Jean Louis David Little Styler User manual

model jld-1808
CN
PT
ESITNLPLFR DE
EN

fr bouton levier
en lever button
de hebelschalter
pl przycisk dźwignia
nl tanghendel
it pulsante leva
es botón palanca
pt botão pinça
cn 推杆按钮
fr fer revêtement
céramique
en ceramic-coated
iron
de stab mit kera-
mikbeschichtung
pl żelazko zpowłoką
ceramiczną
nl stijltang met kera-
mische coating
it ferro con rivestimento
in ceramica
es plancha con revesti-
miento cerámico
pt ferro revestimento
cerâmico
cn 陶瓷涂层铁板
fr câble d’alimentation
en power cable
de netzkabel
pl przewód zasilający
nl voedingskabel
it cavo di alimentazione
es cable de alimentación
pt cabo de alimentação
cn 电源线
fr bouton verrouil-
lage des plaques
en lock button
de schalter zum
verriegeln der eisen
pl przycisk do
zablokowania płytek
nl vergrendeling van
de platen
it pulsante di blocco delle
piastre
es botón de bloqueo
de las placas
pt botão de fecho das
placas
cn 铁板锁定按键
fr bouton on/off
en on/off button
de ein/aus-schalter
pl przycisk on/off
nl aan-uitschakelaar
it pulsante on/off
es botón ON/OFF
pt botão on/off
cn ON/OFF 按钮

3
FR
AVERTISSEMENTS
INFoRmATIoNS À CoNSeRVeR PoUR
CoNSUlTATIoN UlTÉRIeURe. ÀlIRe ATTeN-
TIVemeNT AVANT d’UTIlISeR l’APPAReIl.
MISE EN GARDE : Ne pas
utiliser cet appareil à proxi-
mité d’une baignoire, d’une
douche, d’un lavabo ou de tout autre
récipient contenant de l’eau.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés d’au moins 8 ans et par
des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils sont correcte-
ment surveillés ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité leur ont été don-
nées et si les risques encourus ont
été appréhendés. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien par l’usager
ne doivent pas être eectués par des
enfants sans surveillance.
Lorsque l’appareil est utilisé dans
une salle de bain, débranchez-le
après usage car la proximité de l’eau
présente un danger même lorsque
l’appareil est à l’arrêt.
Pour assurer une protection com-
plémentaire, l’installation, dans
le circuit électrique alimentant la
salle de bain, d’un dispositif à cou-

4
rant diérentiel résiduel (DDR) de
courant diérentiel de fonctionne-
ment assigné n’excédant pas 30mA
est conseillée. Demandez conseil à
votre installateur.
Si le câble d’alimentation est en-
dommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son service après vente
ou des personnes de qualification si-
milaire afin d’éviter un danger.
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
FONCTIONNEMENT
NETTOYAGE
- Retirez tous les composants d’emballage.
- Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chion doux légèrement humide.
Séchez l’appareil.
- Déroulez complètement le câble d’alimentation.
Arrêtez et débranchez l’appareil, puis laissez le refroidir.
Retirez les cheveux qui pourraient être restés coincés dans l’appareil.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chion doux légèrement humide et
faire sécher.
ATTENTION! N’immergez pas l’appareil et/ou son câble d’alimen-
tation dans un liquide: risque de court-circuit ou de chocs élec-
triques.
1 - Branchez l’appareil au courant électrique. Pour activer l’appareil,
placez le bouton «0/I» sur la position «I».
2 - Le Little Styler atteint sa température maximale et unique de
180°C en quelques minutes.
3 - Si vous souhaitez vous lisser les cheveux, ouvrez les plaques du
Styler grâce au bouton prévu à cet eet. Délimitez une mèche de
cheveux, placez-la entre les plaques du fer, fermez les plaques à
l’extrémité haute de la mèche, puis descendez lentement jusqu’aux
pointes. A recommencer sur toute la chevelure.
4 - Si vous souhaitez vous boucler les cheveux, fermez et verrouillez
les plaques grâce au bouton prévu à cet eet. Enroulez ensuite votre
mèche autour du fer en la coincant sous la partie «levier», laissez
poser 20 secondes puis lâchez la mèche.
5 - Pour éteindre l’appareil, placez le bouton «0/I» sur la position
«0».
Ce symbole, apposé sur le produit ou son emballage,
indique que ce produit est conforme à la directive euro-
péenne 2012/19/UE et qu’il ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers.
Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques.
En s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière ap-
propriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives poten-
tielles pour l’environnement et la santé humaine.
Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources natu-
relles.

