Jean Louis David TITANIUM User manual


2
TONDEUSE BARBE TITANIUM
CARACTERISTIQUES
1. Lames 30mm:
Couteau mobile: revêtement
Titanium pour une longévité
accrue
Couteau xe : acier inoxydable
2. 3 guides de coupe: 2 - 3 - 4
mm
3. Interrupteur On/O
4. Témoin lumineux de mise sous
tension
5. Brosse de nettoyage, huile
INFORMATION IMPORTANTE
CONCERNANT LES BATTERIES
NIMH DE CET APPAREIL
Pour atteindre et préserver la
plus grande autonomie possi-
ble des batteries, eectuer une
charge de 16 heures avant la
première utilisation et tous les 3
mois environ. La pleine autono-
mie du produit ne sera atteinte
qu’après 3 cycles de charge com-
plets.
POUR CHARGER LA TONDEUSE :
1. Insérer la che de chargement
dans la base de l’appareil et
brancher l’adaptateur sur le
secteur. Vérier que le voyant
lumineux est allumé, indiquant
que l’appareil est en charge.
2. Lorsque la tondeuse est com-
plètement chargée, débrancher
l’adaptateur.
3. Unechargecomplète(16heures)
permet d’utiliser la tondeuse
pendant 30 minutes.
4. Avant d’utiliser la tondeuse
pour la première fois, la charger
pendant 16 heures.
5. La durée des charges suivantes
est également de 16 heures.
UTILISATION SUR SECTEUR
Pourutiliserlatondeusesursecteur,
insérer la che directement dans
l’appareil. Brancher la tondeuse
éteinte sur le secteur et mettre en
position ON (Si la batterie est très
faible, attendre environ 1 minute).
Important ! Utiliser exclu-
sivement l’adaptateur fourni avec
la tondeuse Réf. J81E Tension =
3,0V – Courant 1000mA.
UTILISATION DES GUIDES DE
COUPE
Cette tondeuse est fournie avec 3
guides de coupe : 2 - 3 - 4 mm
Important : toujours placer le gui-
de de coupe AVANT d’allumer la
tondeuse, et éteindre la tondeuse
pour changer le guide.
• Placer d’abord le guide de coupe
sur les dents de la tondeuse puis
appuyer sur l’arrière du guide
jusqu’au clic.
• Pour le retirer, détacher d’abord
l’arrière du guide puis le soule-
ver.
PRÉPARATION
• Avant toute utilisation, s’assurer
que les lames sont propres.
• S’assurer que la tondeuse est suf-
samment chargée ou correcte-
ment branchée.
• Note : ne pas utiliser plus de 20
minutes en continu.
FRANCAIS

3
TECHNIQUES DE COUPE
Pour porter barbe ou
moustache exactement com-
me vous le souhaitez…
Déterminez quel type de barbe ou
de moustache convient le mieux
à votre visage selon la forme et la
dimension du visage, la pousse
naturelle et l’épaisseur de la barbe
et/ou de la moustache. Après avoir
déni la forme de la barbe et/
ou de la moustache, il est facile
de maintenir son apparence en
utilisant la tondeuse dès que l’on
ressent le besoin de la tailler. Pour
obtenir de meilleurs résultats, il est
conseillé de couper la barbe bien
sèche. Ceci participe à une coupe
précise et confortable.
Pour déterminer le contour de la
barbe
Après avoir peigné la barbe dans
la direction de sa pousse naturelle,
déterminez le contour de la forme
recherchée en commençant sous
la mâchoire. Remontez de chaque
côté vers les oreilles. Continuez
ensuite sur les joues en direction
des cheveux. Veillez à toujours
tailler ou styliser la barbe à
rebrousse-poil.
ENTRETIEN
An de garantir des performances
optimales, l’appareil doit être net-
toyé après chaque utilisation :
• Retirer le guide de coupe, le rin-
cer sous l’eau courante et le sé-
cher complètement avant de le
ranger.
