat nach links oder rechts dreht.
4. 3D-Manöver: Nachdem die Grundlagen erlernt wurden, kann der Quadrokopter
atemberaubende Manöver durchführen. Den Steuerhebel in die Ecke oben rechts drücken
und die Fernsteuerung einschalten. Ein paar Töne geben an, dass auf den 3D-Modus
umgeschaltet wurde. Danach den 3D-Kontrollhebel in die gewünschte Richtung drehen, um
Tricks auszuführen. Wenn die Fernsteuerung erneut gedrückt wird, geben zwei Töne an,
dass der normale Flugmodus wieder eingestellt wurde.
TIPPS:
1. Wenn der Koppelungston zu hören ist, den Quadrokopter in horizontaler Stellung halten,
damit die Koppelung schneller vor sich geht und das Gerät stabil fliegen kann.
2. Flug im Innenraum: einen großen Raum frei von Hindernissen, Haustieren oder
Personen wählen.
3. Flug im Freien: einen warmen, sonnigen und windstillen Ort wählen.
Hinweis:
1. Nicht bei extremen Wetterbedingungen fliegen lassen; der Quadrokopter könnte bei
starker Hitze oder Kälte Schaden erleiden und nicht korrekt fliegen.
2. Nicht bei starkem Wind fliegen lassen, da dieser die Flugkontrolle einschränkt bzw.
verhindert. Bei starkem Wind könnte der Quadrokopter verschwinden oder Schaden
erleiden.
Kalibrierung:
Wenn die manuellen Kalibrierungsschalter das Problem nicht beheben, muss das Gerät
erneut kalibriert werden. Das Gerät auf eine gleichmäßige Oberfläche stellen. Den
Geschwindigkeits- und Richtungshebel in die Ecke oben links drücken. Die Leuchte der
Fernsteuerung blinkt. Diese Position 3 Sekunden lang halten und danach loslassen. Die
Leuchte hört auf zu blinken und das Gerät wurde erneut kalibriert.
7. PROBLEMBEHEBUNG
8.ZUBEHÖR
1. 2 Propeller im Uhrzeigersinn
2. 2 Propeller gegen den Uhrzeigersinn
3. 2 Propeller Rückwärtsgang
4. 2 Motoren Rückwärtsgang
5. 1 oberes Gehäuse
6. 1 unteres Gehäuse
7. 1 Batterie
8. 1 Funkempfänger
7

Alzando o abbassando la leva sinistra, il quadricottero sale o
scende.
Il quadricottero gira spingendo la leva di comando sinistra a
destra o a sinistra.
Spingendo la leva di comando destra in su o in giù, il
quadricottero va avanti/indietro.
Spingendo la leva destra di comando a sinistra o a destra, il
quadricottero va a sinistra o a destra.
Quando il quadricottero sta planando e il muso gira a sinistra o
a destra, girare la messa a punto a destra o a sinistra fino a
stabilizzare l’apparecchio.
Quando il quadricottero sta planando e si dirige a sinistra o a
destra, girare la messa a punto laterale a destra o a sinistra fino
a stabilizzare l’apparecchio.
Quando il quadricottero sta planando e si dirige in avanti o
indietro, alzare o abbassare la messa a punto di direzione in
avanti/indietro fino a stabilizzare l’apparecchio.
Ascesa/discesa
Giro
Avanti/indietro
Volo laterale
Messa a punto di
virata
Messa a punto
laterale
Messa a punto delle
direzioni
avanti/indietro
Motivo
1. Mettere in “OFF” il pulsante
di ON/OFF.
2. Pila inserita in modo non
corretto.
3. Pila esausta.
1. Il trasmettitore non è
aperto.
2. Il pulsante ON/OFF del
quadricottero è nella posizione
“OFF“.
3. L’antenna non è inserita
correttamente o non è
possibile estenderla
completamente.
4. Forza del vento troppo
elevata.
1. La velocità di giro del rotore
è troppo lenta.
2. Il quadricottero non è
completamente carico.
La leva di controllo di potenza
è stata tirata troppo
velocemente.
Soluzione
1. Mettere in “ON” il pulsante
di ON/OFF.
2. Verificare che la pila sia
ben inserita seguendo la
polarità indicata nello
scomparto delle pile.
3. Inserire una pila nuova.
1. Mettere in posizione “ON” il
pulsante ON/OFF del
trasmettitore.
2. Mettere in posizione “ON” il
pulsante ON/OFF del
quadricottero.
3. Controllare che l’antenna
argentata sia inserita bene nel
trasmettitore e completamente
estesa.
4. Non volare se il vento è
troppo forte, poiché limiterà o
ostacolerà il controllo del volo
del quadricottero.
1. Spingere la leva di controllo
di potenza verso l’alto.
2. Caricare al massimo il
quadricottero.
Tirare la leva di controllo di
potenza all’indietro e lasciare
che il quadricottero atterri
lentamente.
Problema
Il trasmettitore non
funziona.
Problema di controllo
Il quadricottero non
riesce a sollevarsi.
Il quadricottero
atterra troppo
velocemente.
(IT)
1. INTRODUZIONE
Questo quadricottero è un modello telecomandato pieno di prestazioni e facile da usare,
capace di planare, girare, propellersi e volare in tutte le direzioni con varie sensibilità.
Leggere attentamente questo manuale prima di usare il prodotto.
2. NOMI DEI PEZZI
1. Telaio colorato
2. Pala
3. Motore
4. Copertura protettrice (smontabile)
5. Telaio colorato
6. Motore
7. Pala
8. Ruota (smontabile)
9. Ruota (smontabile)
10. Telaio colorato
11. Motore
12. Pala
13. Telaio colorato
14. Pala
15. Motore
A. MODALITÀ GAME
B. MODALITÀ CRASH
C. MODALITÀ GROUND
D. MODALITÀ TRICK
1. Pulsante di livellamento per volare a sinistra/destra dell’alettone.
2. Indicatore di potenza
3. Pulsante di livellamento per alzarsi/ abbassarsi (avanti/indietro)
4. Leva di controllo di acceleratore /alettone (volo a sinistra o a destra/ velocità alta e
bassa).
Spingere la leva di comando per attivare la modalità <<headless>>; spingerla di nuovo per
uscire dalla modalità <<headless>>.
5. Leva di controllo per la salita e la discesa (in avanti/indietro) alettone (volo a sinistra o
destra/acrobazie 3D)
6. Interruttore di accensione
7. Giri
8. Controllo velocità
Modalità di calibratura: Durante la fase di volo tirare le due leve di controllo verso l’angolo
inferiore sinistro, lasciarle dopo quattro secondi: la luce della parte inferiore del
quadricottero inizia a lampeggiare e smette dopo 4 secondi, il che significa che la
calibratura è stata effettuata con successo.
3. ISTRUZIONI PER RICARICARE LA BATTERIA DEL QUADRICOTTERO
Per iniziare la ricarica connettere un’estremità del cavo di ricarica USB, fornito dal
fabbricante, al computer e l’altra alla batteria.
Durante la ricarica la luce del cavo USB è spenta e si accende quando questa è completa.
La ricarica dura circa 45 minuti. (Immagine 1)
4. PREPARAZIONE PRIMA DEL DECOLLO
1. Usare in un luogo spazioso o all’esterno se non piove o nevica: la velocità del vento
deve essere inferiore al grado 4; utilizzare lontano da persone, animali e ostacoli.
2. Inserire la batteria di LiPo, fornita dal fabbricante, nel quadricottero. Se la luce indicatrice
del quadricottero lampeggia, collocarlo su una superficie livellata e attendere la regolazione
della frequenza.
3. Tirare la leva di accelerazione fino al punto più basso, accendere l’interruttore del
telecomando, spingere la leva dell’acceleratore fino al punto più alto e dopo portarla al
punto più basso.
Si sentirà un suono e la luce indicatrice del quadricottero si accenderà. La regolazione della
frequenza è completata e il quadricottero è pronto per decollare.
5. CONTROLLO DI VOLO E MESSA A PUNTO
6. PRATICA DI VOLO
1. Operazione di accelerazione: Spingere lentamente la leva di accelerazione finché il
quadricottero decolli e riesca a planare in aria; dopo di che, tirare la leva di accelerazione
all’indietro finché il quadricottero scenda lentamente. Praticare ripetutamente questo
movimento fino a controllare bene la leva di accelerazione.
2. Operazione avanti/indietro: Mentre il quadricottero plana in aria, spingere lentamente la
leva destra affinché l’apparecchio vada avanti/indietro a sinistra/a destra.
3. Operazione virata: Mentre il quadricottero sta planando, spingere il timone di viraggio
lentamente per far sì che l’apparecchio giri a sinistra o a destra.
4. Operazione manovre 3D: Una volta imparati i movimenti basilari, si possono realizzare
manovre emozionanti. Spingere il timone verso l’angolo superiore destro, premere il
pulsante del telecomando e si sentiranno alcuni fischi che annunciano il cambio di modalità
di manovra 3D; dopo di che, muovere la leva di controllo 3D in qualsiasi direzione per
effettuare le acrobazie. Se si preme di nuovo il pulsante del telecomando, si sentiranno due
fischi, che annunciano il ritorno al volo convenzionale.
CONSIGLI:
1. Quando si sente il segnale di assemblaggio, mantenere il quadricottero in posizione
orizzontale, per ottenere un assemblaggio più rapido e dare inizio a un volo stabile.
2. Volo interno: scegliere un luogo spazioso senza ostacoli, animali o persone.
3. Volo esterno: scegliere un luogo caldo, soleggiato e senza vento o brezza per il volo.
Attenzione:
1. Non volare in condizioni climatiche estreme, il quadricottero si potrebbe danneggiare con
il caldo o il freddo estremi e condizionare il volo.
2. Non volare con molto vento, poiché limiterà o ostacolerà il controllo del volo. In caso di
molto vento, il quadricottero potrebbe sparire o danneggiarsi.
Calibratura:
Se i pulsanti di compensazione manuale non risolvono il problema, sarà necessario
calibrare di nuovo il drone. Disporre il drone su una superficie piana. Spingere la leva di
accelerazione e direzione verso la parte inferiore sinistra. La luce del telecomando
lampeggerà. Mantenere questa posizione per 3 secondi e lasciarla. La luce smetterà di
lampeggiare: il drone è già calibrato di nuovo.
7. PROBLEMI COMUNI E SOLUZIONI
8. ACCESSORI
1. 2 pale di senso orario
2. 2 pale di senso antiorario
3. 2 pale di marcia indietro
4. 2 motori di marcia indietro
5. 1 telaio superiore
6. 1 telaio inferiore
7. 1 pila
8. 1 scheda ricevente
9

Ao levantar ou baixar a alavanca de comando esquerda, o
quadricóptero sobe ou desce.
O quadricóptero gira ao empurrar a alavanca de comando
esquerda para a direita ou para a esquerda.
Se empurrar a alavanca de comando direita para cima ou para
baixo, o quadricóptero voa para a frente ou para trás.
Ao empurrar a alavanca de direção direita para a esquerda ou
para a direita, o quadricóptero vira para a esquerda ou para a
direita.
Quando o quadricóptero estiver a planar e a sua frente girar
para a esquerda ou para a direita, gire o ajuste para a direita ou
para a a esquerda até estabilizar o aparelho.
Quando o quadricóptero estiver a planar e se desviar para a
esquerda ou para a direita, gire o ajuste lateral para a direita ou
para a esquerda até estabilizar o aparelho.
Quando o quadricóptero estiver a planar e se desviar para a
frente ou para trás, suba ou baixe o ajuste da marcha para
diante/trás até estabilizar o aparelho.
Subida/descida
Rotação
Frente/Trás
Voo lateral
Ajuste do giro
Ajuste lateral
Ajuste de marcha
para diante/atrás
Motivo
1. Colocar na posição “OFF”
do botão ON/OFF.
2. Pilha inserida de forma
incorreta.
3. Pilhas gastas.
1. O transmissor não está
aberto.
2. O botão ON/OFF do
quadricóptero encontra-se na
posição “OFF“.
3. A antena não está bem
inserida ou não se pode
esticar completamente.
4. Força do vento demasiado
forte.
1. A velocidade de rotação do
rotor é demasiado baixa.
2. O quadricóptero não está
totalmente carregado.
Puxa a alavanca de controlo
de potência demasiado
rápido.
Solução
1. Colocar na posição “ON” do
botão ON/OFF.
2. Verificar que as pilhas
estão bem colocadas de
acordo com a polaridade que
se indica no compartimento
das pilhas.
3. Inserir uma pilha nova.
1. Colocar na posição “ON” do
botão ON/OFF do
transmissor.
2. Colocar na posição “ON” do
botão ON/OFF do
quadricóptero.
3. Certificar-se de que a
antena prateada está bem
inserida no transmissor e
completamente esticada-
4. Não voar se o vento for
demasiado forte, já que o
mesmo limitará ou criará
obstáculos no voo do
quadricóptero.
1. Empurrar a alavanca de
controlo de potência para
cima.
2. Carregar o quadricóptero
ao máximo.
Puxar a alavanca de controlo
de potência para atrás e
deixar que o quadricóptero
aterre lentamente.
Problema
O transmissor não
funciona.
Falta de controlo
O quadricóptero não
consegue subir.
O quadricóptero
aterra demasiado
rápido.
(PT)
1. INTRODUÇÃO
Este quadricóptero é um modelo com controlo remoto repleto de prestações e fácil de
manusear, capaz de planar, dar voltas, propulsar-se e voar em todas as direções com
diferentes sensibilidades. Ler atentamente este manual antes de pôr em funcionamento o
produto.
2. NOME DAS PEÇAS
1. Carcaça de cor
2. Pá
3. Motor
4. Guarda-sol protetor (desmontável).
5. Carcaça de cor
6. Motor
7. Pá
8. Roda (desmontável)
9. Roda (desmontável)
10. Carcaça de cor
11. Motor
12. Pá
13. Carcaça de cor
14. Pá
15. Motor
A. MODO GAME
B. MODO CRASH
C. MODO GROUND
D. MODO TRICK
1. Botão de nivelação para voar para a esquerda/direita do aileron
2. Indicador de potência
3. Botão de nivelação para ascender/descer (para diante/para atrás)
4. Alavanca de controlo de acelerador/aileron (voo para a esquerda ou direita/velocidade
alta e baixa).
Pressionar a alavanca de comando para acionar o modo «headless»; voltar a pressionar
para sair do modo «headless».
5. Alavanca de controlo de subida e descida (para diante/para trás)/aileron (voo para a a
esquerda ou direita/acrobacias 3D)
6. Interruptor de ligar/desligar
7. Voltas
8. Controlo de velocidade
Métodos de calibração: Atirar das duas alavancas de controlo para a esquina inferior
esquerda na fase de voo e soltá-las passados quatro segundos: a luz da parte inferior do
quadricóptero começa a piscar e deixa de piscar passados 4 segundos, o que significa que
a calibração foi efetuada com sucesso.
3. INSTRUÇÕES PARA CARREGAR A BATERIA DO quadricóptero
Conectar o cabo de carga USB fornecido pelo fabricante ao computador através de um
extremo e à bateria pelo outro para iniciar o carregamento.
A luz da USB está apagada durante a carga e acende-se quando esta termina. O
carregamento dura cerca de 45 minutos. (Imagem 1)
4. PREPARAÇÃO ANTES DA MONTAGEM
1. Utilizar num lugar espaçoso ou no exterior se não chover ou nevar; a velocidade do
vento deve ser inferior ao grau 4; utilizar longe de pessoas, animais e obstáculos.
2. Inserir a bateria de LiPo fornecida pelo fabricante no quadricóptero. Se a luz indicadora
do quadricóptero piscar, colocar o quadricóptero sobre uma superfície nivelada e esperar o
ajuste de frequência.
3. Puxar a alavanca de aceleração até ao ponto mais baixo, ligar o interruptor do controlo
remoto, empurrar a alavanca do acelerador até ao ponto mais alto e, a seguir, colocá-la no
ponto mais baixo.
Irá escutar um som e a luz indicadora do quadricóptero acender-se-á. O ajuste da
frequência já está completo e o quadricóptero está pronto para descolar.
5. CONTROLO DE VOO E REGULAÇÃO
6. PRÁTICA DE VOO
1. Operação de aceleração: Empurrar lentamente a alavanca de aceleração até que o
quadricóptero descole e plane no ar; a seguir, empurrar a alavanca de aceleração para
atrás até que o quadricóptero desça lentamente. Praticar repetidamente este movimento
até controlar bem a alavanca de aceleração.
2. Operação de avanço/marcha-atrás: Com o quadricóptero a planar no ar, empurrar
lentamente a alavanca direita para que o aparelho voe para diante/para trás/para a
esquerda/para a direita.
3. Operação de giro: Com o quadricóptero a planar no ar, empurrar o timão de giro
lentamente para que o aparelho gire para a esquerda ou para a direita.
