Jata electro AP999 Instruction Manual

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
Mod. AP999
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
www.jata.es
www.jata.pt
ASPIRADOR MULTICICLÓNICO SIN BOLSA CLASE A
ASPIRADOR MULTICICLÓNICO SEM SACO CLASSE A
VACUUM CLEANER CLASS A MULTI CYCLONE BAG LESS
ASPIRATEUR MULTI-CYCLONIQUE SANS SAC CLASS A
ASPIRAPOLVERE MULTICICLICO SENZA BORSA CLASSE A
MULTI-ZYKLON-STAUBSAUGER OHNE TÜTE KLASSE A
01 manual jata AP999.indd 1 20/10/16 11:55

7
14
15
1
6
2
3
89
4
5
11
16
17
19
18
10
12 13
20
Fig. 1
2
DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA
Mod. AP999 230 V~ 50 Hz 700 W
Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos
reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.
01 manual jata AP999.indd 2 20/10/16 11:55

3
COMPONENTES PRINCIPALES
1. Pulsador puesta
en marcha.
2. Pulsador recogecable.
3. Asa.
4. Contenedor.
5. Pulsador extracción
contenedor.
6. Tapa para vaciado del
contenedor.
7. Pulsador apertura tapa
de vaciado.
8. Tapa del contenedor.
9. Anclaje tubo flexible.
10. Cable de alimentación.
11. Tubo flexible.
12. Tapa filtro de salida
de aire
13. Filtro salida aire.
14. Filtro entrada de aire.
15. Filtro de plástico
16. Regulador manual
de absorción
17. Tubo telescópico.
18. Regulador longitud del
tubo telescópico.
19. Cepillo para suelos.
20. Boquilla para juntas
con cepillo.
MAIN COMPONENTS
1. On button.
2. Cable collector button.
3. Handle.
4. Container.
5. Container extraction
button.
6. Dust cup bottom.
7. Opening pusher lid.
8. Container lid.
9. Flexible tube anchorage.
10. Cable cord.
11. Flexible tube.
12. Out lit air lid.
13. Out let filter.
14. Air inlet filter.
15. Plastic filter.
16. Power manual regulator.
17. Telescopic tube.
18. Telescopic regulator
knob.
19. Floor brush.
20. Crevice nozzle with
brush.
COMPONENTI PRINCIPALI
1. Controllo elettronico
della potenza.
2. Pulsante avvolgicavo.
3. Manico.
4. Contenitore.
5. Pulsante estrazione
contenitore.
6. Coperchio per
svuotamento del
contenitore.
7. Pulsante apertura
coperchio di
svuotamento.
8. Coperchio del
contenitore.
9. Fissaggio tubo flessibile.
10. Cavo di alimentazione.
11. Tubo flessibile.
12. Coperchio filtro uscita
d’aria.
13. Filtro uscita d’aria.
14. Filtro entrata aria.
15. Filtro di plastica.
16. Regolatore manuale di
assorbimento.
17. Tubo telescopico.
18. Regolatore lunghezza
del tubo telescopico.
19. Spazzola per pavimenti.
20. Boccaglio per giunte
con spazzola.
PRINCIPAIS COMPONENTES
1. Botão para colocação em
funcionamento.
2. Botão do sistema
de recolha do cabo.
3. Pega.
4. Depósito.
5. Botão de extração do
depósito.
6. Tampa para esvaziar
o depósito.
7. Botão de abertura da
tampa de esvaziamento.
8. Tampa do depósito.
9. Engate tubo flexível.
10. Cabo de alimentação.
11. Tubo flexível.
12. Tampa filtro saída de ar.
13. Filtro saída de ar.
14. Filtro entrada de ar.
15. Filtro de plástico
16. Regulador manual
de absorção.
17. Tubo telescópico.
18. Regulador comprimento
do tubo telescópico.
19. Escova para pavimentos.
20. Boca para juntas.
21. Bocal para juntas com
escova.
PRINCIPAUX COMPOSANTS
1. Bouton de mise en
marche.
2. Bouton ramasse-câble.
3. Manche.
4. Conteneur.
5. Bouton extraction
conteneur.
6. Couvercle pour vidange
du conteneur.
7. Bouton ouverture
couvercle de vidange.
8. Couvercle du container.
9. Ancrage tuyau flexible.
10. Câble d´alimentation.
11. Tuyau flexible.
12. Couvercle filtre sortie
d’air.
13. Filtre sortie d’air.
14. Filtre à air d’entrée.
15. Plastique filtre.
16. Régulateur manuel
d´absorption.
17. Tube télescopique.
18. Régulateur longueur du
tube télescopique.
19. Brosse pour sols.
20. Suceur plat avec une
brosse.
HAUPTBESTANDTEILE
1. An-/Aus-Schalter
2. Kabeleinziehknopf
3. Griff
4 Behälter
5. Taste zum Herausnehmen
des Behälters
6. Abdeckung zum
Entleeren des Behälters
7. Taste zum Öffnen des
Deckels zum Entleeren
8. Deckel des Behälters
9. Verankerung biegsamer
Schlauch
10. Netzkabel
11. Biegsamer Schlauch
12. Abdeckung filter
lufteaustritt
13. Biegsamer luftaustritt
14. Filter Lufteintritt
15. Kunststofffilter
16. Manueller Regler für die
Saugkrafteinstellung
17. Teleskopschlauch
18. Regler zur
Längeneinstellung des
Teleskopsschlauchs
19. Bürste für die Böden
20. Aufsatz für Fugen mit
Bürste
01 manual jata AP999.indd 3 20/10/16 11:55

