Jet 310016 User manual

www.jetequipment.com
www.jetequipment.com
MANUEL DE
D'UTILISATEUR
THERMOMÈTRE
À INFRAROUGE
OPERATION
MANUAL
INFRARED THERMOMETER
310018
310016
310018
310016

www.jetequipment.com
www.jetequipment.com
Features:
• Precise temperature measurement without contact • Automatic data hold
• Selectable laser pointer for accurate aim • Auto shut off
• User selectable °C / °F • Backlit LCD display
Applications:
Ideal for use in inaccessible areas and where moving parts or high heat make contact measurement dangerous. A variety
of uses including automotive applications, food and beverage industries, chemical industries, cement plants, road build-
ing, HVAC, pool maintenance, etc.
Field of view:
The meter’s field of view is 8:1 (310016) and 12:1 (310018), meaning that if the meter is 8" (310016)
or 12" (in case of 310018) away from the target, the diameter of the object under test must be at-least 1".
Figure 1 (310016)
Figure 2 (310018)
Safety:
• Use extreme caution when the laser beam is turned on.
• Do not let the beam enter your eye, another person’s eye or the eye of an animal.
• Be careful not to let the beam on a reflective surface strike your eye.
• Do not allow the laser light beam impinge on any gas which can explode.
2
2
Caractéristiques :
• Relever la température avec précision sans contact • Sauvegarde automatique des données
• Pointeur laser assurant une précision accrue • Mise hors tension automatique
• Réglable par l'utilisateur °C /°F • Écran d’affichage ACL rétroéclairé
Applications:
Parfait pour les endroits difficiles d’accès, ou lorsque des pièces mobiles ou des températures élevées nuisent aux
mesures prisent par contact. Parfait pour le domaine de l’automobile, l’industrie de l’alimentation et des produits
chimiques, les usines de fabrication de ciment, les entreprises de CVC, l’entretien de piscine, etc.
Champ de vision :
Le champ de vision du thermomètre est de 8:1 (310016) ou 12 :1 (310018), ce qui fait que si l’appareil est à 8"
(310016) ou 12" (dans le cas du modèle 310018) de la cible, celle-ci doit avoir un diamètre d’au moins 1".
Figure 1 (310016)
Figure 2 (310018)
Sécurité:
• Soyez très prudent lorsque le laser est en fonction.
• Ne regardez pas directement le faisceau laser et ne le diriger pas vers les yeux d'une autre personne ou d'un animal.
• Assurez-vous que le faisceau laser ne peut pas être réfléchi par une surface et entrer en contact avec vos yeux.
• Ne dirigez pas le faisceau vers un gaz qui pourrait exploser.

www.jetequipment.com
www.jetequipment.com
General Specifications:
310016 310018
Display 3-1/2 digit (1999 count) LCD with backlighting 3-1/2 digit (1999 count) LCD with backlighting
Measuring range -20°C to 450°C / -4°F to 842°F -50°C to 750°C / -58°F to 1382°F
Resolution 1°C / °F 0.1°C / °F up to 200°C / °F
1°C / °F over 200°C / °F
Accuracy +/- 2°C or 2% of reading +/- 2°C or 1.5% of reading
Operating temperature 0°C to 50°C / 32°F to 122°F 0°C to 50°C / 32°F to 122°F
Response time 1 sec app. 1 sec app.
Field of view (distance:spot size) 8:1 12:1
Spectral response 6 – 14um 8 – 14um
Emissivity 0.95 fixed 0.95 fixed
Relative humidity (operating) Max. 80% 10% – 90%
Over range indication LCD will show “OVER” and meter will beep LCD will show “1”
Power OFF Automatic shut-off after 7 sec. Automatic shut-off after 7 sec.
Power supply 9V battery 9V battery
Weight 180 gram 290 gram
Size 159 x 79 x 57.2 mm 100 x 56 x 230 mm
Front Panel
Description: Indicator:
1. Infrared sensor 1. Digital readout 6. Low battery indicator
2. Laser beam 2. Temperature °C 7. Laser Pointer
3. LCD display 3. Temperature °F 8. Fixed Emissivity
4. °F select button 4. Measuring indication (0.95)
5. °C select button 5. Data hold
6. Backlight button
7. Laser select button
8. Measurement trigger
9. Battery compartment
3
3
Caractéristiques générales:
310016 310018
Écran d’affichage ACL à affichage numérique rétroéclairé (3,5 chiffres - compte 1999) — pour les deux modéles
Plage de mesure entre -20°C et 450°C /entre -4°F et 842°F entre -50°C et 750°C /entre -58°F et 1382°F
Échelle 1°C / °F de 0,1°C / °F à 200°C / °F
de 1°C / °F plus 200°C / °F
Précision de +/- 2°C, ou 2% de la valeur de +/- 2°C, ou 1.5% de la valeur
Température de fonctionnement entre 0°C et 50°C / 32°F et 122°F entre 0°C et 50°C / 32°F et 122°F
Temps de réponse environ 1 s environ 1 s
Champ de vision 8:1 12:1
(distance: dimension du faisceau)
Réponse spectrale 6 – 14um 8 – 14um
Émissivité 0.95 fixe 0.95 fixe
Humidité relative (fonctionnement) Max. 80% 10% – 90%
Témoin de dépassement de la gamme L’écran ACL affiche ‘’OVER’’ et l’appareil émet un bip L’écran ACL affiche ‘’1’’
Mise hors tension Mise hors tension automatique après 7 s Mise hors tension automatique après 7 s
Bloc d’alimentation Pile de 9 volts Pile de 9 volts
Poids 180 gram 290 gram
Dimensions 159 x 79 x 57.2 mm 100 x 56 x 230 mm
Description du
panneau avant: Indicateur: 6. Indicateur de
1. Capteur à infrarouge 1. Afficheur digital pile faible
2. Faisceau laser 2. Température °C 7. Pointeur laser
3. Écran d’affichage ACL 3. Température °F 8. Émissivité fixe
4. Bouton sélecteur de °F 4. Indication de mesure (0.95)
5. Bouton sélecteur de °C 5. Sauvegarde des données
6. Bouton de rétroéclairage
7. Bouton sélecteur de laser
8. Gâchette de mesure
9. Compartiment de pile

