Jaybird RUN XT User manual

RUN XT
QUICK START GUIDE
GUIDE DE DÉMARRAGE
RAPIDE

2
CONTENTS
ENGLISH 3
Download the Jaybird App for guided setup.
For more information, visit jaybirdsport.com/support/run-xt
FRANCAIS 8
Téléchargez l’application Jaybird pour une installation guidée.
Pour plus d’informations, rendez-vous à la page: jaybirdsport.com/support/run-xt
ESPANOL 13
Descarga la aplicación Jaybird para acceder a una configuración guiada.
Para obtener más información, visita jaybirdsport.com/support/run-xt
PORTUGUES 18
Faça o download do aplicativo Jaybird para realizar uma configuração orientada.
Para mais informações, visite jaybirdsport.com/support/run-xt

3
1 2 3
Remove the earbuds from
the charge case and put
them in your ears.
Go to Bluetooth®
settings on your device
and select Jaybird
Run XT.
Once Jaybird Run XT is
connected, start your
favorite music app –
you’re ready to go.
When turning your buds on for the first time the right bud
automatically enters pairing mode.
QUICK START
Jaybird Run XT OR

4
FIT
SIZE
ORIENTATION
For an assisted fit setup, please download the Jaybird App
or visit www.jaybirdsport.com/support/run-xt
Start with the pre-installed size 2 fin and
tip on the earbud.
– If the earbud does not feel secure
enough please try size 3 or 4.
– If you feel some discomfort or pressure,
please try size 1.
It is not uncommon to use a dierent size
in each ear.

5
CONTROLS
LEFT EARBUD RIGHT EARBUD
ACTIVATE SIRI OR
GOOGLE ASSISTANT PRESS
PLAY / PAUSE
ACCEPT / END A CALL
DOUBLE PRESS
SKIP FORWARD
DECLINE A CALL
ON / OFF HOLD 3 SEC ON / OFF
HOLD 6 SEC PAIRING - FROM OFF STATE
Removing / Inserting your buds from the charging case will automatically turn them on/o.
Download the Jaybird app to customize
your button controls.

6
Your Jaybird headphones feature an IPX7 waterproof rating. Jaybird
headphones are designed to handle rain, mud and outdoor adventures.
Jaybird headphones are not designed for swimming, showering or exposure
to pool or ocean water. In case of exposure to salted or chlorinated water,
rinse the headphones gently with fresh water and air dry before use.
The charge case is not water resistant, so please ensure your headphones
are completely dry before charging.
WATERPROOF
Please see jaybirdsport.com for proper care and maintenance instructions.
CARE & MAINTENANCE

7
We want to make sure you get the best
experience possible.
SUPPORT
DOWNLOAD
The Jaybird app
VISIT US ONLINE
www.jaybirdsport.com/support/run-xt

8
1 2 3
Retirez les écouteurs
de l'étui de chargement
et placez-les dans vos
oreilles.
Accédez aux
paramètres Bluetooth
sur votre dispositif
et sélectionnez
JaybirdRun XT.
Une fois que
JaybirdRun XT est
connecté, lancez votre
application de musique
favorite: tout est prêt.
À la première activation de vos écouteurs, celui de droite
passe automatiquement en mode couplage.
DÉMARRAGE RAPIDE
Jaybird Run XT OU

9
CONFORT
TAILLE
ORIENTATION
Pour bénéficier d'une configuration assistée, veuillez télécharger l'application
Jaybird ou rendez-vous sur www.jaybirdsport.com/support/run-xt
Commencez avec la taille2 d'ailette et
d'embout pré-installée sur l'écouteur.
–Si l'écouteur ne semble pas correctement
maintenu, essayez la taille3 ou 4.
-Si vous ressentez une sorte de gêne ou
de pression, essayez la taille1.
Il n'est pas rare d'utiliser une taille
diérente pour chaque oreille.

10
COMMANDES
ÉCOUTEUR GAUCHE ÉCOUTEUR DROIT
ACTIVATION SIRI OU
GOOGLE ASSISTANT APPUYER
LECTURE / PAUSE
DÉCROCHER / RACCROCHER
DOUBLE PRESSION
AVANCE
REFUSER UN APPEL
MARCHE/ARRÊT MAINTENIR 3 S MARCHE/ARRÊT
MAINTENIR 6 S COUPLAGE - ÉTAT DÉSACTIVÉ
Le retrait/l'insertion de vos écouteurs de/dans l'étui de charge les activera/désactivera
automatiquement.
Téléchargez l'application Jaybird pour
personnaliser vos commandes de boutons.

