JETFON JF 20 User manual

ES
Manual de instrucciones ................................................ 02
Instruction Manual ............................................................ 03
Mode d’emploi ..................................................................... 04
Manual de instruções ...................................................... 05
Bedienungsanleitung ...................................................... 06
Manual de instrucțiuni...................................................... 07
Instrukcja obsługi
............................................................ 08
Käyttöohjekirj ..................................................................... 09
FI
PO
RO
DE
PT
FR
EN
Fuente de alimentación DC regulable conmutada
Switch-Mode DC Adjustable Power Supply
Source d’alimentation réglable à découpage en DC
Fonte de alimentação DC regulada
Einstellbares DC - Schaltnetzteil
Sursa de alimentare DC reglabilă în comutație
Zasilacz regulowany przełączany DC
Säädettävä DC-virtalähde

FUENTE DE ALIMENTACION
DC REGULABLE
CONMUTADA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
1
.
-
INFORMACION
:
Este aparato es conforme con la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE). Esto significa que este producto debe ser retirado
mediante un sistema de recogida selectiva ya sea con el fin de poder ser reciclado
o bien desmantelado para reducir cualquier impacto en el medio ambiente. Para
más información, puede contactar con su distribuidor, vendedor o su administración
local o regional.
Los productos electrónicos que no hayan sido objeto de una recogida selectiva son
potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud pública debido a la posible
presencia de sustancias peligrosas.
Este aparato es conforme con la Directiva 2011/65/UE y sus modificaciones
posteriores según la Directiva 2015/863/UE sobre restricciones a la utilización de
determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (RoHS).
Este aparato está destinado para uso interior.
• Este Manual de Instrucciones se ha elaborado intentando conseguir el máximo detalle en las
explicaciones descritas. PIHERNZ COMUNICACIONES, S.A. no se hace responsable de
alguna posible omisión así como de errores de imprenta o de traducción.
•Queda prohibida la reproducción total o parcial de este Manual de Instrucciones sin previa
autorización por escrito de PIHERNZ COMUNICACIONES, S.A.
•Fabricado por PIHERNZ COMUNICACIONES, S.A.
C/ Comerç, 2. 08980 Sant Feliu de Llobregat-Barcelona (España).
Fabricado en R.P.C.
2
.
-
INTRODUCCION
:
- Le agradecemos la confianza depositada en esta Fuente de Alimentación que incorpora la
función de carga para dispositivos móviles, tablets, etc. Estamos convencidos de que quedará
altamente complacido con la calidad y prestaciones de este aparato.
- Este manual incluye importantes instrucciones de seguridad y funcionamiento. Lea este
manual detenidamente antes de utilizar este aparato.
- Guarde este manual para futuras consultas.
- La Fuente de Alimentación que acaba de adquirir ha sido fabricada de acuerdo con un estricto
control de calidad de la empresa fabricante.
- Este producto se suministra en un embalaje que amortigua los golpes y vibraciones del
transporte, garantizando de esta manera un excelente estado en el momento de su adquisición.
- Esta Fuente de Alimentación se caracteriza por su alto rendimiento y diseño compacto. Está
especialmente diseñada para la alimentación Vcc de equipos de radiocomunicaciones y para la
carga de dispositivos móviles.
3
.
-
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
:
- Este aparato no tiene componentes que pueda reparar el usuario. Consulte siempre al
personal del Servicio Técnico para cualquier reparación.
- No intente abrir la carcasa de la Fuente de Alimentación, en su interior no hay piezas
reparables por el usuario, y esto puede afectar a la garantía.
- Instale la Fuente de Alimentación sólo en interiores, sobre una superficie estable, y en un
ambiente seco y con buena ventilación.
- No permita que la Fuente de Alimentación se moje.
- La fuente de alimentación puede calentarse durante el uso o emitir un ligero zumbido, esto es
bastante normal y carece de importancia.
- Conecte la Fuente de Alimentación a un enchufe de pared de 230 Vca/50 Hz sólo cuando
esté en uso, desconéctela cuando no la vaya a utilizar.
- No conecte a la Fuente de Alimentación un dispositivo que requiera una corriente superior a la
suministrada 20 A (modelo JF 20), 40 A (modelo JF 40), 60 A (modelo JF 60).
- Asegúrese de que la polaridad sea la correcta cuando conecte un dispositivo a la Fuente de
Alimentación, ya que este dispositivo puede resultar dañado si se realizan conexiones
incorrectas. Cable rojo al terminal positivo (+) y cable negro al terminal negativo (-).
4
.
-
CARACTERISTICAS
:
- Fuente de Alimentación de peso ligero.
- Dimensiones compactas 260 x 190 x 105 mm (largo x ancho x alto).
- Tensión de salida ajustable de 5 a 15 Vcc.
- Ajuste de la corriente suministrada de 0-20 A (modelo JF 20) / 0-40 A (modelo JF 40) / 0-60 A
(modelo JF 60).
- Pantalla para la visualización de tensión y corriente ajustada, y lectura del consumo nominal.
- Uso como Fuente de Alimentación de tensión de salida fija 13.8 Vcc.
- Apta para la alimentación de todo tipo de equipos de 12 Vcc.
- Incorpora un conector USB para la carga de dispositivos móviles, tablets, etc.
5
.
-
FUNCIONAMIENTO
:
- Apague la Fuente de Alimentación antes de conectarla a un enchufe de pared.
- Conecte el cable de alimentación de la Fuente de Alimentación a un enchufe de la pared de
230 Vca.
- Encienda la Fuente de Alimentación con el interruptor [ON/OFF] que se encuentra en la parte
trasera, la pantalla LCD se iluminará.
- Ajuste la tensión de salida (5-15 Vcc) con el mando [Vol. Adj.]. En la mitad superior de la
pantalla LCD se muestra la tensión ajustada.
- Gire el mando [Amp. Adj.] de ajuste de corriente para obtener el punto de corte de corriente
máximo requerido. En la mitad inferior de la pantalla LCD se muestra la corriente ajustada.
- Seleccione la salida de tensión fija de 13.8 Vcc o la tensión ajustable de 5-15 Vcc mediante el
interruptor [1/0] que se encuentra en la parte frontal.
- Conecte el equipo a la fuente de alimentación asegurando la polaridad correcta, donde el
terminal rojo es positivo (+) y el negro es negativo (-). También puede conectar el equipo al
conector de tipo encendedor de cigarrillos (10 A máximo).
- Utilice el conector USB (5 V/2 A) para la carga de dispositivos móviles.
6
.
-
ESPECIFICACIONES TECNICAS
:
•Tensión de entrada: 220-240 Vca~50/60 Hz.
•Tensión de salida: 5-15 Vcc (ajustable),
13.8 Vcc (fija) y 5 Vcc (conector USB).
•Corriente de salida ajustable: 0-20 A (modelo
JF 20) / 0-40 A (modelo JF 40) / 0-60 A (modelo
JF 60).
• Conectores de salida:
Bananas/pinzas de 4 mm de diámetro
con tensión de salida ajustable de 5-15
Vcc / Conector tipo encendedor de
cigarrillos de vehículos de 12 Vcc/10 A
/ Conector USB de 5 Vcc/ 2 A.
•Tipo de aislamiento: Clase I.
ESPAÑOL - 02
JF 20 / JF 40 / JF 60