4
español
ATENCIÓN
• Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en
funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.
• Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y
superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se
les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al
uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros
que implica.
• No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos del
embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro.
• Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato.
• No lo conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa
de características del aspirador y el de su casa coinciden.
• La manipulación o sustitución de cualquier componente deberá
ser realizada por un Servicio Técnico Autorizado.
• No sumerja el aparato en agua.
• No lo utilice nunca sin el contenedor o sin los ltros de protección
correctamente colocados. Puede dañarse el motor.
• No aspire cenizas o cigarros encendidos, objetos puntiagudos ni
líquidos.
• Manténgalo alejado de focos de calor
• No lo deje en funcionamiento sin vigilancia.
• No lo use si el cable está dañado.
• No lo use para aspirar ningún tipo de líquidos, agua, gasolina,
combustibles etc.
• Desenchúfelo después de su uso.
• Tenga especial cuidado al usar el aspirador en escaleras.
• Este aparato ha sido diseñado para uso exclusivamente
doméstico.
01 manual jata AP999.indd 4 20/10/16 11:55

5
• La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben
realizarlo los niños sin supervisión
• Si el cable de alimentación del aparato se deteriorase, debe de
ser sustituido por un Servicio Técnico Autorizado.
ACCESORIOS LIMPIEZA
Cepillo para suelos. (19)
• Paratodotipodesuelos.Puedeserusadoconosincepillo,dependiendodelasuperciealimpiar.
• Presionelateclasituadaenelcepillohaciaatrás.Enestaposiciónempléeloparasuelosdemadera,parquet,
baldosa,etc.
• Paraalfombras,moquetas,etcpresionelateclahaciadelante.
Boquilla para juntas con cepillo (20)
• Parazonasdedifícilacceso,rincones,juntas,guíasdeventana.
• Ustedpuedeusarloconcepilloosinel.Paraellogírelocomosemuestraenlagura1.
INSTRUCCIONES DE USO
• Antesdeutilizarelaspiradorpreparelosaccesorioscorrespondientesalasuperciequevayaalimpiar.
• Veriquequeelcontenedorestácorrectamentecolocado.
• Coloqueeltuboexible(11)enelanclaje(9),haciendocoincidirlaspestañasenloshuecosygirandoensentido
horario.Coloqueeltubotelescópico(17)enelextremodeltuboexibleyacontinuaciónelaccesorioquedesee.
• Puederegularlalongituddeltubotelescópicomanteniendodeslizadohaciaadelantesuregulador(18).
• Todoslosaccesoriossecolocanmediantepresión.
• Conecteelaparatoalared.Paraelloextraigaelcable(10);nuncadebeextraerlomásalládelasmarcasdecolor
queindicannaldecable.
• Presioneelpulsadordepuestaenmarcha(1).
• Puederegularselapotenciadeaspiraciónabriendoocerrandoelreguladormanual(16)queseencuentraen
elmangodeltuboexible.
• Siestátrabajandoconelcepilloparasuelos(19)puededejarlodescansarintroduciendolalengüetadelmismo
enlaranurasituadaenlapartetraseradelaspirador.
• Unavezterminadoeltrabajo,apagueelaparatopresionandoelpulsador(1),desconéctelodelaredyrecojael
cablepresionandoelpulsador(2).Serecomiendasujetarlaclavijadelcableconlamanoparaevitarqueésta
puedagolpearelcuerpodelaspirador.
• Sidesearetirareltuboexible(11)desuanclaje(9)gireensentidoantihorarioyextráigalo.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Antesdeprocederalalimpiezadelaspiradordesconéctelodelared.
• Limpieelexteriorconunpañoseco.
• Noempleeensulimpiezaproductosquímicosoabrasivos,estropajosmetálicos,etc.quepuedandeteriorarlas
superciesexteriores.
LIMPIEZA DEL CONTENEDOR
• Nodejeacumularexcesivasuciedadenelcontenedor.Vacíeloperiódicamente.
• Paraprocederasulimpiezaretírelodelaspiradormanteniendopresionadosupulsadordeextracción(5).
• Presioneacontinuaciónelpulsadordeaperturadelatapa(7)paraqueestaseabrayvacíeelcontenedor.
• Pararetirarlatapadelcontenedor(8)ylimpiarlosltros,gírelaensentidoantihorariohastahacercoincidirla
indicación deestaconlaindicación delcontenedoryextráigala.
• Acontinuaciónextraigaelltro(14)paradespuésretirarelltrodeplástico(15)tirandodeel.
• Paraextraerelltrodesalidadeaire(13),retirelatapa(12)presionandoensupestañalateral.
• Limpielosltrosyelcontenedorconaguaydéjelossecar.
• Paravolverloamontarintroduzcaelltrodeplástico(15)haciendocoincidirlaspestañasdeésteenloshuecos
delbordedelcontenedor.
• Sitúeelltro(14)encajándoloencimadelltrodeplástico(15).
• Coloque la tapa (8) haciendo coincidir la indicación de esta con la indicación del contenedor. Gire a
continuaciónensentidohorarioparajarla.
01 manual jata AP999.indd 5 20/10/16 11:55

6
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
• Ensucalidaddeconsumidor,cuandodeseedesprendersedelaparatodeposítelo para su posterior
tratamientoenuncentroderecogidaderesiduosocontenedordestinadoataln.
• Nuncalotirealabasura.Deestamaneraestarácontribuyendoalcuidadoymejoradelmedioambiente.
PORTUGUÊS
ATENÇÃO
• Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho
em funcionamento e guarde-as para futuras consultas.
• Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre
que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para
a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que
compreendam os perigos inerentes.
• Não deixe sacos de plástico ou elementos da embalagem ao
alcance das crianças. Podem ser potenciais fontes de perigo.
• Deve-se vigilar-se para que as crianças não brinquem com o
aparelho.
• Não o ligue sem se certicar que a voltagem indicada na placa de
características e a da rede coincidem.
• O manuseamento ou a substituição de qualquer componente
deverá ser realizado por um Serviço de Assitência Técnica
Autorizado.
• Não mergulhe o aparelho em água.
• Nunca o utilize sem o depósito ou sem os ltros de protecção
correctamente colocados. O motor pode car danicado.
• Não aspire cinzas ou cigarros acesos, objectos punteagudos nem
líquidos.
• Mantenha-o afastado de focos de calor
• Não o deixe em funcionamento sem vigilância.
• Não o use se o cabo se encontra danicado.
01 manual jata AP999.indd 6 20/10/16 11:55