4. Operação de manobras 3D: Assim que estiverem dominados os movimentos básicos,
podem realizar-se emocionantes manobras. Empurrar o timão para o canto superior direito,
premir o botão do controlo remoto e ouvir-se-ão uns apitos que anunciarão a mudança
para modo de manobra 3D; a seguir, mover a alavanca de controlo 3D em qualquer
direção para efetuar acrobacias. Se voltar a premir o controlo remoto, ouvir-se-ão dois
apitos, com que voltará ao modo de voo convencional.
CONSELHOS:
1. Ao ouvir o sinal de acoplamento, manter o quadricóptero em posição horizontal para
conseguir um acoplamento mais rápido e iniciar um voo estável.
2. Voo em interior: escolher um lugar espaçoso sem obstáculos, animais de estimação ou
pessoas.
3. Voo em exterior: escolher um lugar quente, ensolarado e sem vento nem brisa para o
voo.
Nota:
1. Não voar com condições climáticas extremas; o quadricóptero pode danificar-se com
calor ou frio extremos e afetar o efeito do voo.
2. Não voar se fizer muito vento, já que o mesmo limitará ou criará obstáculos ao controlo
do voo. Se fizer muito vento, o quadricóptero poderia desaparecer ou ser danificado.
Calibração:
Se os botões de compensação manual não corrigirem o problema, será necessário voltar a
calibrar o drone. Colocar o drone sobre uma superfície plana. Empurrar a alavanca de
aceleração e a direção para o cantor inferior esquerdo. A luz do controlo remoto piscará.
Manter esta posição durante 3 segundos e soltar. A luz deixará de piscar; o drone já voltou
a estar calibrado.
7. PROBLEMAS COMUNS E SOLUÇÕES
8. ACESSÓRIOS
1. 2 pás no sentido horário
2. 2 pás no sentido anti horário
3. 2 pás de marcha-atrás
4. 2 motores de marcha-atrás
5. 1 Carcaça superior
6. 1 Carcaça inferior
7. 1 pilhas AA
8. 1 cartão recetor
10

Mişcând maneta de comandă din partea stângă în sus sau în
jos, quadricopterul urcă sau coboară.
Quadricopterul virează dacă împingeţi spre dreapta sau stânga
maneta de comandă din partea stângă.
Împingând maneta de comandă din partea dreaptă în sus sau în
jos, quadricopterul zboară înainte/înapoi.
Împingând maneta de comandă din partea dreaptă spre stânga
sau dreapta, quadricopterul zboară spre stânga sau dreapta.
În momentul în care quadricopterul planează şi botul său
virează la stânga sau la dreapta, răsuciţi butonul de reglare
spre dreapta sau stânga până la stabilizarea aparatului.
În momentul în care quadricopterul planează şi deviază spre
stânga sau dreapta, rotiţi butonul de reglare laterală spre
dreapta sau stânga până la stabilizarea aparatului.
În momentul în care quadricopterul planează şi deviază înainte
sau înapoi, ridicaţi sau coborâţi butonul de reglare zbor
înainte/înapoi până la stabilizarea aparatului.
Urcare/coborâre
Viraj
Înainte/înapoi
Zbor lateral
Reglare viraj
Reglare laterală
Reglare zbor
înainte/înapoi
Cauză
1. Aduceţi butonul ON/OFF în
poziţia „OFF”.
2. Baterie introdusă în mod
incorect.
3. Baterie descărcată.
1. Transmiţătorul nu este
deschis.
2. Butonul ON/OFF al
quadricopterului se află în
poziţia „OFF”.
3. Antena nu este introdusă
corect sau nu se poate
extinde complet.
4. Forţa vântului este prea
mare.
1. Viteza de rotire a motorului
este prea lentă.
2. Quadricopterul nu este
complet încărcat.
Maneta de control al puterii se
manevrează prea repede.
Soluţie
1. Aduceţi butonul ON/OFF în
poziţia „ON”.
2. Verificaţi dacă bateria este
introdusă în mod corect,
examinând polaritatea indicată
în compartimentul pentru
baterii.
3. Introduceţi o baterie nouă.
1. Aduceţi butonul ON/OFF al
transmiţătorului în poziţia
„ON”.
2. Aduceţi butonul ON/OFF al
quadricopterului în poziţia
„ON”.
3. Asiguraţi-vă că antena
argintie este corect introdusă
în transmiţător şi este extinsă
complet.
4. Nu utilizaţi aparatul dacă
vântul suflă prea tare,
deoarece acesta va împiedica
sau va limita controlul zborului
quadricopterului.
1. Împingeţi maneta de control
al puterii în sus.
2. Încărcaţi quadricopterul la
maximum.
Trageţi de maneta de control
al puterii spre înapoi şi lăsaţi
quadricopterul să aterizeze
lent.
Problemă
Transmiţătorul nu
funcţionează.
Lipsă de control
Quadricopterul nu se
poate ridica.
Quadricopterul
aterizează prea rapid.
(RO)
1. INTRODUCERE
Acest quadricopter este un model cu telecomandă, cu o mulţime de opţiuni şi uşor de
manevrat, poate să planeze, să zboare în cerc, să se propulseze şi să zboare în toate
direcţiile, cu diferite moduri. Citiţi cu atenţie acest manual înainte de a pune în funcţiune
aparatul.
2. DENUMIREA PIESELOR
1. Carcasă colorată
2. Elice
3. Motor
4. Capac protector (demontabil)
5. Carcasă colorată
6. Motor
7. Elice
8. Roată (demontabilă)
9. Roată (demontabilă)
10. Carcasă colorată
11. Motor
12. Elice
13. Carcasă colorată
14. Elice
15. Motor
A. MOD GAME
B. MOD CRASH
C. MOD GROUND
D. MOD TRICK
1. Buton de reglare pentru a zbura către stânga/dreapta eleronului
2. Indicator de putere
3. Buton de reglare pentru urcare/coborâre (înainte/înapoi)
4. Manetă de comandă a acceleratorului/eleronului (zbor spre stânga sau dreapta/viteză
mare sau mică).
Apăsaţi maneta de comandă pentru a activa modul „headless”; apăsaţi din nou pentru a
ieşi din modul „headless”.
5. Maneta de control pentru urcare şi coborâre (înainte/înapoi)/eleron (zbor către stânga
sau dreapta/acrobaţii 3D)
6. Întrerupător de pornire
7. Zbor în cerc
8. Control viteză
Metode de reglare: Trageţi de cele două manete de comandă către colţul din stânga jos în
faza de zbor şi daţi-le drumul după patru secunde: lumina din partea inferioară a
quadricopterului începe să lumineze intermitent şi se stinge după 4 secunde, ceea ce
înseamnă că reglarea s-a realizat cu succes.
3. INSTRUCŢIUNI PENTRU REÎNCĂRCAREA BATERIEI QUADRICOPTERULUI
Conectaţi cablul de încărcare USB furnizat de către fabricant la calculator, iar celălalt capăt
al cablului la baterie, pentru a începe încărcarea.
Indicatorul luminos al USB-ului este stins în timpul încărcării şi se aprinde când aceasta se
finalizează. Reîncărcarea durează aproximativ 45 de minute. (Imaginea 1)
4. PREGĂTIREA ÎNAINTE DE DECOLARE
1. Utilizaţi un loc spaţios sau în aer liber, dacă nu plouă sau ninge; forţa vântului trebuie să
fie sub 4 grade bf; utilizaţi aparatul departe de persoane, animale şi obstacole.
2. Introduceţi bateria LiPo furnizată de către fabricant în quadricopter. Dacă indicatorul
luminos al quadricopterului luminează intermitent, amplasaţi-l pe o suprafaţă plană şi
aşteptaţi să se regleze frecvenţa.
3. Trageţi de maneta de accelerare până în punctul cel mai de jos, apăsaţi întrerupătorul
telecomenzii, împingeţi maneta acceleratorului până în punctul cel mai de sus şi, după
aceea, mişcaţi-o până în punctul cel mai de jos.
Se va auzi un sunet şi indicatorul luminos al quadricopterului se va aprinde. Reglarea
frecvenţei s-a realizat, iar quadricopterul este pregătit pentru decolare.
5. CONTROLUL ZBORULUI ŞI RODAJUL
6. EXERCIŢIU DE ZBOR
1. Operaţiunea de accelerare: Împingeţi uşor maneta de accelerare până când
quadricopterul decolează şi planează în aer; după aceea, trageţi maneta de accelerare
spre înapoi până ce quadricopterul coboară uşor. Repetaţi această mişcare până când
controlaţi bine maneta de accelerare.
2. Operaţiunea de zbor înainte/înapoi: Cu quadricopterul planând în aer, împingeţi uşor
maneta din partea dreaptă pentru ca aparatul să zboare înainte/înapoi/spre stânga/spre
dreapta.
3. Operaţiunea de viraj: Cu quadricopterul planând în aer, împingeţi uşor cârma de viraj
pentru ca aparatul să vireze la stânga sau la dreapta.
4. Operaţiunea de manevre 3D: Odată ce stăpâniţi mişcările elementare, se pot realiza şi
manevre mai emoţionante. Împingeţi cârma către colţul din dreapta sus, apăsaţi butonul
telecomenzii şi se vor auzi nişte semnale sonore care vor anunţa schimbarea la modul de
manevră 3D; după aceea, mişcaţi maneta de control 3D în orice direcţie pentru a realiza
acrobaţii. Dacă apăsaţi din nou butonul telecomenzii, se vor auzi două semnale sonore,
care anunţă faptul că s-a revenit la modul de zbor convenţional.
SFATURI:
1. Când auziţi semnalul de cuplaj, menţineţi quadricopterul în poziţie orizontală pentru a
obţine un cuplaj mai rapid şi demararea unui zbor stabil.
2. Zbor într-un spaţiu închis: alegeţi un loc spaţios, fără obstacole, animale de companie
sau persoane.
3. Zbor în aer liber: alegeţi un loc cald, însorit şi fără vânt sau briză, pentru zbor.
Notă:
1. Nu utilizaţi aparatul în condiţii climatice extreme; quadricopterul se poate defecta din
cauza căldurii sau frigului extrem şi acest lucru poate afecta zborul.
2. Nu utilizaţi aparatul dacă vântul suflă foarte tare, deoarece acesta va împiedica sau va
limita controlul zborului. Dacă vântul suflă foarte tare, quadricopterul poate dispărea sau se
poate defecta.
Calibrare:
Dacă butoanele de compensare manuală nu remediază problema, va fi necesar să calibraţi
drona din nou. Aşezaţi drona pe o suprafaţă plană. Împingeţi maneta de accelerare şi
direcţie către partea stângă jos. Lumina telecomenzii va fi intermitentă. Menţineţi această
poziţie timp de 3 secunde şi apoi daţi-i drumul. Lumina nu va mai fi intermitentă; drona a
fost calibrată din nou.
7. PROBLEME FRECVENTE ŞI SOLUŢII
8. ACCESORII
1. 2 elice care se mişcă în sensul acelor de ceasornic
2. 2 elice care se mişcă în sens contrar acelor de ceasornic
3. 2 elice pentru zbor înapoi
4. 2 motoare pentru zbor înapoi
5. 1 carcasă superioară
6. 1 carcasă inferioară
7. 1 baterie
8. 1 card de recepţie
11

Przy podnoszeniu lub opuszczaniu lewego drążka quadrocopter
wznosi się lub opada.
Quadrocopter obraca się przy przesunięciu lewego drążka w
prawo lub w lewo.
Przy przesunięciu prawego drążka w górę lub w dół
quadrocopter leci do przodu/do tyłu.
Przy przesunięciu prawego drążka w lewo lub w prawo
quadrocopter leci w lewo/w prawo.
Gdy quadrocopter unosi się w powietrzu i jego nos obraca się w
lewo lub w prawo, należy obrócić element regulujący w prawo
lub w lewo do momentu ustabilizowania się urządzenia.
Gdy quadrocopter unosi się w powietrzu i zbacza w lewo lub w
prawo, należy obrócić element regulujący lot w bok w prawo lub
w lewo do momentu ustabilizowania się urządzenia.
Gdy quadrocopter unosi się w powietrzu i zbacza do przodu lub
do tyłu, należy podnieść lub opuścić element regulujący lot do
przodu/do tyłu do momentu ustabilizowania się urządzenia.
Wznosze-
nie/opadanie
Obrót
Lot do przodu/do tyłu
Lot w bok
Ustawienie obrotu
Ustawienie lotu w bok
Ustawienie lotu do
przodu/do tyłu
Powód
1. Przycisk ON/OFF znajduje
się w pozycji OFF.
2. Nieprawidłowo włożona
bateria.
3. Wyczerpana bateria.
1. Nadajnik nie jest włączony.
2. Przycisk ON/OFF
quadrocoptera znajduje się w
pozycji OFF.
3. Antena nie jest prawidłowo
włożona lub nie jest całkowicie
wyciągnięta.
4. Wiatr jest zbyt silny.
1. Prędkość obrotu wirnika jest
zbyt wolna.
2. Quadrocopter nie jest
całkowicie naładowany.
Zbyt szybki ruch drążkiem
mocy.
Rozwiązanie
1. Przesunąć przycisk
ON/OFF do pozycji ON.
2. Sprawdzić, czy bateria jest
prawidłowo włożona zgodnie z
polaryzacją wskazaną w
przegrodzie na baterie.
3. Włożyć nową baterię.
1. Przesunąć przycisk
ON/OFF nadajnika do pozycji
ON.
2. Przesunąć przycisk
ON/OFF quadrocoptera do
pozycji ON.
3. Upewnić się, że srebrna
antena jest prawidłowo
włożona do nadajnika i
całkowicie wyciągnięta.
4. Nie latać quadrocopterem
przy zbyt silnym wietrze, gdyż
może to ograniczyć lub
utrudnić sterowanie
urządzeniem.
1. Popchnąć drążek mocy do
góry.
2. Maksymalnie naładować
quadrocopter.
Przesunąć drążek mocy do
tyłu i pozwolić, by
quadrocopter powoli
wylądował.
Problem
Nadajnik nie działa.
Brak kontroli
Quadrocopter nie
wznosi się.
Quadrocopter ląduje
zbyt szybko.
(PL)
1. WPROWADZENIE
Ten quadrocopter to zdalnie sterowany model z wieloma funkcjami, który jest łatwy w
obsłudze. Szybuje, obraca się, napędza się i lata we wszystkich kierunkach z różną
prędkością. Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
2. NAZWY CZĘŚCI
1. Kolorowa obudowa
2. Śmigło
3. Silnik
4. Ochronna osłona (zdejmowana)
5. Kolorowa obudowa
6. Silnik
7. Śmigło
8. Koło (odczepiane)
9. Koło (odczepiane)
10. Kolorowa obudowa
11. Silnik
12. Śmigło
13. Kolorowa obudowa
14. Śmigło
15. Silnik
A. TRYB GAME
B. TRYB CRASH
C. TRYB GROUND
D. TRYB TRICK
1. Przycisk wyrównania lotek do lotu w lewo/w prawo
2. Wskaźnik mocy
3. Przycisk wyrównania do lotu w górę/w dół (do przodu/do tyłu)
4. Drążek kontroli przyspieszenia/lotek (lot w lewo lub w prawo/duża i mała prędkość)
Nacisnąć drążek na pilocie, aby włączyć tryb „headless”; ponownie nacisnąć drążek, aby
wyjść z trybu „headless”.
5. Drążek kontroli lotu w górę/w dół (do przodu/do tyłu)/lotek (lot w lewo lub w
prawo/akrobacje 3D)
6. Wyłącznik sieciowy
7. Obroty
8. Kontrola prędkości
Sposoby kalibracji: Przesunąć oba drążki kontroli w lewy dolny róg w fazie lotu i puścić je
po czterech sekundach: lampka w dolnej części quadrocoptera zacznie migać i po 4
sekundach przestanie – oznacza to, że kalibracja powiodła się.
3. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE ŁADOWANIA AKUMULATORA QUADROCOPTERA
Aby rozpocząć ładowanie, należy podłączyć jeden koniec kabla do ładowania USB
dołączonego do zestawu przez producenta do komputera, a drugi do akumulatora.
Lampka USB podczas ładowania jest wyłączona i zapala się, gdy ładowanie zakończy się.
Akumulator ładuje się ok. 45 minut. (Rysunek 1)
4. PRZYGOTOWANIE DO LOTU
1. Używać urządzenia w przestronnym miejscu lub na zewnątrz, jeśli nie pada deszcz bądź
śnieg, przy czym prędkość wiatru nie powinna przekraczać 4 stopnia. Używać z dala od
osób, zwierząt i przeszkód.
2. Włożyć do quadrocoptera akumulator litowo-polimerowy dołączony do zestawu przez
producenta. Jeżeli wskaźnik quadrocoptera miga, umieścić urządzenie na równej
powierzchni i poczekać na ustawienie częstotliwości.
3. Przesunąć drążek przyśpieszenia do najniższego punktu, włączyć przycisk pilota
zdalnego sterowania, przesunąć drążek przyspieszenia do najwyższego punktu, a
następnie do najniższego.