1.
-
INFORMA
T
ION:
This device is designed for indoor use only.
•
•
•
2
.
-
IN
TRODUCTION
:
6
.
-
TECHNICAL SPECIFICATIONS
:
•
•
•
• Output connectors: 4 mm diameter
banana/clamp terminals witch 5-15
VDC adjustable output voltage / 12
VDC/10 A vehicle cigarette lighter
socket / 5 VDC/ 2 A USB connector.
• Insulation type: Class I.
4
.
-
CHARACTERISTICS
:
5
.
-
OPERATION
:
ENGLISH - 03
JF 20 / JF 40 / JF 60
INSTRUCTION MANUAL
SWITCH-MODE DC
ADJUSTABLE POWER
SUPPLY
This device complies with Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic
device (WEEE). This means that this product must be disposed of at a designated
collection point for the recycling of waste electrical and electronic device, with the
intention of being either recycled or dismantled in order to reduce any impact on
the environment. For more information, please contact your distributor, salesper-
son or regional administration
Electronic products that have not been disposed of in this way are potentially dangerous for
the environment and public health due to the possible presence of dangerous.
This device complies with Directive 2011/65/EU and its subsequent amendments
Directive 2015/863/EU on the restriction on the use of certain hazardous substan-
ces in electrical and electronic device (RoHS).
This instruction manual has been created with the intention of supplying as much informa-
tion as possible. PIHERNZ COMUNICACIONES, S.A. is not responsible for any
omissions or any errors in printing or translation.
The total or partial reproduction of this Instruction Manual is forbidden without prior written
authorization from PIHERNZ COMUNICACIONES, S.A.
EU contact: PIHERNZ COMUNICACIONES, S.A.
Cl Comerç, 2. 08980 Sant Feliu de Llobregat-Barcelona (Spain).
Made in P.R.C.
- We thank you for purchasing this DC Power Supply, which incorporates the charging
function for mobile devices, tablets, etc. We are convinced that you will be highly satisfied
with the quality and performance of this product.
- This manual includes important safety and operation instructions. Read this manual
carefully before using this product.
- Keep this manual for future references.
- The DC Power Supply that you have just acquired has been manufactured in accordance
with strict quality control by the manufacturing company.
- This product is supplied in packaging that safeguards against transport knocks and
vibrations, which guarantees its excellent condition at the time of purchase.
- This Power Supply is characterised by its high performance and compact design. It is
specially designed for the VDC power supply of radio device and for charging mobile devices.
3.- SAFETY PRECAUTIONS:
- This product has no components that can be repaired by the user. Always consult the
Technical Service for any repairs.
- Do not attempt to open the Power Supply casing, as there are no user serviceable parts
inside, and this may affect the warranty.
- This DC Power Supply is intended for indoor use only; install on a stable surface in a dry
and well-ventilated environment.
- Do not allow the DC Power Supply to become wet.
- The DC Power Supply may become warm during use or emit a slight buzzing sound; this is
quite normal and can be disregarded.
- Connect the DC Power Supply to an AC 230 VAC/50 Hz wall outlet when in use; at all other
times disconnect from AC mains outlet.
- Do not connect a device to the Power Supply that requires a current greater than the
supplied 20 A (JF 20 model), 40 A (JF 40 model) or 60 A (JF 60 model).
- Make sure that the polarity is correct when connecting a device to the Power Supply, as this
device may be damaged if incorrect connections are performed. Red cable to positive (+)
terminal and black cable to negative (-) terminal.
- Lightweight DC Power Supply.
- Compact dimensions 260 (L) x 190 (W) x 105 (H) mm.
- Variable output voltage: 5-15 VDC.
- Supplied current setting from 0-20 A (model JF 20) / 0-40 A (model JF 40) / 0-60 A
(model JF 60).
- LCD screen for displays of set voltage and set current, and displays of nominal current.
- Use as a DC Power Supply with fixed output voltage 13.8 VDC.
- Suitable for powering all types of 12 VDC devices.
- It incorporates USB connector for charging mobile devices, tablets, etc.
- Switch off the Power Supply before connecting it to a wall socket.
- Connect the power cable of the DC Power Supply to a 230 VCA wall outlet.
- Switch on the DC Power Supply with the [ON/OFF] switch on the back of the unit; the LCD
display will illuminate.
- Adjust the output voltage (5-15 VDC) with the [Adj. Vol.] knob. The upper half of the LCD
screen displays the set voltage.
- Turn the [Amp. Adj.] knob to set your required maximum current cut-off point. The lower half
of the LCD screen will display the set current.
- Select the 13.8 VDC fixed voltage output or the adjustable 5-15 VDC voltage by using the
[1/0] switch on the front panel.
- Connect the device to the DC Power Supply by ensuring that the polarity is correct; the red
terminal is positive (+) and the black terminal is negative (-).
- Use the USB connector (5 V/2 A) for charging mobile devices.
Input voltage: 220-240 VAC ~ 50/60 Hz.
Output voltage: 5-15 VDC (adjustable),
13.8 VDC (fixed) and 5 VDC (USB connector)
Adjustable output current: 0-20 A (JF 20 model)
/ 0-40 A (JF 40 model) / 0-60 A (JF 60 model)

