Jamara LED Dreamy 460429 User manual

DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Mode d‘emploi
IT - Istruzioni per l’uso
ES - Instrucción
No. 460429 | Biene / Bee
No. 460430 | Nilpferd / Hippo,
No. 460431 | Schildkröte / Turtle
No. 460432 | Elefant / Elephant,
No. 460433 | Schmetterling / Buttery
Sternenlicht
LED Dreamy
DE - Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie das
Modell in Betrieb nehmen.
GB - Read the complete instructions carefully before using the model.
FR - Avant de mettre en marche toute l‘unité il faut lire attentivement le mode d‘emploi.
IT - Prima di avviare il modello, leggere attentamente tutte le istruzioni per l’uso.
ES - Lea atentamente la instruccion completa de poner el modelo en funcionamiento
DE - Achten Sie darauf das Produkt nicht in Ohrnähe des Kindes zu verwenden.
Legen Sie das Produkt während des Betriebs nicht in das Kinderbett, sondern auf
einen Nachttisch neben dem Bett. Die Lautstärke des Produkts ist für Kinder in
Ohrnähe zu laut. Sofern das Produkt als Spielzeug (Kuscheltier) verwendet werden
soll, wird dringend empfohlen, die Batterien zu entfernen, mindestens jedoch die
BatterienregelmäßigaufDichtigkeit(keinAustretenvonBatterieüssigkeit)zu
prüfen.
GB - Make sure the product is not functioning directly on child’s ear. Place the product
on the night table or a cupboard beside the bed instead, and not inside the child’s
bed. The volume might be too loud for baby’s ears. When the product is used as a
toy (cuddling toy for instance) it is immediately recommended to remove the
batteries. Check the batteries regularly if there is no battery acid leakage.
FR - Veillez à ne pas utiliser le produit près des oreilles de l‘enfant. Pendant le
fonctionnement, ne placez pas le produit dans le lit, mais sur une table de nuit à
côté du lit. Le volume du produit est trop fort pour les enfants près de l‘oreille. Si le
produit doit être utilisé comme jouet (peluche), il est fortement recommandé de
retirerlespiles,maisaumoinsdevérierrégulièrementl‘étanchéitédespiles(pas
de fuite de liquide).
IT - Fare attenzione a non utilizzare il prodotto vicino alle orecchie del bambino.
Durante il funzionamento, non mettere il prodotto nel lettino, ma su un comodino
accanto al letto. Il volume del prodotto è troppo alto per i bambini vicino all‘orecchio.
Se il prodotto deve essere utilizzato come giocattolo (peluche), si raccomanda
vivamente di rimuovere le batterie, ma almeno di controllare regolarmente le
batterie per individuare eventuali perdite (nessuna perdita di liquido della batteria).
ES - Tenga cuidado de no utilizar el producto cerca de las orejas del niño. Durante el
funcionamiento, no coloque el producto en la cuna, sino en una mesita de noche
junto a la cama. El volumen del producto es demasiado alto para los niños cerca
del oído. Si el producto se va a utilizar como juguete (peluche), se recomienda
encarecidamente que retire las pilas, pero al menos que las revise regularmente
para ver si hay fugas (no hay fugas de líquido).