Urządzenie wyda dźwięk, a wskaźnik quadrocoptera zapali się. Ustawienie częstotliwości
jest zakończone i quadrocopter jest gotowy do startu.
5. STEROWANIE I USTAWIENIA
6. ĆWICZENIE LATANIA
1. Przyspieszanie: Popchnąć delikatnie drążek przyspieszenia, aż quadrocopter wystartuje i
będzie unosił się w powietrzu; następnie przesunąć drążek przyspieszenia do tyłu, aż
quadrocopter ponownie powoli obniży lot. Ćwiczyć ten ruch do momentu opanowania
sterowania drążkiem przyspieszenia.
2. Lot do przodu/do tyłu: Gdy quadrocopter unosi się w powietrzu, popchnąć delikatnie
prawy drążek, aby urządzenie poleciało do przodu/do tyłu/w lewo/w prawo.
3. Obrót: Gdy quadrocopter unosi się w powietrzu, popchnąć delikatnie drążek obrotu, aby
urządzenie obróciło się w prawo lub w lewo.
4. Manewry 3D: Po opanowaniu podstawowych ruchów można przejść do bardziej
emocjonujących manewrów. Popchnąć drążek do prawego górnego rogu, nacisnąć
przycisk zdalnego sterowania – rozlegnie się dźwięk oznajmiający zmianę trybu na
manewry 3D; następnie poruszyć drążkiem sterującym 3D w którąkolwiek stronę, by
wykonać akrobacje. Po ponownym naciśnięciu zdalnego sterowania, rozlegnie się dźwięk
oznaczający powrót do normalnego lotu.
PORADY:
1. Po usłyszeniu dźwięku łączenia utrzymać quadrocopter w pozycji horyzontalnej, aby
szybciej go połączyć i rozpocząć stabilny lot.
2. Lot w pomieszczeniu: wybrać miejsce, w którym nie ma przeszkód, zwierząt domowych
ani osób.
3. Lot na zewnątrz: wybrać ciepłe, słoneczne i bezwietrzne miejsce.
Uwaga:
1. Nie latać w ekstremalnych warunkach pogodowych; przy zbyt wysokiej lub zbyt niskiej
temperaturze quadrocopter może ulec uszkodzeniu, co wpłynie na jego lot.
2. Nie latać przy silnym wietrze, gdyż może to ograniczyć lub utrudnić sterowanie
urządzeniem. Przy silnym wietrze quadrocopter może zaginąć lub zostać uszkodzony.
Kalibracja:
Jeżeli przyciski ręcznej kompensacji nie rozwiążą problemu, należy ponownie skalibrować
drona. Umieścić drona na płaskiej powierzchni. Popchnąć drążek przyspieszenia i kierunku
w lewą dolną stronę. Lampka zdalnego sterowania zacznie migać. Utrzymać tę pozycję
przez 3 sekundy i puścić. Lampka przestanie migać, dron został ponownie skalibrowany.
7. CZĘSTE PROBLEMY I ICH ROZWIĄZANIA
8. AKCESORIA
1. 2 śmigła kręcące się zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara
2. 2 śmigła kręcące się przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara
3. 2 śmigła do lotu wstecz
4. 2 silniki do lotu wstecz
5. 1 górna obudowa
6. 1 dolna obudowa
7. 1 bateria
8. 1 karta odbiornika
12

Soldaki kumanda kolunu kaldırdığınızda veya indirdiğinizde
quadcopter alçalır veya yükselir.
Soldaki kumanda kolu sağa veya sola itildiğinde quadcopter
dönecektir.
Sağdaki kumanda kolunu yukarı doğru veya aşağı doğru
iterseniz, quadcopter öne veya arkaya doğru gidecektir.
Sağdaki kumanda kolunu sola veya sağa doğru iterseniz,
quadcopter sola veya sağa doğru gidecektir.
Quadcopter süzülürken burnu sola veya sağa doğru dönmüşse,
cihaz dengelenene kadar ayarı sola veya sağa döndürün.
Quadcopter süzülürken sola veya sağa doğru yalpalıyorsa,
cihaz dengelenene kadar yanal ayarı sola veya sağa döndürün.
Quadcopter süzülürken öne veya arkaya doğru yalpalıyorsa,
cihaz dengelenene kadar marş ayarını aşağı veya yukarı getirin.
Yükselme/alçalma
Dönme
Ön/arka
Yanal uçuş
Dönüş ayarı
Yanal ayar
Öne/arkaya marş
ayarı
Neden
1. ON/OFF düğmesi “OFF”
pozisyonundadır.
2. Pil yanlış takılmıştır.
3. Pil bitmiştir.
1. Verici açık değil.
2. Quadcopterin ON/OFF
düğmesi “OFF“
pozisyonundadır.
3. Anten iyi takılmamış veya
tam olarak uzatılmamıştır.
4. Rüzgar hızı aşırı şiddetlidir.
1. Rotor dönüş hızı çok yavaş.
2. Quadcopterin şarjı tam
değildir.
Kumanda güç kolu aşırı
hızlıya alınmıştır.
Çözüm
1. ON/OFF düğmesini “ON”
pozisyonuna getirin.
2. Pilin pil bölmesinde
gösterilen kutuplara uygun
olarak takıldığından emin
olun.
3. Yeni pil yerleştirin.
1. Vericinin ON/OFF
düğmesini “ON” pozisyonuna
getirin.
2. Quadcopterin ON/OFF
düğmesini “ON” pozisyonuna
getirin.
3. Yerleştirilen antenin vericiye
iyi takıldığından ve tamamen
uzatıldığından emin olun.
4. Rüzgar aşırı güçlüyse
uçurmayın çünkü
quadcopterin uçuş sırasındaki
kontrolü zor veya imkansız
olacaktır.
1. Kumanda güç kolunu yukarı
doğru itin.
2. Quadcopteri tam olarak şarj
edin.
Kumanda güç kolunu geri
doğru çekin ve quadcopterin
yavaş iniş yapmasını sağlayın.
Sorun
Verici çalışmıyor.
Kumanda yok
Quadcopter
yükselemiyor.
Quadcopter çok hızlı
iniş yapıyor.
(TR)
1. GİRİŞ
Bu quadcopter (dörtdöner) çeşitli özellikleri bulunan uzaktan kumandalı bir modeldir,
kullanımı kolaydır, havada durabilir, dönebilir, ileri doğru gidebilir ve farklı yönlere doğru
uçabilir. Ürünü çalıştırmadan önce bu kılavuzu okuyun.
2. PARÇALARIN ADLARI
1. Renkli kapak
2. Pervane
3. Motor
4. Koruyucu kılıf (demonte edilebilir)
5. Renkli kapak
6. Motor
7. Pervane
8. Tekerlek (demonte edilebilir)
9. Tekerlek (demonte edilebilir)
10. Renkli kapak
11. Motor
12. Pervane
13. Renkli kapak
14. Pervane
15. Motor
A. GAME MODU
B. CRASH MODU
C. GROUND MODU
D. TRICK MODU
1. Kanadın sağına/soluna doğru uçmak için yönlendirme düğmesi
2. Güç göstergesi
3. Yükselmek/alçalmak için yönlendirme düğmesi (öne/arkaya doğru)
4. Hızlandırıcı/kanat kontrol kolu (sola veya sağa uçuş/yüksek veya düşük hız).
«Headless» modunu başlatmak için kumanda kolunu bastırın; «headless» modundan
çıkmak için yeniden bastırın.
5. Yükselme ve alçalma kumanda kolu (öne ve arkaya doğru)/kanat (sola ve sağa doğru
uçuş/3 boyutlu akrobasi).
6. Açma/kapama düğmesi
7. Dönüşler
8. Hız kontrolü
Kalibrasyon yöntemleri: Uçuş fazında iki kumanda kolunu sol alt köşeye doğru çekin ve
dört saniye sonra serbest bırakın: Quadcopterin alt bölümünün ışığı yanıp sönmeye
başlayacak ve 4 saniye sonra duracaktır. Bu, kalibrasyonun başarıyla yapıldığı anlamına
gelir.
3. QUADCOPTERİN PİLİNİ ŞARJ ETMEK İÇİN TALİMATLAR
Üretici firma tarafından verilen USB bağlantı kablosunu bir uçtan bilgisayara, diğer uçtan
pile takarak şarj işlemini başlatın.
USB ışığı şarj sırasında söner, şarj işlemi bitince yanar. Pil yaklaşık 45 dakika dayanır.
(Resim 1)
4. KALKIŞ ÖNCESİ HAZIRLIK
1. Geniş boş alanlarda veya dışarıda, yağmur veya kar yağmadığı zamanlarda kullanın;
rüzgar hızı 4'ten az olmalıdır; insanlardan, hayvanlardan ve engellerden uzakta kullanın.
2. Quadcopter üreticisinin verdiği LiPo pili takın. Quadcopter gösterge ışığı yanıp sönerse,
quadcopteri düz bir zemine koyun ve frekansın ayarlanmasını bekleyin.
3. Hızlandırma kolunu en düşük noktaya kadar çekin, uzaktan kumanda anahtarını
çalıştırın, hızlandırma kolunu en yükseğe itin ve sonra en düşük seviyeye getirin.
Bir ses duyulacak ve quadcopter gösterge ışığı yanacaktır. Frekans ayarı tamamlanmıştır
ve quadcopter havalanmaya hazırdır.
5. UÇUŞ KONTROLÜ VE AYAR
6. UÇUŞ PRATİĞİ
1. Hızlandırma işlemi: Quadcopter havalanıp süzülene kadar hızlandırma kolunu yavaşça
itin; ardından, quadcopter yavaşça inene kadar hızlandırma kolunu geriye doğru çekin.
Hızlandırma koluna iyice hakim olana kadar bu hareketi sık sık tekrar edin.
2. İleri/geri gidiş işlemi: Quadcopter havada süzülürken öne/arkaya veya sola/sağa
uçabilmesi için sağdaki kolu yavaşça itin.
3. Dönüş işlemi: Quadcopter havada süzülürken sola veya sağa dönmesi için dümeni
yavaşça itin.
4. 3 boyutlu akrobasi işlemi: Temel hareketlerde ustalaştıktan sonra akrobatik hareketler
yapılabilir. Dümeni sağ üst köşeye doğru itin, uzaktan kumanda düğmesine basın, 3 boyutlu
akrobasi moduna geçildiğini gösteren birkaç bip sesi duyulacak; ardından, akrobasi
hareketlerini yapmak için 3D kontrol kolunu istediğiniz yöne hareket ettirin. Uzaktan
kumanda düğmesine tekrar bastığınızda, iki bip sesi duyacaksınız ve normal uçuş moduna
dönersiniz.
TAVSİYELER:
1. Bağlantı sesini duyduktan sonra, daha hızlı bir bağlantı sağlamak ve daha istikrarlı bir
uçuş yapmak için quadcopteri yatay pozisyonda tutun.
2. İç mekanda uçuş: Engel, hayvan ve insan olmayan geniş bir yer seçin.
3. Dış mekanda uçuş: Uçuş için rüzgarsız, esintisiz, güneşli ve sakin bir yer seçin.
Not:
1. Aşırı hava koşullarında uçurmayın; quadcopter aşırı soğuk veya sıcak ortamda zarar
görebilir, bu da uçuşunu etkileyebilir.
2. Aşırı rüzgarlı havalarda uçurmayın çünkü quadcopterin uçuş sırasındaki kontrolü zor
veya imkansız olacaktır. Çok rüzgar varsa, quadcopter kaybolabilir veya hasar görebilir.
Kalibrasyon:
Manuel dengeleme düğmeleri sorunu çözmezse, dronu yeniden kalibre etmek gerekecektir.
Dronu düz bir zemine yerleştirin. Hızlandırma kolunu sol alt bölüme doğru itin. Uzaktan
kumanda ışığı yanıp sönecektir. 3 saniyeliğine bu pozisyonda tutun ve serbest bırakın. Işığı
artık yanıp sönmeyecek; dron yeniden kalibre olacaktır.
7. YAYGIN SORUNLAR VE ÇÖZÜMLERİ
8. AKSESUARLAR
1. Saat yönünde 2 pervane
2. Saatin tersi yönünde 2 pervane
3. 2 arka yönlü pervane
4. 2 arka yönlü motor
5. 1 üst gövde
6. 1 alt gövde
7. 1 pil
8. 1 alıcı kartı
13

Όταν ανεβάζετε ή κατεβάζετε το αριστερό χειριστήριο,
το τετρακόπτερο ανεβαίνει ή κατεβαίνει.
Το τετρακόπτερο στρίβει μόλις σπρώξετε τον αριστερό μοχλό
του χειριστηρίου δεξιά ή αριστερά.
Μόλις σπρώξετε το δεξιό μοχλό του χειριστηρίου προς τα
πάνω ή κάτω, το τετρακόπτερο μετακινείται μπροστά/πίσω.
Μόλις σπρώξετε το δεξιό μοχλό του χειριστηρίου αριστερά ή
δεξιά, το τετρακόπτερο μετακινείται αριστερά ή δεξιά.
Όταν το τετρακόπτερο πλανάρει και η κεφαλή του στρίβει
αριστερά ή δεξιά, στρίψτε τη ρύθμιση δεξιά ή αριστερά μέχρινα
σταθεροποιηθεί η συσκευή.
Όταν το τετρακόπτερο πλανάρει και παρεκκλίνει προς
αριστερά ή δεξιά, στρίψτε την πλάγια ρύθμιση δεξιά ή
αριστερά μέχρι να σταθεροποιηθεί η συσκευή.
Όταν το τετρακόπτερο πλανάρει και παρεκκλίνει μπροστά ή
πίσω, ανεβάστε ή κατεβάστε την ρύθμιση της κίνησης
μπροστά/πίσω μέχρι να σταθεροποιηθεί η συσκευή.
Άνοδος/κάθοδος
Στροφή
Μπροστά/πίσω
Πλάγια πτήση
Ρύθμιση της στροφής
Πλάγια ρύθμιση
Ρύθμιση της κίνησης
μπροστά/πίσω.
Αιτία
1. Τοποθετήστε στη θέση “
OFF” το κουμπί ON/OFF.
2. Η μπαταρία δεν έχει τοποθε
τηθεί σωστά.
3. Η μπαταρία έχει εξαντληθεί.
1. Ο πομπός δεν είναι ανοιχτός.
2. Το κουμπί ON/OFF του
τετρακόπτερου βρίσκεται στη
θέση “OFF“.
3. Η κεραία δεν έχει
τοποθετηθεί σωστά ή δεν
ανοίγει πλήρως.
4. Η δύναμη του ανέμου είναι
πολύ δυνατή.
1. Η ταχύτητα της στροφής
του ρότορα είναι πολύ αργή.
2. Το τετρακόπτερο δεν έχει
φορτιστεί πλήρως.
Τραβήξατε τον μοχλό ισχύος
πολύ γρήγορα.
Λύση
1. Τοποθετήστε στη θέση “ON”
το κουμπί ON/OFF.
2. Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία
έχει τοποθετηθεί σωστά
σύμφωνα με την πολικότητα
που υποδεικνύεται στη θήκη
των μπαταριών.
3. Τοποθετήστε μια νέα
μπαταρία.
1. Τοποθετήστε στη θέση “ON” τ
ο κουμπί ON/OFF του πομπού.
2. Τοποθετήστε στη θέση “ON”
το κουμπί ON/OFF του
τετρακόπτερου.
3. Βεβαιωθείτε ότι η ασημί
κεραία έχει τοποθετηθεί σωστά
στον πομπό και είναι
πλήρως ανοιχτή.
4. Μην πετάτε αν ο άνεμος
είναι πολύ δυνατός, γιατί
περιορίζεται ή εμποδίζεται ο
έλεγχος της της πτήσης του
τετρακόπτερου.
1. Σπρώξτε τον μοχλό ισχύος
προς τα πάνω.
2. Φορτίστε το τετρακόπτερο σ
το μέγιστο.
Τραβήξτε το μοχλό της ισχύς
προς τα πίσω και αφήστε το
τετρακόπτερο να
προσγειωθεί αργά.
Πρόβλημα
Ο πομπός δεν λειτου
ργεί.
Δεν ελέγχεται
Το τετρακόπτερο δεν
ανεβαίνει.
Το τετρακόπτερο
προσγειώνεται
γρηγορότερα από
το κανονικό.
(EL)
1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Αυτό το τετρακόπτερο είναι ένα μοντέλο με τηλεχειριστήριο με πολλούς και εύκολους
χειρισμούς, ικανό να αιωρείται στον αέρα (να «πλανάρει»), να κάνει στροφές, να προωθείται
και να πετάει προς όλες τις κατευθύνσεις με διαφορετικές ικανότητες. Διαβάστε με προσοχή
αυτό το εγχειρίδιο προτού ενεργοποιήσετε το προϊόν.
2. ΟΝΟΜΑΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
1. Χρωματιστό περίβλημα
2. Έλικας
3. Μοτέρ
4. Προστατευτικό κάλυμμα (αποσυναρμολογείται)
5. Χρωματιστό περίβλημα
6. Μοτέρ
7. Έλικας
8. Τροχός (αποσυναρμολογείται)
9. Τροχός (αποσυναρμολογείται)
10. Χρωματιστό περίβλημα
11. Μοτέρ
12. Έλικας
13. Χρωματιστό περίβλημα
14. Έλικας
15. Μοτέρ
A. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ GAME
B. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ CRASH
C. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ GROUND
D. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ TRICK
1. Κουμπί οριζοντίωσης για να πετάει αριστερά/δεξιά του πτερυγίου κλίσης
2. Ένδειξη ισχύς
3. Κουμπί οριζοντίωσης για άνοδο/κάθοδο (μπροστά/πίσω)
4. Μοχλός ελέγχου ταχύτητας / πτερύγιο κλίσης (πέταγμα αριστερά ή δεξιά/ταχύτητα υψηλή
και χαμηλή).
Πιέστε τον μοχλό του χειριστηρίου για να ενεργοποιήσετε την λειτουργία «headless».
Πατήστε ξανά για έξοδο από την λειτουργία «headless».
5. Μοχλός για άνοδο και κάθοδο (μπροστά/πίσω)/ πτερύγιο κλίσης (πέταγμα αριστερά ή
δεξιά/ ακροβατικά 3D)
6. Διακόπτης λειτουργίας
7. Στροφές
8. Έλεγχος ταχύτητας
Μέθοδοι βαθμονόμησης Τραβήξτε τους δύο μοχλούς προς την κάτω αριστερή γωνία κατά
τη διάρκεια πτήσης και αφήστε τους μετά από τέσσερα δευτερόλεπτα: η κάτω λυχνία του
τετρακόπτερου αρχίζει να αναβοσβήνει και σταματάει μετά από 4 δευτερόλεπτα, το οποίο
σημαίνει ότι το η βαθμονόμηση έχει πραγματοποιηθεί με επιτυχία.
3. ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΤΟΥ ΤΕΤΡΑΚΟΠΤΕΡΟΥ
Συνδέσετε το καλώδιο φόρτισης USB παρεχόμενο από τον κατασκευαστή στον
υπολογιστή από την μία άκρη και στην μπαταρία από την άλλη για να αρχίσει η φόρτιση.
Η λυχνία του USB είναι σβηστή κατά τη διάρκεια της φόρτισης και ανάβει όταν ολοκληρ
ώνεται. Η επαναφόρτιση διαρκεί περίπου 45 λεπτά. (Εικόνα 1)
4. ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΑΠΟΓΕΙΩΣΗ
1. Χρησιμοποιήστε ένα μεγάλο χώρο ή έναν εξωτερικό χώρο αν δεν βρέχει ή δεν χιονίζει.
Η ταχύτητα του ανέμου πρέπει να είναι κάτω από 4 μποφόρ. Να χρησιμοποιείται μακριά
από ανθρώπους, ζώα και εμπόδια.
2. Τοποθετήστε την μπαταρία LiPo που παρέχεται από τον κατασκευαστή στο τετρακ
όπτερο. Αν αναβοσβήνει η λυχνία ένδειξης του τετρακόπτερου, τοποθετήστε το τετρακ
όπτερο πάνω σε μία επίπεδη επιφάνεια και περιμένετε να ρυθμιστεί η συχνότητα.
3. Τραβήξτε το μοχλό της ταχύτητας έως το πιο χαμηλό σημείο, ενεργοποιήστε τον
διακόπτη του τηλεχειριστηρίου, σπρώξτε τον μοχλό της ταχύτητας έως το πιο υψηλό
σημείο και, στη συνέχεια, μετακινήστε τον ως το πιο χαμηλό σημείο.
Θα ακουστεί ένας ήχος και η λυχνία ένδειξης του τετρακόπτερου θα ανάψει.
Η ρύθμιση της συχνότητας έχει ολοκληρωθεί και το τετρακόπτερο είναι έτοιμο για
απογείωση.
5. ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΗΣ ΠΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΗ
6. ΕΞΑΣΚΗΣΗ ΠΤΗΣΗΣ
1. Λειτουργία ταχύτητας: Σπρώξτε αργά τον μοχλό ταχύτητας μέχρι να απογειωθεί και να
πετάξει το τετρακόπτερο. Στη συνέχεια, τραβήξτε τον μοχλό ταχύτητας προς τα πίσω μέχρι
να κατέβει αργά το τετρακόπτερο. Επαναλάβετε αυτή την κίνηση, ώσπου να μάθετε να
ελέγχετε καλά το μοχλό της ταχύτητας.
2. Λειτουργία κίνησης μπροστά/πίσω: Ενόσω το τετρακόπτερο πετάει, σπρώξτε αργά τον
μοχλό δεξιά για να πετάει η συσκευή μπροστά/πίσω/αριστερά/δεξιά.
3. Λειτουργία στροφής: Ενόσω το τετρακόπτερο πλανάρει στον αέρα, σπρώξτε το πηδάλιο
της στροφής αργά για να στρίψει η συσκευή αριστερά ή δεξιά.
4. Λειτουργία του ελιγμού 3D: Μόλις μάθετε καλά τις βασικές κινήσεις, μπορείτε να
πραγματοποιήσετε εκπληκτικούς ελιγμούς. Σπρώξτε το πηδάλιο προς την πάνω δεξιά
γωνία, πατήστε το κουμπί του τηλεχειριστηρίου και θα ακουστούν κάποιοι ήχοι, οι οποίοι
ανακοινώνουν την αλλαγή στη λειτουργία ελιγμού 3D. Στη συνέχεια, μετακινήστε τον
μοχλό 3D προς οποιαδήποτε κατεύθυνση για να κάνετε ακροβατικά. Αν πατήσετε ξανά το
τηλεχειριστήριο, αναπαράγονται δύο ήχοι, το οποίο σημαίνει ότι επιστρέφει στην κανονική
λειτουργία πτήσης.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ:
1. Μόλις ακούγεται ο ήχος σύνδεσης, κρατήστε το τετρακόπτερο σε οριζόντια θέση για να
πετύχετε μια πιο γρήγορη σύνδεση και να ξεκινήσετε μια σταθερής πτήση.
2. Πτήση σε εσωτερικό χώρο: επιλέξτε έναν μεγάλο χώρο χωρίς εμπόδια, κατοικίδια ή
ανθρώπους.
3. Πτήση σε εξωτερικό χώρο: επιλέξτε έναν ζεστό χώρο, με ήλιο και χωρίς αέρα ή αεράκι
για την πτήση.
Σημείωση:
1. Μην πετάτε με ακραίες κλιματικές συνθήκες. Η πολλή ζέστη ή το πολύ κρύο μπορούν
να προκαλέσουν βλάβη και να επηρεάσουν το αποτέλεσμα της πτήσης.
2. Μην πετάτε αν φυσάει δυνατά, γιατί περιορίζεται ή εμποδίζεται ο έλεγχος της πτήσης.
Αν φυσάει δυνατά, το τετρακόπτερο μπορεί να χαθεί ή να χαλάσει.
Βαθμονόμηση:
Αν τα κουμπιά την χειροκίνητης επαναφοράς δεν επιδιορθώνουν το πρόβλημα, θα πρέπει ν
α ξανά βαθμονομήσετε το drone. Τοποθετήστε το drone σε μια επίπεδη επιφάνεια. Σπρώξτε
τον μοχλό της ταχύτητας και της κατεύθυνσης αριστερά προς τα κάτω. Η λυχνία του τηλεχει
ριστηρίου θα αναβοσβήνει. Διατηρήστε αυτή τη θέση για 3 δευτερόλεπτα και ελευθερώστε.
Η λυχνία θα σταματήσει να αναβοσβήνει. Το drone έχει ξανά βαθμονομηθεί.
7. ΚΟΙΝΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΛΥΣΕΙΣ
8. ΑΞΕΣΟΥΑΡ
1. 2 έλικες δεξιόστροφοι
2. 2 έλικες αριστερόστροφοι
3. 2 έλικες πίσω κίνησης
4. 2 μοτέρ πίσω κίνησης
5. 1 πάνω περίβλημα
6. 1 κάτω περίβλημα
7. 1 μπαταρία
8. 1 κάρτα δέκτης
14

Если поднять или опустить левый рычаг управления,
дрон поднимается или опускается.
Дрон поворачивает, если подтолкнуть левый рычаг
управления вправо или влево.
Если подтолкнуть правый рычаг управления вверх или вниз,
дрон полетит вперед/назад.
Если подтолкнуть правый рычаг управления влево или
вправо, дрон полетит налево/направо.
Если дрон планирует и его головная часть поворачивает
налево или направо, поверните регулятор вправо или
влево, чтобы стабилизировать устройство.
Если дрон планирует и отклоняется налево или направо,
поверните боковой регулятор вправо или влево, чтобы
стабилизировать дрон.
Если дрон планирует и отклоняется вперед или назад,
поднимите или опустите регулятор движения вперед/назад,
чтобы стабилизировать дрон.
Подъем/спуск
Поворот
Вперед/назад
Полет в боковом на
правлении
Регулировка поворо
та
Боковая
регулировка
Регулировка движен
ия вперед/назад
Причина
1. Кнопка ON/OFF находится
в положении “OFF”.
2. Батарея вставлена неправ
ильно.
3. Батарея разряжена.
1. Передатчик не включен.
2. Кнопка ON/OFF дрона нах
одится в положении “OFF“.
3. Антенна неправильно вста
влена или ее нельзя полност
ью вытянуть.
4. Слишком сильный ветер.
1. Слишком низкая скорость
вращения ротора.
2. Уровень зарядки дрона не
является максимальным.
Пользователь слишком
быстро тянет за рычаг
контроля мощности.
Решение
1. Перевести кнопку
ON/OFF в положение “ON”.
2. Проверить правильность
установки батарейки в
соответствии с полярностью,
указанной в отделении для
батареек.
3. Вставить новую батарейку.
1. Перевести в положение “
ON” кнопку ON/OFF
передатчика.
2. Перевести в положение “
ON” кнопку ON/OFF дрона.
3. Убедиться в том, что
серебристая антенна
правильно вставлена в
передатчик и полностью
вытянута.
4. Не запускать дрон при
сильном ветре, поскольку
ограничивает управление
полетом или препятствует
ему.
1. Подтолкнуть рычаг
контроля мощности вверх.
2. Полностью зарядить дрон.
Потянуть за рычаг контроля
мощности назад и позволить
дрону медленно
приземлиться.
Проблема
Передатчик не функ
ционирует.
Сбой управления
Дрон не может спуст
иться.
Дрон приземляется
слишком быстро.
(RU)
1. ВВЕДЕНИЕ
Этот дрон представляет собой модель с дистанционным управлением и разнообразн
ыми функциями. Он прост в управлении и может планировать, переворачиваться и ле
тать в разных направлениях. Перед использованием изделия следует внимательно п
рочесть это руководство.
2. НАИМЕНОВАНИЯ ДЕТАЛЕЙ
1. Каркас
2. Лопасть
3. Двигатель
4. Защитная крышка (съемная)
5. Цветной каркас
6. Двигатель
7. Лопасть
8. Колесо (съемное)
9. Колесо (съемное)
10. Цветной каркас
11. Двигатель
12. Лопасть
13. ветной каркас
14. Лопасть
15. Двигатель
A. РЕЖИМ GAME
B. РЕЖИМ CRASH
C. РЕЖИМ GROUND
D. РЕЖИМ TRICK
1. Кнопка выравнивания для полета в направлении налево/направо
2. Индикатор мощности
3. Кнопка выравнивания для подъема/спуска (вперед/назад)
4. Рычаг регулирования ускорителя/элерона (полет направо или налево/высокая и ни
зкая скорость).
Нажать на рычаг управления для активации режима headless; вновь нажать на него д
ля выхода из режима headless.
5. Рычаг управления спуском и подъемом (вперед/назад)/элероном (полет направо ил
и налево/воздушная акробатика)
6. Переключатель включения
7. Обороты
8. Контроль скорости
Способы калибровки: Потянуть за оба рычага управления в направлении к нижнему л
евому углу во время полета и отпустить их через четыре секунды: свет в нижней част
и дрона начнет мигать и остановится через 4 секунды, что означает, что калибровка в
ыполнена успешно.
3. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗАРЯДКЕ БАТАРЕИ ДРОНА
Подключить USB-провод для зарядки, входящий в комплект поставки, к компьютеру с
одной стороны, и к батарее - с другой, чтобы начать зарядку.
Светоиндикатор USB выключен во время зарядки и включается после ее завершения.
Зарядка длится около 45 минут. (Рисунок 1).
4. ПОДГОТОВКА ПЕРЕД ВЗЛЕТОМ
1. Использовать изделие в просторном помещении или вне его, если не идет дождь и
ли снег. Скорость ветра должна быть ниже степени 4. Использовать вдали от людей,
животных и препятствий.
2. Вставить в дрон LiPo-батарею, входящую в комплект поставки. Если светоиндикато
р дрона мигает, поместить дрон на ровную поверхность и подождать, пока завершитс
я настройка частоты.
3. Потянуть за рычаг ускорения до самой нижней точки, включить переключатель дис
танционного управления, подтолкнуть рычаг ускорителя до самой высокой точки и по
сте этого опустить его до самой нижней точки.
Раздается звуковой сигнал, и включается светоиндикатор дрона. Настройка частоты з
авершена, и дрон готов к взлету.
5. ПОДГОТОВКА И КОНТРОЛЬ ПОЛЕТА
6. УПРАВЛЕНИЕ ПОЛЕТОМ
1. Ускорение: Медленно подталкивать рычаг ускорения, пока дрон не взлетит и не
начнет планировать в воздухе; после этого потянуть за рычаг ускорения назад, пока
дрон не начнет медленно снижаться. Следует поупражняться в выполнении этого
движения для приобретения навыков контроля рычага управления.
2. Движение вперед/назад: Когда дрон планирует в воздухе, медленно подталкивать
правый рычаг, чтобы аппарат летел вперед/назад/налево/направо.
3. Поворот: Когда дрон планирует в воздухе, медленно подталкивать руль поворота,
чтобы аппарат повернул налево или направо.
4. 3D-маневры После приобретения навыков управления основными движениями
можно научиться выполнять увлекательные маневры. Подтолкнуть руль в
направлении верхнего правого угла и нажать на кнопку дистанционного управления,
после чего будут слышны звуковые сигналы, которые подтверждают переход в
режим 3D-маневров; после этого перемещать рычаг 3D-управления в любом
направлении для выполнения воздушной акробатики. Если вновь нажать на
дистанционное управление, раздаются два звуковых сигнала, подтверждающие
переход в обычный режим полета.
РЕКОМЕНДАЦИИ:
1. После звукового сигнала соединения удерживать дрон в горизонтальном положении
для обеспечения более быстрого соединения и начала стабильного полета.
2. Полет в помещении: выбрать просторное помещение без наличия препятствий,
присутствия домашних животных и людей.
3. Полет вне помещения: выбрать теплое, солнечное место, без ветра или бриза.
Примечание:
1. Не использовать в экстремальных климатических условиях; сильная жара или
холод могут привести к повреждению дрона и повлиять на полет.
2. Не запускать дрон при сильном ветре, поскольку он ограничивает управление
полетом или препятствует ему. При сильном ветре дрон может потеряться или
оказаться поврежденным.
Калибровка:
Если кнопки ручной компенсации не позволяют исправить проблему, необходимо
вновь осуществить калибровку дрона. Разместить дрон на плоской поверхности.
Подтолкнуть рычаг ускорения и управления в направлении нижней левой части.
Светоиндикатор дистанционного управления начинает мигать. Удерживать в этом
положении в течение 3 секунд и отпустить. Свет перестанет мигать; калибровка
дрона завершена.