www.jetequipment.com
www.jetequipment.com
Measurement Operation:
(1) Hold the meter and point it towards the surface to be measured.
(2) Press and hold the Measurement Trigger to turn the meter ON. LCD will show a reading. If there is NO display
or reading, the battery may have depleted. Replace the battery and try again.
(3) Push the Laser select button while pressing and holding the Measurement Trigger to turn ON the laser beam.
Laser icon will appear on LCD above temperature. Aim the red laser beam approximately 1/2” above the point
of test. (Note: pressing the Laser select button again turns the laser beam OFF).
(4) Select the unit of temperature (°C or °F) by first pressing and holding Measurement Trigger and then using
°C select button or °F select button.
(5) Press the Backlight button to turn ON the LCD backlighting function.
(6) Release the Trigger and the HOLD display icon will appear on the LCD indicating that the reading is being held.
(7) The meter turns OFF automatically 7 seconds (app.) after Measurement Trigger is released.
Measurement Considerations:
Holding the meter by its handle, point the Infrared (IR) sensor towards the object whose temperature is to be
measured. The meter automatically compensates for temperature deviations from ambient temperature. Keep
in mind that it will take up to 30 minutes to adjust to a wider range of ambient temperatures.
Battery Replacement:
When battery power is not sufficient, LCD will display. You will need a new 9V battery.
Notes:
How it works
Infrared thermometers measure the surface temperature of an object. Meter’s optics sense the energy emitted,
reflected or transmitted from an object and collects and focuses onto a detector. The electronics then translate the
information into a temperature reading, which is displayed on the LCD. In thermometers with a laser beam, it is
used for aiming purposes only.
Field of view
Make sure that the target is larger than the meter’s spot size. The smaller the target, the closer you should be to it.
When accuracy is critical, make sure the target is at least twice as large as the spot size.
4
4
Utilisation :
(1) Pointez le thermomètre vers la surface à être mesurée.
(2) Appuyez sur la gâchette pour mettre l’appareil sous tension. L’écran ACL affiche une donnée. Si aucune donnée
n’est affichée, la pile peut devoir être remplacée. Remplacez la pile et essayez de nouveau.
(3) Appuyez sur le bouton Laser tout en tenant la gâchette enfoncée pour activer le laser. L’icône Laser apparaît sur l’écran
au-dessus de la température. Dirigez le faisceau laser à environ 1/2 po au-dessus du point de mesure.
Remarque: si vous appuyez de nouveau sur le bouton Laser, le laser s’éteint.
(4) Sélectionnez l’unité de mesure (°C ou °F) en tenant la gâchette de mesure enfoncée et en sélectionnant le bouton °C ou °F.
(5) Appuyez sur le bouton de rétroéclairage pour activer cette fonction.
(6) Lorsque la gâchette est relâchée, l’icône HOLD apparaît à l’écran pour indiquer que la mesure est sauvegardée.
(7) Le thermomètre s’éteint automatiquement environ 7 secondes une fois la gâchette relâchée.
Prise de mesures:
En tenant l’appareil par le manche, pointez le capteur à infrarouge vers le point où la température doit être relevée. Le thermo-
mètre compense automatiquement les déviations causées par la température ambiante. Rappelez-vous que cela peut prendre
jusqu’à 30 minutes pour compenser une plus grande plage de températures ambiantes.
Remplacement de la pile:
Lorsque la pile est faible, l’écran ACL affiche. Vous devez installer une nouvelle pile de 9 V.
Remarques:
Fonctionnement
Le thermomètre à infrarouge mesure la température de surface d’un objet. Le capteur de l’appareil détecte l’énergie émise,
réfléchie ou transmise par l’objet. Les informations sont ensuite converties en une mesure de température qui est affichée à
l’écran. Le laser d’un thermomètre est utilisé pour faciliter la visée du capteur.
Champ de vision
Assurez-vous que la cible est plus grande que la dimension du faisceau. Plus la cible est petite, plus le thermomètre doit en
être près. Si une très grande précision est exigée, assurez-vous que la cible est au moins deux fois plus grande que la
dimension du faisceau.

