Jamara LED Dreamy User manual

DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Mode d‘emploi
IT - Istruzioni per l’uso
ES - Instrucción
No. 460429 | Biene / Bee
No. 460430 | Nilpferd / Hippo,
No. 460431 | Schildkröte / Turtle
No. 460432 | Elefant / Elephant,
No. 460433 | Schmetterling / Butterfl y
Sternenlicht
LED Dreamy
DE - Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie das
Modell in Betrieb nehmen.
GB - Read the complete instructions carefully before using the model.
FR - Avant de mettre en marche toute l‘unité il faut lire attentivement le mode d‘emploi.
IT - Prima di avviare il modello, leggere attentamente tutte le istruzioni per l’uso.
ES - Lea atentamente la instruccion completa de poner el modelo en funcionamiento
DE - Geeignet für Kinder ab 12 Monaten
GB - Suitable for children over 12 months
FR - Adapté pour des enfants à partir de 12 mois
IT - Consigliato per bambini superiori ai 12 mesi
ES - Apto para niños mayores de 12 meses
18/19
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die Produkte‚ „Sternenlicht LED Dreamy,
No. 460429, No. 460430, No. 460431, No. 460432, No. 460433“ den Richtlinien
2014/30/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG entsprechen.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certifi cate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the products „Sternenlicht LED Dreamy, No. 460429,
No. 460430, No. 460431, No. 460432, No. 460433“ comply with Directives 2014/30/EU, 2011/65/EU
and 2009/48/EC.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:
www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits „Sternenlicht LED Dreamy, No. 460429,
No. 460430, No. 460431, No. 460432, No. 460433“ sont conformes aux Directives 2014/30/UE,
2011/65/UE et 2009/48/CE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse suivante
Adresse Internet disponible: www.jamara-shop.com/Conformity
IT - Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti „Sternenlicht LED Dreamy, No. 460429,
No. 460430, No. 460431, No. 460432, No. 460433“ sono conformi alle Direttive 2014/30/UE,
2011/65/UE e 2009/48/CE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos „Sternenlicht LED Dreamy, No. 460429,
No. 460430, No. 460431, No. 460432, No. 460433“ cumplen con las Directivas 2014/30/UE,
2011/65/UE y 2009/48/CE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente direcci-
ón de Internet: www.jamara-shop.com/Conformity