7. НАИБОЛЕЕ ЧАСТЫЕ ПРОБЛЕМЫ И ИХ РЕШЕНИЕ
8. AКСЕССУАРЫ
1. 2 лопасти для вращения по часовой стрелке
2. 2 лопасти для вращения против часовой стрелки
3. 2 лопасти для движения назад
4. 2 двигателя для движения назад
5. 1 верхний каркас
6. 1 нижний каркас
7. 1 батарея
8. 1 карта приемника
15

拉起或压下左控制杆,飞行器就相应上升或下降。
将左控制杆向右或向左推,飞行器就会旋转。
将右控制杆向上或向下推,飞行器就相应地向前/向后飞。
将右控制杆向左或向右推,飞行器就相应地向左或向右飞。
飞行器在滑翔过程中突嘴向左或向右移动时,把调节器向右或向
左转就能稳定飞行器。
飞行器在滑翔过程中向左或向右倾斜时,把横向调节器向右或向
左转就能稳定飞行器。
飞行器在滑翔过程中向前或向后倾斜时,把飞行调节器向前推或
向后拉就能稳定飞行器。
上升/下降
旋转
向前/向后
横向飞行
旋转调节
横向调节
向前/向后调节
原因
1.开关设置在“关闭”状态。
2.电池未正确放置。
3.电池耗尽。
1. 放射器未打开。
2. 飞行器的开关处于“关闭”
状态。
3. 天线未正确安装或者不能完
全拉开。
4. 风力太强。
1. 水平旋翼的旋转速度太慢。
2. 飞行器未充满电。
拉控制杆的速度太快。
解决方案
1.将开关设置到“打开”状态。
2.按照电池槽指示的正负极正
确放置电池。
3.放入新电池。
1. 将放射器的开关设置为“打开
”状态。
2. 把飞行器的开关设置为
“打开”状态。
3. 确保镀银天线安装正确并完
全拉伸。
4. 不要在风大的时候飞行,因为
大风会限制或阻碍飞行控制。
1. 把力量控制杆向上推。
2. 把飞行器充满电。
把力量控制杆向后拉,让飞行器
缓慢着陆。
故障
发射器失灵。
无法控制
飞行器不能上升。
飞行器落地太快。
(CN)
1. 介绍
这款遥控四轴飞行器功能多,操控简便,能够以不同的灵敏度滑翔、翻转、推进和多方位飞行
。在操控本产品之前请认真阅读操作手册。
2. 零件名称
1. 彩色框架
2. 桨叶
3. 马达
4. 保护壳(可拆卸)
5. 彩色框架
6. 马达
7. 桨叶
8. 轮子(可拆卸)
9. 轮子(可拆卸)
10. 彩色框架
11. 马达
12. 桨叶
13. 彩色框架
14. 桨叶
15. 马达
A. 游戏模式
B. 俯冲模式
C. 地面模式
D. 花样模式
1. 向副翼左侧/右侧飞行的水平按钮
2. 功率指示器
3. 拉升/下降(向前/向后)的水平按钮
4. 加速器/副翼操纵杆(向左或向右飞行/高速和低速)
按压手动操纵杆,启动“无头”模式;再次按压取消“无头”模式。
5. 拉升和下降操纵杆(向前/向后)/副翼(向左右或向右/3D 特技动作)
6. 发动机开关
7. 翻转
8. 速度控制
校准方式在飞行过程中将两个操纵杆向左下角推,4 秒之后松开:四轴飞行器下端的指示灯开始
闪烁并在 4 秒之后停止闪烁,这就说明校准成功。
3. 给四轴飞行器的电池充电的方法
将厂商提供的 USB 线一端连接电脑,另一端连接电池即可充电。
USB 指示灯在充电过程中熄灭,充电完成后点亮。充电需要 45 分钟。(图 1)
4. 起飞前的准备
1. 选择一个开阔的空间,或者在未下雨或下雪的时候去室外;风力要小于 4 级;远离人、畜和
障碍物。
2. 将厂商提供的锂电池放入四轴飞行器。如果四轴飞行器的指示灯闪烁,请把四轴飞行器放置
在水平面上等待频率调节。
3. 把加速控制杆推到最靠下的位置,打开遥控器开关,将加速控制杆推到最高位,接着拉到最
低位。
此时飞行器发出响声,指示灯亮起。频率调节完成,飞行器准备起飞。
5. 飞行控制和准备就绪
6. 飞行练习
1. 加速慢慢推动加速控制杆,直至飞行器起飞并在空中滑行;接着把加速控制杆向后拉直至飞
行器缓慢下降。重复练习这个动作,直到熟练掌握加速控制杆。
2. 前进与后退飞行器在空中滑翔时,慢慢推动右控制杆使飞行器向前/向后/向左/向右飞行。
3. 旋转飞行器在空中滑翔时,缓慢推动方向舵使飞行器向左或向右转。
4. 3D 操控一旦掌握了基本的操控动作,就可以操纵飞行器做出漂亮的动作。把方向舵推向右
上角,拨动遥控器的按钮,就可以听到飞行器进入3D操控模式的哨声;然后把 3D 操纵杆向各
个方向转动,让飞行器做出各种特技动作。再次拨动遥控器时可以听到两声哨响,飞行器恢复常
规飞行模式。
建 议:
1.听到联接信号时要让飞行器保持水平状态,这有利于飞行器快速联接、稳定飞行。
2.室内飞行:选择一个没有障碍物、宠物和人的开阔空间。
3.室外飞行:选择一个暖和、有阳光、没有风的地方。
注 意:
3. 不要在极端天气里飞行;飞行器在酷热或严寒天气下可能会损坏,飞行效果会受到影响。
4. 风大的时候不要飞行,因为大风会限制或阻碍飞行控制。风大的时候飞行器可能会消失或者
受到损坏。
校 准:
如果手动按钮不能解决问题,就需要重新给飞行器校准。将飞行器放置在一个平面上。按压加
速控制杆并将其推向左下方。此时遥控器的指示灯开始闪烁。保持这个动作3秒钟然后松开。指
示灯停止闪烁,飞行器重新校准。
7. 常见故障及解决办法
8. 配件
1. 2 片顺时针桨叶
2. 2 片逆时针桨叶
3. 2 片倒退桨叶
4. 2 个倒退马达
5. 1 个外部框架
6. 1 个内部框架
7. 1 块电池
8. 1 个接收卡
16

ﺔﻣﺪﻘﻤﻟI .1
تﺎﻫﺎﺠﺗﻻا ﻊﻴﻤﺟ ﻲﻓ ﻖﻴﻠﺤﺘﻟا ﻪﻨﻜﻤﻳ و عﺎﻓﺪﻧﻻا و ناروﺪﻟا و راﺪﺤﻧﻻا ﻰﻠﻋ ةرﺪﻘﻟا ﻚﻠﺘﻤﻳ ﻪﻧأ ﺎﻤﻛ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ ﺰﻴﻤﺘﻳ و ﺔﻴﻨﻘﺗ تاﺪﺠﺘﺴﻣ ﻢﻀﻳ يﺬﻟا و ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﻞﻐﺘﺸﻳ ﺎﺟذﻮﻤﻧ اﺬﻫ ﺮﺘﺑﻮﻛداﻮﻜﻟا ﺪﻌﻳ
.ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ نﺎﻌﻣﺈﺑ اﺬﻫ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد ةءاﺮﻘﺑ ﻢﻗ .ﺔﻇﻮﺤﻠﻣ ﺔﻴﻟﺎﻌﻔﺑ
.ﺮﺘﺑﻮﻛداﻮﻜﻠﻟ ﺔﻧﻮﻜﻤﻟا ﻊﻄﻘﻟا ءﺎﻤﺳأ .2
نﻮﻠﻣ ﻞﻜﻴﻫ .1
ةﺮﻔﺷ .2
كﺮﺤﻤﻟا .3
(ﺔﻟازﻺﻟ ﻞﺑﺎﻗ) ﻲﻗاو ءﺎﻄﻏ .4
نﻮﻠﻣ ﻞﻜﻴﻫ .5
كﺮﺤﻤﻟا .6
ةﺮﻔﺷ .7
(ﺔﻟازﻺﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ) ﺔﻠﺠﻋ .8
(ﺔﻟازﻺﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ) ﺔﻠﺠﻋ .9
نﻮﻠﻣ ﻞﻜﻴﻫ .10
كﺮﺤﻤﻟا .11
ةﺮﻔﺷ .12
نﻮﻠﻣ ﻞﻜﻴﻫ .13
ةﺮﻔﺷ .14
كﺮﺤﻤﻟا .15
ﺐﻌﻠﻟا ﻊﺿو .A
ﻢﻄﺤﺘﻟا ﻊﺿو .B
ﻲﺿرﻷا ﻊﺿﻮﻟا .C
عدﺎﺨﻟا ﻊﺿﻮﻟا .D
.حﺎﻨﺠﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا رﺎﺴﻴﻟا وأ ﻦﻴﻤﻴﻟا ﻰﻟإ عﻼﻗﻺﻟ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا رز .1
ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺮﺷﺆﻣ .2
(ﻒﻠﺨﻟا وأ مﺎﻣﻷا هﺎﺠﺗا ﻲﻓ) طﻮﺒﻬﻟا وأ عﻼﻗﻺﻟ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا رز .3
.(ﺔﻀﻔﺨﻨﻣو ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺔﻋﺮﺴﺑ /ﻦﻴﻤﻴﻟا وأ رﺎﺴﻴﻟا ﻮﺤﻧ ناﺮﻴﻄﻟا) حﺎﻨﺠﻟاو عﺮﺴﻤﻟا ﻲﻓ ﻢﻄﺤﺘﻟا ﺎﺼﻋ .4
.ﻊﺿﻮﻟا اﺬﻫ ﻦﻣ جوﺮﺨﻠﻟ ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﻢﻗ ."Headless" ﻊﺿو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺎﺼﻋ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا
(دﺎﻌﺑﻷا ﺔﻴﺛﻼﺜﻟا ﺔﻳﻮﺠﻟا تﺎﺿاﺮﻌﺘﺳﻻﺎﺑ مﺎﻴﻘﻠﻟ اﺬﻛو ﻦﻴﻤﻴﻟا وأ رﺎﺴﻴﻟا ﻰﻟإ) حﺎﻨﺠﻟا ﻪﻴﺟﻮﺗ ﻲﻓو (ﻒﻠﺨﻟا وأ مﺎﻣﻷا ﻰﻟإ ﻪﺟﻮﺘﻟا ﻲﻓو) طﻮﺒﻬﻟاو عﻼﻗﻹا ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺎﺼﻋ ﻢﻜﺤﺘﺗ .5
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ .6
تﺎﻔﻟ .7
ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا .8
و لﺎﻐﺘﺷﻻﺎﺑ أﺪﺒﻳ ﺮﺘﺑﻮﻛداﻮﻜﻠﻟ ﻲﻠﻔﺴﻟا ءﺰﺠﻟا ﻦﻣ ﺚﻌﺒﻨﻤﻟا ﺾﻴﻣﻮﻟا :ناﻮﺛ ﻊﺑرأ ةﺪﻤﻟ ﺎﻬﻛﺮﺗا و ناﺮﻴﻄﻟا ﺔﻠﺣﺮﻣ لﻼﺧ رﺎﺴﻴﻟا هﺎﺠﺗا ﻲﻓ ﻰﻠﻔﺴﻟا ﺔﻳواﺰﻟا ﻮﺤﻧ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻲﺘﺼﻋ ﺐﺤﺳا :ةﺮﻳﺎﻌﻤﻟا قﺮﻃ
.حﺎﺠﻨﺑ ﺖﻤﺗ ﺪﻗ ةﺮﻳﺎﻌﻤﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ نأ ﻲﻨﻌﻳ ﺎﻤﻣ ،ناﻮﺛ ﻊﺑرأ ﺪﻌﺑ ﻒﻗﻮﺘﻳ
ﺮﺘﺑﻮﻛداﻮﻜﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﻦﺤﺷ ةدﺎﻋﻹ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ.3
.ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ أﺪﺒﻟ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟﺎﺑ ﻲﻧﺎﺜﻟا فﺮﻄﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑو بﻮﺳﺎﺤﻟﺎﺑ ﺔﻌﻨﺼﻤﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟا ﻞﺒﻗ ﻦﻣ درﻮﻤﻟا USB ﻞﺑﺎﻛ ﻦﻣ لوﻷا فﺮﻄﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
(1 ةرﻮﺻ) .ﺔﻘﻴﻗد 45 ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋإ ﺔﻴﻠﻤﻋ قﺮﻐﺘﺴﺗ .ﺔﻴﻠﻤﻌﻟا هﺬﻫ ءﺎﻬﺘﻧا ﺪﻨﻋ ﻞﻐﺘﺸﻳو ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﻣ لﻼﺧ ﺊﻔﻄﻨﻣ USB ﻦﻣ ﺚﻌﺒﻨﻤﻟا ءﻮﻀﻟا نﻮﻜﻴﺳ
عﻼﻗﻹا ﻞﺒﻗ ﺮﻴﻀﺤﺘﻟا .4
.ﺎﻬﻋﻼﻗإ ن ود لﻮﺤﻳ يأ ﻦﻜﻤﻳ ﺎﻣ ﻞﻛو تﺎﻧاﻮﻴﺤﻟاو سﺎﻨﻟا ﻦﻋ اﺪﻴﻌﺑ ﺎﻬﻣاﺪﺨﺘﺳا ﻲﻐﺒﻨﻳ ﺎﻤﻛ تﺎﺟرد ﻊﺑرأ ﻦﻋ حﺎﻳﺮﻟا ﺔﻋﺮﺳ ﻞﻘﺗ نأ ﺐﺠﻳ .جﻮﻠﺜﻟا لﺰﻨﺗ وأ رﺎﻄﻣﻷا ﻞﻄﻬﺗ ﻢﻟ اذإو جرﺎﺨﻟا ﻲﻓ ﻊﺳاو نﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺎﻬﻣاﺪﺨﺘﺳا ﻲﻐﺒﻨﻳ .1
.ددﺮﺘﻟا ﻂﺒﺿ رﺎﻈﺘﻧاو ﺢﻄﺴﻣ ىﻮﺘﺴﻣ ﻰﻠﻋ ﻪﻌﺿو ﻲﻐﺒﻨﻳ ،ﺮﺘﺑﻮﻛداﻮﻜﻟا ءﻮﺿ ﺾﻣو اذإ .ﺮﺘﺑﻮﻛداﻮﻜﻟا ﻲﻓ ﺔﻌﻨﺼﻤﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟا ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ةدرﻮﻤﻟا LIPO ﺔﻳرﺎﻄﺑ جاردإ .2
.ﺔﻄﻘﻧ ﻰﻧدأ ﻰﻟإ ﺎﻬﻬﻴﺟﻮﺗ ﻢﺛ ﺔﻄﻘﻧ ﻰﻠﻋأ ﻰﻟإ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺎﺼﻋ ﻊﻓدو ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا زﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗو ،ﺔﻄﻘﻧ ﻰﻧدأ ﻰﻟإ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺎﺼﻋ ﺐﺤﺳ ﻲﻐﺒﻨﻳ .3
.عﻼﻗﻺﻟ ةﺪﻌﺘﺴﻣ ﺮﺘﺑﻮﻛداﻮﻜﻟاو ددﺮﺘﻟا ﻂﺒﺿ ﺔﻴﻠﻤﻋ ءﺎﻬﺘﻧا .ﺮﺘﺑﻮﻛداﻮﻜﻟا ﻲﻓ ﺪﺟﻮﻳ يﺬﻟا ﺾﻴﻣﻮﻟا ﻞﻐﺘﺸﻴﺳو ﺎﺗﻮﺻ ﻊﻤﺴﺘﺳ
.ﺮﺘﺑﻮﻛداﻮﻜﻟا ﻪﻴﺟﻮﺗ و ناﺮﻴﻄﻟا ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا .5
(AR)
طﻮﺒﻬﻟاو عﻼﻗﻹا
ﺔﻔﻟ
ﻒﻠﺨﻟا وأ مﺎﻣﻷا ﻰﻟإ ﻪﺟﻮﺘﻟا
.ﻲﻘﻓﻷا ناﺮﻴﻄﻟا
.فﺎﻄﻌﻧﻻا ﻂﺒﺿ
ﻲﺒﻧﺎﺠﻟا ﻂﺒﻀﻟا
ءارﻮﻟا وأ مﺎﻣﻷا ﻰﻟإ ﺔﻛﺮﺤﻟا ﻂﺑﺎﺿ
.ﺮﺘﺑﻮﻛداﻮﻜﻟا ﻂﺒﻬﺗ وأ ﻊﻠﻘﺘﺳ رﺎﺴﻴﻟا ﻰﻟإ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺎﺼﻋ ﻊﻓر ﺪﻨﻋ
.ﻦﻴﻤﻴﻟا وأ رﺎﺴﻴﻟا هﺎﺠﺗا ﻲﻓ ىﺮﺴﻴﻟا ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺎﺼﻋ ﻊﻓد ﺪﻨﻋ ﺮﺘﺑﻮﻛداﻮﻜﻟا ﻒﻄﻌﻨﺗ
