JAP Bionic Blast Tornado S3 C User manual


Bionic Blast
Bionic Blast Tornado S3
22,2V Wet&Dry
Model: T-S3C
2200mAh, 100-240V-50/60 Hz
Made in China – Designed in the Netherlands
www.japproducts.nl
Index
English
Nederlands
Deutsch
Français
Italiano
Español
Svenska
3
11
19
27
35
43
51

3
English
Table of contents
Warning and safety precaution
Battery instructions
Components
Functioning
Accessories
Maintenance
Specications
Disposal of electrical appliances
Support and waranty
4
4
5
6
8
9
9
9
10

4
English
Warning and safety precaution
Battery instructions
Read these instructions carefully before using the appliance.
Keep this instruction manual for future use.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• This appliance is designed for domestic use only.
• Pull from the plug, not the cord, to disconnect it from the wall plug.
• Do not leave the appliance unattended while in use.
• Do not use the device if it has been dropped or if there are any signs of damage.
• Do not attempt to repair any part of the product by yourself.
• Only use the device with the accessories supplied.
• Make sure your hands are dry before handling the plug or switching on the appliance.
• Do not place the appliance close to heat sources or ammable substances.
• This appliance incorporates batteries which contain materials that are hazardous to the
environment. The batteries must be removed from the appliance before it is disposed of.
• Do not point the vacuum cleaner at persons or animals when operating.
• When vacuuming liquids, make sure not to overll the tank, as this will block the lters and
may cause seriously damage to the appliance.
• Do not vacuum large or sharp broken glasses.
• Do not vacuum reactive liquids (solvent, corrosive,detergent…).
• Do not vacuum inammable or explosive substances such as gasoline or alcohol.
This appliance includes Li-ion batteries, do not incinerate or expose them to high temperatures,
as they may explode. Leaks from the battery or battery cells can occur under extreme conditions.
Do not touch any liquid that leaks from the battery. If the liquid gets into contact with skin, wash
immediately with soap and water. If the liquid gets into the eyes, ush them immediately with
clean water for a minimum of 10 minutes and seek medical attention. Wear gloves to handle the
battery and dispose of immediately in accordance with local regulations. Avoid contact between
the battery and small metallic objects such as paper clips, coins, keys, nails or screws. Before a
new battery is used or the battery is used for the rst time after long-term storage, fully charge
the battery. When the device is stored and not used for long periods of time, ensure that the
battery pack is fully charged.

5
English
Components
1. Dust tank
2. HEPA Filter
3. Dust tank release button
4. LED indicator
5. Power button
6. Charging station
7. Power adapter
8. Hose
9. Accessory for corners
10. Accessory for car/furniture
11. Accessory for liquid
12. Connector
13. Accessory for pets
14. Filter cover
1
3
2
6
7
14
98
10
11
12
13
45
g. 1

6
English
Read before use
Functioning
Carefully read the warning and safety precaution.
Check the product for any visible damage. If any, contact japproducts as soon as possible.
• Occasionally check that the nozzle is clean from any object, it may scratch sensitive surfaces
• Insert the needed accessory into the main unit when cleaning tables, cars, corners, sofas,
carpets, etc.
• Insert the rubber nozzle into the main unit when vacuuming liquids.
• Turn on/o the device by pushing the power button.
• Do not exceed the MAX mark on the dust tank when vacuuming liquids.
• Do not connect the adapter while using the product.
• Insert the adapter into a socket. Always make sure that the vacuum cleaner is turned o
before connecting it to the power adapter.
• The light indicator will turn on blue and ash once the device has made contact with the
adapter.
• When using the appliance, the light indicator will turn steady blue.
• To ensure it is always ready for use, the device should be kept charging with the adapter
while not in use.
• The adapter may become warm during charging.
• The blue light indicator will ash again when battery is low.