52/20
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die Produkte‚ „Sternenlicht LED Dreamy,
No. 460429, No. 460430, No. 460431, No. 460432, No. 460433“ den Richtlinien
2014/30/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG entsprechen.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certicate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the products „Sternenlicht LED Dreamy, No. 460429,
No. 460430, No. 460431, No. 460432, No. 460433“ comply with Directives 2014/30/EU, 2011/65/EU
and 2009/48/EC.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:
www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits „Sternenlicht LED Dreamy, No. 460429,
No. 460430, No. 460431, No. 460432, No. 460433“ sont conformes aux Directives 2014/30/UE,
2011/65/UE et 2009/48/CE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse suivante
Adresse Internet disponible: www.jamara-shop.com/Conformity
IT - Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti „Sternenlicht LED Dreamy, No. 460429,
No. 460430, No. 460431, No. 460432, No. 460433“ sono conformi alle Direttive 2014/30/UE,
2011/65/UE e 2009/48/CE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos „Sternenlicht LED Dreamy, No. 460429,
No. 460430, No. 460431, No. 460432, No. 460433“ cumplen con las Directivas 2014/30/UE,
2011/65/UE y 2009/48/CE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente direcci-
ón de Internet: www.jamara-shop.com/Conformity
460429_30_31_32_33_Sternenlicht_LED_Dreamy_o_CZ_51_20.indd 1460429_30_31_32_33_Sternenlicht_LED_Dreamy_o_CZ_51_20.indd 1 23.12.2020 09:23:5423.12.2020 09:23:54

2
DE - Batteriehinweis:
NichtwiederauadbareBatteriendürfennichtaufgeladenwerden!
Nichtönen!
NichtinsFeuerwerfen!
AlteundneueBatteriennichtmischen!
Keinealkalischen,Standard-(Kohlensto-Zink)oderwiederauf-
ladbareBatterienmischen!
AuadbareBatteriensindausdemSpielzeugherauszunehmen,
bevorsiegeladenwerden!
AuadbareBatteriendürfennurunterAufsichtErwachsener
geladenwerden!
DieAnschlussklemmendürfennichtkurzgeschlossenwerden!
GB - Battery warning:
Non-rechargeablebatteriesarenottoberecharged!
Donotopen!
Donotdisposeofinre!
Donotmixoldandnewbatteries!
Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or
rechargeablebatteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before
beingcharged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision!
Thesupplyterminalsarenottobeshort-circuited!
FR - Informations concernant l‘accumulateur:
esbatteriesnonrechargeablesnedoiventpasêtrerechargées!
Nepasouvrir!
Nepasjeteraufeu!
Nepasutiliserdespilesneuvesetuséesàlafois!
Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard
(zinc-charbon)etdesaccumulateurs!
Lespilesrechargeablesdoiventêtreretiréesdujouet!
Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que
souslasurveillanced‘unadulte!
Lesconnexionsnedoiventpasêtrecourt-circuitées!
IT - Informazioni relative alle pile:
Lebatterienonricaricabilinondevonoesserecaricate!
Nonaprire!
Nongettarenelfuoco!
Nonusarecontemporaneamentepilenuoveepileusate!
Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-
carbone)ericaricabili!
Lebatteriericaricabilidevonoessererimossedalgiocattolo!
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la
supervisionediunadulto!
Imorsettidicollegamentodondevonoesserecortocircuitati!
ES - Advertencia sobre las baterías:
Lasbateríasnorecargablesnosepuedencargar!
Noabrir!
Noarrojaralfuego!
Nomezclebateríasnuevayviejas!
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías
recargables!
Lasbateríasrecargablesdebenretirarsedeljuguete!
Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervi-
sióndeunadulto!
Losconectoresdeconexiónnodebenestarencortocircuito!
DE
Einlegen der Batterien
1. ÖnenSiedenBauchdesModells,andemKlettverschluss.
2. EntfernenSiedieSchraubeundönenSiedasBatteriefach.
3. Legen Sie 3 x AA Batterien ein, achten Sie auf die richtige Polung.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf und verschrauben Sie ihn.
4. Funktionen
A Licht an / aus
B Ein / Ausschalter
C Lautstärkenregulierung
Durch drücken der Lautstärkenregulierung können Sie zwischen vier Lautstärken wählen.
Abschaltautomatik: Nach ca. 60 Minuten schaltet Sich das Modell selbstständig aus. Um
das Modell neu zu starten, drücken Sie erneut den Ein / Ausschalter.
GB
Insert the batteries
1. Open the bottom of the toy, on hook-and-loop fastener.
2. Remove the screw and open the battery compartment.
3. Fit the 3 x AA batteries, observe the correct polarity.
Reinstall the battery compartment cover and fasten the screw back in.