.ءارﻮﻟا وأ مﺎﻣﻷا ﻰﻟإ ﺮﺘﺑﻮﻛداﻮﻜﻟا ﻪﺠﺘﻳ ،ﻞﻔﺳﻷا وأ ﻰﻠﻋﻷا هﺎﺠﺗا ﻲﻓ ﻰﻨﻤﻴﻟا ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺎﺼﻋ ﻊﻓد ﺪﻨﻋ
.ﻦﻴﻤﻴﻟا وأ رﺎﺴﻴﻟا هﺎﺠﺗﺎﺑ ﺮﺘﺑﻮﻛداﻮﻜﻟا ﻪﺟﻮﺘﻳ ،ﻦﻴﻤﻴﻟا وأ رﺎﺴﻴﻟا ﻰﻟإ ﻰﻨﻤﻴﻟا ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺎﺼﻋ ﻊﻓد ﺪﻨﻋ
.ةﺮﻘﺘﺴﻣ ﺔﻴﻌﺿو ﺬﺨﺘﺗ ﻰﺘﺣ رﺎﺴﻴﻟا وأ ﻦﻴﻤﻴﻟا هﺎﺠﺗا ﻲﻓ ﻂﺑﺎﻀﻟا لﻮﺣ رﺎﺴﻴﻟا وأ ﻦﻴﻤﻴﻟا ﻰﻟإ ﺎﻬﺘﻣﺪﻘﻣ ﻞﻴﻤﺗو ﺮﺘﺑﻮﻛداﻮﻜﻟا رﺪﺤﻨﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.ةﺮﻘﺘﺴﻣ ﺔﻴﻌﺿو ﺬﺨﺘﺗ ﻰﺘﺣ ﻦﻴﻤﻴﻟا وأ رﺎﺴﻴﻟا ﻰﻟإ ﻲﻘﻓﻷا ﻂﺑﺎﻀﻟا لﻮﺣ رﺎﺴﻴﻟا وأ ﻦﻴﻤﻴﻟا ﻰﻟإ فﺮﺤﻨﺗوﺮﺘﺑﻮﻛداﻮﻜﻟا رﺪﺤﻨﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.ةﺮﻘﺘﺴﻣ ﺔﻴﻌﺿو ﺬﺨﺘﺗ ﻰﺘﺣ ﻒﻠﺨﻟا وأ مﺎﻣﻷا هﺎﺠﺗا ﻲﻓ ﺔﻛﺮﺤﻟا ﻂﺑﺎﺿ ﻞﻳﺪﻌﺗ وأ ءﻼﻋﺈﺑ ﻢﻗ ،ﻒﻠﺨﻟا وﺄﻣﺎﻣﻷا ﻰﻟإ فﺮﺤﻨﺗو ﺮﺘﺑﻮﻛداﻮﻜﻟا رﺪﺤﻨﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ
ناﺮﻴﻄﻟا ﺔﺳرﺎﻤﻣ .6
.ﺪﻴﺟ ﻞﻜﺸﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺎﺼﻌﺑ ﻢﻜﺤﺘﺗ ﻰﺘﺣ ﺔﻴﻠﻤﻌﻟا هﺬﻫ راﺮﻜﺗ ﻲﻐﺒﻨﻳ .ءﻂﺒﺑ ﻂﺒﻬﺗ ﻰﺘﺣ ءارﻮﻟا ﻰﻟإ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺎﺼﻋ ﻊﻓدا ﻢﺛ ءاﻮﻬﻟا ﻲﻓ ﺎﻬﻧزاﻮﺗ ﺬﺧﺄﺗ و ﺮﺘﺑﻮﻛداﻮﻜﻟا ﻊﻠﻘﺗ ﻰﺘﺣ ءﻂﺒﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺎﺼﻋ ﻊﻓﺪﺑ ﻢﻗ .ﺔﻋﺮﺴﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ .1
.ءارﻮﻟا وأ مﺎﻣﻷا ﻰﻟإ وأ رﺎﺴﻴﻟا وأ ﻦﻴﻤﻴﻟا ﻮﺤﻧ ءاﻮﺳ تﺎﻫﺎﺠﺗﻻا ﻊﻴﻤﺟ ذﺎﺨﺗا ﻦﻣ ةﺮﺋﺎﻄﻟا ﻦﻜﻤﺘﺗ ﻲﻜﻟ ﻰﻨﻤﻴﻟا ﺎﺼﻌﻟا ﻊﻓدا ،ءاﻮﻬﻟا ﻲﻓ نزاﻮﺘﻟا ﺮﺘﺑﻮﻛداﻮﻜﻟا ﺬﺨﺘﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ :ءارﻮﻟا ﻰﻟإ ةدﻮﻌﻟاو مﺎﻣﻷا ﻰﻟإ هﺎﺠﺗﻻا ﺔﻴﻠﻤﻋ .2
.ﻦﻴﻤﻴﻟا وأ رﺎﺴﻴﻟا ﻰﻟإ راوﺪﻟا ﻦﻣ ةﺮﺋﺎﻄﻟا ﻦﻜﻤﺘﺗ ﻲﻜﻟ ﺊﻄﺒﺑ ناروﺪﻟا ﺎﺼﻌﻟا ﻊﻓدا ،ءاﻮﻬﻟا ﻲﻓ نزاﻮﺘﻟا ﺮﺘﺑﻮﻛداﻮﻜﻟا ﺬﺨﺘﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ :ﻒﻠﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ .3
ﻊﺿﻮﻟا ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻦﻠﻌﺗ تاﺮﻓﺎﺻ ﻊﻤﺴﺘﺳ و ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا زﺎﻬﺟ رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا و ﻰﻨﻤﻴﻟا ﺔﻳواﺰﻟا ﻰﻟإ ﻊﻓاﺮﻟا ﻊﻓد ﻲﻐﺒﻨﻳ .ةﺮﻴﺜﻣ تاروﺎﻨﻣ ءاﺮﺟإ ﻦﻣ ﻦﻜﻤﺘﺘﺳ ،ﺔﻴﺳﺎﺳﻷا تﺎﻛﺮﺤﻟا ﻦﻘﺘﺗ نأ دﺮﺠﻤﺑ :دﺎﻌﺑﻷا ﺔﻴﺛﻼﺛ ﺔﻴﺿاﺮﻌﺘﺳا تﺎﻴﻠﻤﻋ .4
.يﺪﻴﻠﻘﺘﻟا ناﺮﻴﻄﻟا ﻊﺿو ةدﻮﻋ ﻰﻠﻋ ةرﺎﺷﺈﻛ ﻦﻴﺗﺮﻓﺎﺻ ﻊﻤﺴﺘﺳ ،ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ﻢﻜﺤﺘﻟا زﺎﻬﺟ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﺖﻤﻗ اذإ .ﺔﻳﻮﺟ تﺎﺿاﺮﻌﺘﺳﺎﺑ مﺎﻴﻘﻠﻟ هﺎﺠﺗا يأ ﻲﻓ دﺎﻌﺑﻷا ﺔﻴﺛﻼﺛ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺎﺼﻋ كﺮﺣ ﻢﺛ دﺎﻌﺑﻷا ﺔﻴﺛﻼﺛ ةروﺎﻨﻣ ﻰﻟإ ﻲﻟﺎﺤﻟا
:ﺢﺋﺎﺼﻧ
.ﻞﺻاﻮﺘﻣ ناﺮﻴﻃ أﺪﺑا و ﻊﻳﺮﺳ نزاﻮﺗ ﻖﻴﻘﺤﺘﻟ ﻲﻘﻓأ هﺎﺠﺗا ﻲﻓ ﺮﺘﺑﻮﻛداﻮﻜﻟا ﺔﻴﻌﺿو ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ ،ناﺮﺘﻗﻻا ﻰﻠﻋ لﺪﺗ ةرﺎﺷإ عﺎﻤﺳ ﺪﻨﻋ .1
.صﺎﺨﺷأ وأ ﺔﻔﻴﻟأ تﺎﻧاﻮﻴﺣ وأ ﻖﺋاﻮﻋ ﻰﻠﻋ يﻮﺘﺤﻳ ﻻ ﻊﺳاو نﺎﻜﻣ رﺎﻴﺘﺧا ﻲﻐﺒﻨﻳ :ﺔﻴﻠﺧاد ﺔﻠﺣر .2
.ﺔﻴﺋاﻮﻫ تارﺎﻴﺗ ﻻ و ﺢﻳر ﺪﺟﻮﺗ ﻻ ﺚﻴﺣ ﺲﻤﺸﻣ و رﺎﺣ نﺎﻜﻣ رﺎﻴﺘﺧا ﻲﻐﺒﻨﻳ :ﺔﻴﺟرﺎﺧ ﺔﻠﺣر .3
:ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ناﺮﻴﻄﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻰﻠﻋ ﺎﺒﻠﺳ اﺬﻫ ﺲﻜﻌﻨﻴﺳ ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﺑ و ﺔﻴﺳﺎﻘﻟا ةدوﺮﺒﻟا وأ ةراﺮﺤﻟا ﺐﺒﺴﺑ ﻞﻄﻌﺘﺗ نأ ﺮﺘﺑﻮﻛداﻮﻜﻠﻟ ﻦﻜﻤﻳ .ﺔﻴﺳﺎﻗ ﺔﻳﻮﺟ فوﺮﻇ ﻲﻓ نﺎﻳﺮﻄﻟا ﻲﻐﺒﻨﻳ ﻻ .1
.ﺮﺘﺑﻮﻛداﻮﻜﻟا ﺮﻣﺪﺗ وأ ﻒﻠﺘﺗ نأ حﺎﻳﺮﻠﻟ ﻦﻜﻤﻳ .ناﺮﻴﻄﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻖﻴﻌﻴﺳ وأ ﺪﺤﻴﺳ ﺚﻴﺣ حﺎﻳﺮﻟا ﺖﺒﻫ اذإ ناﺮﻴﻄﻟا ﺔﻴﻠﻤﻌﺑ مﺎﻴﻘﻟا ﻲﻐﺒﻨﻳ ﻻ .2
:ةﺮﻳﺎﻌﻤﻟا
ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻤﻟا ءﻮﻀﻟا ﺾﻣﻮﻳ فﻮﺳ .ارﺎﺴﻳ ﻰﻠﻔﺴﻟا ﺔﻬﺠﻟا ﻮﺤﻧ هﺎﺠﺗﻻا دﺪﺣ و ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺎﺼﻋ ﻊﻓﺪﺑ ﻢﻗ .ﺔﺤﻄﺴﻣ ﺔﻴﺿرأ ﻰﻠﻋ ةﺮﺋﺎﻄﻟا ﻊﺿ .ةﺮﺋﺎﻄﻟا ةﺮﻳﺎﻌﻣ يروﺮﻀﻟا ﻦﻣ نﻮﻜﻴﺳ ،ﻞﻜﺸﻤﻟا يوﺪﻴﻟا ﻢﻜﺤﺘﻟا رارزأ ﺢﺤﺼﺗ ﻢﻟ اذإ
.ﺔﻧزاﻮﺘﻣ ﺔﻴﻌﺿو تﺬﺨﺗا ةﺮﺋﺎﻄﻟا نأ ﻲﻨﻌﻳ لﺎﻐﺘﺷﻻا ﻦﻋ ءاﻮﺿﻷا ﻒﻗﻮﺗ ةﺮﺋﺎﻄﻟا قﻼﻃإ ﻢﺛ ﻲﻧاﻮﺛ ثﻼﺛ ةﺪﻤﻟ ﻊﺿﻮﻟا اﺬﻫ ﻰﻠﻋ ظﺎﻔﺤﻟا ﻲﻐﺒﻨﻳ .ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا زﺎﻬﺟ
ﺎﻬﻟﻮﻠﺣو ﺔﻌﺋﺎﺸﻟا ﻞﻛﺎﺸﻤﻟا .7
ﺔﻠﻜﺸﻤﻟا
.لﺎﺳرﻹا ﻞﻄﻌﺗ
.ةﺮﺋﺎﻄﻟا ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا بﺎﻴﻏ
.عﻼﻗﻹا ﻦﻣ ﺮﺘﺑﻮﻛداﻮﻜﻟا ﻦﻜﻤﺗ مﺪﻋ
.ةﺮﻴﺒﻛ ﺔﻋﺮﺴﺑ ﺮﺘﺑﻮﻛداﻮﻜﻟا طﻮﺒﻫ
ﺐﺒﺴﻟا
.ON / OFFرﺰﻟا ﻲﻓ دﻮﺟﻮﻤﻟا “OFF” ﻊﺿﻮﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ .1
.ﺢﻴﺤﺻ ﺮﻴﻏ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لﺎﺧدإ .2
ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻦﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ذﺎﻔﻧ .3
.حﻮﺘﻔﻣ ﺮﻴﻏ لﺎﺳرﻹا زﺎﻬﺟ .1
.“OFF“ ﻊﺿو ﻰﻟإ ﺮﻴﺸﻳ ةﺮﺋﺎﻄﻟا ﻲﻓ دﻮﺟﻮﻤﻟا ON / OFF ﻢﻜﺤﺘﻟا رز .2
.ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﺪﺘﻤﻣ ﺮﻴﻏ وأ ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ جرﺪﻣ ﺮﻴﻏ ﻲﺋاﻮﻬﻟا ﻚﻠﺴﻟا نﺎﻛ اذإ .3
.اﺪﺟ ﺔﻳﻮﻗ حﺎﻳر بﻮﺒﻫ .4
.اﺪﺟ ﺔﺌﻴﻄﺑ ناروﺪﻟا ﺔﻋﺮﺳ .1
.اﺪﻴﺟ ﺮﺘﺑﻮﻛداﻮﻜﻟا ﻦﺤﺸﻳ ﻢﻟ .2
.ةﺮﻴﺒﻛ ﺔﻋﺮﺴﺑ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺎﺼﻋ ﺐﺤﺳ
ﻞﺤﻟا
.ON / OFFرﺰﻟا ﻲﻓ دﻮﺟﻮﻤﻟا “ON” ﻊﺿﻮﻟا ﻊﺿﻮﻟ ﻞﻴﻐﺸﺗ .1
.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻟإ رﺎﺸﻤﻟا تادﺎﺷرﻹا عﺎﺒﺗﺈﺑ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﺟرﺪﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا .2
.ةﺪﻳﺪﺟ ﺔﻳرﺎﻄﺑ لﺎﺧدإ .3
.لﺎﺳرﻹا زﺎﻬﺠﻟ ON / OFF رﺰﻟا ﻲﻓ دﻮﺟﻮ “ON” ﻊﺿو ﻞﻴﻐﺸﺗ .1
.ﺮﺘﺑﻮﻛداﻮ ON / OFF رﺰﻟا ﻲﻓ دﻮﺟﻮﻤﻟا “ON” ﻊﺿو ﻞﻴﻐﺸﺗ .2
.ﺎﻴﻠﻛ ﺪﺘﻤﻣ و لﺎﺳرﻹا زﺎﻬﺟ ﻲﻓ ﻢﺋﻼﻣ ﻞﻜﺸﺑ جرﺪﻣ ﻲﺋاﻮﻬﻟا ﻚﻠﺴﻟا نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا .3
.ناﺮﻴﻄﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻖﻴﻌﻴﺳ وأ ﺪﺤﻴﺳ ﺚﻴﺣ ﺔﻳﻮﻗ حﺎﻳر ﺖﺒﻫ اذإ ناﺮﻴﻄﻟا ﺔﻴﻠﻤﻌﺑ مﺎﻴﻘﻟا ﻲﻐﺒﻨﻳ ﻻ .4
.مﺎﻣﻷا ﻰﻟإ ةﻮﻘﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺎﺼﻋ ﻊﻓد .1
.ﺔﻣزﻼﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ ﺮﺘﺑﻮﻛداﻮﻜﻟا ﻦﺤﺷ .2
.ءﻲﻄﺑ ﻞﻜﺸﺑ ﻂﺒﻬﻳ ﺮﺘﺑﻮﻛداﻮﻜﻟا ﻞﻌﺟ و ءارﻮﻟا ﻰﻟإ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺎﺼﻋ ﺐﺤﺳ
تﻼﻤﻜﻣ .8
ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺠﺗإ ﻲﻓ ناروﺪﺗ نﺎﺗﺮﻔﺷ 2 .1
ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺠﺗإ ﺲﻜﻋ ناروﺪﺗ نﺎﺗﺮﻔﺷ 2 .2
ءارﻮﻟا ﻰﻟإ نﺎﻛﺮﺤﺘﺗ نﺎﺗﺮﻔﺷ 2 .3
ءارﻮﻟا ﻰﻟإ نﺎﻛﺮﺤﺘﻳ ﻦﻴﻛﺮﺤﻣ 2 .4
يﻮﻠﻋ ءﺎﺸﻏ1 .5
ﻲﻠﻔﺳ ءﺎﺸﻏ 1 .6
ﺔﻳرﺎﻄﺑ 1 .7
لﺎﺒﻘﺘﺳإ ﺔﻗﺎﻄﺑ 1 .8
17

При вдигане или спускане на левия лост за управление,
квадрокоптерът се издига или спуска.
Квадрокоптерът се завърта при натискане на левия
лост за управление наляво или надясно.
При натискане на десния лост за управление напред или
назад квадрокоптерът се движи напред или назад.
При натискане не десния лост за управление наляво или
надясно квадрокоптерът се движи наляво или надясно.
Когато квадрокоптерът планира и носът му завива наляво
или надясно, завъртете регулатора надясно или наляво,
докато стабилизирате апарата.
Когато квадрокоптерът планира и се отклони наляво или
надясно, завъртете страничния регулатор надясно или
наляво, докато стабилизирате апарата.
Когато квадрокоптерът планира и се отклони напред или
назад, вдигнете или спуснете регулатора за движение
напред/назад, за да стабилизирате апарата.
Издигане/спускане
Завъртане
Напред/назад
Страничен полет
Регулиране на
завъртането
Странично
регулиране
Регулиране на
движението напред
/назад
Причина
1. Поставете в положение
„OFF“ бутона ON/OFF.
2. Батерията е поставена
неправилно.