FRANÇAIS - 04
3
-
PRÉCA
UTIONS DE SÉCURITÉ:
4
-
CARACTÉRISTIQUES:
5
-
FONCTIONNEMENT:
1
-
INFORMA
TIONS
:
Cet appareil est destiné à être utilisé à l'intérieur.
•
•
• Fabriqué par PIHERNZ COMUNICACIONES, S.A.
C/ Comerç, 2. 08980 Sant Feliu de Llobregat-Barcelone (Espagne).
Fabriqué en R.P.C.
2
-
IN
TRODUCTION
:
6- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:
•Tension d'entrée : 220-240 VAC~50/60 Hz.
• Tension de sortie : 5-15 VDC (réglable),
13,8 VDC (fixe) et 5 VDC (connecteur USB).
• Courant de sortie réglable : 0-20 A (modèle
JF 20) / 0-40 A (modèle JF 40) / 0-60 A
(modèle JF 60).
•Connecteurs de sortie: Fiches/broches
bananes de 4 mm de diamètre avec
tension de sortie réglable de 5-15 VDC / 12
VDC/10 A connecteur type allume-cigare
de véhicule / 5 VDC/ 2 A connecteur USB.
•Type d'isolation: Classe I.
JF 20 / JF 40 / JF 60
MODE D’EMPLOI
SOURCE D’ALIMENTATION
RÉGLABLE À
DÉCOUPAGE EN DC
Cet appareil est conforme à la Directive 2012/19/ relative aux déchets d'équipe-
ments électriques et électroniques (DEEE). Cela signifie que ce produit doit être
repris par un système de collecte séparé, soit pour être recyclé, soit pour être
démantelé afin de réduire tout impact sur l'environnement. Pour plus d'informa-
tions, veuillez contacter votre distributeur, votre détaillant ou votre administration
locale ou régionale.
Les produits électroniques qui n'ont pas fait l'objet d'une collecte sélective sont potentielle-
ment dangereux pour l'environnement et la santé publique en raison de la présence éventue-
lle de substances dangereuses.
Cet appareil est conforme à la directive 2011/65/UE et à ses modifications
ultérieures conformément à la directive 2015/863/UE relative à la limitation de
l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques (RoHS).
Ce Manuel D'instructions a été rédigé dans le but d'obtenir un maximum de détails dans
les explications décrites. PIHERNZ COMUNICACIONES, S.A. n'est pas responsable des
éventuelles omissions ainsi que des erreurs d'impression ou de traduction.
La reproduction totale ou partielle de ce Manuel D'instructions est interdite sans
l'autorisation écrite préalable de PIHERNZ COMUNICACIONES, S.A.
- Nous vous remercions de la confiance que vous accordez à cette source d’alimentation qui
intègre une fonction de charge pour les appareils mobiles, les tablettes, etc. Nous sommes
convaincus que vous serez très satisfait de la qualité et des performances de cet appareil.
- Ce manuel contient d'importantes consignes de sécurité et d'utilisation. Veuillez lire
attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil.
- Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
- La source d’alimentation électrique que vous venez d'acheter a été fabriquée sous un
contrôle de qualité strict par le fabricant.
- Ce produit est fourni dans un emballage qui amortit les chocs et les vibrations pendant le
transport, ce qui garantit qu'il est en excellent état au moment de l'achat.
- Cette source d’alimentation se caractérise par ses hautes performances et son design
compact. Elle est spécialement conçue pour l'alimentation en VDC des équipements de
radiocommunication et pour la charge des appareils mobiles.
- Cet appareil ne comporte aucun composant pouvant être réparé par l'utilisateur. Pour toute
réparation, consultez toujours le personnel du service technique.
- N'essayez pas d'ouvrir le boîtier de l'alimentation, il n'y a pas de pièces réparables par
l'utilisateur à l'intérieur et cela pourrait affecter la garantie.
- Installez l'alimentation uniquement à l'intérieur, sur une surface stable et dans un environ-
nement sec et bien ventilé.
- Ne laissez pas l'alimentation électrique être mouillée.
- L'alimentation peut chauffer pendant l'utilisation ou émettre un léger bourdonnement, ce qui
est tout à fait normal et sans importance.
- Ne branchez la source d'alimentation sur une prise murale de 230 VAC/50 Hz que lorsque
vous l'utilisez, et débranchez-le lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Ne connectez pas à l'alimentation un appareil nécessitant un courant supérieur à celui
fourni de 20 A (modèle JF 20), 40 A (modèle JF 40), 60 A (modèle JF 60).
- Assurez-vous que la polarité est correcte lorsque vous connectez un appareil à l'alimenta-
tion, car cet appareil peut être endommagé si des connexions incorrectes sont effectuées. Le
fil rouge est relié à la borne positive (+) et le fil noir à la borne négative (-).
- Alimentation légère.
- Dimensions compactes 260 x 190 x 105 mm (longueur x largeur x hauteur).
- Tension de sortie réglable de 5 à 15 VDC.
- Alimentation en courant réglable de 0-20 A (modèle JF 20) / 0-40 A (modèle JF 40) / 0-60 A
(modèle JF 60).
- Affichage pour la visualisation de la tension et du courant réglés, et lecture de la consom-
mation nominale.
- S'utilise comme une alimentation avec une tension de sortie fixe de 13,8 VDC.
- Convient pour l'alimentation de tous les types d'équipements 12 VDC.
- Il intègre un connecteur USB pour la recharge des appareils mobiles, des tablettes, etc.
- Mettez la source d'alimentation hors tension avant de la brancher sur une prise murale.
- Branchez le cordon d'alimentation du l'appareil sur une prise murale de 230 Vca.
- Mettez l'alimentation électrique sous tension à l'aide de l'interrupteur [ON/OFF] situé à
l'arrière de l'appareil l'écran LCD s'allume.
- Réglez la tension de sortie (5-15 VDC) avec le bouton [Adj. Vol.]. La moitié supérieure de
l'écran LCD indique la tension réglée.
- Tournez le bouton de réglage du courant [Amp. Adj.] pour obtenir le point de coupure du
courant maximum requis. La moitié inférieure de l'écran LCD affiche le courant réglé.
- Sélectionnez la tension de sortie fixe de 13,8 VDC ou la tension réglable de 5-15 VDC à
l'aide du commutateur [1/0] situé sur la face avant.
- Connectez l'équipement à la source d'alimentation en respectant la polarité correcte, la
borne rouge étant positive (+) et la borne noire négative (-). Vous pouvez également connec-
ter l'équipement au connecteur de type allume-cigare (10 A maximum).
- Utilisez le connecteur USB (5 V/2 A) pour charger les appareils mobiles.