2
DE - Batteriehinweis:
Nicht wiederau adbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!
Nicht ö nen!
Nicht ins Feuer werfen!
Alte und neue Batterien nicht mischen!
Keine alkalischen, Standard-(Kohlensto -Zink) oder wiederauf-
ladbare Batterien mischen!
Au adbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen,
bevor sie geladen werden!
Au adbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener
geladen werden!
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!
GB - Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged!
Do not open!
Do not dispose of in re!
Do not mix old and new batteries!
Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or
rechargeable batteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before
being charged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision!
The supply terminals are not to be short-circuited!
FR - Informations concernant l‘accumulateur:
es batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!
Ne pas ouvrir!
Ne pas jeter au feu!
Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois!
Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard
(zinc-charbon) et des accumulateurs!
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!
Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que
sous la surveillance d‘un adulte!
Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!
IT - Informazioni relative alle pile:
Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!
Non aprire!
Non gettare nel fuoco!
Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!
Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-
carbone) e ricaricabili!
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la
supervisione di un adulto!
I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati!
ES - Advertencia sobre las baterías:
Las baterías no recargables no se pueden cargar!
No abrir!
No arrojar al fuego!
No mezcle baterías nueva y viejas!
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías
recargables!
Las baterías recargables deben retirarse del juguete!
Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervi-
sión de un adulto!
Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!
DE - Einlegen der Batterien
1. Ö nen Sie den Bauch des Modells, an dem Klettverschluss.
2. Entfernen Sie die Schraube und ö nen Sie das Batteriefach.
GB - Insert the batteries
1. Open the bottom of the toy, on hook-and-loop fastener.
2. Remove the screw and open the battery compartment.
FR - Mise en place des piles
1. Ouvrir le ventre du modèle par le bandeau velcro.
2. Retirez la vis et ouvrez le compartiment des piles.
IT - Inserimento delle batterie
1. Aprire la pancia del modello con il velcro.
2. Rimuovere la vite e aprire il vano batteria.
ES - Colocar las pilas
1. Abrir el vientre del modelo con el velcro.
2. Retire el tornillo y abra el compartimento de la pila
DE - Einlegen der Batterien
3. Legen Sie 3 x AA Batterien ein, achten Sie auf die richtige Polung.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf und verschrauben Sie ihn.
GB - Insert the batteries
3. Fit the 3 x AA batteries, observe the correct polarity.
Reinstall the battery compartment cover and fasten the screw back in.
FR - Mise en place des piles
3. Insérer les piles 3 x AA, respectez la polarité.
Replacez le couvercle du compartiment à piles et vissez-le en place.
IT - Inserimento delle batterie
3. Inserire 3 x AA batterie nella giusta posizione, facendo attenzione ai poli.
Riposizionare il coperchio della batteria e avvitarlo in posizione.
ES - Colocar las pilas
3. Coloque 3 x AA baterías, respetando la polaridad.
Vuelva a colocar la tapa de la batería y atorníllela en su sitio.
3x AA
1
3
2
DE - Achten Sie darauf das Produkt nicht in Ohrnähe des Kindes zu
verwenden. Legen Sie das Produkt während des Betriebs nicht in das
Kinderbett, sondern auf einen Nachttisch neben dem Bett. Die
Lautstärke des Produkts ist für Kinder in Ohrnähe zu laut. Sofern das
Produkt als Spielzeug (Kuscheltier) verwendet werden soll, wird
dringend empfohlen, die Batterien zu entfernen, mindestens jedoch die
Batterien regelmäßig auf Dichtigkeit (kein Austreten von
Batterie üssigkeit) zu prüfen.
GB - Make sure the product is not functioning directly on child’s ear. Place the product on the
night table or a cupboard beside the bed instead, and not inside the child’s bed. The
volume might be too loud for baby’s ears. When the product is used as a toy (cuddling
toy for instance) it is immediately recommended to remove the batteries. Check the
batteries regularly if there is no battery acid leakage.
FR - Veillez à ne pas utiliser le produit près des oreilles de l‘enfant. Pendant le fonctionnement,
ne placez pas le produit dans le lit, mais sur une table de nuit à côté du lit. Le volume du
produit est trop fort pour les enfants près de l‘oreille. Si le produit doit être utilisé comme
jouet (peluche), il est fortement recommandé de retirer les piles, mais au moins de véri er
régulièrement l‘étanchéité des piles (pas de fuite de liquide).
IT - Fare attenzione a non utilizzare il prodotto vicino alle orecchie del bambino. Durante il
funzionamento, non mettere il prodotto nel lettino, ma su un comodino accanto al letto. Il
volume del prodotto è troppo alto per i bambini vicino all‘orecchio. Se il prodotto deve es
sere utilizzato come giocattolo (peluche), si raccomanda vivamente di rimuovere le batterie,
ma almeno di controllare regolarmente le batterie per individuare eventuali perdite (nessuna
perdita di liquido della batteria).
ES - Tenga cuidado de no utilizar el producto cerca de las orejas del niño. Durante el
funcionamiento, no coloque el producto en la cuna, sino en una mesita de noche junto a la
cama. El volumen del producto es demasiado alto para los niños cerca del oído. Si el
producto se va a utilizar como juguete (peluche), se recomienda encarecidamente que
retire las pilas, pero al menos que las revise regularmente para ver si hay fugas (no hay
fugas de líquido).