7
English
Fig. 2 - Warning
Fig. 3 - Cleaning the dust tank
• The vacuum cleaner should not be used during the charging process.
• The battery provided is the only one suitable for the vacuum cleaner. Do not use the charger
for a non-rechargeable battery.
• Unplug the vacuum cleaner if it is not going to be used during long periods of time.
You can charge the product from its charging base or by plugging it directly.
• Remove the whole dust tank by pressing the release button and taking it out.
• Take out the lters and the plastic protector and empty the contents of the dust tank.
• The lter can be shaken clean or cleaned and rinsed with warm water (no detergents). Make
sure all the parts are completely dry before reinstalling them.
• Wash and rinse the tank if necessary.
• Place the tank back into its position. A click will be heard, indicating it is properly xed.
Note: make sure all the parts are dry before place them back in their position.
Place the lter in the dust tank. Assemble the dust tank in the motor unit following the opposite
procedures as for detaching the dust tank.
g. 2
g. 3

8
English
Accessories
Accessory for corners; used for vacuuming corners and less accessible areas. (Fig. 1 – 9)
Accessory for car/furniture; used for vacuuming cars and less accessible areas. (Fig. 1 – 10)
Accessory for liquids; used for vacuuming liquids. (Fig. 1 – 11)
Accessory for pets; used for vacuuming animal hair. (Fig. 1 – 13)
Connector; used for vacuuming furniture and connecting hose accessory. (Fig. 1 – 12)
Hose; used for connecting other accessories. (Fig. 1 – 8)
Charging station; used for charging the vacuum cleaner. (Fig. 1 – 6)
1
3
2
6
7
14
98
10
11
12
13
45
g. 1

9
English
Maintenance
Specications
Disposal of electrical appliances
Use soft, dampened clean cloth to clean the vacuum.
Wash the dust tank with water and dry before using.
Model: Bionic Blast Tornado S3 (22,2V)
Product reference: T-S3C
Power supply: 220-240V, 50Hz
Made in China, Designed in the Netherlands.
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
species that old household electrical appliances must not be disposed of with the normal
unsorted municipal waste. Old appliances must be collected separately, in order to optimise the
recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health
and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your
obligation to dispose of the appliance correctly. Consumers must contact their local authorities or
retailer for information concerning the correct disposal of old appliances and/or their batteries.

10
English
Support and waranty
This product is under warranty for 2 years from the date of purchase, proof of purchase is
required. The product must be in perfect physical condition and has followed given guidelines.
The warranty will not cover the following situations:
• The product has been used for purposes other than those intended for it, misused, beaten,
exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive substances, as well as any other fault
attributable to the customer.
• The product has been disassembled, modied, or repaired by persons, not authorised by
japproducts.
• Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
• The warranty service covers every manufacturing defects of your appliance for 2 years, based
on current legislation, except consumable parts. In the event of misuse, the warranty will not
apply.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to
contact japproducts at +31 736447405.

11
Nederlands
Inhoudsopgave
Waarschuwing en veiligheidsmaatregelen
Batterij instructies
Componenten
Gebruik
Accessoires
Onderhoud
Specicaties
Afvoer van elektrische apparaten
Hulp en garantie
12
12
13
14
16
17
17
17
18