www.jetequipment.com
www.jetequipment.com
Distance & Spot Size
As the distance (D) from the object increases, the spot size (S) of the area measured by meter becomes larger (see fig. 1 & 2).
Locating a Hot Spot
To find a hot spot, aim the meter outside the area of interest, then scan across with an up and down motion until you locate
hot spot.
Reminders:
Not recommended for use in measuring any shiny or polished metal surfaces (stainless steel, aluminum etc.).
The meter cannot measure through transparent surfaces such as glass. It will measure the surface temperature of the glass
instead. Steam, dust, smoke etc. can prevent accurate measurement by obstructing the meter’s optics.
Emissivity:
Most (90% of typical applications) organic materials and painted or oxidized surfaces have an emissivity of 0.95 (pre-set in the
unit). Inaccurate readings will result from measuring shiny or polished metal surfaces. To compensate, cover the surface to be
measured with a masking tape or flat black paint. Allow time for the tape to reach the same temperature as the material
underneath it. Measure the temperature of the tape or painted surface.
Emissivity Values:
Substance Thermal Emissivity Substance Thermal Emissivity
Asphalt 0.90 – 0.98 Cloth (black) 0.98
Concrete 0.94 Human skin 0.98
Cement 0.96 Leather 0.75 – 0.80
Sand 0.90 Charcoal (powder) 0.96
Earth 0.92 – 0.96 Lacquer 0.80 – 0.95
Water 0.92 – 0.96 Lacquer (matt) 0.97
Ice 0.96 – 0.98 Rubber (black) 0.94
Snow 0.83 Plastic 0.85 – 0.95
Glass 0.90 – 0.95 Timber 0.90
Ceramic 0.90 – 0.94 Paper 0.70 – 0.94
Marble 0.94 Chromium oxides 0.81
Plaster 0.80 – 0.90 Copper oxides 0.78
Mortar 0.89 – 0.91 Iron oxides 0.78 – 0.82
Brick 0.93 – 0.96 Textiles 0.90
5
5
Distance et dimension du faisceau
Au fur et à mesure que la distance (D) entre l’appareil et l’objet augmente, la dimension du faisceau (S) augmente également
(voir figure 1 et 2).
Trouver un point chaud
Pour trouver un point chaud, prenez des mesures autour du point à mesurer jusqu’à ce que vous localisiez le point chaud.
Rappel:
Non recommandé pour une utilisation sur des surfaces en métal poli ou brillant (acier inoxydable, aluminium, etc.).
Le thermomètre ne peut pas prendre des mesures à travers une surface transparente comme le verre. Il relèvera la température
du verre. La vapeur, la poussière et la fumée peuvent nuire à la précision de la mesure.
Émissivité :
La plupart (90 % des applications-types) des matériaux organiques et des surfaces peintes ou oxydées ont une émissivité
préréglée de 0,95. Des résultats erronés peuvent survenir si la mesure est prise sur une surface métallique brillante ou polie.
Pour contrer cet effet, vous pouvez recouvrir le point de mesure avec un ruban adhésif ou de la peinture noire. Laissez le
temps au ruban d’atteindre la même température que la surface qu’il recouvre. Prenez ensuite la mesure sur le ruban ou la
surface peinte.
Emissivity Values:
Substance Émissivité Substance Émissivité
Asphalt 0.90 – 0.98 Tissu (noir) 0.98
Concrete 0.94 Peau humaine 0.98
Ciment 0.96 Cuir 0.75 – 0.80
Sable 0.90 Charbon de bois
(en poudre) 0.96
Terre 0.92 – 0.96 Laque 0.80 – 0.95
Eau 0.92 – 0.96 Laque (mat) 0.97
Glace 0.96 – 0.98 Caoutchouc (noir) 0.94
Neige 0.83 Plastique 0.85 – 0.95
Vitre 0.90 – 0.95 Bois d’œuvre 0.90
Céramique 0.90 – 0.94 Papier 0.70 – 0.94
Marbre 0.94 Oxydes de chrome 0.81
Plâtre 0.80 – 0.90 Oxydes de cuivre 0.78
Mortier 0.89 – 0.91 Oxydes de fer 0.78 – 0.82
Brique 0.93 – 0.96 Textiles 0.90
This manual suits for next models
1
Table of contents