PORTUGUÊS - 05
MANUAL DE INSTRUÇÕES
1
-
INFORMAÇÃO
:
Este aparelho destina-se a ser utilizado em interiores.
•Este Manual de Instruções foi elaborado tentando alcançar o máximo detalhe nas
explicações descritas. A PIHERNZ COMUNICACIONES, S.A. não é responsável por qualquer
possível omissão, bem como por erros de impressão ou tradução.
•É proibida a reprodução total ou parcial deste Manual de Instruções sem autorização prévia
por escrito da PIHERNZ COMUNICACIONES, S.A.
•Fabricado por PIHERNZ COMUNICACIONES, S.A.
C/ Comerç, 2. 08980 Sant Feliu de Llobregat-Barcelona (Espanha).
Fabricado na R.P.C.
2
-
INTRODUÇÃO:
- Utilizar o conector USB (5 V/2 A) para carregar dispositivos móveis.
6
-
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS:
•Tensão de entrada: 220-240 VAC~50/60 Hz.
•Tensão de saída: 5-15 VDC (ajustável), 13.8
VDC (fixa) e 5 VDC (conector USB).
•Corrente de saída ajustável: 0-20 A (modelo
JF 20) / 0-40 A (modelo JF 40) / 0-60 A (modelo
JF 60).
•Conectores de saída: Plugues/fichas
banana de 4 mm de diâmetro com
tensão de saída ajustável de 5-15 VDC /
Conector tipo isqueiro para veículos 12
VDC/10 A / Conector USB 5 VDC/2 A.
•Tipo de isolamento: Classe I.
3
-
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA:
4
-
CARACTERÍSTICAS:
5
-
OPERAÇÃO:
- Desligar a Fonte de Alimentação antes de ligá-la a uma tomada de parede.
- Ligar o cabo de alimentação da Fonte de Alimentação a uma tomada de parede de 230 VCA.
- Ligar a Fonte de Alimentação com o interruptor [ON/OFF] na parte de trás da Fonte de
Alimentação, o visor LCD acender-se-á.
- Ajustar a tensão de saída (5-15 VDC) com o botão [Adj. Vol.] A metade superior do LCD
mostra a voltagem definida.
- Rode o botão de ajuste de corrente [Amp. Adj.] para obter o ponto de corte de corrente
máximo necessário. A metade inferior do LCD exibe a corrente definida.
- Seleccionar a saída de tensão fixa de 13.8 VDC ou a tensão ajustável de 5-15 VDC usando a
tecla [1/0] na frente.
- Ligar o equipamento à fonte de alimentação assegurando a polaridade correcta, onde o
terminal vermelho é positivo (+) e o terminal preto é negativo (-). Também se pode ligar o
equipamento ao conector do tipo isqueiro (10 A no máximo).
JF 20 / JF 40 / JF 60
FONTE DE ALIMENTAÇÃO DC
REGULADA
Este aparelho cumpre a Diretiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamen-
tos elétricos e eletrónicos (REEE). Isto significa que este produto deve ser
retomado através de um sistema de recolha separado para reciclagem ou
desmontado a fim de reduzir qualquer impacto sobre o ambiente. Para mais
informações, queira contactar o seu distribuidor, retalhista ou a sua administração
local ou regional.
Os produtos eletrónicos que não foram sujeitos a recolha separada são potencialmente
perigosos para o ambiente e a saúde pública, devido à possível presença de substâncias
perigosas.
Este aparelho está em conformidade com a Diretiva 2011/65/UE e as suas
subsequentes alterações, nos termos da Diretiva 2015/863/UE relativa à restrição
RoHS do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos
e
electrónicos.
- Agradecemos a sua confiança nesta Fonte de Alimentação que incorpora a função de
carregamento para dispositivos móveis, tablets, etc. Estamos convencidos de que ficará
altamente satisfeito com a qualidade e desempenho deste aparelho.
- Este manual inclui importantes instruções de segurança e de funcionamento. Por favor leia
atentamente este manual antes de utilizar este aparelho.
- Guarde este manual para referência futura.
- A Fonte de Alimentação que acabou de adquirir foi fabricada sob um rigoroso controlo de
qualidade pelo fabricante.
- Este produto é fornecido em embalagens que amortecem choques e vibrações durante o
transporte, assegurando assim que está em excelentes condições no momento da compra.
- Esta fonte de alimentação é caracterizada pelo seu alto desempenho e design compacto. Foi
especialmente concebida para o fornecimento de energia VDC de equipamento de radiocomu-
nicação e para carregar dispositivos móveis.
- Este aparelho não tem componentes que possam ser reparados pelo utilizador. Consultar
sempre o pessoal de serviço para quaisquer reparações.
- Não tentar abrir a caixa da Fonte de Alimentação, pois não há peças reparáveis pelo utilizador
no seu interior e isto pode afetar a garantia.
- Instalar a Fonte de Alimentação apenas dentro de casa, numa superfície estável, e num
ambiente seco e bem ventilado.
- Não permitir que a Fonte de Alimentação se molhe.
- A Fonte de Alimentação pode aquecer durante a utilização ou emitir um ligeiro zumbido, o que
é bastante normal e sem importância.
- Ligar a Fonte de Alimentação a uma tomada de parede de 230 VAC/50 Hz apenas quando em
uso, desligar a ficha quando não estiver em uso.
- Não ligar um dispositivo à Fonte de Alimentação que requer mais corrente do que a fornecida
20 A (modelo JF 20), 40 A (modelo JF 40), 60 A (modelo JF 60).
- Certificar de que a polaridade é correta quando ligar um dispositivo à Fonte de Alimentação,
pois este dispositivo pode ser danificado se forem feitas ligações incorretas. Fio vermelho para
terminal positivo (+) e fio preto para terminal negativo (-).
- Fonte de Alimentação leve.
- Dimensões compactas 260 x 190 x 105 mm (comprimento x largura x altura).
- Tensão de saída ajustável de 5 a 15 VDC.
- Alimentação de corrente ajustável de 0-20 A (modelo JF 20) / 0-40 A (modelo JF 40) / 0-60 A
(modelo JF 60).
- Display para visualização da tensão e corrente ajustadas, e leitura do consumo nominal.
- Utilização como fonte de alimentação com tensão de saída fixa 13.8 VDC.
- Adequado para alimentar todos os tipos de equipamento de 12 VDC.
- Incorpora um conector USB para carregar dispositivos móveis, tablets, etc