4. Functions
A Lightson/o
B On/Oswitch
C Volume Regulator
Bypushingthevolumeregulatoryoucansetfourdierentvolumelevels.
Auto switch o: Afterapproximately60minutesthetoyswitchesitselfo.Toswitchthe
lampbackonsimplypushtheOn/Obutton.
FR
Mise en place des piles
1. Ouvrir le ventre du modèle par le bandeau velcro.
2. Retirez la vis et ouvrez le compartiment des piles.
3. Insérer les piles 3 x AA, respectez la polarité.
Replacez le couvercle du compartiment à piles et vissez-le en place.
4. Fonctions
A Lumière allumée / éteinte
B Interrupteur marche / arrêt
C Contrôle du volume
En appuyant sur la commande de volume, vous pouvez choisir entre quatre niveaux de
volume.
Arrêt automatique : Le modèle s‘arrête automatiquement après 60 minutes environ. Pour
redémarrer le modèle, appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt.
IT
Inserimento delle batterie
1. Aprire la pancia del modello con il velcro.
2. Rimuovere la vite e aprire il vano batteria.
3. Inserire 3 x AA batterie nella giusta posizione, facendo attenzione ai poli.
Riposizionare il coperchio della batteria e avvitarlo in posizione.
4. Funzioni
A Luce acceso/spento
B Interruttoreon/o
C Regolazione del volume
Premendo la regolazione del volume, è possibile scegliere tra quattro livelli di volume.
Spegnimento automatico: Il modello si spegne automaticamente dopo circa 60 minuti. Per
riavviareilmodello,premerenuovamenteilpulsanteOn/O.
ES
Colocar las pilas
1. Abrir el vientre del modelo con el velcro.
2. Retire el tornillo y abra el compartimento de la pila
3. Coloque 3 x AA baterías, respetando la polaridad.
Vuelva a colocar la tapa de la batería y atorníllela en su sitio.
4. Funciones
A Luz encendida / apagada
B Interruptor de encendido/apagado
C Regulación de volumen
Pulsando el control de volumen, puede elegir entre cuatro niveles de volumen.
Desconexión automática: El modelo se desconecta automáticamente después de aprox.
60 minutos. Para reiniciar el modelo, pulse de nuevo el botón de encendido/apagado.
3x AA
3 4
BA C
2
DE - Anleitung für No. 460429, 460430, 460431 und 460433
GB - Instruction for No. 460429, 460430, 460431 and 460433
FR - Instruction pour les n° 460429, 460430, 460431 et 460433
IT - Istruzioni per numeri 460429, 460430, 460431 e 460433
ES - Instrucciones para números 460429, 460430, 460431 y 460433
460429_30_31_32_33_Sternenlicht_LED_Dreamy_o_CZ_51_20.indd 2460429_30_31_32_33_Sternenlicht_LED_Dreamy_o_CZ_51_20.indd 2 23.12.2020 09:23:5423.12.2020 09:23:54

3
DE
Einlegen der Batterien
1. Entnehmen Sie die Projektorkuppel aus dem Modell.
2. EntfernenSiedieSchraubeundönenSiedasBatteriefach.
3. Legen Sie 3 x AA Batterien ein, achten Sie auf die richtige Polung.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf und verschrauben Sie ihn.
4. Funktionen
A Ein / Ausschalter
B Naturgeräusche
C Licht an / aus
DLautstärkenregulierung
Durch drücken der Lautstärkenregulierung können Sie zwischen drei Lautstärken wählen.
Abschaltautomatik: Nach ca. 60 Minuten schaltet Sich das Modell selbstständig aus. Um
das Modell neu zu starten, drücken Sie erneut den Ein / Ausschalter.