5
EN PleASe KeeP THIS INFoRmATIoN FoR
FUTURe ReFeReNCe. PleASe ReAd
CAReFUllY BeFoRe USING THe deVICe.
WARNINGS
WARNING: Do not use
this appliance near bathtubs,
showers, basins or other vessels
containing water.
This appliance can be used by child-
ren aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user main-
tenance shall not be made by children
without supervision.
When using the appliance in a ba-
throom, unplug it after use, because its
proximity to water can present a dan-
ger even when the appliance is swit-
ched o.
For additional protection, the installa-
tion of a residual current device (RCD)
having a rated residual operating cur-
rent not exceeding 30mA is advisable
in the electric circuit supplying the ba-
throom. Ask your installer for advice.

6
This symbol, displayed on the product or on its packaging,
indicates that this product complies with the European
Directive 2012/19/EU and must not be disposed of with
household waste.
It must be taken to an appropriate collection point for recycling
electrical and electronic equipment.
By ensuring that this product is disposed of in an appropriate way,
you will be helping to prevent potential harmful consequences for
the environment and human health.
Recycling materials will help to conserve natural resources.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified per-
sons in order to avoid a hazard.
BEFORE USING THE DEVICE
OPERATION
CLEANING
- Remove all packaging.
- Clean the device using a slightly damp cloth. Dry the device.
- Fully uncoil the power cable.
1 - Plug the appliance in. To activate the appliance, slide the button
«0/I» to position «I».
2 - The Little Styler reaches its unique and maximum temperature
of 180°C in few minutes.
3 - To straight your hair, open the plates thanks to the correspon-
ding button. Take a strand of hair, put it between the plates, and
then straight slowly from the roots to the ends.
4 - To curl your hair, close and lock the plates thanks to the «lock»
button. Take a strand of hair, wrap it around the iron by locking the
strand under the lever part. Keep it for 20 seconds then let go.
5 – To shut-o the appliance, slide the button «0/I» to position «0».
Switch o and unplug the device, then allow it to cool.
Remove any hair that may have been left on the device.
Clean the device using a slightly damp cloth and then dry it.
WARNING! Do not immerse the device and/or its power cable in
liquid: risk of short-circuit or electric shocks.

7
FR : Ce produit est garanti par ABC DISTRIBUTION contre tout défaut
de fabrication ou de matériel pendant la durée de garantie à partir de
la date d’achat.
Si le produit devenait défectueux par rapport à ses spécifications d’ori-
gine au cours de la période de garantie (2 ans), une réparation ou un
remplacement du produit pourrait être proposé sous réserve de l’envoi
du produit défectueux et d’une preuve d’achat mentionnant obliga-
toirement la date à laquelle le produit a été acheté aux coordonnées
suivantes :
GB:This product is guaranteed by ABC DISTRIBUTION against any ma-
nufacturing or physical defect for the length of the guarantee from the
date of purchase.
If the product becomes faulty with respect to its original specifica-
tions during the guarantee period (2 years), a reparation or replacement
product could be offered subject to the faulty product and proof of
purchase, which must mention the date of purchase, being sent to the
following address :
PL:Produkt ten objęty jest gwarancją ABC DISTRIBUTION, w zakresie
wszelkich wad produkcyjnych lub materiałowych, przez okres trwania
gwarancji, począwszy od daty zakupu.
W razie, gdyby produkt wykazywał wadliwość w stosunku do swoich
oryginalnych właściwości w okresie gwarancji (2 lata), może zos-
tać zaproponowana naprawa lub wymiana produktu, pod warunkiem
przesłania wadliwego produktu wraz z dowodem zakupu z wyszczegól-
nioną obowiązkowo datą dokonania zakupu, z następującymi danymi :
NL : Dit product wordt door ABC DISTRIBUTION gewaarborgd tegen
elke fabricage- of materiaalfout die zich voordoet gedurende de loopti-
jd van de waarborg vanaf de aankoopdatum.
Indien het product gedurende de waarborgperiode (2 jaar) defect zou
raken ten aanzien van de oorspronkelijke specificaties ervan, zou een
reparatie of een vervanging van het product kunnen worden voorges-
teld, onder voorbehoud van het verzenden van het defecte product
en van een aankoopbewijs waarop verplicht de datum vermeld dient
te staan waarop het product werd gekocht, en dit naar de volgende
adresgegevens :
IT:Il presente prodotto è garantito da ABC DISTRIBUTION contro qual-
siasi difetto di fabbricazione o materiale per tutto il periodo della ga-
ranzia a partire dalla data di acquisto.
Se il prodotto divenisse difettoso rispetto alle specifiche tecniche di
origine, durante il periodo coperto dalla garanzia (2 anni), è possibile
eseguire una riparazione o una sostituzione previo invio del prodotto
difettoso e della prova di acquisto relativa che riporti la data in cui il
prodotto è stato acquistato ai seguenti indirizzi :
ES: Este producto está garantizado por ABC DISTRIBUTION contra
cualquier defecto de fabricación o de material durante el periodo de
vigencia de la garantía a partir de la fecha de compra.
Si durante el periodo de vigencia de la garantía (2 años), el producto se
volviera defectuoso con respecto a las especificaciones de origen, se
podría realizar la reparación o la sustitución del mismo a condición de
que se envíe dicho producto defectuoso, junto con un justificante de
compra en el que se mencione obligatoriamente la fecha en la que se
ha adquirido el producto, a la siguiente dirección :
PT:Este produto é garantido por ABC DISTRIBUTION contra qualquer
defeito de fabricação ou de material durante o período de validade da
garantia a partir da data de compra.
Se, durante o período de validade da garantia (2 anos), o produto se
tornara defeituoso em relação às especificações de origem, seria pos-
sível realizar uma reparação ou a substituição deste produto desde
que o produto defeituoso seja enviado, junto com um comprovativo de
compra onde se mencione obrigatoriamente a data em que foi adquiri-
do o produto, ao endereço seguidamente indicado :
DE:ABC DISTRIBUTION garantiert dieses Produkt gegen alle Fabrika-
tions- oder Materialfehler während der Laufzeit der Garantie ab dem
Einkaufsdatum.
Wenn das Produkt während der Garantiezeit (2 jahre) im Vergleich zu
seinen originalen Spezifizierungen schadhaft wird, kann es vorbehalt-
lich seiner Einsendung an die folgenden Adressen und eines Kaufbe-
legs mit dem Datum, an dem das Produkt gekauft wurde, repariert oder
ersetzt werden :
CN: 该产品由 ABC DISTRIBUTION 负责保修,从购买之日起,在保修期内,
可对所有工艺或材料上的缺陷进行维修。
自在下列国家购买本产品起,在保修期(2 年)内,如果产品相对原规格出现
故障,可将故障产品和购买凭证寄送到指定地点进行维修或更换:
fr GARANTIE • en GUARANTEE • pl GWARANCJA •nl WAARBORG • it GARANZIA
• es GARANTÍA •pt GARANTIA • de GARANTIE •cn 保修 •