3
DE - Funktionen
1. Ein / Ausschalter
2. Licht an / aus
3. Lautstärkenregulierung
Durch drücken der Lautstärkenregulierung können Sie zwischen vier Lautstärken wählen.
Abschaltautomatik: Nach ca. 60 Minuten schaltet Sich das Modell selbstständig aus. Um das
Modell neu zu starten, drücken Sie erneut den Ein / Ausschalter.
GB - Funkctions
1. On / O switch
2. Lights on / o
3. Volume Regulator
By pushing the volume regulator you can set four dierent volume levels.
Auto switch o: After approximately 60 minutes the toy switches itself o. To switch the lamp
back on simply push the On / O button.
FR - Fonctions
1. Interrupteur marche / arrêt
2. lumière allumée / éteinte
3. contrôle du volume
En appuyant sur la commande de volume, vous pouvez choisir entre quatre niveaux de
volume.
Arrêt automatique : Le modèle s‘arrête automatiquement après 60 minutes environ. Pour redé-
marrer le modèle, appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt.
IT - Funzioni
1. Interruttore on / o
2. Luce acceso/spento
3. Regolazione del volume
Premendo la regolazione del volume, è possibile scegliere tra quattro livelli di volume.
Spegnimento automatico: Il modello si spegne automaticamente dopo circa 60 minuti. Per
riavviare il modello, premere nuovamente il pulsante On/O.
ES - Funciones
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Luz encendida / apagada
3. Regulación de volumen
Pulsando el control de volumen, puede elegir entre cuatro niveles de volumen.
Desconexión automática: El modelo se desconecta automáticamente después de aprox. 60
minutos. Para reiniciar el modelo, pulse de nuevo el botón de encendido/apagado.
3
2
1
3
DE - Entsorgungshinweise
Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt
entsorgt werden. Sie sind verpichtet, die Batterien – wenn möglich – herauszu-
nehmen und das Elektroaltgerät bei den kommunalen Sammelstellen abzugeben.
Sollten sich personenbezogene Daten auf dem Elektroaltgerät benden, müssen
diese von Ihnen selbst entfernt werden.
GB - Disposal restrictions
Electrical appliances must not be disposed of in domestic waste and must be dis-
posed of separately. You are obliged to take out the batteries, if possible, and to dispose of the
electrical equipment at the communal collection points. Should personal data be stored on the
electrical appliance you must remove them by yourself.
FR - Informations concernant la réutilisation ou le recyclage. On ne doit pas éliminer les
équipements électriques ensemble avec les déchets ménagers, il faut les supprimer séparé-
ment. L‘utilisateur est censé, si cela est possible, sortir les piles et déposer l‘équipement au point
communal de collecte de déchets. Si l‘équipement comporte des données personnelles on peut
le supprimer par ses propres soins.
IT - Informazioni relative allo smaltimento
Le apparecchiature elettriche non possono essere gettate insieme ai riuti domestici, ma
devono essere eliminate separatamente. L’utente è tenuto, ove possibile, a estrarre le batterie
e a consegnare l‘apparecchiatura presso un punto di raccolta dei riuti municipale. Qualora
sull’apparecchiatura siano riportati dati personali, sarà necessario rimuoverli autonomamente.
ES - Notas sobre el reciclado
Aparatos eléctricos no pueden desecharse en la basura
doméstica, pero se deben desechar de forma separada.Usted está obligado, a quitar las
baterías y llevar los
aparatos eléctricos viejos en los puntos de recogida co-
munales. En caso de que hay datos personales en el
aparato eléctrico se deben remover de usted mismo.
DE - Entsorgungshinweise
Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden sondern müs-
sen getrennt entsorgt werden. Sie sind verpichtet, Altbatterien der fachgerechten
Entsorgung (getrennte Sammlung) zuzuführen. Nach Gebrauch können Sie Batterien
unentgeltlich im Handelsgeschäft zurückgeben. Nachdem Batterien Stoe enthalten,
die reizend wirken, Allergien auslösen können oder hochreaktiv sind, ist die getrennt
Sammlung und ordnungsgemäße Verwertung wichtig für die Umwelt und Ihre Gesundheit. Sofern
die Batterien unterhalb der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern mit einem chemischen Zei-
chen Hg, Cd oder Pb gekennzeichnet ist, bedeutet dies, dass diese mehr als 0,0005 % Quecksil-
ber (Hg), mehr als 0,002 % Cadmium (Cd) oder mehr als 0,004 % Blei (Pb) enthält.
GB - Disposal restrictions
Batteries and accumulators must not be disposed of in domestic waste. You are obliged to dispose
of batteries (seperate collection) appropriately. After use you can return batteries free of charge
to the retail store. As batteries contain substances that can be irritant, can cause allergy and are
highly reactive, separate collections and proper recycling is important to the environment and to
your health. If the batteries are marked with a chemical symbol Hg, Cd or Pb below the crossed-
out waste bin on wheels it refers to that more than 0.0005% of mercury (Hg), more than 0.002%
of cadmium (Cd) or more than 0.004% Lead (Pb) is included.
FR - Informations concernant la réutilisation ou le recyclage
Il est interdit de jeter les piles et les accumulateurs ensemble avec les déchets ménagers, il faut
les supprimer séparément. L‘utilisateur est censé supprimer les piles épuisées en toute conformi-
té avec les dispositions légales en vigueur en cette matière (collecte séparée de déchets). Il est
possible de rendre gratuitement les piles usées au magasin. Les piles contiennent des substan-
ces dont l‘action est irritante, elle peut provoquer des allergies et elles sont hautement réactives,
c‘est pourquoi leur collecte séparée et leur récyclage sont importants pour l‘environnement et
pour votre santé. Si en dessous de la corbeille barrée pour les déchets sur des roues les piles
sont marquées avec le symbole chimique Hg, Cd ou Pb, cela signie qu‘elles contiennent plus
de 0,0005% de mercure (Hg), plus de 0,002% de cadmium (Cd) ou plus de 0,004% de plomb.
IT - Informazioni relative allo smaltimento
Le pile e le batterie ricaricabili non possono essere gettate insieme ai riuti domestici, ma devo-
no essere smaltite separatamente. L’utente è tenuto a smaltire le batterie esauste in conformità
con le norme (raccolta dierenziata dei riuti). Dopo l’uso, le batterie possono essere restituite
gratuitamente al negozio. Le batterie contengono sostanze dall’azione irritante. Possono cau-
sare allergie e sono altamente reattive. Per questo motivo, la loro raccolta dierenziata e l‘uso
conforme alle norme sono importanti per l‘ambiente e per la Vostra salute. Se le batterie, sotto al
simbolo del cestino per riuti barrati, sono contrassegnate con il simbolo chimico Hg, Cd o Pb, ciò
signica che contengono più dello 0,0005% di mercurio (Hg), più dello 0,002% di cadmio (Cd) o
più dello 0,004% di piombo.
ES - Notas sobre el reciclado
Baterías y acumuladores no deben desecharse en la basura doméstica, pero se deben desechar-
de forma separada. Usted está obligado, a realizar la eliminación profesional de las baterías
viejas (recogida selectiva). Es posible devolver las baterías después de su uso de forma gratuita
en las actividades comerciales. Dado que las baterías contienen sustancias que causan irritación,
pueden causar alergias o son altamente reactivos, la recogida selectiva y el reciclaje son impor-
tantes para el ambiente y su salud. Si las baterías, por debajo del “bidón con ruedas borrado”
están marcados con un símbolo químico, Hg, Cd o Pb, signica que contiene más de un 0,0005 %
de Mercurio (Hg), más de 0,002 % de Cadmio (Cd) o más de 0,004 % de Plomo (Pb).

Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2019
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2019
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777
kundenservice@ jamara.com
Bälle mit Trolly | Balls with trolly - Happy Balls
Nr. 460428
DE - Highlights:
• Ballgröße Ø 60 mm
• Bälle in 4 verschiedenen Farben
• Weichkunststo
• Integriertes Sieb im Deckel
• Zugwagen mit praktischem Handgri
• Leichtlaufende Kunststo räder
GB - Highlights:
• Ball size Ø 60 mm
• Balls in 4 di erent colours
• Soft plastic material
• Sieve integrated in the lid
• Towing vehicle with practical handle
• Easy rolling plastic wheels
FR - Highlights:
• Dimensions de la ball Ø 60 mm
• Balles en 4 couleurs di érentes
• Matière plastique souple
• Filtre intégré dans le couvercle
• Chariot de remorque avec poignée pratique
• Roues en plastique à roulement souple
IT - Highlights:
• Dimensione palla Ø 60 mm
• Palline in 4 colori diversi
• Plastica morbida
• Setaccio integrato nel coperchio
• Carrello rimorchio con pratica maniglia
• Ruote in plastica scorrevoli
ES - Highlights:
• Tamaño de la bola Ø 60 mm
• Bolas en 4 colores diferentes
• Plástico suave
• Tamiz integrado en la tapa
• Carro de remolque con manija práctica
• Ruedas de plástico de marcha suave
Formauto lernspiel | Kids Skillgame Shapes Car
Nr. 460290 | red, 460291 | blue, 460292 | pink
Hüpftiere | Bouncing Animals
Nr. 460315 | Dragon, 460316 | Unicorn, 460317 | Horse, 460318 | Cow
DE - Highlights:
• Fördert den Gleichgewichtssinn und die motorischen
Fähigkeiten
• Tierohren dienen dem Kind als Halt
• Robust und widerstandsfähig
• P egeleicht
• Belastbar bis 50 kg
GB - Highlights:
• Promotes the sense of balance and motor skills
• Animal ears serve as a support for the child
• Robust and resistant
• Easy-care
• Loadable up to 50 kg
FR - Highlights:
• Favorise le sens de l‘équilibre et les habiletés motrices.
• Les oreilles d‘animaux servent de support à l‘enfant
• Robuste et résistant
• Entretien facile
• Charge maxi. jusqu‘à 50 kg
IT - Highlights:
• Promuove il senso dell‘equilibrio e delle capacità motorie
• Le orecchie degli animali fungono da supporto per il bambino
• Robusto e resistente
• Facilità di manutenzione
• Caricabile no a 50 kg
ES - Highlights:
• Promueve el sentido del equilibrio y las habilidades motoras
• Las orejas de los animales sirven de apoyo al niño
• Robusto y resistente
• Fácil de cuidar
• Capacidad de carga hasta 50 kg
This manual suits for next models
5
Other Jamara Home Lighting manuals
Popular Home Lighting manuals by other brands

IKEA
IKEA KOLDKNAPP 40470353 manual

Hay
Hay APOLLO PORTABLE instruction manual

ferm living
ferm living POST FLOOR LAMP Assembly manual

Springdale Lighting
Springdale Lighting STA16120LED Assembly instructions

Triarch
Triarch Indoor Lighting 32701 Assembly instructions

Philips
Philips Ledino 31603/31/16 Specifications