• Les lames de la tondeuse sont
détachables pour faciliter le
nettoyage. Pour les retirer, tenir
la tondeuse verticalement et
presser la lame inférieure vers le
haut.
- Ne pas dévisser les lames.
• Utiliser la brosse de nettoyage
pour éliminer les cheveux.
• Remettre les lames en place en
pressant jusqu’au clic.
• Un entretien régulier des lames
est nécessaire pour assurer la
bonne performance de votre
tondeuse. Pour cela, utiliser
exclusivement l’huile fournie.
Allumer la tondeuse et déposer
quelques gouttes d’huile sur
les lames. L’huile fournie a été
formulée spécialement pour les
tondeuses, elle ne s’évaporera
pas et ne ralentira pas les lames
de la tondeuse.

4
TITANIUM BEARD TRIMMER
FEATURES
1. 30 mm blades:
Moveable blade: Titanium coating
for longer life
Fixed Blade: stainless steel
2. 3 cutting guides: 2 - 3 - 4 mm
3. On/O switch
9. Power indicator light
5. Cleaning brush, lubricating
oil
IMPORTANT INFORMATION
REGARDING THE NI-MH
BATTERIES OF THIS UNIT
To obtain and maintain the
longest battery autonomy
possible, allow it to charge for 16
hours before using it for the rst
time and then approximately
every three months. Full
autonomy of the unit will only be
obtained after three complete
recharge cycles.
TO CHARGETHE APPLIANCE:
1. Insert the adaptor into the base
of the appliance, plug in to a sui-
table mains socket and switch
on. The charging indicator will
illuminate when the adaptor is
correctly inserted into the ap-
pliance and connected to the
mains.
2. Once the appliance is fully char-
ged, unplug the adaptor from
the mains.
3. A full charge (16 hours) will
allow you 30 minutes of
autonomous use.
4. Before using the trimmer for the
rst time, allow it to charge for
16 hours.
5. Subsequent charges should also
be 16 hours.
USE ON THE MAINS
To use the trimmer on the mains,
plug the cord directly into the
unit. Plug the trimmer, in the OFF
position, into the mains and switch
ON (If the battery is very weak,
wait about 1 minute).
Important! Use only the adapter
that is supplied with the trimmer
Ref. J81E Voltage = 3.0V – Current
1000mA.
COMB GUIDES
This appliance is supplied with
3comb guides: 2 - 3 - 4 mm
Important: Always attach the
cutting guide BEFORE turning the
trimmer on, and turn it o before
changing the guide.
• To attach a comb guide, ensure
the appliance is switched o.
Position the comb guide over the
front of the clipper blade and sli-
de over the head. Push and click
the rear of the comb guide into
position.
• To remove the comb guide,
ensure the appliance is switched
o. Push the tab on the rear of the
comb guide away from the head
and lift o.
PREPARATION FOR USE
• Always inspect the appliance be-
fore use to ensure the clipper bla-
des are free from hair, debris etc.
ENGLISH

5
• Ensure the appliance is su-
ciently charged or plugged into
the mains.
• Note: The appliance should not
be used for longer than 20 mi-
nutes when operated from the
mains.
CUTTING TECHNIQUES
For the beard or moustache just
the way you want it…
Decide on the type of beard or
moustache that best suits your
face taking into account the size
of your face and natural growth
and thickness of your beard and/
or moustache. After deciding
on the form of the beard and/or
moustache, it is easy to maintain its
appearance by using the trimmer
as soon as you feel it is necessary.
For better results, we recommend
cutting the beard when it is dry.
This helps make the cut precise
and comfortable.
To determine the shape of the
beard
After having combed your beard in
the direction of its natural growth,
decide on the desired shape by
starting under the jaw. Come back
up each side towards the ears. Then
continue on your cheeks towards
the hair. Make sure you always trim
or style your beard against the hair
growth.