DEUTSCH - 06
6.
-
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN:
•Eingangsspannung: 220-240 VAC~50/60 Hz.
•Ausgangsspannung: 5-15 VDC (einstellbar),
13.8 VDC (fest) und 5 VDC (USB-Anschluss).
• Einstellbarer Ausgangsstrom: 0-20 A (Modell
JF 20) / 0-40 A (Modell JF 40) / 0-60 A (Modell
JF 60).
•Ausgangsanschlüsse: Bananenbuchse
mit 4 mm Durchmesser mit regelbarer
Ausgangsspannung von 5-15 VDC / 12
VDC/10 A Zigarettenanzünder-Buchse / 5
VDC/2 A USB-Anschluss.
•Schutzklasse: Klasse I.
3.
-
SICHERHEITSVORK
EHRUNGEN:
4.
-
MERKMALE:
5.
-
BETRIEB:
1.
-
INFORMATIONEN:
Dieses Gerät ist konform mit der Richtlinie 2011/65/EU und ihren nachfolgenden
Änderungen gemäß der Richtlinie 2015/863/EU zur Beschränkung der Verwendung
bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS).
•Die vorliegende Bedienungsanleitung wurde in dem Bemühen erstellt, die beschriebenen
Erläuterungen so detailliert wie möglich zu gestalten. PIHERNZ COMUNICACIONES, S.A. ist
nicht für eventuelle Auslassungen sowie Druck-oder Übersetzungsfehler verantwortlich.
•Kein Teil dieser Bedienungsanleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von
PIHERNZ COMUNICACIONES, S.A. vervielfältigt werden.
• Hergestellt von: PIHERNZ COMUNICACIONES, S.A.
C/ Comerç, 2. 08980 Sant Feliu de Llobregat-Barcelona (Spanien).
Hergestellt in der P.R.C.
2.
-
EINFÜHRUNG:
JF 20 / JF 40 / JF 60
BEDIENUNGSANLEITUNG
EINSTELLBARES
DC - SCHALTNETZTEIL
Dieses Gerät entspricht der Richtlinie 2012/f9/EU über Elektro- und Elektronik-¬Alt-
geräte (WEEE). Dies bedeutet, dass dieses Produkt durch ein selektives Sammel-
system so entsorgt werden muss, dass es entweder recycelt oder zerlegt werden
kann, um die Auswirkungen auf die Umwelt zu reduzieren. Für weitere Informatio-
nen wenden Sie sich bitte an Ihren Verkäufer, Vertriebshändler oder an Ihre lokale
oder regionale Verwaltung.
Elektronische Produkte, die nicht selektiv entsorgt wurden, stellen aufgrund möglicher
gefährlicher Substanzen eine potentielle Gefahr für die Umwelt und die öffentliche Gesundheit
dar.
Dieses Gerät ist konform mit der Richtlinie 201f/65/EU und ihren nachfolgenden.
- Vielen Dank für Ihr Vertrauen in dieses Schaltnetzteil, das eine Ladefunktion für mobile
Geräte, Tablets, etc. aufweist. Wir sind überzeugt, dass Sie mit der Qualität und Leistung dieses
Gerätes sehr zufrieden sein werden.
- Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Sicherheits- und Betriebshinweise. Lesen Sie sie
bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
- Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
- Das Schaltnetzteil, das Sie soeben erworben haben, wurde unter strengen Qualitätskontrollen
der Herstellerfirma gefertigt.
- Dieses Produkt wird in einer Verpackung geliefert, die während des Transports auftretende
Stöße und Vibrationen dämpft und somit einen optimalen Zustand zum Zeitpunkt des Kaufs
gewährleistet.
- Das Netzteil zeichnet sich durch seine hohe Leistung und kompakte Bauweise aus. Es ist
speziell für die Gleichstromversorgung von Funkanlagen und zum Laden von mobilen Geräten
konzipiert.
- Dieses Gerät hat keine für den Benutzer zu wartenden Komponenten. Wenden Sie sich bei
Reparaturen bitte grundsätzlich an das Servicepersonal.
- Versuchen Sie bitte nicht, das Gehäuse des Netzteils zu öffnen, da sich darin keine vom
Benutzer zu wartendenTeile befinden und dies die Garantie beeinträchtigen kann.
- Installieren Sie das Netzteil nur in Innenräumen, auf einer stabilen Oberfläche und in einer
trockenen und gut belüfteten Umgebung.
- Achten Sie darauf, dass das Netzteil nicht nass wird.
- Das Netzteil kann sich während des Betriebs erwärmen oder ein leichtes Summen von sich
geben, dies ist ganz normal und hat keine Bedeutung.
- Schließen Sie das Netzteil nur bei Benutzung an eine 230 V/50 Hz Wechselstromsteckdose
an und ziehen Sie den Netzstecker heraus, wenn Sie es nicht benutzen.
- Schließen Sie an das Netzteil kein Gerät an, das einen höheren Strom als die angegebenen
20 A (Modell JF 20), 40 A (Modell JF 40) oder 60 A (Modell JF 60) benötigt.
- Achten Sie beim Anschluss eines Geräts an das Netzteil auf die richtige Polarität, da es bei
falschem Anschluss beschädigt werden kann. Rotes Kabel an die positive (+) Klemme und
schwarzes Kabel an die negative (-) Klemme.
- Schaltnetzteil mit geringem Gewicht.
- Kompakte Abmessungen von 260 x 190 x 105 mm (Länge x Breite x Höhe).
- Einstellbare Ausgangsspannung von 5 bis 15 VDC.
- Einstellung des eingespeisten Stroms von 0-20 A (Modell JF 20) / 0-40 A (Modell JF 40) / 0-60
A (Modell JF 60). '
- Display zur Anzeige der eingestellten Spannung und des Stroms sowie zum Ablesen des
Nennverbrauchs.
- Einsatz als Schaltnetzteil mit fester Ausgangsspannung von 13,8 VDC.
- Geeignet für die Stromversorgung aller Arten von 12 VDC-Geräten.
- Integrierter USB-Anschluss zum Laden von mobilen Geräten, Tablets usw.
- Schalten Sie das Netzteil aus, bevor Sie es an eine Wandsteckdose anschließen.
- Schließen Sie das Netzkabel des Netzteils an eine 230V Wechselstromsteckdose an.
- Schalten Sie das Netzteil mit dem auf der Rückseite befindlichen [ON/OFF]-Schalter ein,
woraufhin die LCD-Anzeige aufleuchtet.
- Stellen Sie die Ausgangsspannung (5-15 VDC) mit dem Drehregler [Vol. Adj.] ein. Die
eingestellte Spannung wird in der oberen Hälfte des LCD-Displays angezeigt.
- Drehen Sie den Drehregler für die Stromstärke [Amp. Adj.) auf den gewünschten maximalen
Stromabschaltpunkt. Der eingestellte Strom wird in der unteren Hälfte des LCD-Displays angezeigt.
- Wählen Sie den Festspannungsausgang von 13,8 VDC oder die einstellbare Spannung von
5¬15 VDC mit dem auf der Vorderseite befindlichen Schalter [1/0] aus.
- Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an und achten Sie dabei auf die richtige
Polarität, wobei die rote Klemme positiv (+) und die schwarze Klemme negativ (-) ist. Sie können
das Gerät auch an die Zigarettenanzünder-Buchse anschließen (maximal 10 A).
- Verwenden Sie den USB-Anschluss (5 V / 2 A) zum Laden mobiler Geräte.