7
• Não o use para aspirar qualquer tipo de líquidos, água, gasolina,
combustíveis etc.
• Desligue-o após o seu uso.
• Tenha especial atenção ao usar o aspirador em escadas.
• Este aparelho foi concebido para utilização exclusivamente
doméstica.
• A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo utilizador não
deve ser executada por crianças sem vigilância.
• Se o cabo de alimentação do aparelho se deteriorar deverá ser
substituído num Serviço de Assistência Técnica Autorizado.
ACESSÓRIOS LIMPEZA
Escova para pavimentos. (19)
• Paratodootipodepavimentos.Podeserusadacomousemescova,dependendodasuperfíciealimpar.
• Pressione, paratrás,a teclasituadana escova.Nestaposição utilize-aparapavimentosdemadeira, parquet,
ladrilho,etc.
• Paracarpetes,alcatifas,etc.pressioneateclaparaafrente.
Bocal para juntas com escova (20).
• Paraáreasdedifícilacesso,cantos,juntas,guiasdasjanelas.
• Podeusá-locomousemescova.Paratal,rode-ocomosemostranagura1.
INSTRUCÇÕES DE UTILIZAÇÃO
• Antesdeutilizaroaspiradorprepareosacessóriosadequadosàsuperfíciequevailimpar.
• Veriqueseodepósitoestácorrectamentecolocado.
• Coloqueotubo exível(11)naxação(9),fazendocoincidir as pestanasnosorifícioserodandono sentido
horário.Colocarotubotelescópico(17)naextremidadedotuboexívele,emseguida,oacessórioquedeseja.
• Poderegularocomprimentodotubotelescópicomantendooseuregulador(18)deslizadoparaafrente.
• Todososacessóriossãocolocadosatravésdepressão.
• Ligueoaparelhoà rede.Para isso,retireo cabo (10);nuncadeveretirá-lopara alémdasmarcasdecor que
indicamonaldocabo.
• Pressioneobotãodecolocaçãoemfuncionamento(1).
• Apotênciaderegulaçãopodeserreguladaabrindooufechandooreguladormanual(16)queseencontrano
botãodotuboexível.
• Seestáaaspirarcomaescovaparapavimentos(19)podedeixá-ladescansarintroduzindoalinguetadamesma
naranhurasituadanapartetraseiradoaspirador.
• Umavezterminadootrabalho,desligueoaparelhopressionandoobotão(1),desligue-odaredeerecolhao
cabopressionandoobotão(2).Recomenda-sesegurarachadocabocomamãoparaevitarqueestapossa
baternaestruturadoaspirador.
• Sedesejaretirarotuboexível(11)dasuaxação(9)rodenosentidoantihorárioeretire-o.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Antesdeiniciaralimpezadoaspiradordesligue-odarede.
• Limpeoexteriorcomumpanoseco.
• Nasualimpezanãoutilizeprodutosquímicosouabrasivos,esfregõesmetálicos,etc.quepossamdeterioraras
superfíciesexteriores.
LIMPEZA DO DEPÓSITO
• Nãodeixeacumularsujidadeexcessivanodepósito.Esvazie-operiodicamente.
• Paraolimparretire-odoaspiradormantendopressionadoobotãodeextração(5).
• Emseguida,pressioneobotãodeaberturadatampa(7)paraqueestaseabraeesvazieodepósito.
01 manual jata AP999.indd 7 20/10/16 11:55

8
• Pararetiraratampadodepósito(8)elimparosltros,rode-anosentidoantihorárioatéfazercoincidiraindicação
destacomaindicação( dodepósitoeretire-a.
• Emseguida,retireoltro(14)eremovaoltrodeplástico(15)puxando-o.
• Pararemoveroltrodesaídadear(13)retireatampa(12),pressionandonapestanalateral.
• Limpeosltroseodepósitocomáguaedeixe-ossecar.
• Parao voltaramontarintroduza oltrodeplástico(15), fazendo coincidirassuaspestanasnos orifícios do
rebordododepósito.
• Coloqueoltro(14)encaixando-oemcimadoltrodeplástico(15).
• Coloqueatampa(8)fazendocoincidirasuaindicação comaindicação( dodepósito.Emseguida,rodeno
sentidohorárioparaoxar.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
• Nasuaqualidadedeconsumidor,quandodesejardeitaroaparelhoforacoloque-o,paratratamento
posterior,numcentroderecolhaderesíduosoucontentordestinadoatalm.
• Nuncaodeitenolixocaseiro.Assim,estaráacontribuirparaocuidadoemelhoriadomeioambiente.
ENGLISH
ATTENTION
• Carefully read these instructions before using your appliance for
the rst time and keep it for future enquires.
• This appliance can be used by children at the age of 8 or more
and people with physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given an
appropriate supervision or instruction concerning the safety use
of the appliances and understand the dangers involved.
• Keep all plastic bags and packaging components out of the reach
of children. They are potentially dangerous.
• Don’t allow children play with the appliance.
• Do not connect the appliance to the mains without checking that
the voltage on the rating plate and that of your household are
the same.
• Manipulation or replacement of any component must be
performed by an authorized service centre.
• Do not immerse the appliance in water.
• Never use the appliance without the container or without the
lters properly adjusted in place. The motor could be damaged.
• Do not vacuum live ashes, sharp or point objects or liquids.
• Keep away from the sources of heat.
01 manual jata AP999.indd 8 20/10/16 11:55