GB
Insert the batteries
1. Remove the projector dome from the model.
2. Remove the screw and open the battery compartment.
3. Fit the 3 x AA batteries, observe the correct polarity.
Reinstall the battery compartment cover and fasten the screw back in.
4. Functions
A On/Oswitch
B Sound of nature
C Lightson/o
D Volume Regulator
Bypushingthevolumeregulatoryoucansetthreedierentvolumelevels.
Auto switch o: Afterapproximately60minutesthetoyswitchesitselfo.Toswitchthe
lampbackonsimplypushtheOn/Obutton.
FR
Mise en place des piles
1. Enlevez le dôme du projecteur de la maquette.
2. Retirez la vis et ouvrez le compartiment des piles.
3. Insérer les piles 3 x AA, respectez la polarité.
Replacez le couvercle du compartiment à piles et vissez-le en place.
4. Fonctions
A Interrupteur marche / arrêt
B Sons de la nature
C lumière allumée / éteinte
D contrôle du volume
En appuyant sur la commande de volume, vous pouvez choisir entre trois niveaux de
volume.
Arrêt automatique : Le modèle s‘arrête automatiquement après 60 minutes environ. Pour
redémarrer le modèle, appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt.
IT
Inserimento delle batterie
1. Rimuovere la cupola proiettore dal modello.
2. Rimuovere la vite e aprire il vano batteria.
3. Inserire 3 x AA batterie nella giusta posizione, facendo attenzione ai poli.
Riposizionare il coperchio della batteria e avvitarlo in posizione.
4. Funzioni
A Interruttoreon/o
B Suoni della natura
C Luce acceso/spento
D Regolazione del volume
Premendo la regolazione del volume, è possibile scegliere tra tre livelli di volume.
Spegnimento automatico: Il modello si spegne automaticamente dopo circa 60 minuti. Per
riavviareilmodello,premerenuovamenteilpulsanteOn/O.
ES
Colocar las pilas
1. Retire la cúpula del proyector del modelo.
2. Retire el tornillo y abra el compartimento de la pila
3. Coloque 3 x AA baterías, respetando la polaridad.
Vuelva a colocar la tapa de la batería y atorníllela en su sitio.
4. Funciones
A Interruptor de encendido/apagado
B Sonidos de la naturaleza
C Luz encendida / apagada
D Regulación de volumen
Pulsando el control de volumen, puede elegir entre tres niveles de volumen.
Desconexión automática: El modelo se desconecta automáticamente después de aprox.
60 minutos. Para reiniciar el modelo, pulse de nuevo el botón de encendido/apagado.
DE - Anleitung für No. 460432
GB - Instruction for No. 460432
FR - Instruction pour les n° 460432
IT - Istruzioni per numeri 460432
ES - Instrucciones para números 460432
1 2+ 1
DE - Pegehinweis nur für 460432
oder Handwäsche
kein Trockner
- nicht chemisch Reinigen
- nicht bleichen
- nicht bügeln
GB - Care instruction only for 460432
or handwash
no dryer
- no chemical cleaning
- do not bleach
- do not iron
FR - Instructions d‘entretien uniquement pour le 460432
ou se laver les ma
pas de sèche-linge
- ne pas nettoyer à sec
- ne pas blanchir
- ne pas repasser
IT - Istruzioni per la manutenzione solo per 460432
o lavaggio a mano
non utilizzare asciugatrice
- non lavare a secco
- non sbiancare
- non stirare
ES - Instrucciones de mantenimiento sólo para el 460432
o lavado de manos
no utilice secador
- no limpiar en seco
- no blanquear
- no planchar
A B C D
460429_30_31_32_33_Sternenlicht_LED_Dreamy_o_CZ_51_20.indd 3460429_30_31_32_33_Sternenlicht_LED_Dreamy_o_CZ_51_20.indd 3 23.12.2020 09:23:5823.12.2020 09:23:58

Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2021
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2021
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777
kundenservice@ jamara.com
DE - Entsorgungshinweise
Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden sondern müs-
sen getrennt entsorgt werden. Sie sind verpichtet, Altbatterien der fachgerechten
Entsorgung (getrennte Sammlung) zuzuführen. Nach Gebrauch können Sie Batterien
unentgeltlichimHandelsgeschäftzurückgeben.NachdemBatterienStoeenthalten,
die reizend wirken, Allergien auslösen können oder hochreaktiv sind, ist die getrennte
Sammlung und ordnungsgemäße Verwertung wichtig für die Umwelt und Ihre Gesund-
heit. Sofern die Batterien unterhalb der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern mit
einemchemischenZeichenHg,CdoderPbgekennzeichnetist,bedeutetdies,dass
diese mehr als 0,0005 % Quecksilber (Hg), mehr als 0,002 % Cadmium (Cd) oder mehr
als 0,004 % Blei (Pb) enthält.