3. Батерията е изтощена.
1. Предавателят не е
отворен.
2. Бутонът ON/OFF на
квадрокоптера е в
положение „OFF“.
3. Антената не е добре
поставена или не може
да се изтегли напълно.
4. Вятърът е прекалено
силен.
1. Скоростта на въртене
на ротора е прекалено
ниска.
2. Квадрокоптерът не е
напълно зареден.
Дърпате лоста за
управление на мощността
прекалено бързо.
Решение
1. Поставете в положение
„ON“ бутона ON/OFF.
2. Проверете дали
батерията е поставена
правилно като спазвате
полюсите, както е показано
на отделението за батерии.
3. Поставете нова батерия.
1. Поставете в положение
„ON“ бутона ON/OFF на
предавателя.
2. Поставете в положение
„ON“ бутона ON/OFF на
квадрокоптера.
3. Уверете се, че
сребристата антена е пост
авена правилно в
предавателя и напълно
изтеглена.
4. Не го пускайте да лети,
ако вятърът е прекалено
силен, тъй като това ще
ограничи или
възпрепятства
управлението на полета
на квадрокоптера.
1. Натиснете лоста за
управление на
мощността нагоре.
2. Заредете
квадрокоптера до
максимална степен.
Дръпнете лоста за
управление на мощността
назад и оставете
квадрокоптера да кацне
бавно.
Проблем
Предавателят не р
аботи.
Няма управление
Квадрокоптерът не
може да се издигне.
Квадрокоптерът се
приземява прекале
но бързо.
(BG)
1. ВЪВЕДЕНИЕ
Този квадрокоптер е модел с дистанционно управление, пълен с екстри, с лесно
управление и способен да планира, завива, да се задвижва и лети във всички
посоки с различна чувствителност. Прочетете това упътване, преди да включите
уреда.
2. НАИМЕНОВАНИЕ НА ЧАСТИТЕ
1. Цветен корпус
2. Перка
3. Електромотор
4. Предпазен капак (разглобяем)
5. Цветен корпус
6. Електромотор
7. Перка
8. Колело (разглобяемо)
9. Колело (разглобяемо)
10. Цветен корпус
11. Електромотор
12. Перка
13. Цветен корпус
14. Перка
15. Електромотор
A. РЕЖИМ ИГРА
B. РЕЖИМ CRASH
C. РЕЖИМ ЗЕМЯ
D. РЕЖИМ АКРОБАТИКА
1. Бутон за изравняване при завъртане на елерона наляво/надясно
2. Индикатор на мощността
3. Бутон за изравняване при издигане/спускане (напред/назад)
4. Лост за управление на ускорителя/елерона (полет наляво или надясно/висока
и ниска скорост)
Натиснете лоста за управление, за да включите режим „headless“; натиснете го
отново, за да излезете от този режим.
5. Лост за управление на издигане и спускане (напред/назад)/елерон
(полет наляво или надясно/3D акробатики)
6. Ключ за запалване
7. Завъртания
8. Контрол на скоростта
Начини за калибриране: Дръпнете двата лоста за управление към долния ляв
ъгъл по време на полет и ги отпуснете след 4 секунди: индикаторът в долната
част на квадрокоптера ще започне да мига и ще спре след 4 секунди, което
означава, че калибрирането е преминало успешно.
3. ИНСТРУКЦИИ ЗА ЗАРЕЖДАНЕ БАТЕРИЯТА НА КВАДРОКОПТЕРА
Свържете единия край на предоставения от производителя захранващ USB
кабел към компютъра, а другия – към батерията, за да започне зареждането.
Индикаторът на USB е изключен по време на зареждането и се включва,
когато то приключи. Зареждането трае 45 минути. (Фигура 1)
4. ПОДГОТОВКА ПРЕДИ ИЗЛИТАНЕ
1. Използвайте на просторно място или на открито, ако не вали дъжд или сняг.
Скоростта на вятъра трябва да бъде под 4 бала. Използвайте далеч от хора,
животни и предмети.
2. Поставете предоставената от производителя литиево-полимерна батерия.
Ако светлинният индикатор на квадрокоптера мига, поставете го върху
нивелирана повърхност и изчакайте настройката на честотата.
3. Дръпнете лоста за ускорение до най-долната точка, изключете прекъсвача на
дистанционното управление, натиснете лоста за ускоряване до най-високо
положение и след това го поставете в най-ниско положение.
Ще се чуе звуков сигнал и светлинният индикатор на квадрокоптера ще изгасне.
Настройката на честотата вече е завършена и квадрокоптерът е готов за
излитане.
5. КОНТРОЛ НА ПОЛЕТА И ЗАСТАВАНЕ НА ПОЗИЦИЯ
6. ПОЛЕТ
1. Ускоряване: Натиснете бавно лоста за ускоряване, докато квадрокоптерът
излети и започне да планира във въздуха. След това дръпнете лоста за
ускоряване назад, докато квадрокоптерът се издигне бавно. Опитвайте това
движение отново и отново, докато се научите да контролирате добре лоста за
ускоряване.
2. Движение напред/назад: Докато квадрокоптерът планира във въздуха,
натиснете бавно десния лост, за да накарате апарата да полети напред
/назад/наляво/надясно.
3. Завъртане: Докато квадрокоптерът планира във въздуха, натиснете бавно
щурвала за завъртане, за да завъртите апарата наляво или надясно.
4. 3D маневри: След като овладеете основните движения, можете да извършвате
спиращи дъха маневри. Натиснете щурвала към горния десен ъгъл, натиснете
бутона на дистанционното управление и ще се чуят звукови сигнали, които ще
сигнализират за промяната на режима на 3D маневри. След това, преместете
лоста за 3D управление в която и да било посока, за да направите акробатично
изпълнение. Ако натиснете дистанционното управление отново, ще се чуят
звукови сигнали и ще се включи конвенционалният режим на полет.
СЪВЕТИ:
1. След като чуете сигнала за включване, поддържайте квадрокоптера в
хоризонтално положение с цел по-бързо включване и започване на стабилен
полет.
2. Полет на закрито: изберете просторно помещение, в което няма препятствия,
домашни любимци или хора.
3. Полет на открито: изберете топло и слънчево място без вятър или течения.
Забележка:
1. Не го пускайте да лети при лоши климатични условия – квадрокоптерът може
да се повреди от прекалената топлина или студ, което ще се отрази на полета.
2. Не го пускайте да лети при силен вятър, тъй като това ще ограничи или възпреп
ятства управлението на полета. Ако вятърът е силен, квадрокоптерът може да
изчезне или да се повреди.
Калибриране:
Ако бутоните за ръчно компенсиране не решават проблема, трябва отново да
калибрирате дрона. Поставете дрона върху равна повърхност. Натиснете лоста
за ускоряване и посока към долната лява страна. Светлинният индикатор на
дистанционното устройство започва да мига. Задръжте в това положение в
продължение на 3 секунди и отпуснете. Индикаторът спира да мига; дронът
отново е калибриран.
7. ЧЕСТО СРЕЩАНИ ПРОБЛЕМИ И РЕШЕНИЯ
8. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
1. 2 перки, движещи се по посока на часовниковата стрелка
2. 2 перки, движещи се обратно на часовниковата стрелка
3. 2 перки за движение назад
4. 2 мотора за движение назад
5. 1 горен корпус
6. 1 долен корпус
7. 1 батерия
8. 1 карта-приемник

Wanneer u de linker bedieningshendel omhoog of omlaag
brengt, stijgt of daalt de quadcopter.
De quadcopter draait wanneer u de linker bedieningshendel
naar links of rechts duwt.
Wanneer u de rechter bedieningshendel omhoog of omlaag
duwt, gaat de quadcopter naar voren/achteren.
Wanneer u de rechter bedieningshendel naar links of rechts
duwt, gaat de quadcopter naar links of rechts.
Wanneer de quadcopter zweeft en de neus naar links of
rechts zwenkt, draai de instelling dan naar rechts of links tot
het toestel stabiel is.
Wanneer de quadcopter zweeft en naar links of rechts afwijkt,
draai de zijwaartse instelling dan naar rechts of links tot het
toestel stabiel is.
Wanneer de quadcopter zweeft en afwijkt naar voren of
achteren, beweeg de instelling van de beweging
vooruit/achteruit dan omhoog of omlaag tot het toestel stabiel is.
Stijgen/dalen
Draaien
Vooruit/achteruit
Zijwaartse vlucht
Instelling van het
draaien
Zijwaartse instelling
Instelling van
beweging
vooruit/achteruit
Reden
1. De ON/OFF-knop staat in
stand “OFF”.
2. Batterij verkeerd geplaatst.
3. Batterij leeg.
1. De zender staat niet open.
2. De ON/OFF-knop van de
quadcopter bevindt zich in
stand “OFF“.
3. De antenne is niet goed
ingestoken of kan niet volledig
uitgeschoven worden.
4. Te hoge windkracht.
1. De draaisnelheid van de
rotor is te laag.
2. De quadcopter is niet
volledig opgeladen.
U trekt te snel aan de hendel
van de vermogensregelaar.
Oplossing
1. Zet de ON/OFF-knop in
stand “ON”.
2. Controleer of de batterij
juist is geplaatst volgens de
polariteit aangegeven in het
batterijvak.
3. Plaats een nieuwe batterij.
1. Zet de ON/OFF-knop van
de zender in stand “ON”.
2. Zet de ON/OFF-knop van
de quadcopter in stand “ON”.
3. Verzeker u ervan dat de
zilverkleurige antenne goed in
de zender is gestoken en
volledig is uitgeschoven.
4. Vlieg niet indien de wind te
sterk is, aangezien de
besturing van de vlucht van de
quadcopter dan wordt beperkt
of gehinderd.
1. Duw de hendel van de
vermogensregelaar naar
boven.
2. Laad de quadcopter
helemaal op.
Trek de hendel van de
vermogensregelaar naar
achteren en laat de
quadcopter langzaam landen.
Probleem
De zender werkt niet.
Besturingsproblemen
De quadcopter kan
niet opstijgen.
De quadcopter landt
te snel.
(NL)
1. INLEIDING
Deze quadcopter is een veelzijdig, eenvoudig te bedienen model met afstandsbediening
dat kan zweven, draaien, zichzelf voortstuwen en vliegen in alle richtingen met
verschillende gevoeligheden. Lees aandachtig deze handleiding voordat u het product in
gebruik neemt.
2. NAAM VAN DE ONDERDELEN
1. Gekleurde behuizing
2. Rotorblad
3. Motor
4. Beschermkap (afneembaar)
5. Gekleurde behuizing
6. Motor
7. Rotorblad
8. Wiel (afneembaar)
9. Wiel (afneembaar)
10. Gekleurde behuizing
11. Motor
12. Rotorblad
13. Gekleurde behuizing
14. Rotorblad
15. Motor
A. GAME-MODUS
B. CRASH-MODUS
C. GROUND-MODUS
D. TRICK-MODUS
1. Level-knop van het rolroer om naar links/rechts te vliegen
2. Vermogensindicator
3. Level-knop om te stijgen/dalen (naar voren/achteren)
4. Snelheidshendel/rolroer (naar links of rechts vliegen/hoge en lage snelheid).
Druk op de bedieningshendel om in modus «headless» te gaan; druk opnieuw om de
modus «headless» te verlaten.
5. Hendel voor stijgen en dalen (naar voren/achteren)/rolroer (vliegen naar links of
rechts/3D-stunts)
6. Aan/Uit-schakelaar
7. Draaien
8. Snelheidsregelaar
Kalibratiemethoden: Trek in de vliegfase de twee besturingshendels naar de hoek
linksonder en laat ze na 4 seconden los: het licht onderaan op de quadcopter begint te
knipperen en stopt na 4 seconden, om aan te geven dat de kalibratie met succes is
uitgevoerd.
3. INSTRUCTIES OM DE ACCU VAN DE QUADCOPTER OP TE LADEN
Sluit een uiteinde van de meegeleverde USB-oplaadkabel aan op de computer en het
andere uiteinde op de accu om het laden te starten.
Het licht van de USB is uit tijdens het opladen en gaat branden als de accu opgeladen is.
Het opladen duurt ongeveer 45 minuten. (Afbeelding 1)
4. VOORBEREIDING OP HET OPSTIJGEN
1. Maak gebruik van een grote ruimte of ga naar buiten indien het niet regent of sneeuwt;
het mag niet harder waaien dan windkracht 4; gebruik het toestel uitsluitend op ruime
afstand van personen, dieren en obstakels.
2. Plaats de door de fabrikant meegeleverde LiPo-accu in de quadcopter. Indien het
lampje van de quadcopter knippert, zet het toestel dan op een vlak en recht oppervlak en
wacht tot de frequentie is afgesteld.
3. Trek de snelheidshendel naar het laagste punt, zet de schakelaar van de
afstandsbediening aan, duw de snelheidshendel naar het hoogste punt en dan naar het
laagste punt.
Er klinkt een geluid en het lampje van de quadcopter gaat branden. Het afstellen van de
frequentie is voltooid en de quadcopter is klaar om op te stijgen.
5. VLUCHTBESTURING EN INSTELLINGEN
6. VLUCHT OEFENEN
1. Snelheid/versnellen: Druk langzaam op de snelheidshendel tot de quadcopter opstijgt
en zweeft in de lucht; trek de snelheidshendel vervolgens naar achteren tot de
quadcopter langzaam daalt. Oefen deze beweging herhaaldelijk tot u de snelheidshendel
goed onder controle heeft.
2. Vooruit/achteruit: Terwijl de quadcopter zweeft in de lucht, drukt u langzaam op de
rechter hendel zodat het toestel naar voren/achteren/links/rechts vliegt.
3. Draaien: Terwijl de quadcopter zweeft in de lucht, drukt u langzaam op het roer zodat
het toestel naar links of rechts draait.
4. Bediening van 3D-manoeuvres: Zodra u de basisbewegingen onder de knie heeft,
kunt u spannende manoeuvres uitvoeren. Duw het roer naar de hoek rechtsboven en
druk op de knop van de afstandsbediening; er zijn pieptonen te horen die het wisselen
naar modus 3D-manoeuvres aangeven; beweeg de 3D-controlehendel dan in eender
welke richting om stunts uit te voeren. Indien u opnieuw op de afstandsbediening drukt,
zijn twee pieptonen te horen en keert het toestel terug naar de gewone vluchtmodus.
TIPS:
1. Wanneer het verbindingssignaal te horen is, houdt u de quadcopter in horizontale
positie om sneller verbinding te krijgen en een stabiele vlucht te kunnen starten.
2. Vlucht binnenshuis: kies een plek met voldoende ruimte, zonder obstakels, huisdieren
of personen.
3. Vlucht buitenshuis: kies een warme, zonnige plek zonder wind of bries.
Opmerking:
1. Vlieg niet bij extreme weersomstandigheden; de vlucht kan worden beïnvloed en de
quadcopter kan zelfs beschadigd raken door extreme warmte of koude.
2. Vlieg niet bij te harde wind, aangezien de besturing van de vlucht dan beperkt of
gehinderd wordt. Indien het te hard waait, kan de quadcopter verdwijnen of beschadigd
worden.
Kalibratie:
Indien de knoppen voor handmatige compensatie het probleem niet verhelpen, dan moet
de drone opnieuw gekalibreerd worden. Zet de drone op een recht en vlak oppervlak.
Duw de snelheids- en richtingshendel naar linksonder. Het lampje van de
afstandsbediening gaat knipperen. 3 seconden in deze positie houden en dan loslaten.
Het lampje zal niet langer knipperen en de drone is weer gekalibreerd.
7. VAAK VOORKOMENDE PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN
8. ACCESSOIRES
1. 2 rotorbladen rechtsom (met de klok mee)
2. 2 rotorbladen linksom (tegen de klok in)
3. 2 rotorbladen achteruit
4. 2 motoren achteruit
5. 1 behuizing boven
6. 1 behuizing onder
7. 1 batterij
8. 1 ontvangerkaart

(ES) DECLARACIÓN CE
Por la presente, el fabricante IMAGINARIUM S.A. Plataforma Logística de Zaragoza C/ Osca, 4 - 50197 ZARAGOZA – SPAIN declara que el producto
<#89936_DRONI 4 X 1>
cumple los requisitos esenciales, así como otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE de la Unión Europea.
Para más información contacte con la empresa IMAGINARIUM S.A. Plataforma Logística de Zaragoza C/Osca, 4-50197 ZARAGOZA – SPAIN.
(EN) CE DECLARATION
Hereby, the producer IMAGINARIUM S.A. Plataforma Logística de Zaragoza C/ Osca, 4 - 50197 ZARAGOZA – SPAIN declares that the product <#89936_DRONI 4
X 1>
is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EU Directive 1999/5/EC.
For further more information contact with the company IMAGINARIUM S.A. Plataforma Logística de Zaragoza C/Osca, 4-50197 ZARAGOZA – SPAIN.