9
• Do not leave unattended while in use.
• Do not use if the cable is deteriorated.
• Do not use to vacuum any liquids, water, petrol, etc.
• Unplug from the mains after using the appliance.
• Take care when vacuum on the stairs.
• This appliance is designed for domestic use only.
• The cleaning and maintenance done by users, can not be done by
children without any supervision.
• If the cable were to deteriorate it must be changed by an
Authorised Service Centre.
CLEANING ACCESSORIES
Floor brush. (19)
• Foralltypeofoors.Canbeusedwithorwithoutbrushdependingonthesurfaceyouaregoingtoclean.
• Pressthekeyofthebrushbackwards.Thispositionisforwoodoor,parquets,tile,etc.Forcarpetandsimilar
pressupwardsthekey.
Crevice nozzle with brush (20).
• Forhardtoreachareas,nooks,seals,windows.
• Youcanuseitwithorwithoutthebrush.Todoit,rotateasshowninFigure1.
INSTRUCTIONS OF USE
• Beforeusing thevacuumcleanerprepare the accessorieswhichcorrespondtothesurface youaregoing to
clean.
• Verifythatthecontaineriscorrectlyplaced.
• Placethehose(11)intheanchor(9),matchingthetabsintotheholesandturnclockwise.Placethetelescopic
tube(17)attheendofthehoseandthentheaccessoryyouwant.
• Youmayadjustthelengthofthetelescopictubeslidingupwardstheregulator(18).
• Alltheaccessoriesareputonbypressure.
• Plugtheappliancetothemains.Todosoremovethecable(10),nevertakeoutthecablefurtherthanthecolor
markingwhichindicatetheendofthecable.
• Pressthestartbutton(1).
• Youcanadjustthepowerbyopeningorclosingthemanualregulator(16)placedinthehandleoftheexible
tube.
• Ifyouareworkingwiththeoorbrush(19)youcanstoreitintheaccessoriessupportplacedinthebacksideof
thevacuumcleaner.
• Oncetheworkisnishedswitchotheappliancebypressingthepusher(1)unplugitfromthemainsandput
thecableawaybypressingthepusher(2).Itisadvisabletoholdthepluginyourhandtoavoidithittingthebody
ofthevacuumcleaner.
• Toremovethehose(11)fromtheanchor(9)turnitcounterclockwiseandremoveit.
MAINTENANCE AND CLEANING
• Beforeyouproceedtocleaningdisconnecttheappliancefromthemains.
• Cleantheoutsidewithadrycloth.
• Donotuseabrasiveorchemicalproducts,suchasmetallicscourers,whichmaydeterioratethesurfacesofthe
appliance.
CONTAINER CLEANING
• Donotaccumulateexcessivedirtinthecontainer.Emptyitperiodically.
• Tocleanit,pullitoutfromthevacuumcleanerbyholdingtheremovingbutton(5).
• Pressthelidopeningbutton(7)sothatit’llopenandbeabletoemptythecontainer.
01 manual jata AP999.indd 9 20/10/16 11:55

10
• Toremovethelidofthecontainer(8)andcleanthelters,rotatecounterclockwisetomatchtheindicator of
thiswiththeindication ofthecontainerandremoveit.
• Thenremovethelter(14)andthenremovetheplasticlter(15)bypullingit.
• Toremovetheairoutletlter(13),removethecover(12)bypressingonthesidetab.
• Cleantheltersandthecontainerwithwaterandletthemdry.
• Toreassembletheplasticlter(15)insertbymatchingthetabsintotheholesintherimofthecontainer.
• Placethelter(14)snappinguptheplasticlter(15).
• Placethelid(8)matchingtheindication ofthiswiththeindication ofthecontainer.Rotateclockwise
directiontosecureit.
ENVIRONMENT PROTECTION
• Disposetheapplianceaccordingtothelocalgarbageregulations.
• Neverthrowitawaytotherubbish.Soyouwillhelptotheimprovementoftheenvironment.
FRANÇAIS
ATTENTION
• Lisez attentivement ces instructions avant de mettre l’appareil en
fonctionnement et conservez-les pour de futures consultations.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans
et les personnes handicapées physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles
ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant
l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les
dangers qu’il implique.
• Ne laissez pas à la portée des enfants sacs en plastique
ou éléments de l’emballage. Ils représentent des sources
potentielles de danger.
• Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne pas connecter l´appareil sans s´assurer que le voltage indiqué
sur la plaque des caractéristiques de l´aspirateur et celui de votre
maison coïncident.
• Manipulation ou le remplacement d’un composant doit être
eectué par un centre de service autorisé.
• Ne pas mettre l´appareil dans l´eau.
• Ne jamais l´utiliser sans le conteneur ou sans les ltres de
protection correctement placés. Cela pourrait endommager le
moteur.
01 manual jata AP999.indd 10 20/10/16 11:55

11
• Ne pas aspirer de cendres ou de cigarettes allumées, objets
pointus ou liquides.
• Maintenir éloigné des sources de chaleur.
• Ne pas le laisser en marche sans surveillance.
• Ne pas utiliser si le câble est endommagé.
• Ne pas utiliser pour aspirer de liquides, eau, essence,
combustibles, etc.
• Le débrancher après l´utiliser.
• Faire spécialement attention si vous utilisez l´aspirateur dans des
escaliers.
• Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement
domestique.
• Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’usager ne doivent
pas être eectués par les enfants sans surveillance.
• Si le câble d´alimentation de l´appareil est détérioré, il doit être
remplacé par un Service Technique Autorisé.
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE
Brosse pour sols (19)
• Pourtouttypedesols.Ilpeutêtreutiliséavecousansbrosse,enfonctiondelasurfaceànettoyer.
• Appuyez vers l´arrière sur la touche placée sur la brosse. Utilisez-le sur cette position pour les sols en bois,
parquet,carrelage,etc.
• Pourlestapis,lesmoquettes,etc.,appuyezsurlatoucheversl´avant.
Suceur plat avec une brosse (20).
• Pourzonesdicilesàatteindre,lescoins,lesjoints,lesguidesdefenêtre.
• Vouspouvezl’utiliseravecousanslabrosse.Fairepivoter,commeillustrésurlagure1.
MODE D´EMPLOI
• Avantd´utiliserl´aspirateur,préparezlesaccessoirescorrespondantsàlasurfacequevousalleznettoyer.
• Vériezqueleconteneurestcorrectementplacé.
• Placez le tuyau (11) dans l’élément d’ancrage (9), avec les languettes dans les trous et tourner dans le sens
horaire.Placerletubetélescopique(17)àl’extrémitédutuyauetl’accessoiresouhaité.
• Vouspouvezréglerlalongueurdutubetélescopiqueenmaintenantsonrégulateurglisséversl´avant(18).
• Touslesaccessoiresseplacentenexerçantunepression.
• Connectezl´appareilauréseau.Pourcela,retirezlecâble(10);vousnedevezjamaisleretireraudelàdesmarques
decouleurquiindiquentlanducâble.
• Appuyezsurleboutondemiseenmarche(1).
• Lapuissanced´aspirationpeutaussiêtrerégléeenouvrantouenfermantlerégulateurmanuel(16)placésurle
manchedutuyauexible.
• Sivoustravaillezaveclabrossepoursols(19)vouspouvezlalaisserreposerenintroduisantlalanguettedecelle-
cidanslafenteplacéesurlapartiearrièredel´aspirateur.
• Unefoisqueletravailestterminé,éteignezl´appareilenappuyantsurlebouton(1),déconnectez-leduréseauet
ramassezlecâbleenappuyantsurlebouton(2).Ilestconseillédetenirlachedecâbleaveclamainpouréviter
qu´ellecognelecorpsdel´aspirateur.
01 manual jata AP999.indd 11 20/10/16 11:55