ROMÂNESC 07
6.- SPECIFICAȚII TEHNICE:
•Tensiunea de intrare: 220-240 VAC~50/60 Hz.
•Tensiunea de ieșire: 5-15 VDC (reglabilă), 13.8
VDC (fixă) și 5 VDC (conector USB).
•Curent cu iesire reglabilă: 0-20 A (modelul JF
20) / 0-40 A (modelul JF 40) / 0-60 A (modelul
JF 60).
•Conectori de ieșire: Banane/pensete
de 4 mm diametru cu tensiune de ieșire
reglabilă de 5-15 VDC / Conector tip
brichetă 12VDC/10A pentru vehicul /
Conector USB de 5 VDC/2 A.
•Tipul de izolare: Clasa I.
3.- MĂSURI DE SIGURANȚĂ:
4.- CARACTERISTICI:
5.- FUNCȚIONARE:
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
1.- INFORMAȚII:
Acest aparat este destinat utilizării în interior.
•
•
•
2.- INTRODUCERE:
JF 20 / JF 40 / JF 60
SURSA DE ALIMENTARE
DC REGLABILĂ ÎN
COMUTAȚIE
sau administrației locale sau regionale.
Produsele electronice care nu au făcut obiectul unei colectări separate sunt potențial
periculoase pentru mediu și pentru sănătatea publică din cauza posibilei prezențe a unor
substanțe periculoase.
Acest dispozitiv este conform cu Directiva 2011/65/UE și cu modificările
ulterioare, în conformitate cu Directiva 2015/863/UE privind restricțiile de
utilizare a anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și
electronice (RoHS).
Acest manual de instrucțiuni a fost elaborat în încercarea de a obține un nivel maxim de
detaliu în explicațiile descrise. PIHERNZ COMUNICACIONES, S.A. nu este responsabilă
pentru eventualele omisiuni, precum și pentru erorile de imprimare sau de traducere.
Reproducera totală sau parțială a acestui manual de instrucțiuni este interzisă fără o
autorizație scrisă prealabilă din partea PIHERNZ COMUNICACIONES, S.A.
Fabricat de PIHERNZ COMUNICACIONES, S.A.
CI Comerț, 2.08980 Sânt Feliu de Llobregat-Barcelona (Spania).
Fabricat în R.P.C.
- Vă mulțumim pentru încrederea acordată acestei Surse de Alimentare care încorporează
funcția de încărcare pentru dispozitive mobile, tablete etc. Suntem convinși că veți fi foarte
mulțumiți de calitatea și performanța acestui aparat.
- Acest manual include instrucțiuni importante de siguranță și utilizare. Vă rugăm să citiți cu
atenție acest manual înainte de a utiliza acest aparat.
- Păstrați acest manual pentru referințe viitoare.
- Sursa de Alimentare pe care tocmai ați cumpărat-o a fost fabricată în conformitate cu un
control strict al calității de către compania producătoare.
- Acest produs este livrat într-un ambalaj care amortizează șocurile și vibrațiile transportului,
garantând astfel o stare excelentă la momentul cumpărării.
- Această Sursă de Alimentare se caracterizează printr-o performanță ridicată și un design
compact. Este special conceput pentru alimentarea VDC a echipamentelor de comunicații
radio și pentru încărcarea dispozitivelor mobile.
- Acest aparat nu are componente reparabile de către utilizator. întotdeauna luați legătura cu
personalul Serviciului Tehnic pentru orice reparații.
- Nu încercați să deschideți carcasa Sursei de Alimentare, în interior nu există piese
reparabile de către utilizator, iar acest lucru poate afecta garanția.
- Instalați Sursa de Alimentare numai în interior, pe o suprafață stabilă și într-un mediu uscat
și bine ventilat.
- Nu permiteți ca Sursa de Alimentare să se ude.
- Sursa de Alimentare poate deveni fierbinte în timpul utilizării sau poate face un zgomot slab,
acest lucru este destul de normal și nu este important.
- Conectați Sursa de Alimentare la o priză de perete de 230VAC / 50 Hz doar atunci când
este utilizată, deconectați-o când nu este utilizată.
- Nu conectați la Sursa de Alimentare un dispozitiv care necesită o tensiune mai mare decât
20 A (modelul JF 20), 40 A (modelul JF 40), 60 A (modelul JF 60).
- Asigurați-vă că polaritatea este corectă atunci când conectați un dispozitiv la Sursa de
Alimentare, dispozitivul puntându-se deteriora dacă se realizează conexiuni incorecte.
Cablul roșu la terminalul pozitiv (+) și cablul negru la terminalul negativ (-).
- Sursă de Alimentare cu o greutate redusă.
- Dimensiuni compacte 260 x 190 x 105 mm (lungime x lățime x înălțime).
- Tensiune de ieșire reglabilă de la 5 la 15 VDC.
- Reglarea curentului furnizat de la 0-20 A (modelul JF 20) / 0-40 A (modelul JF 40) /
0-60 A (modelul JF 60).
- Ecran pentru afișarea tensiunii și a curentului setat, și citirea consumului nominal.
- Se folosește ca sursă de alimentare cu o tensiune de ieșire fixă de 13.8 VDC.
- Compatibil pentru alimentarea oricărui tip de echipamente de 12 VDC.
- Are încorporat un conector USB pentru încărcarea dispozitivelor mobile, tablete etc.
- Opriți Sursa de Alimentare înainte de a o conecta la o priză de perete.
- Conectați cablul de alimentare al Sursei de Alimentare la o priză de perete de 230 VAC.
- Porniți Sursa de Alimentare cu ajutorul comutatorul [ON/OFF] aflat în partea din spate,
ecranul LCD se va aprinde.
- Reglați tensiunea de ieșire (5-15 VDC) cu ajutorul comenzii [Voi. Adj.]. Tensiunea setată
este afișată în jumătatea superioară a ecranului LCD.
- Rotiți comanda [Amp. Adj.] de setăre a curentului pentru a obține punctul maxim de
întrerupere a curentului necesar. Curentul setat este afișat în jumătatea inferioară a ecranului
LCD.
- Selectați ieșirea de tensiune fixă de 13.8 VDC sau tensiunea reglabilă de 5-15 VDC,
utilizând comutatorul [1/0] aflat în partea din față.
- Conectați echipamentul la sursa de alimentare asigurând polaritatea corectă, unde
terminalul roșu este pozitiv (+) iar terminalul neagru este negativ (-). De asemenea, puteți
conecta echipamentul la conectorul de tip brichetă (maxim 10 A).
- Utilizați conectorul USB (5V/2A) pentru încărcarea dispozitivelor mobile.