(FR) DÉCLARATION CE
Par la présente, le fabricant IMAGINARIUM S.A. Plataforma Logística de Zaragoza C/ Osca, 4 - 50197 ZARAGOZA – SPAIN déclare que le produit <#89936_-
DRONI 4 X 1> remplit les critères essentiels ainsi que d'autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE de l'Union européenne.
Pour plus d'informations, contactez l'entreprise IMAGINARIUM S.A. Plataforma Logística de Zaragoza C/ Osca, 4 - 50197 ZARAGOZA – SPAIN.
(DE) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt der Hersteller IMAGINARIUM S.A. Plataforma Logística de Zaragoza C/ Osca, 4 - 50197 ZARAGOZA – SPAIN dass das Produkt <#89936_DRONI 4
X 1>
die wesentlichen Anforderungen sowie andere Verfügungen der Richtlinie 1999/5/EG der Europäischen Union erfüllt.
Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte das Unternehmen IMAGINARIUM S.A. Plataforma Logística de Zaragoza C/ Osca, 4 - 50197 ZARAGOZA – SPAIN.
(IT) DICHIARAZIONE CE
Con la presente, il fabbricante IMAGINARIUM S.A. Plataforma Logística de Zaragoza C/ Osca, 4 - 50197 ZARAGOZA – SPAIN dichiara che il presente prodotto
<#89936_DRONI 4 X 1>
adempie ai requisiti essenziali nonché a tutte le altre disposizioni appartenenti alla Direttiva 1999/5/CE dell'Unione Europea.
Per ulteriori informazioni contattare la società IMAGINARIUM S.A. Plataforma Logística de Zaragoza C/ Osca, 4 - 50197 ZARAGOZA – SPAIN.
(PT) DECLARAÇÃO CE
Pela presente, o fabricante IMAGINARIUM S.A. Plataforma Logística de Zaragoza C/ Osca, 4 - 50197 ZARAGOZA – SPAIN declara que este produto
<#89936_DRONI 4 X 1>
cumpre os requisitos essenciais assim como outras disposições pertinentes da Diretiva 1999/5/CE da União Europeia.
Para mais informações, contacte a empresa IMAGINARIUM S.A. Plataforma Logística de Zaragoza C/ Osca, 4 - 50197 ZARAGOZA – SPAIN.
(RO) DECLARAŢIE CE
Prin prezenta, fabricantul IMAGINARIUM S.A. Plataforma Logística de Zaragoza C/ Osca, 4 - 50197 ZARAGOZA – SPAIN declară că această produs
<#89936_DRONI 4 X 1>
îndeplineşte condiţiile esenţiale şi alte dispoziţii pertinente din Directiva 1999/5/CE a Uniunii Europene.
Pentru mai multe detalii luați legătura cu societatea IMAGINARIUM S.A. Plataforma Logística de Zaragoza C/ Osca, 4 - 50197 ZARAGOZA – SPAIN.
(PL) DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Producent IMAGINARIUM S.A. Plataforma Logística de Zaragoza C/ Osca, 4 - 50197 ZARAGOZA – SPAIN oświadcza, że oświadcza, że ten produkt
<#89936_DRONI 4 X 1>
spełnia podstawowe wymogi oraz inne postanowienia unijnej Dyrektywy 1999/5/WE .
W celu uzyskania więcej informacji należy skontaktować się z firmą IMAGINARIUM S.A. Plataforma Logística de Zaragoza C/ Osca, 4 - 50197 ZARAGOZA –
SPAIN.
(TR) AB BİLDİRİMİ
İşbu belge ile, üretici firma IMAGINARIUM S.A. Plataforma Logística de Zaragoza C/ Osca, 4 - 50197 ZARAGOZA – SPAIN bu ürün beyan <#89936_DRONI 4 X 1>
Avrupa Birliği'nin 1999/5/AB sayılı Yönergesinin temel şartlarına ve ilgili diğer hükümlerine uygun olduğunu beyan eder.
Daha fazla bilgi için şirket ile iletişim kurun: IMAGINARIUM S.A. Plataforma Logística de Zaragoza C/ Osca, 4 - 50197 ZARAGOZA – SPAIN.
(EL) ΔΗΛΩΣΗ ΕΚ
Με την παρούσα, ο κατασκευαστής IMAGINARIUM S.A. Plataforma Logística de Zaragoza C/ Osca, 4 - 50197 ZARAGOZA – SPAIN δηλώνει ότι αυτό το προϊόν
<#89936_DRONI 4 X 1>
πληροί τις απαραίτητες προϋποθέσεις, καθώς και άλλες συναφείς διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με την εταιρεία IMAGINARIUM S.A. Plataforma Logística de Zaragoza C/ Osca, 4 - 50197 ZARAGOZA – SPAIN.
(RU) ДЕКЛАРАЦИЯ CE
Настоящим производитель IMAGINARIUM S.A. Plataforma Logística de Zaragoza C/ Osca, 4 - 50197 ZARAGOZA – SPAIN удостоверяет, что продукция
<#89936_DRONI 4 X 1>
соответствует основным требованиям, а также прочим применимым положениям Директивы 1999/5/CE Европейского Союза.
Для получения более подробной информации свяжитесь с компанией IMAGINARIUM S.A. Plataforma Logística de Zaragoza C/ Osca, 4 - 50197 ZARAGOZA –
SPAIN.
(CN) CE 声明
制造商IMAGINARIUM S.A. Plataforma Logística de Zaragoza C/ Osca, 4 - 50197 ZARAGOZA – SPAIN 在此声明本无线电控制的产品 <#89936_DRONI 4 X 1>
符合基本要求以及欧盟 1999/5/EC 指令的相关规定。
欲了解更多详情,请联系 IMAGINARIUM S.A. 公司萨拉戈萨物流平台,地址:C/Osca, 4-50197 ZARAGOZA – SPAIN(西班牙)。
(BG) Производителят IMAGINARIUM S.A. Plataforma Logística de Zaragoza C/ Osca, 4 - 50197 ZARAGOZA – SPAIN декларира, че продукт <#89936_DRONI
4 X 1> е в съответствие със съществените изисквания и други приложими разпоредби на Директива 1999/5/CE на ЕС.
За повече информация можете да се свържете с компанията IMAGINARIUM S.A. Plataforma Logistica de Zaragoza C / Osca, 4-50197 ZARAGOZA - SPAIN.
(AR)
بيان الاتحاد الأوروبي سي إي CE.. بموجب التالي يقر المصنّع IMAGINARIUM S.A. Plataforma Logística de Zaragoza C/ Osca, 4 - 50197 ZARAGOZA – SPAIN
بأن هذا المنتوجمع رموت كنترول، أي تحكم بالراديو،
<
#89936_DRONI 4 X 1
>
المتطلبات الأساسية لبيان الاتحاد الأوروبي 1999/5/CE والقوانين الأخرى ذات الصلة.. تستطيع أن تحصل لمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالشركة
IMAGINARIUM S.A. Plataforma Logística de Zaragoza C/ Osca, 4 - 50197 ZARAGOZA – SPAIN تلبي
18

(ES) INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS
Este producto lleva el símbolo de clasificación selectiva para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).Esto significa
que debe llevar este producto a los puntos de recogida locales o devolverlo a su vendedor cuando adquiera un nuevo producto del
mismo tipo conforme a la Directiva Europea 2002/96/CE para reciclarlo o eliminarlo y minimizar así su impacto medioambiental. Si
desea obtener más información, póngase en contacto con sus autoridades locales o regionales. Los productos electrónicos que no
están incluidos en el proceso de clasificación selectiva son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana
debido a la presencia de sustancias peligrosas. Si elimina el producto de manera ilícita se le sancionará con una multa de
conformidad con la legislación vigente.
(EN) INFORMATION FOR USERS
This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means that this product
must be handed over at designated local collecting points or given back to the retailer when you buy a new product of the same type,
in accordance with European Directive 2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimise its impact on the environment.
For further information, please contact your local or regional authorities. Electronic products not included in the selective sorting
process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances The unlawful
disposal of the product carries a fine according to the legislation currently in force.
(FR) INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS
Ce produit est marqué du symbole de classement sélectif pour les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Ceci
veut dire que ce produit doit être déposé aux points de collecte locaux, ou retourné au vendeur en cas d'acquisition d'un nouveau
produit du même type, conformément à la directive européenne 2002/96/CE pour qu'il soit recyclé ou éliminé en minimisant son
impact environnemental. Pour plus d'information, veuillez contacter les autorités locales ou régionales. Les produits électroniques
non soumis au processus de classement sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environnement et pour la santé humaine, en
raison de la présence de substances dangereuses. L'élimination illicite du produit sera punie d'une amende selon la législation en
vigueur.
(DE) INFORMATION FÜR BENUTZER
Dieses Produkt trägt das Klassifizierungssymbol für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gemäß der Richtlinie
2002/96/EG der Europäischen Union. Dies bedeutet, dass dieses Produkt zum Zwecke des Recyclings oder einer
umweltfreundlichen Entsorgung bei den örtlichen Annahmestellen abgegeben bzw. an den Verkäufer zurückgegeben werden muss,
wenn ein neues Produkt desselben Typs gekauft wird. Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit Ihren lokalen oder
regionalen Behörden in Verbindung. Elektronische Produkte, die nicht in das Klassifizierungsverfahren eingeschlossen sind, sind
aufgrund vorhandener Gefahrenstoffe potenziell gefährlich für Umwelt und menschliche Gesundheit. Wenn Sie das Produkt auf
unerlaubte Weise entsorgen, erhalten Sie eine Strafe gemäß der gültigen Gesetzgebung.
(IT) INFORMAZIONI PER GLI UTENTI
Questo prodotto presenta il simbolo di classificazione selettiva per lo smaltimento di rifiuti elettrici ed elettronici (RAEE). Ciò significa
che è necessario smaltire il prodotto nei punti di raccolta locali o restituirlo al venditore nel momento in cui si acquista un nuovo
prodotto dello stesso tipo in conformità con la Direttiva Europea 2002/96/CE per il relativo riciclo o per l'eliminazione, in modo tale da
ridurre le conseguenze nocive per l'ambiente. Per ulteriori informazioni si prega di contattare gli enti locali o regionali preposti. I
prodotti elettronici non compresi nel processo di classificazione selettiva sono potenzialmente nocivi per l'ambiente e per la salute
umana a causa della presenza di sostanze pericolose. Qualora si proceda all'eliminazione del prodotto in modo non lecito sarà
soggetto a multa in conformità alla legislazione vigente.
(PT) INFORMAÇÃO PARA OS UTILIZADORES
Este produto contém o símbolo de classificação seletiva para resíduos de aparelhos elétricos e eletrónicos (RAEE), o que significa
que deve levar este produto aos pontos de recolha locais ou entregá-lo ao seu vendedor para o reciclar ou eliminar quando adquirir
um novo produto do mesmo tipo, em conformidade com a Diretiva Europeia 2002/96/CE, minimizando assim o seu impacto
ambiental. Para mais informações, contacte as suas autoridades locais ou regionais. Os produtos eletrónicos que não estão
incluídos no processo de classificação seletiva são potencialmente perigosos para o meio ambiente e para a saúde humana devido
à presença de substâncias perigosas. Se eliminar o produto de maneira ilícita será sancionado com uma multa, em conformidade
com a legislação vigente.
(RO) INFORMAŢII PENTRU UTILIZATORI
Acest produs poartă simbolul clasificării selective pentru deşeuri de aparate electrice şi electronice (RAEE). Acest lucru înseamnă că
trebuie să duceţi produsul la punctele de colectare locale sau să-l returnaţi vânzătorului când achiziţionaţi un produs nou de acelaşi
tip, în conformitate cu Directiva Europeană 2002/96/CE, pentru a-l recicla sau elimina şi minimiza astfel impactul acestuia asupra
mediului înconjurător. Dacă doriţi să obţineţi mai multe informaţii, contactaţi autorităţile locale sau regionale. Produsele electronice
neincluse în procesul de clasificare selectivă pot fi periculoase pentru mediul înconjurător şi sănătatea umană din cauza prezenţei
substanţelor periculoase. Casarea ilicită a produsului se sancţionează cu amendă conform legislaţiei în vigoare.
(PL) INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW
Niniejszy produkt oznaczony jest symbolem selektywnej zbiórki odpadów sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).Oznacza
to, że produkt ten należy oddać do lokalnych punktów zbiórki odpadów lub zwrócić go sprzedawcy w momencie zakupu nowego
produktu tego samego typu, zgodnie z postanowieniami Dyrektywy 2002/96/WE, w celu jego zutylizowania lub usunięcia i
zmniejszenia tym samym jego niekorzystnego oddziaływania na środowisko naturalne.
W celu uzyskania dodatkowych informacji należy się skontaktować z lokalnymi lub regionalnymi władzami. Produkty
elektroniczne niepodlegające procesowi selektywnego sortowania odpadów stanowią potencjalne zagrożenie dla środowiska
naturalnego oraz zdrowia ludzkiego z uwagi na zawartość niebezpiecznych substancji. Jeśli usuną Państwo produkt w sposób
nielegalny, zostanie na Państwa nałożona kara zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi.
(TR) KULLANICILARA YÖNELİK BİLGİ
Bu ürün, elektrikli ve elektronik cihaz atıklarına yönelik selektif ayırma sembolü taşır (RAEE). Bu sembol, 2002/96/AB sayılı Avrupa
Yönergesi uyarınca dönüştürülmesi, bertaraf edilmesi ya da çevreye vereceği zararın minimum seviyeye indirilmesi için ürünü yerel
toplama noktalarına götürmeniz ya da aynı özelliklere sahip yeni bir ürün aldığınızda satıcısına iade etmeniz gerektiğine işaret eder.
Daha geniş bilgi için yerel ya da bölgesel makamlarla irtibata geçiniz. Selektif ayırma işlemine dahil edilmeyen elektronik ürünler,
içerdikleri tehlikeli maddeler nedeniyle çevre ve insan sağlığı için potansiyel tehlike oluşturmaktadırlar. Ürünün yasalara aykırı şekilde
bertaraf edilmesi durumunda, yürürlükteki mevzuat uyarınca para cezası uygulanır.
(EL) ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΧΡΗΣΤΕΣ
Αυτό το προϊόν αναγράφει το σύμβολο της επιλεκτικής ταξινόμησης για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να παραδώσετε το εν λόγω προϊόν στα τοπικά σημεία συλλογής ή να το
επιστρέψετε στον πωλητή του όταν αποκτήσετε ένα νέο προϊόν του ίδιου τύπου σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ για
την ανακύκλωση ή απόρριψή του και να περιορίσετε έτσι τις περιβαλλοντικές επιπτώσεις.
Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τις τοπικές ή περιφερειακές αρχές. Τα ηλεκτρονικά προϊόντα που δεν
συμπεριλαμβάνονται στην επιλεκτική διαδικασία ταξινόμησης είναι ενδεχομένως επικίνδυνα για το περιβάλλον και την ανθρώπινη
υγεία λόγω της παρουσίας επικίνδυνων ουσιών. Αν απορρίψετε το προϊόν με παράνομο τρόπο, θα σας επιβληθεί πρόστιμο
σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
(RU) ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ
Данное изделие помечено классификационным символом для использованных электрических и электронных устройств
(RAEE). Этот знак указывает на то, что вы должны сдать использованное изделие в местный приемный пункт либо
вернуть устройство компании- продавцу при приобретении нового изделия того же типа. Настоящее требование
соответствует Европейской директиве 2002/96/CE об утилизации и вторичной переработке с целью сведения к
минимуму вредного воздействия опасных отходов на окружающую среду.
За более подробной информацией обращайтесь в местные или региональные органы власти. Электронные устройства могут
являться потенциально опасными для окружающей среды и здоровья человека ввиду наличия веществ,
классифицируемых как опасные отходы. Если вы утилизируете изделие незаконным способом, на вас будет наложен
штраф в соответствии с действующим законодательством.
(CN) 使用者信息
本产品上有报废电子电气设备 (WEEE) 的选择性分拣标志。这意味着在购买相同型号的新产品时,根据回收利用或处置的欧洲指令
2002/96/EC,必须把本产品送到当地的收集点或送还给经销商,以减少对环境的影响。
有关更多信息,请联系当地或区域管理部门。未列在选择性分拣过程中的电子产品因含有害物质,可能对环境和人体健康有害。如果以
不合法方式淘汰本产品,根据当前的法律,会被处以罚金。
参见有关适用的法律。
(JP)お客様へ
本製品には、電気・電子機器廃棄物 (WEEE) の分類マークがついています。したがって、環境保全を目的としたリサイクルまたは
処分に関する欧州指令2002/96/ECに準じ、本製品を処分する際は、最寄の自治体の廃棄物回収所へ持ち込むか、新たに同種の製品
を購入する場合は販売業者に引き取ってもらわなければなりません。
詳しくは、各地方自治体にお問い合わせください。分別回収されない電子機器製品は、危険物質により環境や健康に害を及ぼす危険
性があります。本製品を違法に処分した場合、現行法において罰金が科せられます。
19
Table of contents
Languages:
Other ItsImagical Quadcopter manuals