12
• Pourretirerletuyau(11)del’ancre(9)tournerverslagaucheetleretirer.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Avantdenettoyerl´aspirateur,déconnectez-leduréseau.
• Nettoyezl´extérieuravecunchionsec.
• N´utilisezpasdeproduitschimiquesouabrasifspoursonnettoyage,nid´épongesmétalliques,etc.quipuissent
endommagerlessurfacesextérieures.
NETTOYAGE DU CONTENEUR
• Nepasaccumulerdelasaletéexcessivedansleconteneur.Videzpériodiquement.
• Pourprocéderànettoyer,retirerl’aspirateurenmaintenantl’exploitationdubouton(5).
• Ensuite,appuyezsurleboutond’ouvertureducouvercle(7)pourouvriretviderleréservoir.
• Pourretirerlecouvercledurécipient(8)etnettoyerlesltres,fairepivoterverslagauchepourcorrespondreà
l’indicateur deceavecl’indication durécipientetleretirer.
• Retirerensuiteleltre(14),puisretirerleltreenplastique(15)entirant.
• Pourretirerleltredesortied’air(13),retirerlecouvercle(12)enappuyantsurlapattelatérale.
• Nettoyerlesltresetlerécipientavecdel’eauetleslaissersécher.
• Pourremonter,mettezleltreenplastique(15)enfaisantcorrespondreleslanguettesdanslestrousdansle
reborddurécipient.
• Placezleltre(14)arrachantleltreenplastique(15).
• Placerlecouvercle(8)avecl’indication delaprésenteavecl’indication durécipient.Tournerdanslesens
horairepourlexer.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
• Entantqueconsommateur,lorsquevoussouhaitezvousdébarrasserdel’appareil,déposez-ledansun
centredecollectedesdéchetsoudansunconteneurdestinéàceteetpourleurtraitementultérieur.
• Ne le jetez jamais à la poubelle. Vous contribuerez ainsi à la préservation et à l’amélioration de
l’environnement.
ITALIANO
ATTENZIONE
• Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare
l’apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni.
• Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con etá
uguale o maggiore a 8 anni, persone con discapacitá siche,
sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica,
se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se ben
istruiti sul funzionamento dello stesso.
• Non lasciare i sacchetti di plastica o gli elementi dell’imballaggio
alla portata dei bambini. Possono essere fonti potenziali di
pericolo.
• Controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio.
01 manual jata AP999.indd 12 20/10/16 11:55

13
• Non accendere l’apparecchio senza accertarsi che il voltaggio
riportato sulla targhetta delle caratteristiche dell’aspirapolvere
coincida con quello domestico.
• La manipolazione o la sostituzione di qualunque componente
dovrá essere realizzata da un servizio tecnico autorizzato.
• Non immergere l’apparecchio nell’acqua.
• Non usare mai l’apparecchio senza il contenitore o senza i ltri
protettivi correttamente posizionati. Si può danneggiare il
motore.
• Non aspirare ceneri o sigarette accese, oggetti appuntiti né
liquidi.
• Mantenere l’apparecchio lontano da fonti di calore
• Non lasciare l’apparecchio in funzione incustodito.
• Non usarlo se il cavo è danneggiato.
• Non usarlo per aspirare nessun tipo di liquidi, acqua, benzina,
combustibili, ecc.
• Dopo l’uso, disinserire la spina dalla presa di corrente.
• Fare particolarmente attenzione quando si usa l’aspirapolvere
sulle scale.
• Questo apparecchio è stato progettato esclusivamente per uso
domestico.
• La pulizia e la manutenzione non deve essere eettuata da
bambini senza supervisione di un maggiore.
• In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione
dell’apparecchio, deve essere sostituito da un Servizio di
Assistenza Tecnica autorizzato.
ACCESSORI PER LA PULIZIA
Spazzola per pavimenti. (19)
• Perqualsiasitipodipavimento.Sipuòusareconosenzaspazzola,asecondadellasuperciedapulire.
• Spingereall’indietroiltastosituatosullaspazzola.Inquestaposizioneusarlaperpavimentiinlegno,parquet,
piastrelle,ecc.
• Pertappeti,moquette,ecc.spingereiltastoinavanti.
01 manual jata AP999.indd 13 20/10/16 11:55