POLSKI - 08
1.
-
INFORMACJE:
•
•
•
2.- WSTĘP:
-
Użyj złącza USB (5 V/2 A) do ładowania urządzeń mobilnych.
6.- DANE TECHNICZNE:
● Napięcie wejściowe: 220-240 VAC~50/60 Hz.
● Napięcie wyjściowe: 5-15 VDC (regulowane),
13.8 VDC (stałe) i 5 VDC (złącze USB).
● Regulowany prąd wyjściowy: 0-20 A (model JF
20) / 0-40 A (model JF 40) / 0-60 A
(model JF 60).
●Złącza wyjściowe: Wtyki bananowe/
zaciski ośrednicy 4 mm z regulowanym
napięciem wyjściowym od 5 do 15 VDC /
Złącze typu zapalniczka samochodowa
12 VDC/10 A / Złącze USB 5 VDC/2 A.
● Rodzaj izolacji: Klasa I.
3.- ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA:
4.
-
CHARAKTERYSTYKA:
-Lekki zasilacz.
-Kompaktowe wymiary 260 x 190 x 105 mm (długość x szerokość x wysokość).
-Napięcie wyjściowe regulowane w zakresie od 5 do 15 VDC.
-Regulacja dostarczanego prądu wzakresie 0-20 A (model JF 20) / 0-40 A (model JF 40) / 0-60
A (model JF 60).
-Wyświetlacz do wizualizacji ustawionego napięcia i prądu oraz odczytu zużycia nominalnego.
-Stosowany jako zasilacz o stałym napięciu wyjściowym 13.8 VDC.
-Nadaje się do zasilania wszystkich typów urządzeń 12 VDC.
-Zawiera złącze USB do ładowania urządzeń mobilnych, tabletów, itp.
5.- FUNKCJONOWANIE:
JF 20 / JF 40 / JF 60
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZASILACZ REGULOWANY
PRZEŁĄCZANY DC
To urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Oznacza to, że produkt ten musi zostać
oddany do recyklingu lub zdemontowany w ramach oddzielnego systemu zbiórki,
aby ograniczyć wpływ na środowisko. Więcej informacji można uzyskać u
dystrybutora, sprzedawcy lub w administracji lokalnej lub regionalnej. Produkty
elektroniczne, które nie zostały poddane selektywnej zbiórce, są potencjalnie
niebezpieczne dla środowiska i zdrowia publicznego ze względu na możliwą
obecność substancji niebezpiecznych.
To urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2011/65/UE i jej późniejszymi zmianami
zgodnie z dyrektywą 2015/863/UE w sprawie ograniczenia stosowania niektórych
niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (RoHS)
To urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Niniejsza instrukcja obslugi została opracowana w taki sposób, aby uzyskać jak
najwięcej rch wyjaśnieniach. PIHERNZ COMUNICACIONES, S.A nie ponosi odpowie-
dzialności za ewentualne pominięcia jak również za błędy w druku lub tłumaczeniu.
Całkowite lub częściowe powielanie niniejszej instrukcji bez uprzedniej pisemnej zgody
PIHERNZ COMUNICACIONES, S.A. jest zabronione.
Wyprodukowano przez PIMERNZ COMUNICACIONES, S.A.
Cl Comerę, 2.08980 Sant Feliu de Llobregat-Barcelona (Hiszpania).
Wyprodukowano w Chinach.
- Cieszymy się, że zdecydowałeś się na zakup tego zasilacza posiadającego funkcję
ładowania urządzeń mobilnych, tabletów itp. Jesteśmy przekonani, że będziesz bardzo
zadowolony z jakości i wydajności tego urządzenia.
- Niniejsza instrukcja zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i obsługi.
Przeczytaj uważnie instrukcję przed użyciem tego urządzenia.
- Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
- Zasilacz, który właśnie zakupiłeś, został wyprodukowany zgodnie ze ścisłą kontrolą jakości
firmy producenta.
- Ten produkt jest dostarczany w opakowaniu, które amortyzuje wstrząsy i drgania powstałe
podczas transportu, gwarantując tym samym doskonały stan w momencie zakupu.
- Zasilacz charakteryzuje się wysoką wydajnością i kompaktową budową. Jest on specjalnie
zaprojektowany do zasilania V DC urządzeń radiokomunikacyjnych oraz do ładowania
urządzeń mobilnych.
- Urządzenie nie posiada części, które mogą być naprawiane przez użytkownika. Wszelkie
naprawy należy zawsze konsultować z serwisem technicznym.
- Nie próbuj otwierać obudowy zasilacza. W środku nie ma części, które mogą być naprawiane
przez użytkownika, a może to mieć wpływ na gwarancję.
- Zasilacz należy instalować wyłącznie wewnątrz pomieszczeń, na stabilnej powierzchni, w
suchym i dobrze wentylowanym miejscu.
- Nie wolno dopuścić do zamoczenia zasilacza.
- Zasilacz może nagrzewać się podczas użytkowania lub emitować cichy szum, jest to całkiem
normalne i nieistotne.
- Zasilacz należy podłączać do gniazdka ściennego 230 V AC/50 Hz tylko wtedy, gdy jest
używany, a gdy nie jest używany, należy go odłączyć.
- Nie należy podłączać do zasilacza urządzenia, które wymaga prądu większego niż dostarc-
zony 20 A (model JF 20), 40 A (model JF 40), 60 A (model JF 60).
- Podczas podłączania urządzenia do zasilacza należy upewnić się, że biegunowość jest
prawidłowa, ponieważ w przypadku nieprawidłowego podłączenia urządzenie może ulec
uszkodzeniu. Czerwony przewód do zacisku dodatniego (+), a czarny do zacisku ujemnego (-).
- Wyłącz zasilacz przed podłączeniem go do gniazdka ściennego.
- Podłącz kabel zasilający zasilacza do gniazda ściennego 230 V AC.
- Włącz zasilacz za pomocą włącznika [ON/OFF] znajdującego się z tyłu urządzenia, wyświet-
lacz LCD zaświeci się.
- Ustaw napięcie wyjściowe (5-15 V DC) za pomocą pokrętła [Vol. Adj.j. Ustawione napięcie jest
wyświetlane w górnej części wyświetlacza LCD.
- Przekręć pokrętło [Amp. Adj.j do ustawienia prądu, aby uzyskać wymagany maksymalny
punkt odcięcia prądu. W dolnej części wyświetlacza LCD wyświetlany jest ustawiony prąd.
- Wybierz wyjście o stałym napięciu 13.8 V DC lub regulowanym napięciu 5-15 V DC za
pomocą włącznika [1/0] z przodu urządzenia.
- Podłącz urządzenie do źródła zasilania z prawidłową polaryzacją, gdzie czerwony zacisk jest
dodatni (+), a czarny ujemny (-). Urządzenie można również podłączyć do gniazda zapalniczki
samochodowej (max 10 A).