12
Nederlands
Waarschuwing en veiligheidsmaatregelen
Batterij instructies
Lees deze instructies nauwkeurig door voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik.
• Kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat zij met het apparaat spelen.
• Het apparaat is uitsluitend gemaakt voor huishoudelijk gebruik.
• Trek enkel aan de stekker en niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te halen.
• Het is belangrijk dat u het apparaat niet onbeheerd achterlaat terwijl het in gebruik is.
• Gebruik het apparaat niet als het gevallen is of als er tekenen van schade zijn.
• Probeer niet zelf een onderdeel van het apparaat te repareren.
• Alleen in combinatie met de meegeleverde accessoires gebruiken.
• Zorg ervoor dat uw handen droog zijn voordat u de stekker vastpakt of het apparaat
inschakelt.
• Niet in de buurt van warmtebronnen of brandbare stoen plaatsen of gebruiken.
• Dit apparaat bevat batterijen met materialen die schadelijk zijn voor het milieu. De batterijen
moeten worden verwijderd voordat het wordt afgevoerd.
• Richt de stofzuiger tijdens het gebruik niet op personen of dieren.
• Zorg er bij het opzuigen van vloeistoen voor dat de tank niet overvol raakt, aangezien de
lters hierdoor kunnen blokkeren en ernstige schade aan het apparaat kan ontstaan.
• Zuig geen grote of scherpe voorwerpen (bijvoorbeeld glas) op.
• Zuig geen reactieve vloeistoen op (oplosmiddelen, etsmiddelen, reinigingsmiddelen...).
• Zuig geen brandbare of explosieve stoen op, zoals benzine of alcohol.
Dit apparaat bevat Li-ion-batterijen, verbrand ze niet en stel ze niet bloot aan hoge temperaturen,
omdat ze anders kunnen ontploen. Lekkage van de batterij of de batterijcellen kan onder
extreme omstandigheden optreden. Raak geen vloeistof aan die uit de batterij lekt. Als de
vloeistof in contact komt met de huid, was deze dan onmiddellijk met water en zeep. Als de
vloeistof in contact met de ogen komt, spoel ze dan onmiddellijk met schoon water gedurende
minimaal 10 minuten en zoek medische hulp. Draag handschoenen als je de batterijen aanraakt
en voer deze onmiddellijk af volgens de lokale voorschriften. Vermijd contact tussen de batterij
en kleine metalen voorwerpen zoals paperclips, munten, sleutels, spijkers of schroeven. Laad de
batterij altijd volledig op als je een nieuwe batterij gebruikt of de batterij voor het eerst wordt
gebruikt na langdurige opslag. Zorg ervoor dat de batterij volledig is opgeladen als het apparaat
voor een lange termijn wordt opgeslagen of een tijdje niet wordt gebruikt.

13
Nederlands
Componenten
1. Stoftank
2. HEPA-lter
3. Ontgrendelknop stofreservoir
4. LED-indicator
5. Aan/uit-schakelaar
6. Laadstation
7. Stroomadapter
8. Slang
9. Opzetstuk voor hoeken
10. Opzetstuk voor auto/meubels
11. Opzetstuk voor vloeistof
12. Connector
13. Opzetstuk voor huisdierhaar
14. Filterdeksel
1
3
2
6
7
14
98
10
11
12
13
45
Afb. 1

14
Nederlands
Lees voor gebruik
Gebruik
Lees aandachtig de waarschuwing en veiligheidsmaatregelen.
Controleer het product op zichtbare schade. Als je schade constateert, neem zo snel
mogelijk contact op met japproducts.
• Controleer af en toe of het mondstuk schoon is, anders kunnen op gevoelige oppervlakken
krassen ontstaan.
• Gebruik het passende opzetstuk voor het schoonmaken van tafels, auto’s, hoeken, banken,
tapijten, enz.
• Steek het rubberen mondstuk in het apparaat als u vloeistoen opzuigt.
• Schakel het apparaat aan of uit door op de aan/uit-schakelaar te drukken.
• Overschrijd niet de MAX-markering op de stoftank bij het opzuigen van vloeistoen.
• Sluit de adapter niet aan als je het apparaat gebruikt.
• Steek de adapter in een stopcontact. Zorg er altijd voor dat de stofzuiger is uitgeschakeld
voordat u deze aansluit op de stroomadapter.
• De lichtindicator wordt blauw en knippert zodra het apparaat contact heeft gemaakt met de
adapter.
• Wanneer u het apparaat gebruikt, blijft de lichtindicator blauw.
• Om ervoor te zorgen dat het altijd klaar is voor gebruik, is het noodzakelijk dat het apparaat
altijd met de adapter verbonden is als deze niet wordt gebruikt.
• De adapter kan tijdens het opladen warm worden.
• De blauwe lichtindicator knippert als de batterij bijna leeg is.