14
Boccaglio per giunte con spazzola (20).
• Perlezonedidicileaccesso,angoli,giunte,guidedellenestre.Puóutilizzarel’apparecchioconunaspazzolao
senza.Peragganciarelaspazzolalagiricomemostratonellagura1.
ISTRUZIONI PER L’USO
• Primadiusarel’aspirapolvere,prepararegliaccessorirelativiallasuperciedapulire.
• Accertarsicheilcontenitoresiaaposto.
• Collochiiltuboessibile(11)nell’ancoraggio(9)facendocoinciderelelinguetteneiforiegirandoloinsenso
orario.Collochiiltubotelescopico(17)all’estremodeltuboessibileeacontinuazionel’accessoriochedesidera.
• Èpossibileregolarelalunghezzadeltubotelescopicofacendoscorrereinavantiilregolatore(18).
• Tuttigliaccessorisiinserisconoapressione.
• Inserirelaspinadell’apparecchionellapresadialimentazioneelettrica.Perfarloestrarreilcavo(10);nontirare
maioltreleindicazionicoloratecheindicanolanedelcavo.
• PremereilpulsanteStart(1).
• Èanchepossibileregolarelapotenzadiaspirazioneaprendoochiudendoilregolatoremanuale(16)chesitrova
sulmanicodeltuboessibile.
• Sesilavoraconlaspazzolaperpavimenti(19)èpossibileinserirel’appositalinguettanellascanalaturasituata
nellaparteposterioredell’aspirapolvere,.
• Unavoltanitoillavoro,spegnerel’apparecchio premendo il pulsante (1), disinserire la spina dalla presadi
correnteedavvolgereilcavopremendoilpulsante(2).Siconsigliadisostenerelaspinadelcavoconlamanoper
evitarecheurtiilcorpodell’aspirapolvere.
• Sedesideratogliereiltuboessibile(11)dalsuoancoraggio(9)giriinsensoantiorarioeloestragga.
MANUTENZIONE E PULIZIA
• Primadiprocedereallapuliziadell’aspirapolveredisinserirelaspinadallapresadicorrente.
• Pulirel’esternoconunpannoasciutto.
• Perlapulizianonusareprodottichimicioabrasivi,pagliettediferro,ecc.,datochepotrebberodanneggiarele
superciesterne.
PULIZIA DEL CONTENITORE
• Nonlascichesiaccumulitroppasporcizianelcontenitore.Losvuotiperiodicamente.
• Perprocedereconlasuapulizialotolgadall’aspirapolverepremendoilpulsantediestrazione(5).
• A continuazione prema il pulsante di apertura del coperchio (7) in modo che si apra e possa svuotare il
contenitore.
• Per togliere il coperchio del contenitore (8) e pulire i ltri, lo giri in senso antiorario no a fare coincidere
l’indicazione conl’indicazione delcontenitoreeloestragga.
• Acontinuazioneestraggailltro(14)perpoitogliereilltrodiplastica(15)tirandolo.
• Perestrarreilltrodiuscitadell’aria(13),tolgailcoperchio(12)premendolalinguettalaterale.
• Puliscailtrieilcontenitored’acquaelilasciasciugare.
• Pertornareamontarlointroducailltrodiplastica(15)facendocoinciderelelinguetteneiforidelbordodel
contenitore.
• Mettaapostoilltro(14)incastrastrandolosoprailltrodiplastica(15).
• Collochiilcoperchio(8)facendocoincidereleindicazioni conl’indicazione delcontenitore.Acontinuazione
logiriinsensoorarioperssarlo.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
• Quandosianecessariosmaltirequestoapparecchio,ilconsumatore,deveconsegnarloadunapposito
centrodiraccoltadiriutiodepositarloinunappositocassonetto.
• Maibuttaremaiquestoapparecchionellaspazzatura.Sicontribuiscecosìalrispettoeallaprotezione
dell’ambiente.
01 manual jata AP999.indd 14 20/10/16 11:55

15
DEUTSCH
ACHTUNG:
• Lesen Sie diese Anweisungen vor Inbetriebnahme des Geräts
aufmerksam durch und bewahren Sie sie zu Referenzzwecken
auf.
• Dieses Gerät darf von Kinder ab 8 Jahren und Personen, deren
physische, sinnliche oder geistige Fähigkeiten beschränkt sind,
oder von Personen ohne Erfahrung oder Kenntnisse verwendet
werden, wenn Sie beaufsichtigt oder in Bezug auf die Nutzung
des Geräts auf sichere Weise unterwiesen werden und die damit
verbundenen Gefahren verstehen.
• Plastiktüten und Verpackungsmaterialien sind außerhalb der
Reichweite von Kindern aufzubewahren. Erstickungsgefahr!
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Prüfen Sie, ob die angegebene Spannung des Typenschildes mit
der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt.
• Komponenten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal
ausgetauscht, repariert und manipuliert werden.
• Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht werden.
• Das Gerät ist nur mit Behälter und richtig aufgesetzten
Schutzltern zu verwenden. Der Motor kann beschädigt werden.
• Saugen Sie keine heiße Aschen oder angezündete Zigarren/
Zigaretten, scharfe Objekte oder Flüssigkeiten auf.
• Das Gerät ist von Wärmequellen fernzuhalten.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
• Benutzen Sie nicht, wenn das Kabel beschädigt ist.
• Saugen Sie keine Flüssigkeiten, Wasser, Benzin, Kraftstoe, etc.
damit auf.
• Trennen Sie das Gerät nach der Nutzung vom Stromnetz.
• Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den Staubsauger auf
Treppen verwenden.
01 manual jata AP999.indd 15 20/10/16 11:55