CLEANING AND MAINTENANCE
To maintain optimum performan-
ce, the appliance should be clea-
ned after each use:
• Remove the comb guide after
use. Rinse under running water
and dry thoroughly before sto-
rage or use.
• The clipper blades are remova-
ble for easy cleaning. To remove
the blades, hold the clipper with
the blades pointing upwards and
push the underside of the blade
teeth upwards to remove.
- Do not disassemble the bla-
des.
• Using the cleaning brush, brush
and blow away any remaining
hair.
• To replace the blades click the
blades into position.
• To preserve your trimmer’s e-
ciency, we recommend cleaning
the blades regularly. After clea-
ning, switch the appliance on
and oil the blades using a few
drops of the lubricating oil sup-
plied. Only use the lubricating
oil supplied with the appliance
as this is specically formula-
ted for high speed clippers and
does not evaporate or slow the
blades.

6
SCHERGERÄT BART TITANIUM
EIGENSCHAFTEN
1. Klingen 30mm:
Bewegliches Messer: Titanbes-
chichtung für eine längere Le-
bensdauer
Festes Messer: Rostfreier Edels-
tahl
2. 3 Scherführungen: 2 - 3 - 4 m
3. Taste ON/OFF
4. Ladeanzeige
5. Reinigungsbürste, Öl
WICHTIGE ANGABEN ZU DEN IN
DIESEM GERÄT ENTHALTENEN
NI-MH-BATTERIEN
Um die größtmögliche Autono-
mie der Batterien zu erreichen
und zu erhalten sollten diese vor
dem ersten Gebrauch und da-
nach ca. alle 3 Monate 16 Stun-
den lang aufgeladen werden.
Die volle Autonomie des Pro-
dukts wird erst nach 3 vollstän-
digen Ladezyklen erreicht.
ZUM LADEN DES SCHERGE-
RÄTS:
1. Den Ladestecker an der Unter-
seite des Geräts und den Trafo
an den Netzstrom anschließen.
Überprüfen, dass die Anzeige-
leuchte anzeigt, dass das Gerät
auädt.
2. Wenn das Schergerät vollstän-
dig aufgeladen ist, den Trafo
vom Netzstrom entfernen
3. Nachdem es voll aufgeladen
(16 Stunden) wurde kann das
Schergerät 30 Minuten betrie-
ben werden.
4. Vor dem erstmaligen Gebrauch
das Schergerät 16 Stunden lang
auaden.
5. Die Dauer der weiteren
Ladevorgänge beträgt ebenfalls
16 Stunden.
GEBRAUCH AM NETZ
Die Buchse direkt am Gerät an-
schließen, um es mit Netzstrom
zu betreiben. Das ausgeschalte-
te Schergerät an den Netzstrom
anschließen und danach auf ON
stellen (bei schwacher Batterie un-
gefähr 1 Minute warten).
Wichtig ! Ausschließlich den mit-
gelieferten Adapter verwenden:
Best.Nr. J81E Spannung = 3,0V –
Stromstärke 1000mA.
VERWENDUNG DER SCHER-
FÜHRUNGEN
Dieses Schergerät wird mit 3
Scherführungen geliefert: 2 - 3 - 4
mm
Wichtig: die Scherführung immer
VOR den Einschalten des Geräts
befestigen, und das Schergerät
zum Wechseln der Scherführun-
gen ausschalten.
• Zuerst die Scherführung auf die
Zinken des Scher-geräts schie-
ben und dann auf die Rück-seite
der Scher-führung drücken, bis
sie ein-rastet.
• Zum Entfernen zuerst die Rück-
seite der Scherführung lösen und
danach abheben.
DEUTSCH

7
VORBEREITUNG
• Vor jedem Gebrauch überprüfen,
dass die Klingen sauber sind.
• Überprüfen, dass das Schergerät
ausreichend geladen oder an den
Netzstrom angeschlossen ist.
• ANMERKUNG: nicht länger als
20 Minuten ununterbrochen ve-
rwenden.