SUOMI 09
6.
-
TEKNISET TIEDOT:
•Tulojännite: 220-240 VAC~50/60 Hz.
•Lähtöjännite: 5-15 VDC (säädettävä), 13.8
VDC (kiinteä) ja 5 VDC (USB-liitin).
•Säädettävä lähtövirta: 0-20 A (JF 20 -malli)
/ 0-40 A (JF 40 -malli) / 0-60 A (JF 60 -malli).
•Lähtöliittimet: Halkaisijaltaan 4 mm:n
litteä/pinsettilevy, jonka lähtöjännitteen
säätöväli on 5-15 VDC. 12 VDC/10 A auton
savukkeensytyttimen liitin. USB 5 V DC / 2
A –liitin.
•Eristystyyppi: Luokka I.
3.
-
TURVAESTEET:
4.
-
OMINAISUUDET:
- Pienikokoiset mitat 260 x 190 x 105 mm (P x L x K).
- Säädettävä lähtöjännite 5–15 VDC.
- Laitteen mukana toimitetun virran säätöväli on 0-20 A (malli JF 20) / 0-40 A (malli JF 40) / 0-60
A (malli JF 60).
- Jännitteen ja virran näyttö sekä nimelliskulutuksen lukema.
- Käytetään kiinteänä lähtöjännitelähteenä tasolla 13,8 VDC.
- Sopii kaikentyyppisten 12 VDC -laitteiden virransyöttöön.
- Siinä on USB-liitäntä mobiililaitteiden, taulutietokoneiden jne. lataamista varten
5.
-
TOIMINTA:
JF 20 / JF 40 / JF 60
1.
-
TIETOJA:
Tämä laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
•
•
•
2.
-
JOHDANTO:
SÄÄDETTÄVÄ
DC-VIRTALÄHDE
KÄYTTÖOHJEKIRJ
Tämä laite on sähkö- ja elektroniikkalaitejätteestä annetun direktiivin 2012/19/EU
mukainen. Tämä tarkoittaa, että tuote on palautettava erillisen keräysjärjestelmän
kautta joko kierrätettäväksi tai purettavaksi, jotta ympäristövaikutuksia voidaan
vähentää. Lisätietoja saat jakelijaltasi, jälleenmyyjältäsi tai paikalliselta tai
alueelliselta viranomaiselta.
Elektroniikkatuotteet, joita ei ole kerätty erilliskeräykseen, voivat olla vaarallisia
ympäristölle ja kansanterveydelle, koska niissä saattaa olla vaarallisia aineita.
Tämä laite on tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja
elektroniikkalaitteissa annetun direktiivin 2015/863/EU mukaisen direktiivin
2011/65/EU ja sen myöhempien muutosten mukainen
Tämä käyttöopas on laadittu siten, että kuvatut selitykset ovat mahdollisimman yksityiskoh-
taisia. PIHERNZ COMUNICACIONES, S.A. ei ole vastuussa mahdollisista laiminlyönneistä
eikä paino- tai käännösvirheistä.
Tämän käyttöohjeen täydellinen tai osittainen jäljentäminen on kielletty ilman PIHERNZ
COMUNICACIONES, S.A:n kirjallista lupaa.
Valmistanut PIHERNZ COMUNICACIONES, S.A.
Cl Comerg, 2.08980 Sant Feliu de Llobregat-Barcelona (Espanja).
Valmistettu Kiinan kansantasavallassa.
- Kiitämme luottamuksesta tämän virtalähteen hankintaan liittyen sen mahdollistaessa
mobiililaitteiden, taulutietokoneiden jne. lataustoiminnon. Olemme vakuuttuneita siitä, että tulet
olemaan erittäin tyytyväinen laitteen laadun ja suorituskyvyn suhteen.
- Tämä opas sisältää tärkeitä turvallisuus- ja käyttöohjeita. Lue tämä käyttöopas huolella läpi
ennen laitteen käyttöä.
- Säilytä tämä käyttöopas myöhempää käyttöä varten.
- Juuri hankkimasi virtalähde on valmistettu tuotantoyhtiön tarkan laadunvalvonnan mukaisesti.
- Tämä tuote toimitetaan pakkauksessa, jolla vaimennetaan kuljetuksen tuottamat iskut ja
tärinä, joka takaa siten sen erinomaisen kunnon hankinnan ajankohtana.
- Tämän virtalähteen ominaisuutena on tehokas ja kompakti muotoilu. Laite on suunniteltu
erityisesti radioviestintälaitteiden VDC-virransyöttöä ja mobiililaitteiden latausta varten.
- Laitteessa ei ole osia, jotka ovat käyttäjän huollettavissa. Ota aina yhteyttä huoltohenkilöstöön
kaikkiin korjauksiin liittyen.
- Älä yritä avata virtalähdekoteloa, koska laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia
osia ja tämä voi vaikuttaa takuuseen.
- Asenna virtalähde vain sisätiloihin tukevalle alustalle ja kuivaan, hyvin tuuletettuun ympäristöön.
- Älä anna virtalähteen kastua.
- Virtalähde saattaa lämmetä käytön aikana tai tuottaa jonkin verran humisevaa ääntä, joka on
normaalia ja merkityksetöntä.
- Liitä virtalähde 230 VAC:n / 50 Hz:n seinäpistorasiaan vain käytön ajaksi. Irrota virtalähde, kun
sitä ei käytetä.
- Älä liitä virtalähteeseen laitetta, joka tarvitsee suurempaa virtaa kuin laitteen mukana toimitettu
20 A (JF 20 -malli), 40 A (JF 40 -malli) tai 60 A (JF 60 -malli).
- Varmista, että napaisuus on oikea liittäessäsi laitteen virtalähteeseen, koska laite voi
vaurioitua, mikäli liitännät eivät ole oikein. Punainen johto positiiviseen (+) napaan ja musta
johto negatiiviseen (-) napaan.
- Kevytpainoinen virtalähde.
- Sammuta virtalähde ennen sen liittämistä pistorasiaan.
- Liitä virtalähteen virtajohto 230 VAC:n seinäpistorasiaan.
- Kytke virta takaosan virtakytkimestä [ON/OFF, LCD-näyttö syttyy.
- Säädä lähtöjännite (5-15 VDC) [Äänenvoim. säätö]. Jännitteen asetus näkyy LCD-näytön
yläosassa.
- Käännä nuppia [Amp. säätö] asetusta varten, jotta saadaan suurin vaadittu virran katkaisupiste.
Virran asetus näkyy LCD-näytön alaosassa.
- Valitse etuosan kytkimellä [1/0] kiinteä jännitelähtö 13,8 VDC tai säädettävä jännite 5-15 VDC.
- Kytke laite virtalähteeseen varmistaen napaisuuden oikeat liitännät, punaisen navat ollessa
positiivinen (+) ja mustan navan ollessa negatiivinen (-). Voit kytkeä laitteen myös
savukkeensytyttimen liittimeen (enintään 10 A).
- Käytä USB-liitintä (5 V/2 A) mobiililaitteiden lataamista varten.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Popular Power Supply manuals by other brands

Lowell power
Lowell power UPS9LI-1500 user manual

Wibre
Wibre 5.0630.11.32 installation manual

SECO-LARM
SECO-LARM EAP-5D1Q manual

Whelen Engineering Company
Whelen Engineering Company CSP69024 installation guide

Agilent Technologies
Agilent Technologies 66311A user guide

TDK-Lambda
TDK-Lambda EZA2500 Series Quick manual