16
• Dieses Gerät wurde ausschließlich für den häuslichen Gebrauch
konzipiert.
• Vom Benutzer zu tätigende Reinigungs- und Wartungsarbeiten
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung ausgeführt
werden.
• Falls das Netzkabel des Geräts beschädigt werden sollte, muss es
von einem autorisierten Servicetechniker ausgetauscht werden.
REINIGUNG DER ZUBEHÖRTEILE
Bürste für Böden (19)
• FürBödenjederArtKannmitoderohneBürsteverwendetwerden,jenachzureinigenderOberäche.
• DrückenSiedenKnopfinderBürstenachhinten.IndieserPositionkönnenHolz-,Parkett-,Toniesenbödenu.
ä.eektivgereinigtwerden.
• FürTeppiche,Teppichiesen,etc.drückenSiedenKnopfnachvorne.
Aufsatz für Fugen mit Bürste (20)
• FürschwerzugänglicheBereiche,Ecken,Fugen,Fensterschienen.
• DerAufsatzkannmitoderohneBürsteverwendetwerden.DrehenSiedazudieBürstewieinAbb.1.
GEBRAUCHSANLEITUNG
• Vor der Nutzung des Staubsaugers bereiten Sie die Zubehörteile vor, die für die zu reinigende Oberäche
geeignetsind.
• PrüfenSie,dassderBeutelrichtigaufgesetztist.
• SetzenSiedenbiegsamenSchlauch(11)durchDrehen entgegendemUhrzeigersinnindieVerankerung(9)
einundachtenSiedarauf,dassdieEntriegelungstastenmitdenÖnungenübereinstimmen.SetzenSieden
Teleskopschlauch(17)aufdereinenSeitedesbiegsamenSchlauchsunddanachdasgewünschteZubehörteil
auf.
• DieLängedesTeleskopschlauchslässtsichdurchVerschiebendesReglers(18)nachvorneeinstellen.
• AlleZubehörteilewerdenmitDruckaufgesetzt.
• SchließenSiedasGerätansStromnetzan.ZiehenSiedasKabel(10)heraus.DasKabeldarfniemalsweiteralsbis
zudenFarbmarkierungenaufdemKabelherausgezogenwerden.
• DrückenSiedenEin-/Aus-Schalter(1).
• DieSaugkraftkanndurchÖnenoderSchließendesmanuellenReglerseingestelltwerden(16).
• WennSiemitderBürstefürBödenarbeiten(19)könnenSiedieseanbringen,indemSiedieLaschederBürstein
dieÖnungaufderRückseitedesStaubsaugersschieben.
• NachBeendigungderArbeitschaltenSiedenStaubsaugerdurchDrückendesKnopfes(1)ab,trennenSieihn
vomStromnetzundziehenSiedasKabeldurchDrückenderTaste(2)ein.Eswirdempfohlen,beimEinziehen
desKabels denSteckerdesKabelsmitderHandfestzuhalten,um zuvermeiden,dassdasKabelgegenden
Gerätekörperschlägt.
• WennSie den exiblenSchlauch (11) ausseinerVerankerungziehen möchten, ziehen Sie ihn durchDrehen
entgegendemUhrzeigersinnheraus.
WARTUNG UND REINIGUNG
• VorderReinigungdesStaubsaugerstrennenSiedenStaubsaugervomStromnetz.
• ReinigenSiedenStaubsaugervonaußenmiteinemtrockenenTuch.
• VerwendenSiezurReinigungkeinechemischenReinigungs-oderScheuermittel,Metallschwämme,etc.,welche
dieäußerenOberächenbeschädigenkönnten.
REINIGUNG DES BEHÄLTERS
• SorgenSiedafür,dasssichkeinübermäßigerSchmutzimBehälteranlagert.LeerenSiedenBehälterregelmäßig.
• FürdieReinigungentnehmenSiedenBehältervomStaubsaugerdurchDrückenderTastezumHerausnehmen
desBehälters(5).
01 manual jata AP999.indd 16 20/10/16 11:55

17
• DrückenSiedanndieTastezumÖnendesDeckelszumEntleeren(7),damitsichderDeckelönetundSieden
Behälterentleerenkönnen.
• UmdenDeckeldesBehälters(8)zuentfernenunddieFilterzureinigen,drehendieAbdeckungentgegendem
Uhrzeigersinn,sodassdasZeichen derAbdeckungmitdemZeichen desBehältersübereinstimmt.Nun
könnenSiedieAbdeckungherausziehen.
• EntnehmenSiedanndenFilter(14)undimAnschlussdenKunststolter(15)durchZiehen.
• Um den Filter des Luftaustritts (13) zu entnehmen, entfernen Sie die Abdeckung (12) durch Drücken des
seitlichenHebelchen.
• ReinigenSiedieFilterunddenWasserbehälter.LassenSiediesedanntrocknen.
• BeimWiederzusammenbausetzenSiedenKunststolter(15)wiederein,sodassdieEingriselementemitden
VertiefungenamRandedesBehältersübereinstimmen.
• SetzenSiedenFilter(14)überdenKunststolter(15)ein.
• Bringen Sie dann die Abdeckung (8) an. Beachten Sie dabei, dass das Zeichen der Abdeckung mit dem
Zeichen desBehältersübereinstimmt.DrehenSiedannbeideentgegendemUhrzeigerfest.
UMWELTSCHUTZ
• UmdasGerätzuentsorgen,führenSiedenPlatten-GrilldemRecyclingvonelektrischenGerätenzu
oderentsorgenihnimjeweiligenContainer.
• WerfenSiedasGerätnichteinfachindenHausmüll.SotragenSiekonkretzumSchutzunsererUmwelt
bei.
01 manual jata AP999.indd 17 20/10/16 11:55