GB - Disposal restrictions
Batteries and accumulators must not be disposed of in domestic waste. You are obliged to dispose
of batteries (seperate collection) appropriately. After use you can return batteries free of charge
to the retail store. As batteries contain substances that can be irritant, can cause allergy and are
highly reactive, separate collections and proper recycling is important to the environment and to your
health. If the batteries are marked with a chemical symbol Hg, Cd or Pb below the crossed-out waste
bin on wheels it refers to that more than 0.0005% of mercury (Hg), more than 0.002% of cadmium
(Cd) or more than 0.004% Lead (Pb) is included.
FR - Consignes de recyclage
Les piles et les accumulateurs ne doivent strictement pas être jetés avec les ordures ménagères,
mais doivent être jetés séparément. Vous êtes tenues de déposer vos piles usagés dans les cen-
tres communaux de collecte (collecte sélective). Après tout utilisation, vous avez la possibilité de
retourner vos piles gratuitement chez des commerçants. Dès lors que les piles contiennent des
substances qui peuvent causés des irritations et pouvant provoquer des allergies, il est recom-
mandéd´eectuerlacollecteetlerecyclagecommerecommandé,cequiesttrèsimportantpour
l´environnement et votre santé. Dans la mesure où vous visualiser un symbole de poubelle avec
roulettesetunecroix,misenévidenceavecunsymbolechimiqueHg,CdouPb,celasignieque
ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure (Hg), plus de plus de 0,002% de cadmium
(Cd),ou plus de 0,004% de plomb (Pb).
IT - Istruzioni per lo smaltimento
Batterieegliaccumulatorinondevonoesseresmaltitineiriutidomestici,madevonoesseresmal-
titi separatamente. Siete obbligati di eseguire lo smaltimento professionale delle batterie vecchie
(raccoltadierenziata).Èpossibilerestituirelebatteriedopol’usogratuitamentenelleattivitàcom-
merciali. Dato che le batterie contengono delle sostanze, che provocano irritazione, possono cau-
sareallergieosonoaltamentereattivi,laraccoltadierenziataeilriciclaggiosonoimportantiper
l’ambiente e la sua salute. Se le batterie, a disotto del “bidone a ruote cancellato” sono segnati con
unsimbolochimicoHg,CdoPb,signicachequesticontengonopiùdi0,0005%Mercurio(Hg),più
di 0,002 % Cadmio (Cd) o piu di 0,004 % Piombo (Pb).
ES - Notas sobre el reciclado
Baterías y acumuladores no deben desecharse en la basura doméstica, pero se deben desechar
de forma separada. Usted está obligado, a realizar la eliminación profesional de las baterías viejas
(recogida selectiva). Es posible devolver las baterías después de su uso de forma gratuita en las
actividades comerciales. Dado que las baterías contienen sustancias que causan irritación, pueden
causar alergias o son altamente reactivos, la recogida selectiva y el reciclaje son importantes para
el ambiente y su salud. Si las baterías, por debajo del “bidón con ruedas borrado” están marcados
conunsímboloquímico,Hg,CdoPb,signicaquecontienemásdeun0,0005%deMercurio(Hg),
más de 0,002 % de Cadmio (Cd) o más de 0,004 % de Plomo (Pb).