15
Nederlands
Afb. 2 - Waarschuwing
Afb. 3 - Reiniging van de stoftank
• De stofzuiger mag niet worden gebruikt tijdens het laadproces.
• De meegeleverde batterij is de enige die geschikt is voor de stofzuiger. Gebruik de oplader
niet voor een niet-oplaadbare batterij.
• Haal de stekker van de stofzuiger uit het stopcontact als u deze gedurende langere tijd niet
gebruikt.
Opladen kan met het oplaadstation of door het apparaat direct aan te sluiten.
• Verwijder de hele stoftank door op de ontgrendelingsknop in te drukken en deze eruit te halen.
• Haal de lters en de plastic bescherming eruit en leeg de inhoud van de stoftank.
• U kunt de lter leegschudden of reinigen en vervolgens doorspoelen met warm water (geen
schoonmaakmiddelen gebruiken). Zorg ervoor dat alle onderdelen volledig droog zijn voordat u
ze opnieuw gebruikt.
• Was en spoel de tank indien nodig.
• Plaats de stoftank terug in het apparaat. U hoort een klik zodra de tank juist gepositioneerd is.
Opmerking: zorg ervoor dat alle onderdelen droog zijn voordat u ze weer op terug in het
apparaat plaatst. Plaats de lter in de stoftank. Monteer de stoftank in de motorunit door de
tegenovergestelde procedure toe te passen als voor het losmaken van de stoftank.
Afb. 2
Afb. 3

16
Nederlands
Accessoires
Opzetstuk voor hoeken; voor het opzuigen van hoeken en slecht toegankelijke plekken. (Afb.1 - 9)
Opzetstuk voor auto / meubelen; voor het stofzuigen van auto’s en slecht toegankelijke
plekken. (Afb.1 - 10)
Opzetstuk voor vloeistoen; voor het stofzuigen van vloeistoen. (Afb.1 - 11)
Opzetstuk voor huisdieren; voor het stofzuigen van dierenhaar. (Afb.1 - 13)
Connector; voor het stofzuigen van meubels en het aansluiten van opzetstukken. (Afb.1 - 12)
Slang; voor het aansluiten van andere accessoires. (Afb.1 - 8)
Laadstation; voor het opladen van de stofzuiger. (Afb.1 - 6)
1
3
2
6
7
14
98
10
11
12
13
45
Afb. 1

17
Nederlands
Onderhoud
Specicaties
Afvoer van elektrische apparaten
Gebruik een zachte, vochtige, schone doek om de stofzuiger te reinigen.
Reinig het stofreservoir met water en droog het voor gebruik.
Model: Bionic Blast Tornado S3 (22,2V)
Productreferentie: T-S3C
Stroomvoorziening: 220-240V, 50Hz
Gemaakt in China, ontworpen in Nederland.
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/ EU betreende afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) mogen oude huishoudelijke elektrische apparaten niet worden weggegooid
met het normale ongesorteerde huisvuil. Oude apparaten moeten afzonderlijk worden
ingezameld om de terugwinning en recycling van de materialen die ze bevatten te optimaliseren
en de impact op de menselijke gezondheid en het milieu te verminderen. Het doorgekruiste
symbool op het product herinnert u eraan dat u verplicht bent het apparaat op de juiste manier af
te voeren. Consumenten moeten contact opnemen met hun lokale autoriteiten of verkoper voor
informatie over de correcte verwijdering van oude apparaten en/ of hun batterijen.