18
ENGLISH:
In the rest of countries, the
holder of the guarantee will
enjoy all the rights that his
legislation in force concedes.
ITALIANO:
Negli altri paesi, il titolare della
garanzia, si avvarrà dei diritti
che la legislazione in vigore
prevede e tutela.
FRANÇAIS:
Dans les autre pays, le titulaire
de la garantie jouira de tous
les droits que la législation en
vigueur lui concède.
DEUSTSCH:
Im Rest der Länder, der
Garantieinhaber, geniesst alle
Rechte die ihn Ihre rechtsgültige
Gesetzgebung erteilt.
CONDIÇÕES DE GARANTIA - 20 DIAS A MAIS - GARANTIA PLUS
• Esta garantia cobre, durante 20 dias de calendário, qualquer defeito de funcionamento, fazendo-se a
substituiçãodoaparelho,oupartedele,namoradadoutilizador,semqualquercustoparaeste(somenteJata
Paeeaquecimento).
• Paratal,éimprescindívelaentrega,aotransportador,dotalãodecomprajuntodoaparelhoadevolver.Esteserá
remetidodeacordocomascondiçõesacordadascomonossoserviçoPlus.
• Os20diaseaGarantiaPlus,apenassãoaplicáveisemPortugalContinental(nãoincluíMadeiraeAçores).
GARANTIA GERAL (2 ANOS) - GARANTIA TOTAL
• Estagarantiacobredurantedoisanos,apartirdadatadacomprajusticada,qualquerdefeitodefuncionamento,
semqualquercustoparaoseutitular.
• Adicionalmente,otitulardagarantiadesfrutarádetodososdireitosconcedidospelalegislaçãovigente.
• Nocasodeterobtidooseuaparelhoatravésdeumapromoção,paraqueagarantiasejaválida,certique-seque
tememseupoderumdocumentoindicandoomodelo,adatadeentregaeaidenticaçãodopromotor.Sem
essedocumentoagarantianãoterávalidade.
GARANTIA PLUS - 1 ANO ADICIONAL
• Comestagarantia,aJataampliade2para3anosagarantiadoseuaparelhosemqualquercustoparaoseu
titular.
• Paraqueestaampliaçãosejaválida,ocerticadodegarantia,quesejuntanoverso,deveráserdevidamente
preenchido,semrasurasouemendaseseladopeloestabelecimentovendedor,indicandoclaramenteadatada
venda.
EXCLUSÕES DA GARANTIA
• A garantia não cobre quebra ou danos causados por quedas, perda de acessórios ou partes do aparelho,
instalaçãoinadequada,manuseamentototalouparcialdoprodutopor qualquer pessoa alheia aos Serviços
Técnicos da JATA, assim como por causas de força maior alheias à JATA (fenómenos geológicos, distúrbios,
utilizaçãonãodoméstica,etc.).
• Igualmente,agarantianãotemefeitosobreoscomponenteseacessóriosqueestãosujeitosadesgastepelasua
utilização,bemcomoprodutosperecíveis,taiscomocompostosdeplástico,borracha,vidro,lâmpadas,papel,
ltros,tintas,vernizesourevestimentosdanicadosporusoindevidooureaçãoaagentescomocalor,águaou
produtosquímicosexternos.
• As avarias produzidas em tomadas, cabos e sistemas de ligação, devido à má utilização ou sulfatação dos
contactosdaspilhasoubaterias,devidoàdeterioraçãodestas,nãoestãocobertaspelagarantia.
• Igualmente, cam isentas de garantia as operações de ajustamento e de limpeza, explicadas nos livros de
instruçõesenecessáriasparaobomfuncionamentodoaparelho.
Ostextos,fotos,cores,gurasedados,correspondemaoníveltécnicodomomentoemqueforamimpressos.
Reservamo-nosodireitodeefectuarmodicações,motivadospelodesenvolvimentopermanentedatécnicanos
nossosprodutos.
01 manual jata AP999.indd 18 20/10/16 11:55

19
Resguardo para enviar a JATA por el S.A.T. como prueba de garantía en sus liquidaciones.
Para próximas liquidaciones en garantía, el usuario debe presentar al S.A.T., el certificado
de garantía junto al recibo de la última reparación.
CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS DE PLUS
• Estagarantíacubredurante20díasnaturales,cualquierdefectodefuncionamiento,haciéndoseelcambiodel
aparatoopartedeél,eneldomiciliodelusuario,sincostealgunoparaéste.
• Parasuaplicaciónesimprescindiblelaentregaalmensajerodelticketdecomprajuntoalaparatoadevolver.
ÉsteseráremitidosegúnlascondicionesacordadasconnuestroservicioPlus.
• Los20díasdegarantíaPlus,solosonaplicablesaEspañapeninsularyBaleares.
GARANTÍA GENERAL (2 AÑOS) – GARANTÍA TOTAL
• Esta garantía cubre durante dos años, a partir de la fecha de compra justicada, cualquier defecto de
funcionamientosincostealgunoparaeltitulardelamisma.
• Adicionalmenteeltitulardelagarantía,disfrutaráencadamomentodetodoslosderechosquelalegislación
vigenteleconceda.
• Aparatosobtenidosenpromocionesocompraonline:paraquelagarantíaseaefectiva,asegúresedeaportar
algún documento que indique el modelo, la fecha de entrega y la identicación del proveedor. Sin ese
documentolagarantíanotendrávalidez.
GARANTÍA PLUS – 1 AÑO ADICIONAL
• Jataconestagarantía,ampliade2a3añoslagarantíadesuaparato,sincostealgunoparaeltitulardelamisma.
• Para que esta ampliación tenga validez, el certicado de garantía, que se adjunta al dorso, deberá estar
debidamente cumplimentado, sin tachaduras ni enmiendas y sellado por el establecimiento vendedor, con
indicaciónclaradelafechadeventa.
EXCLUSIONES A LA GARANTÍA
• Lagarantíanocubrelasroturasoaveríasproducidasporcaídas,lapérdidadeaccesoriosopartesdelaparato,
instalaciónincorrecta,lamanipulacióntotaloparcialdelproductoporpersonalajenoalosServiciosTécnicosde
JATA,asícomoporcausasdefuerzamayorajenasaJATA(fenómenosgeológicos,disturbios,usonodoméstico,
etc.).
• Igualmente,lagarantíanotieneefectosobreloscomponentesyaccesoriosquesonobjetodedesgastepor
eluso,así comodelosperecederos,talescomocompuestosplásticos,goma, cristal, lámparas,papel,ltros,
esmaltes,pinturasorecubrimientosdeterioradosporunusoindebidooreacciónaagentescomocalor,aguao
productosquímicosexternos.
• Lasaveríasproducidasenenchufes,cablesoconectoresdebidoaunmalusooporlasulfatacióndeloscontactos
delaspilasobateríasdebidoaldeteriorodeéstas,noestáncubiertosporlagarantía.
• Asimismo quedan exentas de la garantía las operaciones de ajuste y limpieza, explicadas en los libros de
instruccionesynecesariasparaelbuenfuncionamientodelaparato.
Enelrestodepaíses,eltitulardelagarantía,disfrutarádetodoslosderechos
quesulegislaciónvigenteleconceda.
01 manual jata AP999.indd 19 20/10/16 11:55

Mod. AP999
Mod. AP999
Fecha de compra ______________________________
Recibo S.A.T. Nº. __________________________________________________________________________________________________
Fecha de compra ________________________________________________________________________________________________
Certicado de garantía
Certicado de garantia
Mod. AP999
Sello del Vendedor
Carimbo do Vendedor
Fecha de Venta
Data da Venta
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
www.jata.es
www.jata.pt
Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador
3 años de garantía 3 anos de garantia
01 manual jata AP999.indd 20 20/10/16 11:55
Table of contents
Languages:
Other Jata electro Vacuum Cleaner manuals