SCHERTECHNIKEN
Um einen Bart oder
Schnauzbart zu tragen,
der ganz Ihren Wünschen
entspricht…
Finden Sie heraus, welche Art Bart
oder Schnauzbart Ihrem Gesicht
am besten entspricht und achten
Sie dabei auf Form und Größe
des Gesichts, die natürliche Bart-
wuchsrichtung und die Dichte des
Barts und/oder des Schnauzbarts.
Nachdem die Form des Barts und/
oder Schnauzbarts festgelegt
wurde, ist es leicht, ihn in
Form zu halten, denn das
Schergerät kann immer
eingesetzt werden, wenn es not-
wendig erscheint, in zu kürzen.
Für die besten Resultate sollte
der Bart zum Kürzen trocken
sein. Dies unterstützt ein präzi-
ses und komfortables Schnitt-
verhalten.
Die Konturen des Barts festlegen
Nachdem der Bart in sei-
ne natürliche Haarwuchs-
richtung gekämmt wurde, die
gewünschte Form denieren. Be-
ginnen Sie damit unter dem Kinn.
Scheren Sie jede Seite in Richtung
Ohren. Machen Sie danach mit den
Backen in Richtung Haaransatz
weiter. Achten Sie immer darauf,
den Bart entgegen der Haarwuchs-
richtung zu Kürzen oder zu Stylen.
WARTUNG
Das Gerät sollte nach jedem Ge-
brauch gereinigt werden, um die
optimale Leistungsfähigkeit zu
erhalten:
• Die Scherführung entfernen, un-
ter ießendem Wasser abspülen
und vor dem Verstauen vollstän-
dig trocknen lassen.
• Die Klingen des Schergeräts kön-
nen abgenommen werden, um
die Reinigung zu vereinfachen.
Das Schergerät vertikal halten
und die untere Klinge nach oben
drücken, um sie zu entfernen.
- Die Klingen nicht auseinander
nehmen.
• Mit der Reinigungsbürste die
Haarrückstände entfernen.
• Die Klingen wieder einsetzen
und andrücken, bis sie hörbar
einrasten.
• Die Klingen müssen regelmäßig
gewartet werden, um die Leis-
tung Ihres Schergeräts zu erhal-
ten. Dazu ausschließlich das
beiliegende Öl verwenden. Das
Schergerät einschalten und ei-
nige Tropfen Öl auf die Klingen
geben. Das beiliegende Öl wurde
besonders für Schergeräte kon-
zipiert, es verüchtigt sich nicht
und verlangsamt nicht die Klin-
gen des Schergeräts.

8
TITANIUM BAARD-TONDEUSE
KENMERKEN
1. Mesjes 30mm:
Afneembaar mes:
Titaniumbekleding voor een
langere levensduur
Vast mes: roestvrij staal
2. 3 trimgeleiders: 2 - 3 - 4 mm
3. Schakelaar On/O
4. Verklikkerlampje voor onder
spanning brengen
5. Reinigingsborstel, olie
BELANGRIJKEINFORMATIEOVER
DE NI-MH-BATTERIJEN VAN DIT
APPARAAT
Om de grootst mogelijke auto-
nomie van de batterijen te berei-
ken en in stand te houden, deze
gedurende 16 uur opladen voor
het eerste gebruik en ongeveer
om de 3 maanden. De volle au-
tonomie van het product wordt
pas bereikt na 3 volledige laad-
cycli.
DE TONDEUSE OPLADEN:
1. De laadstekker in de basis van
het apparaat insteken en de
transformator aansluiten op
netvoeding. Nagaan of het
verklikkerlampje wel is aange-
gaan voor het opladen van het
apparaat.
2. Als de tondeuse volledig is
opgeladen, de transformator
loskoppelen
3. Een volledige oplading (16 uur)
maakt het mogelijk de tondeuse
gedurende 30 minuten te
gebruiken.