DE - Entsorgungshinweise
Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt
entsorgtwerden.Siesindverpichtet,dieBatterien–wennmöglich–herauszuneh-
men und das Elektroaltgerät bei den kommunalen Sammelstellen abzugeben. Sollten
sichpersonenbezogene Datenauf demElektroaltgerätbenden,müssendiese von
Ihnen selbst entfernt werden.
GB - Disposal restrictions
Electrical appliances must not be disposed of in domestic waste and must be disposed of separately.
You are obliged to take out the batteries, if possible, and to dispose of the electrical equipment at
the communal collection points. Should personal data be stored on the electrical appliance you must
remove them by yourself.
FR - Consignes de recyclage
Les appareils électriques ne doivent strictement pas être jetés dans les ordures ménagères, mais
doiventêtrejetésséparément.Vousêtestenues–danslapossibilité–dedéposervospileset
appareils électriques dans les centres communaux de collectes. Si des informations personnelles
sont présents sur les appareils électriques, celles-ci doivent être retirés par vous-même avant tout
élimination du produit.
IT - Istruzioni per lo smaltimento
Apparecchielettricinondevonoesseresmaltitineiriutidomestici,madevonoesseresmaltitise-
paratamente. Siete obbligati di rimuovere le batterie e portare l´apparecchi elettrici vecchi ai punti di
raccolta comunali. Qualora ci sono dati personali sul apparecchio elettrico, devono essere rimossi
da voi stessi.
ES - Notas sobre el reciclado
Aparatos eléctricos no pueden desecharse en la basura doméstica, pero se deben desechar de
forma separada. Usted está obligado, a quitar las baterías y llevar los aparatos eléctricos viejos en
los puntos de recogida comunales. En caso de que hay datos personales en el aparato eléctrico se
deben remover de usted mismo.
Reitter Modellbau Versand
Patricia Reitter
Degerfeldstrasse 11
72461 Albstadt
Tel 07432 9802700
Fax 07432 2009594
Web www.modellbauversand.de
Modellbau Zentral
Peter Hofer
Bresteneggstrasse 2
CH-6460 Altdorf
Tel +41 79 429 62 25
Mobil. +41 41 870 02 13
Web www.modellbau-zentral.ch
PenTec s.r.o.
distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia
Veleslavínská 30/19
CZ-16200Praha6
Tel +420 235 364 664
Mobil. +420 739 075 380
Mail servis@topdrony.cz
Web www.topdrony.cz
DE
Bay-Tec
Martin Schaaf
Am Bahndamm 6
86650 Wemding
Tel 07151 5002192
Fax 07151 5002193
Web www.bay-tec.de DE
JAMARA e.K.
Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5
DE-88317 Aichstetten
Tel +49 (0) 75 65/94 12-0
Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
Web www.jamara.com EU
CH
CZ
DE - Servicehändler
GB - Service centre
FR - Revendeur de service
IT - Centro assistenza
ES - Servicio asistencia
460429_30_31_32_33_Sternenlicht_LED_Dreamy_o_CZ_51_20.indd 4460429_30_31_32_33_Sternenlicht_LED_Dreamy_o_CZ_51_20.indd 4 23.12.2020 09:23:5823.12.2020 09:23:58
This manual suits for next models
4
Other Jamara Home Lighting manuals
Popular Home Lighting manuals by other brands

Philips
Philips 59855-31-16 user manual

Philips
Philips 432391716 user manual

Springdale Lighting
Springdale Lighting SGT11188 Assembly instructions

Clas Ohlson
Clas Ohlson LUM-ROC145X158W1-01D instruction manual

Safavieh Lighting
Safavieh Lighting TYRONE LIT4116A manual

Light-Point
Light-Point DARK T2 User instructions