✦La BOOST TV est connectée au téléviseur et diffuse le son du téléviseur. Appuyez sur
le bouton TV, celui-ci devient bleu (SoundShift actif). / BOOST TV está conectado a un
televisor y reproduciendo el sonido del televisor. Pulse el botón TV. La luz del botón TV
se vuelve de color azul (SoundShift ON). / BOOST TV está conectado a uma TV e
reproduzindo o sinal de som da TV. Pressione o botão TV. Ele acenderá em azul,
ligando o SoundShift. / BOOST TV ist an den Fernseher angeschlossen und spielt den
TV-Sound ab. Drücke die TV-Taste. Die Tastenbeleuchtung wechselt zu blau
(SoundShift EIN). / BOOST TV è collegato al TV e sta riproducendo il suono del TV
Premere il pulsante TV, il pulsante TV diventa blu (SoundShift ON). / BOOST TV is
aangesloten op de TV en het TV-geluid wordt afgespeeld. Druk op de TV-toets. Het
lampje van de TV-toets gaat blauw branden (SoundShift AAN). / BOOST TV kobles til
TV-en og spiller av TV-lyd. Trykk på TV-knappen, TV-knappen lyser blått (SoundShift
PÅ). / BOOST TV on liitetty TV:n kanssa ja toistaa TV:n ääntä. Paina TV-painiketta,
TV-painikkeen valo muuttuu siniseksi (SoundShift PÄÄLLÄ). / BOOST TV подключен к те
левизору и воспроизводит звук с него. При нажатии кнопки TV кнопка начинает светиться
синим (SoundShift ВКЛ.). / BOOST TV är ansluten till TV:n och spelar upp TV-ljudet.
Tryck på TV-knappen. Lampan på TV-knappen tänds och lyser blå (SoundShift ON). /
BOOST TV er forbundet til tv'et og afspiller tv'ets lyd. Tryk på knappen TV. Knappen
begynder at lyse blåt (SoundShift TIL). / BOOST(ブースト) TVはTVに接続してTVサウン
ドを再生します。 TVボタンを押すと、TVボタンのライトが青に変わります(サウンド
シフトON)。 / Głośnik BOOST TV jest podłączony do telewizora i odtwarza jego
dźwięk. Naciśnij przycisk TV – kontrolka przycisku TV zaświeci się na niebiesko (funkcja
SoundShift jest teraz wł.). / BOOST TV는 TV에 연결되어 TV 사운드를 재생합니다. TV 버튼을
누르면 TV 버튼 라이트가 파란색이 됩니다(SoundShift ON). / BOOST TV 已连接至电视且正
在播放电视声音。 按下电视按钮后,其指示灯将呈蓝色亮起(指明 SoundShift 已开启)。
/
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
BOOST TV 連接到 TV 後,可播放 TV 的聲音。 按 TV 按鈕,TV 按鈕燈會變藍色
(SoundShift 開啟)。 / BOOST TV tersambung pada TV dan sedang memainkan Suara
TV. Tekan Tombol TV, tombol TV menyala biru (PergantianSuara AKTIF). /
★Activez la lecture sur un téléphone Bluetooth associé, la BOOST TV commute
automatiquement sur la lecture du son du téléphone. / Pulse el botón de reproducción
en un teléfono emparejado mediante Bluetooth. BOOST TV cambiará automáticamente
para reproducir el sonido del teléfono. / Se o botão play for pressionado em um telefone
Bluetooth emparelhado, o BOOST TV passará automaticamente a reproduzir o som do
telefone. / Drücke auf die 'Wiedergabe' auf einem via Bluetooth gepairten Telefon.
BOOST TV schaltet automatisch um und spielt die Audioinhalte vom Telefon ab. /
Premere Play su un telefono Bluetooth abbinato, BOOST TV commuterà automaticamente
per riprodurre l'audio del telefono. / Druk op aFSPELEN (Play) op een Bluetooth-
gekoppeldde telefoon. BOOST TV zal automatisch naar het geluid van de telefoon
schakelen. / Trykk på avspillingsknappen på en telefon som er tilkoblet med Bluetooth,
BOOST TV vil bytte til å spille av lyd fra telefonen. / Paina toistoa Bluetooth-parimuodostetussa
puhelimessa, BOOST TV automaattisesti kytkeytyy toistamaan puhelimen ääntä. / При н
ажатии кнопки воспроизведения на телефоне, сопряженном по Bluetooth, BOOST TV авт
оматически переключится на воспроизведение звука с телефона. / Tryck på spela på en
Bluetooth-ansluten telefon så växlar BOOST TV automatiskt över och spelar ljudet från
telefonen. / Tryk på afspil på en Bluetooth-parret telefon. BOOST TV overgår automatisk
til at afspille telefonens lyd. / Bluetoothでペアになったスマートフォンで再生を押すと
、BOOST(ブースト) TVは自動でスマートフォンのサウンド再生に切り替わります。 /
Naciśnij przycisk odtwarzania na powiązanym smartfonie Bluetooth – głośnik BOOST TV
zacznie automatycznie odtwarzać dźwięki ze smartfona. / Bluetooth가 페어링된 휴대폰의
재생을 누르면 BOOST TV는 휴대폰 사운드 재생으로 자동 전환됩니다. / 按下已通过蓝牙配
对的手机上的播放按钮后,BOOST TV 将自动切换为播放手机的声音。 / 按Bluetooth
配對的手機上的播放鈕,BOOST TV 將自動切換為播放手機聲音。 / Tekan putar pada
telepon yang tersambung Bluetooth, BOOST TV secara otomatis akan beralih
memainkan suara telepon. /
✤Relie sans fil plusieurs enceintes compatibles JBL Connect.
Enlaza por vía inalámbrica múltiples altavoces compatibles con JBL Connect entre sí.
Conecta vários alto-falantes compatíveis com JBL Connect usando links wireless.
Drahtlose Verbindung mehrerer JBL Connect-kompatibler Lautsprecher miteinander.
Collega fra loro in modalità wireless più diffusori compatibili JBL Connect.
Koppel meedere JBL Connect compatibele luidsprekers draadloos samen.
Koble trådløst sammen flere JBL Connect-kompatible høyttalere.
Linkittää useita JBL Connect -yhteensopivia kaiuttimia langattomasti yhteen.
Беспроводное соединение нескольких динамиков, совместимых с JBL Connect.
Kopplar samman flera JBL Connect-kompatibla högtalare trådlöst.
Kæder trådløst flere forskellige kompatible JBL Connect-højttalere sammen.
付属のマルチプルJBLコネクト対応スピーカーにワイヤレスでリンク.
Łączy ze sobą bezprzewodowo wiele głośników zgodnych z technologią JBL Connect.
여러 개의 JBL Connect 호환 스피커를 무선 연결합니다.
无线连接多台兼容 JBL Connect 的扬声器∘
無線地同時連接多個與 JBL Connect 相容的喇叭∘
Secara nirkabel menghubungkan banyak speaker kompatibel JBL Connect secara
bersama-sama.
.JBL Connect
*Appuyez sur le bouton Bluetooth pour associer jusqu'à 3 appareils sans fil. Appuyez
longtemps pour déconnecter tous les appareils associés. / Pulse el botón Bluetooth para
emparejar hasta 3 dispositivos inalámbricos. Manténgalo pulsado para desconectar
todos los dispositivos emparejados. / Pressione o botão Bluetooth para emparelhar até
três dispositivos wireless. Pressione por um período prolongado para desconectar todos
os dispositivos pareados. / Drücke die Bluetooth-Taste, um bis zu 3 drahtlose Geräte zu
pairen. Halte die Taste länger gedrückt, um alle gepairten Geräte voneinander zu trennen. /
Premere il pulsante Bluetooth per abbinare sino a 3 dispositivi wireless. Tenere premuto
per disconnettere tutti i dispositivi abbinati. / Druk op de Bluetooth-knop om maximaal 3
draadloze apparaten te koppelen. lang indrukken om alle apparaten te koppelen. / Trykk
på Bluetooth-knappen for å pare opptil 3 trådløse enheter. Trykk og hold for å koble fra
alle parede enheter. / Paina Bluetooth-painiketta parimuodostaaksesi jopa 3 langattoman
laitteen kanssa. Pitkä painallus kaikkien parimuodostettujen laitteiden yhteyden
purkamiseksi. / Нажмите кнопку Bluetooth для сопряжения до 3 беспроводных устройств.
Для разсоединения всех сопряженных устройств нажмите и удерживайте кнопку. / Tryck
på Bluetooth-knappen för att parkoppla upp till tre trådlösa enheter. Håll knappen
intryckt för att koppla bort alla parkopplade enheter. / Tryk på knappen Bluetooth for at
parre op til tre trådløse enheder. Hold knappen inde for at afbryde alle parrede enheder. /
Bluetoothボタンを押して最高で3つのワイヤレス機器をペアにしてください。 長押しで全て
のペアになった機器の接続を切る。/ Naciśnij przycisk Bluetooth, aby powiązać ze sobą
nawet trzy urządzenia obsługujące tę technologię. Długie naciśnięcie spowoduje
odłączenie wszystkich powiązanych urządzeń. / Bluetooth 버튼을 눌러 최대 3개의 장치와
페어링하십시오. 길게 눌러 페어링한 장치의 연결 해제. / 按下蓝牙按钮最多可配对 3 个无线设备。
长按以断开所有已配对的设备。 / 按 Bluetooth 按鈕可與多達 3 個無線裝置配對。
長按可斷開所有已配對的裝置 / Tekan tombol Bluetooth untuk menyambungkan sampai
dengan 3 perangkat nirkabel. Tekan lama untuk memutuskan semua perangkat yang
sudah tersambung. /