18
Nederlands
Hulp en garantie
Dit product heeft een garantie van 2 jaar vanaf de aankoopdatum, een aankoopbewijs is vereist.
Het product moet in perfecte fysieke conditie zijn en het is vereist dat de klant de gegeven
richtlijnen is nagekomen.
De garantie dekt niet de volgende situaties:
• Het product is gebruikt voor andere doeleinden of is beschadigd. Ook als het apparaat
blootgesteld was aan vocht of is ondergedompeld in vloeibare of corrosieve stoen dekt
de garantie niet meer. Dit geldt ook voor elke andere fout die aan de klant kan worden
toegeschreven.
• Het product is gedemonteerd, gewijzigd of gerepareerd door personen, die niet geautoriseerd
zijn door japproducts.
• Storingen die het gevolg zijn van de normale slijtage van de onderdelen door regelmatig
gebruik.
• De garantieservice dekt alle fabricagefouten van uw apparaat gedurende 2 jaar, op basis
van de huidige wetgeving, behalve verbruiksartikelen. Bij misbruik is de garantie niet van
toepassing.
Mocht u op enig moment een probleem ontdekken of twijfelen, neem dan gerust contact op met
japproducts via +31 736447405.

Deutsch
19
Inhaltsverzeichnis
Warnung und Sicherheitshinweise
Batterieanleitung
Ausstattung
Gebrauch
Zubehör
Pege
Technische Details
Entsorgung von elektrischen Geräten
Hilfe und Garantie
20
20
21
22
24
25
25
25
26

Deutsch
20
Warnung und Sicherheitshinweise
Batterieanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für zukünftige Fragen und Probleme auf.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Dieses Gerät ist nur für den Haushaltsgebrauch bestimmt.
• Ziehen Sie ausschließlich am Stecker und nicht am Kabel, um das Gerät von der Steckdose zu trennen.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
• Verwenden Sie das Gerät nicht wenn es gefallen ist oder wenn Anzeichen von Schäden vorliegen.
• Versuchen Sie nicht das Produkts oder Einzelteile selbst zu reparieren.
• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Zubehör.
• Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie den Stecker anfassen oder das Gerät
einschalten.
• Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder brennbaren Substanzen.
• Dieses Gerät enthält Batterien mit umweltgefährdenden Materialien. Die Batterien müssen vor der
Entsorgung aus dem Gerät entfernt werden.
• Richten Sie den Staubsauger während des Betriebs nicht auf Personen oder Tiere.
• Achten Sie beim Absaugen von Flüssigkeiten darauf, dass der Tank nicht zu voll ist, sonst kann
es passieren, dass der Filter blockiert und das Gerät ernsthaft beschädigt.
• Bitte saugen Sie keine großen oder scharfen Elemente auf (zum Beispiel Glas)
• Keine reaktiven Flüssigkeiten (Lösungsmittel, Ätzmittel, Reinigungsmittel…) aufsaugen.
• Saugen Sie keine brennbaren oder explosiven Substanzen wie zum Beispiel Benzin oder Alkohol auf.
Dieses Gerät enthält Li-Ionen-Batterien. Verbrennen Sie diese nicht und setzen Sie sie keinen hohen
Temperaturen aus, da die Batterien explodieren können. Unter extremen Bedingungen können
Leckagen an der Batterie oder den Batteriezellen auftreten. Berühren Sie keine Flüssigkeit, die aus
der Batterie austritt. Wenn die Flüssigkeit mit der Haut in Kontakt kommt, sofort mit Wasser und Seife
waschen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen gelangt, spülen Sie sie sofort mindestens 10 Minuten lang
mit sauberem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. Tragen Sie unbedingt Handschuhe, um die Batterie
festzuhalten und entsorgen Sie sie sofort gemäß den örtlichen Vorschriften. Vermeiden Sie den Kontakt
zwischen der Batterie und kleinen metallischen Gegenständen wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln,
Nägeln oder Schrauben. Laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Sie eine neue Batterie verwenden
oder die Batterie zum ersten Mal nach längerer Lagerung verwenden. Wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht verwenden empfehlen wir die Batterie vollständig aufzuladen.
Table of contents
Languages:
Other JAP Vacuum Cleaner manuals