11
Vos écouteurs Jaybird possèdent un indice d'étanchéité IPX7. Les
écouteurs Jaybird sont conçus pour supporter la pluie, la boue et les
aventures en extérieur.
Les écouteurs Jaybird ne sont pas conçus pour la natation, la douche ou
l'exposition à l'eau des piscines ou des océans. En cas d'exposition à de
l'eau salée ou chlorée, rincez doucement les écouteurs avec de l'eau douce
et laissez-les sécher à l'air libre avant de les utiliser.
L'étui de charge n'est pas imperméable, alors assurez-vous que vos
écouteurs soient entièrement secs avant de les charger.
ÉTANCHE
Consultez jaybirdsport.com pour y trouver les instructions d'entretien et de
maintenance.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE

12
Nous voulons nous assurer que vous bénéficiez
de la meilleure expérience possible.
ASSISTANCE
TÉLÉCHARGER
Application Jaybird
VISITEZ NOTRE SITE WEB
www.jaybirdsport.com/support/run-xt

13
1 2 3
Extrae los audífonos
de la funda de carga e
insértalos en cada oído.
En los ajustes
de Bluetooth del
dispositivo, selecciona
Jaybird Run XT.
Con Jaybird Run XT
conectado, inicia tu
aplicación de música
favorita... y ya está.
Al encender los audífonos por primera vez, el derecho entra
en modo de emparejamiento automáticamente.
INICIO RÁPIDO
Jaybird Run XT O

14
AJUSTE
TAMAÑO
ORIENTACIÓN
Para un ajuste guiado, descarga la aplicación Jaybird o visita
www.jaybirdsport.com/support/run-xt
Empieza con la aleta y el extremo de
tamaño 2 preinstalados en el audífono.
– Si el audífono no se ajusta con suficiente
seguridad, prueba el tamaño 3 o 4.
- Si sientes alguna molestia o presión,
prueba el tamaño 1.
No es extraño usar un tamaño diferente
en cada oído.

15
CONTROLES
AUDÍFONO IZQUIERDO AUDÍFONO DERECHO
ACTIVAR SIRI O
GOOGLE ASSISTANT PULSACIÓN
REPRODUCCIÓN/PAUSA
ACEPTAR/FINALIZAR UNA
LLAMADA
DOBLE PULSACIÓN
SALTAR ADELANTE
RECHAZAR UNA LLAMADA
ENCENDIDO/APAGADO MANTENER 3 S ENCENDIDO/APAGADO
MANTENER 6 S
EMPAREJAMIENTO - DESDE
ESTADO APAGADO
Al sacar los audífonos de la funda de carga o meterlos en ella, se encienden/apagan
automáticamente.
Descarga la aplicación Jaybird para
personalizar los controles de los botones.

16
Tus audífonos Jaybird poseen una calificación IPX7 de resistencia al agua.
Los audífonos Jaybird se diseñaron para resistir la lluvia, el barro y las
aventuras al aire libre.
Los audífonos Jaybird no se diseñaron para nadar, ducharse o exponerlos
al agua de la piscina o del océano. En caso de exposición al agua salada o
clorada, enjuaga los audífonos suavemente con agua dulce y sécalos al aire
antes de usarlos.
La funda de carga no es resistente al agua, así que asegúrate de que los
audífonos estén completamente secos antes de cargarlos.
RESISTENTES AL AGUA
Visita jaybirdsport.com para obtener las instrucciones de cuidados y
mantenimiento adecuadas.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO

17
Queremos que tengas la mejor experiencia
posible.
ASISTENCIA
DESCARGAR
La aplicación Jaybird
VISÍTANOS ONLINE
www.jaybirdsport.com/support/run-xt

18
1 2 3
Remova os fones de
ouvido do estojo de
carregamento e coloque
nas orelhas.
Acesse as
configurações de
Bluetooth® no seu
dispositivo e selecione
Jaybird Run XT.
Após conectar o
Jaybird Run XT,
inicie seu aplicativo
de música favorito e
pronto!
Ao ligar seus fones de ouvido pela primeira vez, o fone direito
automaticamente entra no modo de emparelhamento.
COMEÇO RÁPIDO
Jaybird Run XT OU

19
ENCAIXE
TAMANHO
ORIENTAÇÃO
Para obter uma configuração assistida, faça download do aplicativo
Jaybird ou visite www.jaybirdsport.com/support/run-xt
Comece com o tamanho 2 pré-instalado
no fone.
– Se não sentir os fones suficientemente
fixos, experimente o tamanho 3 ou 4.
– Se sentir qualquer desconforto ou
pressão, experimente o tamanho 1.
É comum usar um tamanho diferente em
cada orelha.

20
CONTROLES
FONE ESQUERDO FONE DIREITO
ATIVAR SIRI OU
GOOGLE ASSISTANT PRESSIONAR
REPRODUZIR/PAUSAR
ACEITAR/RECUSAR CHAMADA
PRESSIONAR DUAS
VEZES
PULAR PARA FRENTE
RECUSAR UMA CHAMADA
LIGAR/DESLIGAR PRESSIONE POR
3 SEG
LIGAR/DESLIGAR
PRESSIONE POR
6 SEG
PAREANDO (DO ESTADO
DESLIGADO)
Remover/inserir os fones de ouvido na caixa de carregamento acarreta seu ligamento/
desligamento.
Faça download do aplicativo Jaybird para personalizar
os controles dos botões.
Other manuals for RUN XT
2
Table of contents
Languages:
Other Jaybird Wireless Headphones manuals