GB DELIVERY ADDRESS
FOR AFTER-SALES SERVICE
ABC Distribution
3 avenue des Violettes
ZAC des Petits Carreaux
94386 – Bonneuil-sur-Marne
Cedex
France
GB COUNTRY
/ BUYING AREA
ABCosmetique Polska
Sp.zo.o
Ul. Traugutta 3/12
00-067 Warszawa
Polska
AB Cosmetics Asia Limited
Unit D, 9/F, Genesis
33 Wong Chuk Hang Road,
Aderdeen
Hong Kong
FRANCE
UN I T ED k I N G D O m
I TA L I A
hOLLANTI
ES pAñA
pO R T U GA L
DE U T SC h L A N D
pO L S kA
中国 •AS I A
FR PAYS / ZONE D’ACHAT
PL KR AJ / ST RE FA ZAKUP U
NL L AND / REG IO VA N AA NKOOP
IT PAESE/A REA D’ACQUI STO
ES PAÍS / ZONA DE COM PR A
PT PAÍ S / ZO NA DE COMPR A
DE LAND / EINK AUFSZONE
:
CN 国家 / 购买地区
FR AD RE SSE DE RE TO UR POUR S ER VICE AP RES-VEN TE
PL AD RES WY SY ŁKOW Y DO OBSŁUG I PO SPRZE DA ŻNE J
NL VERZENDADRES VAN DE DIENST NA VERKOOP
IT INDIRIZZO DI INVIO PER SERVIZIO POST VENDITA
ES DIR ECCI ÓN DE ENV ÍO PARA EL S ERVIC IO D E POSVE NTA
PT ENDER EÇO DE E NVIO PAR A O SERVI ÇO P ÓS -VENDA
DE ADRESSE DES KUNDENDIENSTES
CN 售后服务邮寄地址
ABC DISTRIBUTION
3 avenue des Violettes - Zac des Petits Carreaux
94386 Bonneuil sur Marne Cedex
France
fr : importé par / en : imported by / pl : import: /nl : geïm-
porteerd door / it : importato da / es : importado por / pt :
importado por : / de : importiert durch : /cn : 進口商 /
8
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Jean Louis David Hair Styler manuals
Popular Hair Styler manuals by other brands

BRAYER
BRAYER BR3360 instruction manual

VS Sassoon
VS Sassoon Petite Style COLLECTION SMOOTH N' CURL Instruction booklet

Philips
Philips HP8331/00 user manual

Adler Europe
Adler Europe AD 2110 user manual

Princess
Princess Style Pro Curl Sticks User instructions

VS Sassoon
VS Sassoon Smooth & Wave VSP2662A user manual