4. Vooraleer de tondeuse voor het
eerst te gebruiken deze gedu-
rende 16 uur opladen.
5. De duur van de volgende opla-
dingen is ook 16 uur.
GEBRUIK OP NETVOEDING
Om de tondeuse op netvoeding te
gebruiken de stekker rechtstreeks
in het apparaat steken. De tondeu-
se uitgeschakeld op de netvoe-
ding aansluiten en in ON-stand
zetten (Als de batterij heel zwak is,
ongeveer 1 minuut wachten).
Belangrijk! Uitsluitend de met de
tondeuse meegeleverde adapter
gebruiken Ref. J81E Spanning =
3,0V – Stroomsterkte 1000mA.
GEBRUIK VAN DE TRIMGELEI-
DERS
Deze tondeuse wordt geleverd
met 3 trimgeleiders : 2 - 3 - 4 mm
Belangrijk : De trimgeleider
steeds aanbrengen VOORALEER
de tondeuse aan te zetten en de
tondeuse weer uitzetten om van
trimgeleider te veranderen.
• Eerst de trimgeleider op de tan-
den van de tondeuse plaatsen
en dan op de achterzijde van de
geleider duwen tot u een klik
hoort.
• Om de geleider te verwijde-
ren eerst de achterzijde er van
losmaken en dan de geleider
oplichten.
NEDERLANDS

9
VOORBEREIDING
• Voor elk gebruik nagaan of de
mesjes wel goed schoon zijn.
• Nagaan of de tondeuse wel vol-
doende is opgeladen of correct is
aangesloten.
• NOTA: niet langer dan 20 minu-
ten continu gebruiken.
TRIMTECHNIEK
Om baard of snor precies zoals u
dat wenst bij te knippen…
Bepaal welk type baard of snor het
best bij uw gelaat past volgens de
vorm en de afmetingen van het
gelaat, de natuurlijke haargroei en
de dikte van de baard en/of van de
snor. Na de vorm van de baard en/
of van de snor te hebben gede-
nieerd is het gemakkelijk om het
uitzicht van deze haargroei intact
te houden door de tondeuse te
gebruiken zodra u de behoefte
voelt om de baard of snor bij te
knippen.
Om betere resultaten te bekomen
is het aan te raden de baard goed
droog bij te knippen.
Dit draagt bij tot een precieze en
comfortabele snit.
Om de contour van de baard te
bepalen
Na de baard in de richting van
zijn natuurlijke haargroei te heb-
ben gekamd, de contour van de
nagestreefde vorm bepalen te
beginnen onder de kaak. Ga aan
weerszijden omhoog naar de oren.
Ga vervolgens verder op de wan-
gen in de richting van de haren.
Let er bij het trimmen of in vorm
brengen steeds op dat u de baard
tegen de haargroeirichting in be-
handelt.
ONDERHOUD
Om optimale prestaties te waar-
borgen moet het apparaat wor-
den gereinigd na elk gebruik :
• De trimgeleider wegnemen, deze
afspoelen onder stromend water
en volledig afdrogen vooraleer
hem op te bergen.
• De mesjes van de tondeuse zijn
afneembaar om de reiniging te
vergemakkelijken. Om deze af
te nemen de tondeuse verticaal
vastnemen en het onderste mes-
je naar boven drukken.
- De mesjes niet demonteren.
• De reinigingsborstel gebruiken
om de haartjes te verwijderen.
• De mesjes weer aanbrengen en
aandrukken tot u een klik hoort.
• Om te zorgen dat de trimmer
goed blijft functioneren, raden
wij aan de mesjes regelmatig
schoon te maken. Daarvoor
alleen de meegeleverde olie
gebruiken. De tondeuse aan-
zetten en enkele druppels olie
aanbrengen op de mesjes. De
meegeleverde olie werd speciaal
ontwikkeld voor tondeuses, deze
verdampt niet en vertraagt de
mesjes ook niet.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: