JHC CCS701-12 User manual

S 7010 /
CCS701-12
MINI SCIE CIRCULAIRE SANS FIL FR
Avertissement : Veuillez lire ce manuel d'instructions attentivement avant d'utiliser l'instrument et le conserver
pour une utilisation future.
1. Batterie
2. Interrupteur Marche/Arrêt
3. Echelle de profondeur de coupe
4. Bouton de ré la e de profondeur de coupe
5. Bouton de verrouilla e
6. Niveau de char e de la batterie
7. Poi née auxiliaire
8. Verrouilla e de broche
9. Evacuation de la sciure et poussière
10. Echelle de biseaux
11. Bouton de ré la e en biseaux
12. LED lumineuse
13. Flèche du sens de rotation
14. Lame de scie
15. Bride de lame
16. Vis
17. Protection inférieure
18. Adaptateur secteur
19. LED rou e
20. LED verte
A. CONSIGNES DE SECURITE
Lisez tous les avertissements et instructions de sécurité. Le non respect des avertissements et des instructions peut
entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves.
Sécurité de la zone de travail
-Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou sombres sont propices aux accidents.
-Ne pas utiliser d'outils électriques dans des atmosphères explosives, telles qu’en présence de liquides, de az ou de
poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les
vapeurs.
-Tenez les enfants et les passants à l'écart lorsque vous utilisez un outil électrique. Des distractions peuvent vous
faire perdre le contrôle.
Sécurité électrique
N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. Une infiltration d'eau dans un outil électrique au mente le
risque de choc électrique.
Sécurité personnelle
-Restez vi ilant, re ardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique.
N'utilisez pas d'outil électrique lorsque vous êtes fati ué ou sous l'influence de dro ues, d'alcool ou de
médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures raves.

S 7010 /
CCS701-12
-Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter des lunettes de protection. L'équipement de
sécurité tel qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou
des protections auditives utilisées dans des conditions appropriées réduira les risques de blessures. Utilisez
uniquement des équipements de sécurité approuvés par un or anisme de normalisation approprié. Un équipement
de sécurité non approuvé peut ne pas fournir une protection adéquate
-Empêcher les démarra es involontaires. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher
l'appareil à la source d'alimentation et / ou à la batterie, ou de ramasser ou de transporter l'outil. Le fait de
transporter des outils avec le doi t sur l'interrupteur ou de les mettre sous tension lorsque l'interrupteur est en
position de marche peut provoquer des accidents.
-Retirez toute clé de ré la e avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé de ré la e laissée sur une pièce
rotative de l'outil peut entraîner des blessures.
-Ne pas se précipiter. Gardez une bonne assise et un bon équilibre à tout moment. Cela permet de mieux contrôler
l'outil électroportatif dans des situations imprévues.
-Portez une tenue vestimentaire appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez vos cheveux,
vos vêtements et vos ants à l’écart des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux
lon s peuvent être happés par les pièces en mouvement.
-Si des dispositifs sont fournis pour la connexion des installations d'extraction et de collecte de poussière, assurez-
vous qu'ils sont connectés et correctement utilisés. L'utilisation de ces appareils peut réduire les risques liés à la
poussière.
Utilisation et entretien des outils électriques
-Ne forcez jamais l'outil électrique. Utilisez le bon outil pour votre application. Le bon outil électrique fera le travail
mieux et plus sûrement au rythme pour lequel il a été conçu.
-N'utilisez pas l'outil si l'interrupteur ne l'allume pas ou ne s'éteint pas. Tout outil électrique qui ne peut pas être
contrôlé avec l'interrupteur est dan ereux et doit être réparé.
-Débranchez la fiche de la source d'alimentation et / ou du bloc-batterie de l'outil électrique avant d'effectuer des
ré la es, de chan er des accessoires ou de ran er les outils électriques. Ces mesures de sécurité préventives
réduisent le risque de démarra e accidentel de l'outil électrique.
-Ran ez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne permettez pas à des personnes inconnues
de l’outil électrique ou de ces instructions d’utiliser cet outil. Les outils électriques sont dan ereux entre les mains
d’utilisateurs non formés.
Entretenir les outils électriques
-Vérifiez le mauvais ali nement ou le coincement des pièces mobiles, la rupture des pièces et toute autre condition
pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. S'il est endomma é, faites réparer l'outil électrique avant
de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
-Gardez les outils de coupe tranchants et propres. Les outils de coupe bien entretenus avec des arêtes tranchantes
sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.
-Utilisez les outils électriques, les accessoires et les accessoires, etc. conformément à ces instructions, en tenant
compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation de l’outil électroportatif pour des opérations
différentes de celles prévues peut entraîner une situation dan ereuse.
Utilisation et entretien de la batterie
-Rechar ez uniquement avec le char eur spécifié par le fabricant. Un char eur adapté à un type de batterie peut
créer un risque d'incendie s'il est utilisé avec une autre batterie.
-Utilisez des outils électriques uniquement avec des batteries spécialement dési nées. L'utilisation de toute autre
batterie peut créer un risque de blessure et d'incendie.
-Lorsque la batterie n’est pas utilisée, tenez-la à l'écart d'autres objets en métal, tels que des trombones, des pièces
de monnaie, des clés, des clous, des vis ou tout autre petit objet en métal, pouvant établir une connexion d'un
terminal à un autre. Court-circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
-Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter le contact. En cas de contact
accidentel, rincez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez é alement un médecin. Le liquide
éjecté de la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures.
RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AUX SCIES CIRCULAIRES
- DANGER: Gardez les mains à l'écart de la zone de coupe et de la lame. Gardez votre deuxième main sur la poi née
auxiliaire ou le boîtier du moteur. Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas être coupées par la lame.

S 7010 /
CCS701-12
- Ne pas placer vos mains sous la pièce à travailler. Le protecteur ne peut pas vous proté er de la lame située sous la pièce.
- Adaptez la profondeur de coupe à l'épaisseur de la pièce à découper. Moins d'une dent complète de la lame doit être
visible sous la pièce à travailler.
- Ne tenez jamais le morceau en train d'être coupé entre vos mains ou entre vos jambes. Sécurisez la pièce sur une plate-
forme stable. Il est important de bien stabiliser votre support afin de minimiser l'exposition du corps, la fixation de la lame
ou la perte de contrôle.
- Tenez l'outil électroportatif uniquement par les surfaces de préhension isolées lorsque vous effectuez une opération dans
laquelle l'outil de coupe risque d'entrer en contact avec un câbla e caché. Le contact avec un fil sous tension rendra
é alement sous tension les parties métalliques exposées de l'outil électrique et pourrait donner un choc électrique à
l'opérateur.
- Toujours utiliser un uide parallèle ou un uide-bord droit lors de l'extraction. Cela améliore la précision de la coupe et
réduit les risques de bloca e de la lame.
- Utilisez toujours des lames dont la taille et la forme sont appropriées. Les lames qui ne correspondent pas au matériel de
monta e de la scie fonctionneront de manière excentrique, ce qui entraînera une perte de contrôle.
- N'utilisez jamais de rondelles de lame ou de boulons endomma és ou incorrects. Les rondelles de lame et le boulon ont
été spécialement conçus pour votre scie, pour des performances optimales et un fonctionnement en toute sécurité.
Causes du recul et avertissement associé
- Le rebond est une réaction soudaine à une lame de scie pincée, liée ou mal ali née, entraînant le soulèvement d'une scie
non contrôlée vers l'extérieur de la pièce à traiter en direction de l'opérateur.
--Lorsque la lame est pincée ou liée étroitement par la fermeture de la rainure, la lame se bloque et la réaction du moteur
ramène rapidement l'unité vers l'opérateur.
--Si la lame est tordue ou mal ali née lors de la coupe, les dents situées sur le bord arrière de la lame peuvent s'enfoncer
dans la surface supérieure du bois, faisant ainsi sortir la lame de la rainure et la faire remonter vers l'opérateur.
Le rebond résulte d'une mauvaise utilisation de la scie et / ou de procédures ou de conditions d'utilisation incorrectes et
peut être évité en prenant les précautions appropriées indiquées ci-dessous:
· Maintenez fermement la scie des deux mains et positionnez vos bras de manière à résister aux forces de recul. Placez
votre corps d'un côté ou de l'autre de la lame, mais sans l'ali ner sur celle-ci. Un rebond pourrait faire basculer la scie en
arrière, mais les forces de contrecoup peuvent être contrôlées par l'opérateur si les précautions appropriées sont prises.
· Lorsque la lame est coincée ou lorsque vous interrompez une coupe pour quelque raison que ce soit, relâchez la âchette
et maintenez la scie immobile dans le matériau jusqu'à ce que la lame soit complètement arrêtée. N'essayez jamais de
retirer la scie de la pièce ou de tirer la scie vers l'arrière lorsque la lame est en mouvement ou si un rebond se produit.
Recherchez et prenez des mesures correctives pour éliminer la cause de la reliure de la lame.
· Lors du redémarra e d'une scie dans la pièce, centrez la lame de scie dans le trait de scie et vérifiez que les dents de la
scie ne sont pas en a ées dans le matériau. Si la lame de scie se coince, elle risque de remonter ou de rebondir de la pièce
à usiner au redémarra e de la scie.
· Soutenez les rands panneaux afin de minimiser les risques de pincement et de recul de la lame. Les rands panneaux ont
tendance à s'affaisser sous leur propre poids. Les supports doivent être placés sous le panneau des deux côtés, près de la
li ne de coupe et du bord du panneau.
· N'utilisez pas de lames émoussées ou endomma ées. Les lames mal affûtées ou mal ré lées produisent une sai née
étroite qui provoque un frottement excessif, un rippa e de la lame et un recul.
· La molette de ré la e de la profondeur de la lame et du biseau doit être serrée et fixée avant la coupe. Si le ré la e de la
lame chan e pendant la coupe, cela peut provoquer des bloca es et des contrecoups.
· Faites très attention lorsque vous sciez des murs existants ou d'autres zones aveu les. La lame en saillie peut couper des
objets pouvant causer un recul.
Fonction du protecteur inférieur
₋Vérifiez que le protecteur inférieur ferme correctement avant chaque utilisation. Ne pas utiliser la scie si la
protection inférieure ne bou e pas librement et ne se ferme pas instantanément. Ne jamais serrer ou attacher le
protè e-lame inférieur en position ouverte. Si la scie tombe accidentellement, la protection inférieure peut être
pliée. Soulevez la protection inférieure avec la poi née de rétraction et assurez-vous qu'elle se déplace librement
et ne touche pas la lame ou toute autre pièce, sous tous les an les et à toutes les profondeurs de coupe.
₋Vérifiez le fonctionnement du ressort de protection inférieur. Si la protection et le ressort ne fonctionnent pas
correctement, ils doivent être entretenus avant utilisation. La protection inférieure peut fonctionner lentement en
raison de pièces endomma ées, de dépôts de omme ou de dépôts de débris.
₋La protection inférieure ne doit être rétractée manuellement que pour les coupes spéciales telles que «coupes en
plon ée et coupes en an le». Relevez la protection inférieure en rétractant la poi née et relâchez la protection dès

S 7010 /
CCS701-12
que la lame pénètre dans le matériau. Pour toutes les autres opérations de scia e, la protection inférieure devrait
fonctionner automatiquement.
₋Veillez toujours à ce que la protection inférieure recouvre la lame avant de poser la scie sur un établi ou au sol. Une
lame qui ne roule pas en roue libre fait marcher la scie en marche arrière, coupant tout ce qui se trouve sur son
passa e. Soyez conscient du temps nécessaire pour que la lame s’arrête après le relâchement de l’interrupteur.
Avertissements de sécurité supplémentaires
₋Ne touchez pas le conduit d'évacuation de la sciure avec vos mains pour éviter de vous blesser.
₋Ne travaillez pas avec la scie au-dessus de la tête. De cette manière, vous n’avez pas un contrôle suffisant sur l’outil
électrique.
₋Utilisez un détecteur approprié pour déterminer si les li nes électriques, conduite de az ou d’eau sont présentes
dans la zone de travail. Le contact avec les li nes électriques peut provoquer un incendie et un choc électrique. Les
domma es causés par la conduite de az peuvent provoquer une explosion.
₋Ne faites pas fonctionner l'outil électrique à l'arrêt. Il n'est pas conçu pour fonctionner avec une table à scier.
₋N'utilisez pas de lames de scie en acier HSS (aciers super rapides). De telles lames de scie peuvent facilement se
briser.
₋Ne sciez pas les métaux ferreux. Les copeaux chauds rou es peuvent enflammer l'extraction de la poussière.
₋Sécurisez la pièce. Une pièce serrée avec des dispositifs de serra e ou dans un étau est tenue plus fermement que
manuellement.
₋Attendez toujours que la machine soit complètement arrêtée avant de la poser. L'insert d'outil peut se coincer et
entraîner une perte de contrôle de l'outil électrique.
₋N'ouvrez pas la batterie. Dan er de court-circuit.
Proté ez la batterie contre la chaleur, par exemple contre la lumière solaire intense continue, le feu, l'eau et
l'humidité. Dan er d'explosion.
₋En cas de domma e et d’utilisation inadéquate de la batterie, des vapeurs peuvent être émises. Ventilez la zone et
consultez un médecin en cas de plainte. Les vapeurs peuvent irriter le système respiratoire.
₋Utilisez la batterie uniquement avec votre produit. Cette mesure à elle seule protè e la batterie contre les
surchar es dan ereuses.
₋La batterie peut être endomma ée par des objets pointus tels que des clous ou des tournevis ou par la force
exercée à l'extérieur. Un court-circuit interne peut survenir et le bloc-batterie peut brûler, fumer, exploser ou
surchauffer.
Avertissements de sécurité sur les produits électriques en général
₋Cet appareil est destiné à un usa e domestique uniquement. N’utilisez l’appareil que comme indiqué dans ce mode
d’emploi.
₋Avant de brancher le char eur de l’appareil, assurez-vous que la tension électrique de votre domicile corresponde
à celle indiquée sur la plaque si nalétique de l’appareil.
₋Pour éviter tout choc électrique, n’immer ez jamais le câble d’alimentation, la prise ou toute autre partie de
l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
₋Ne manipulez pas l’appareil ni la prise avec les mains mouillées.
₋Débranchez toujours votre appareil après chaque utilisation et laissez-le refroidir avant de le nettoyer, de le ran er
ou de le déplacer.
₋Lorsque vous débranchez le câble, tirez-le toujours au niveau de la fiche, ne tirez pas sur le câble lui-même.
₋Lorsque vous utilisez l’appareil, déroulez toujours complètement le cordon d’alimentation de son lo ement afin
d’éviter la surchauffe de l’appareil.
₋N’utilisez pas l’appareil si la prise ou le câble d’alimentation est endomma é, en cas de mauvais fonctionnement,
s’il est tombé dans l’eau ou si vous l’avez laissé tomber.
₋Ne tentez jamais de réparer l’appareil par vous-même. Faites le toujours réparer par un centre de service après-
vente ou un centre de réparation qualifié.
₋Le câble d’alimentation doit être contrôlé ré ulièrement afin d’éviter tout risque de domma es. Si le câble
d’alimentation est endomma é, il doit être remplacé par un centre de réparation qualifié afin d’éviter tout dan er.
₋Utilisez toujours l’appareil sur une surface sèche.
₋Ne laissez pas pendre le cordon d’alimentation sur le rebord d’une table ou d’un plan de travail, et évitez qu’il
n’entre en contact avec des surfaces chaudes.
₋Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleurs comme les radiateurs, afin d’éviter la déformation des parties en
plastique.
₋N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l’appareil.

S 7010 /
CCS701-12
₋Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un
système de commande à distance séparé.
B. UTILISATION
1) Charge de la batterie
-Utilisez uniquement le char eur de batterie fourni. Seul ce char eur de batterie est adapté à la batterie lithium-ion
de votre outil électrique.
Remarque: la batterie fournie est partiellement char ée. Pour assurer la pleine capacité de la batterie, char ez
complètement la batterie dans le char eur de batterie avant d'utiliser votre outil électrique pour la première fois.
La batterie lithium-ion peut être char ée à tout moment sans réduire sa durée de vie. L'interruption de la
procédure de char ement n'endomma e pas la batterie.
-Lorsque la batterie est vide, la machine est éteinte au moyen d'un circuit de protection: l'outil inséré ne tourne
plus.
-Ne continuez pas à appuyer sur l’interrupteur Marche / Arrêt après l’extinction automatique de la machine. La
batterie peut être endomma ée.
Indication de contrôle de charge de la batterie :
Les trois voyants de l'indicateur de contrôle de char e de la batterie ⑥ indiquent l'état de char e de la batterie. Pour des
raisons de sécurité, il est uniquement possible de vérifier l'état de l'état de char e lorsque la machine est à l'arrêt.
Appuyez sur l’interrupteur marche / arrêt ② et sur le bouton de verouilla e ⑤ à mi-course ou complètement pour
indiquer l'état de char e.
CAPACITÉ DE LED :
Éclaira e continu 3 * vert ≥2 / 3
Éclaira e continu 2 * vert ≥1 / 3
Éclaira e continu 1 * vert <1/3
Cli notant 1 * vert : réserve
Lorsqu'aucune LED ne s'allume, la batterie est défectueuse et doit être remplacée.
Retrait de la batterie :
La batterie est équipée de deux niveaux de verrouilla e qui devraient empêcher sa chute lorsque vous appuyez
involontairement sur le bouton de déverrouilla e de la batterie. Tant que la batterie est insérée dans l'outil électrique, elle
est maintenue en position au moyen d'un ressort.
Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de déverrouilla e de la batterie ① et retirez la batterie de l'outil électrique
vers l'arrière. N'exercez aucune force.
2) Montage / remplacement de la lame de scie
₋Avant tout travail sur l'outil électrique, retirez la batterie.
₋Portez des ants de protection lors du monta e de la lame de scie. Risque de blessure en touchant la lame de scie.
₋Utilisez uniquement des lames de scie correspondant aux caractéristiques indiquées dans le mode d'emploi.
₋N'utilisez en aucun cas des disques de meula e comme outil de coupe.
Enlèvement de la lame de scie
Pour chan er la lame, il est préférable de placer la machine sur la face avant du
carter du moteur.
₋Sortez la clé hexa onale de son emplacement (voir schéma ci-
contre).
₋Appuyez sur le bouton de verrouilla e de la broche ⑧ et
maintenez-le enfoncé.
Le bouton de verrouillage de la broche ⑧ ne peut être actionné
que lorsque la broche de la scie est à l'arrêt. Sinon, l'outil
électrique peut être endommagé.
₋Avec la clé hexa onale, dévisser le boulon de serra e dans le sens
de la rotation.
₋Inclinez le protè e-lame qui se rétracte ⑰ et tenez-le fermement.

S 7010 /
CCS701-12
₋Retirez la bride de serra e et la lame de scie de la broche.
Montage de la lame de scie
Pour chan er la lame, il est préférable de placer la machine sur la face avant du carter du moteur.
₋Nettoyez la lame de scie et toutes les pièces de serra e à assembler.
₋Inclinez le protè e-lame qui se rétracte ⑰ et tenez-le fermement.
₋Placez la lame de scie sur la bride de monta e. Le sens de coupe des dents sur la lame de scie et la flèche de sens
de rotation sur le protè e-lame ⑰ doivent correspondre.
₋Monter la lame et visser le boulon de serra e dans le sens de la rotation. Respecter la position de monta e correcte
de la lame et de la bride de serra e.
₋Appuyez sur le bouton de verrouilla e de la broche ⑧ et maintenez-le enfoncé.
₋Avec la clé hexa onale, serrez le boulon de serra e dans le sens de la rotation.
3) Réglage de la profondeur de la coupe
₋Avant tout travail sur l'outil électrique, retirez la batterie.
₋Desserrer le boulon à oreilles ④.
₋Ré lez la profondeur de coupe souhaitée râce à l’échelle de profondeur .
₋Resserrer le boulon à oreilles. Lors du ré la e de la profondeur de coupe, utilisez le repère situé sur le côté de
l'échelle de profondeur de coupe.
Ajustez la profondeur de coupe à l'épaisseur de la pièce. Moins d'une dent complète de la lame doit être visible sous la
pièce à travailler.
4) Réglage des angles de coupe biaises
₋Avant tout travail sur l'outil électrique, retirez la batterie.
₋Il est préférable de placer la machine sur la face avant du protè e-lame.
₋Desserrer le boulon à oreilles ⑪.
₋Inclinez la scie sur le côté.
₋Ajustez le ré la e souhaité à l'échelle.
₋Resserrer le boulon à oreilles.
Lors du réglage de l'angle de l'onglet, utilisez le repère supérieur du support.
Remarque: pour les coupes en biseau, la profondeur de coupe est inférieure au réglage indiqué sur l'échelle de
profondeur de coupe.
5) Marquages de la ligne de coupe
L’encoche située à l’avant de la scie sert au uida e précis de la scie
circulaire le lon du tracé marqué sur la pièce. Il dispose d’un repère pour
la coupe à an le droit et un pour la coupe à 45°.
Le repère de coupe 0⁰ indique la position de la lame de scie pour les
coupes à an le droit.

S 7010 /
CCS701-12
Le repère de coupe 45 ° indique la position de la lame de scie pour des coupes à 45 °.
Afin d’obtenir une coupe de rande précision dimensionnelle, positionnez la scie circulaire comme sur la fi ure ci-contre. Le
mieux est d’effectuer une coupe d’essai sur un autre support avant de réaliser la coupe définitive.
6) Sciage avec butée parallèle
La butée parallèle permet des coupes précises le lon d’un bord ou des coupes d’une même lar eur.
-Desserrez la vis et faites passer la raduation de la butée parallèle à travers le uida e de la plaque de base de la
scie. Choisissez le uida e avant ou arrière selon le travail à réaliser.
-Ré lez la lar eur de coupe souhaitée sur la raduation se trouvant sur le marqua e de coupe correspondant.
-Resserrez bien la vis.
7) Insertion de la batterie
-Utilisez uniquement la batterie lithium-ion d’ori ine avec la tension indiquée sur la plaque si nalétique de votre
outil électrique. L'utilisation d'autres piles peut entraîner des blessures et constituer un risque d'incendie.
-Insérez la batterie char ée par l'avant dans la base de l'outil électrique. Poussez la batterie complètement dans la
base jusqu'à ce qu’elle soit bien verrouillée.
-
8) Allumer et éteindre
-Pour démarrer la machine, appuyez d'abord sur le bouton de verrouilla e ⑤, puis appuyez sur l'interrupteur
marche / arrêt ②et maintenez-le enfoncé.
-Pour éteindre la machine, relâchez le bouton marche / arrêt.
Remarque: Pour des raisons de sécurité, l’interrupteur marche / arrêt ② ne peut pas être verrouillé. Il doit rester
appuyé pendant toute l'opération.
9) Indicateur de protection contre les surchauffes et surcharges
Le voyant LED rou e vous aidera à proté er la batterie contre la surchauffe et le moteur contre la surchar e. Lorsque le
voyant LED est allumé en rou e, la température de la batterie est trop élevée et la machine s’éteint automatiquement.
- Etei nez l'outil électrique.
- Laissez la batterie refroidir avant de continuer à travailler.
Si le voyant LED cli note en rou e, l'outil électrique est bloqué et s'éteint automatiquement.
L’outil continuera à fonctionner dès que le bloca e aura été corri é.
10) Protection contre les décharges profondes
La batterie lithium-ion est proté ée contre la déchar e profonde par le «Electronic Cell Protection (ECP)». Lorsque la
batterie est vide, la machine est éteinte à l'aide d'un circuit de protection: l'outil inséré ne tourne plus.
11) Allumer la LED Éclairage de la zone de travail
La LED ⑫ s'allume lorsque vous appuyez lé èrement ou complètement sur l’interrupteur marche/arrêt ② et permet
d'éclairer la zone de travail lorsque les conditions d'éclaira e sont insuffisantes.

S 7010 /
CCS701-12
C. CONSEIL DE TRAVAIL
-Guidez la machine uniformément et avec une lé ère avance dans le sens de la coupe. Une pression excessive réduit
considérablement la durée de vie de la lame de scie et peut endomma er l'outil électrique.
-Proté ez les lames de scie contre les impacts et les chocs. Les performances de scia e et la qualité de la découpe
dépendent essentiellement de l'état et de la forme des dents de la lame de scie. Par conséquent, utilisez
uniquement des lames de scie tranchantes adaptées au matériau à travailler.
Scier du bois
Le choix correct de la lame de scie dépend de la nature et de la qualité du bois et du type de coupe à savoir lon itudinale
ou transversale.
Par exemple, la découpe lon itudinale de l’épicéa entraine la formation de lon s copeaux en spirale.
Les poussières de hêtre et de chêne sont particulièrement préjudiciables à la santé. Par conséquent, ne travaillez qu'avec
une aspiration des copeaux (non fourni).
Recommandations pour une manipulation optimale de la batterie
₋Proté ez la batterie contre l'humidité et l'eau.
₋Char ez la batterie uniquement dans une pla e de température comprise entre 0 et 45 ° C. Par exemple, ne laissez
pas la batterie dans la voiture en été.
₋Nettoyez les fentes d'aération de la batterie à l'aide d'une brosse douce, propre et sèche.
₋Une période de travail considérablement réduite après la char e indique que la batterie est vétuste et doit être
remplacée.
D. CONSEIL D’ENTRETIEN
Avant tout travail sur la machine elle-même (par exemple, maintenance, chan ement d'outil, etc.) ainsi que pendant le
transport et le stocka e, retirez la batterie de l'outil électrique. Il y a un risque de blessure en actionnant involontairement
l'interrupteur Marche / Arrêt.
₋Pour un fonctionnement correct et en toute sécurité, maintenez toujours la machine et les orifices de
ventilation propres.
₋Le protè e-lame qui se rétracte doit toujours pouvoir se déplacer librement et se rétracter automatiquement.
Par conséquent, ardez toujours la zone autour du protè e-lame qui se rétracte propre. Enlevez la poussière et
les copeaux en soufflant avec de l'air comprimé ou avec un pinceau.
₋Les lames de scie non revêtues peuvent être proté ées contre la corrosion par une fine couche d'huile sans
acide. Avant utilisation, l'huile doit être retirée à nouveau, sinon le bois deviendra sale.
₋Des résidus collés sur la lame de la scie produisent des coupes médiocres. Par conséquent, nettoyez la lame de
scie immédiatement après utilisation.
₋Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon sec ou lé èrement humide et non pelucheux.
₋N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l’appareil.
E. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension nominale : 12V
Vitesse à vide : 1400 tour / minute
Profondeur maximale de coupe : 26.5mm à 90° ou 17mm à 45°
Capacité de la batterie : 1500mAh
Temps de char e : 1h
Poids : environ 1.5k
Mise au rebut de l'appareil :
La directive Européenne 2012/19/EC sur les déchets des E uipements électri ues et Electroni ues (DEEE), exige ue les
appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent

S 7010 /
CCS701-12
être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux ui les composent et réduire
l'impact sur la santé humaine et l'environnement.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physi ues,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables
concernant l'utilisation de cet appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer u'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Précisi ns et précauti ns sur l’utilisati n des piles :
oJeter une pile usagée dans la nature ou les ordures ménagères pollue et empêche la récupération de matériaux
valorisables. Il est donc important de limiter sa consommation de piles et de respecter les consignes suivantes :
De privilégier les piles alcalines ( ui durent plus longtemps ue les piles salines) et lors ue c’est possible les piles
rechargeables.
De déposer les piles et accumulateurs usagés dans les conteneurs spécifi ues présents chez les commerçants. Ainsi,
les métaux seront valorisés et ne pollueront pas l’environnement car ils contiennent des métaux lourds, dangereux pour la
santé et l’environnement (principalement du nickel et du cadmium).
oLes piles doivent être mises en place en respectant la polarité indi uée sur l’appareil et sur la pile. Un
positionnement incorrect peut soit endommager l’appareil, soit causer des fuites au niveau des piles, soit à l’extrême un
incendie ou l’explosion de la pile.
oPour assurer un bon fonctionnement, les piles doivent être en bon état. En cas d’anomalie dans le fonctionnement
de l’appareil, mettre des piles neuves.
oN’essayez jamais de recharger des piles non rechargeables. Elles pourraient couler, s’échauffer, provo uer un
incendie ou exploser.
oRemplacez l’ensemble des piles en même temps. Ne jamais mélanger des piles salines avec des piles alcalines ou
rechargeables.
oLes piles usagées doivent être enlevées de l’appareil. De même, retirez les piles de l’appareil si vous ne l’utilisez pas
pendant une longue durée, sinon les piles ris uent de couler et de causer des dommages.
oNe jamais essayer de court-circuiter les bornes d’une pile.
oNe jamais jeter les piles au feu, elles ris ueraient d’exploser.
oLa recharge des accumulateurs est à réaliser par un adulte.
oSortir les accumulateurs de l’appareil avant de les recharger.
oNous conseillons à l’adulte de surveiller l’enfant lors u’il change les piles afin ue ces consignes soient respectées ou
bien effectuer lui-même le remplacement des piles.
oSi une pile est avalée, consulter immédiatement son médecin ou le centre antipoison le plus proche. N’oubliez pas
d’emporter l’appareil avec vous.
oPour un fonctionnement optimal, nous recommandons d'utiliser uni uement des piles haute performance de ualité
et récente.

S 7010 /
CCS701-12
KABELLOSE MINI-KREISSÄGE DE
Hinweis: Die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam lesen und für spätere
Einsicht aufbewahren.
1. Batterie
2. Ein-/Ausschalter
3. Schnitttiefenbegrenzer
4. Einstellknopf Schnitttiefe
5. Blockierknopf
6. Ladezustand der Batterie
7. Zusatzhandgriff
8. Spindelverriegelung
9. Abtransport Sägemehl und Staub
10. Abschrägungsskala
11. Einstellknopf Abschrägung
12. LED-Leuchte
13. Pfeil Drehrichtung
14. Sägeblatt
15. Flansch Sägeblatt
16. Schraube
17. Unterer Schutz
18. Netzadapter
19. Rote LED
20. Grüne LED
A. SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen und beachten Sie alle Sicherheitshinweise. Die Nichtbeachtung kann zu Stromschlag, Brand
und/oder schweren Verletzungen führen.
Sicherheit des Arbeitsplatzes
-Den Arbeitsplatz sauber halten und gut beleuchten. Nicht aufgeräumte und schlecht beleuchtete
Arbeitsplätze können zu Unfällen führen.
-Keine elektrischen Geräte in explosionsgefährdeten Bereichen benutzen, wie z. B. bei Vorhandensein von
brennbaren Flüssigkeiten, Gas oder Staub. Elektrische Geräte stellen Funken her, die Staub bzw. Dämpfe
entzünden können.
-Darauf achten, dass Kinder und andere Personen nicht in die Nähe des elektrischen Geräts gelangen,
wenn Sie es verwenden. Ablenkungen können zum Verlust der Kontrolle führen.
Elektrische Sicherheit
Elektrische Geräte nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Eindringen von Wasser in ein elektrisches
Gerät erhöht das Risiko eines Stromschlags.
Persönliche Sicherheit.
-Bleiben Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und liefern Sie den Beweise gesunden
Meschenverstands wenn Sie ein elektrisches Gerät benutzen. Benutzen Sie kein elektrisches Gerät wenn

S 7010 /
CCS701-12
Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen bzw. Alkohol oder Medikamente stehen. Ein Moment
Unaufmerksamkeit kann zu schweren Verletzungen führen.
-Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie immer eine Schutzbrille. Das Tragen eines
Staubschutzes, rutschfeste Sicherheitsschuhe, eine Schutzmaske bzw. Hörschutzgeräte unter richtigen
Voraussetzungen reduzieren das Verletzungsrisiko. Nur anerkannte Sicherheitsausrüstungen verwenden.
Nicht anerkannte Sicherheitsausrüstungen können zu nicht wirkungsvollem Schutz führen.
-Unbeabsichtigtes Anlaufen verhindern. Sich versichern, dass der Schalter auf Aus steht, bevor das Gerät
am Netz bzw. an die Batterie angeschlossen, aufgenommen oder transportiert wird. Wird das Gerät mit
dem Finger auf dem Schalter transportiert oder wenn es an das Stromnetz angeschlossen wird, wenn der
Schalter auf Ein steht, kann dies zu Unfällen führen.
-Bevor das Elektrogerät eingeschaltet wird, jeden Einstellschlüssel entfernen. Ein auf einem sich
drehenden Gerät hinterlassener Einstellschlüssel kann zu Verletzungen führen.
-Sich nicht beeilen. Immer ruhig bleiben. Dadurch kann das Elektrogerät jederzeit kontrolliert werden.
-Passende Kleidung tragen. Keine weite Kleidung und keinen Schuck tragen. Haare, Kleidung und
Handschuhe vor sich bewegenden Teilen schützen. Weite Kleidung, Schmuck und lange Haare können
von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
-Wenn Vorrichtungen für die Abführung bzw. Sammlung von Staub mitgeliefert werden, sich versichern,
dass diese angeschlossen und korrekt benutz werden. Der Gebrauch dieser Geräte kann die mit dem
Staub verbundenen Risiken reduzieren.
Gebrauch und Wartung von elektrischen Geräten
-Keine Gewalt auf das Gerät ausüben. Das passende Gerät benutzen. Mit dem richtigen Elektrogerät
arbeiten Sie besser und sichere.
-Das Gerät nicht benutzen, wenn der Schalter sich nicht ein- bzw. ausschaltet. Ein Elektrogerät, das nicht
mithilfe des Ein-Aus-Schalters kontrolliert werden kann ist gefährlich und muss repariert werden.
-Den Stecker ziehen bzw. das Gerät vom Batterieblock nehmen, bevor Einstellungen vorgenommen
werden, Zubehör ausgetauscht oder das Gerät weggeräumt wird. Diese vorbeugenden
Sicherheitsmaßnahmen reduzieren den ungewollten Start des Elektrogeräts.
-Elektrogeräte vor Kindern geschützt aufbewahren. Personen, die nicht mit dem Gerät und dessen sicherer
Handhabung vertraut sind, den Gebrauch untersagen. Elektrogeräte in unerfahrenen Händen sind
gefährlich.
Wartung von Elektrogeräten
-Das Elektrogerät auf Fehlstellungen bzw. verklemmte oder beschädigte Teile und sonstige Bedingungen
überprüfen, welche die Funktionsfähigkeit beeinträchtigen könnten. Wenn das Gerät beschädigt ist, muss
es vor Gebrauch repariert werden. Viele Unfälle werden durch falsch gewartete Elektrogeräte verursacht.
-Schneidewerkzeug soll immer sauber und scharf sein. Richtig gewartete Werkzeuge mit scharfer
Schnittkante können leichter kontrolliert werden und verklemmen weniger.
-Benutzen Sie Elektrogeräte und Zubehör entsprechend den Anweisungen und unter Berücksichtigung der
Arbeitsbedingungen und den Arbeiten. Die Verwendung für nicht vorgesehene Arbeiten kann zu
gefährlichen Situationen führen.
Gebrauch und Wartung der Batterie
-Nur mit dem vom Hersteller bezeichneten Ladegerät laden. Ein für einen Batterietyp vorgesehenes
Ladegerät kann zu Brandrisiken führen, wenn es mit einer anderen Batterie verwendet wird.
-Das Elektrogerät nur mit den angegebenen Batterien verwenden. Die Verwendung von anderen Batterien
kann zu Verletzungs- und Brandrisiken führen.
-Wenn die Batterie nicht verwendet wird, sie von anderen Metallgegenständen wie z. B. Büroklammern,
Geldstücken, Schlüsseln, Nägeln usw. entfernt aufbewahren, welche eine Verbindung herstellen können.
Die Pole der Batterie nicht kurzschließen, dies kann Verbrennungen und Brände verursachen.
-Unter missbräuchlichen Bedingungen kann Flüssigkeit aus der Batterie treten. Kontakt verhindern. Im Fall
von ungewolltem Kontakt mit Wasser spülen. Bei Augenkontakt ebenfalls einen Arzt aufsuchen. Die
austretende Flüssigkeit kann Reizungen bzw. Verbrennungen hervorrufen.
SPEZIELLE SICHERHEITSREGELN FÜR KREISSÄGEN
- GEFAHR: Nicht mit den Händen in den Sägebereich und an das Sägeblatt kommen. Mit der zweiten Hand den
Haltegriff oder das Gehäuse halten. Für optimale Sicherheit die Säge mit beiden Händen halten.
- Greifen Sie nicht unter das zu schneidende Werkstück. Der vorhandene Schutz kann Sie nicht vor dem
Sägeblatt unter dem Werkstück schützen.
- Die Schnitttiefe dem zu sägenden Werkstück anpassen. Unter dem Werkstück sollte weniger als eine Zahnhöhe

S 7010 /
CCS701-12
sichtbar sein.
- Das zu bearbeitende Werkstück nicht in der Hand oder über dem Bein halten. Sichern Sie das Werkstück auf
einer stabilen Unterlage. Es ist sehr wichtig, die Unterlage zu stabilisieren, um den Körperkontakt, das Klemmen
des Sägeblatts zu minimisieren und die Kontrolle nicht zu verlieren.
- Halten Sie das Elektrogerät nur an den isolierten Flächen, wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen das Gerät in
Kontakt mit einer verborgenen Stromleitung kommen könnte. Der Kontakt mit einer Spannung führenden Leitung
führt dazu, dass die metallenen Geräteteile unter Spannung stehen und kann zu einem Stromschlag führen.
- Verwenden Sie immer einen Parallelanschlag bzw. eine gerade Kantenführung bei der Extraktion. Dies
verbessert die Schnittpräzision und reduziert die Risiken der Blockierung des Sägeblatts.
- Verwenden Sie immer Sägeblätter der richtigen Größe und Form. Sägeblätter, die nicht zu den Montageteilen
der Säge passen, laufen rund, was zum Verlust der Kontrolle führ.
- Keine beschädigten oder falschen Unterlegscheiben bzw. Bolzen verwenden. Die Unterlegscheiben und Bolzen
wurden speziell für Ihre Säge konstruiert und sorgen für optimale Leistung und Betriebssicherheit.
Gründe für Rückprall und damit verbunden Warnungen
- Der Rückprall ist eine plötzliche Reaktion eines verklemmten oder falsch ausgerichteten Sägeblatts, der dazu
führt, dass sich eine nicht kontrollierte Säge nach außen hebt, in Richtung des Benutzers.
-- Wenn das Sägeblatt verklemmt bzw. zu dicht mit dem Ende der Einkerbung verbunden ist, blockiert es und die
Motorreaktion führt das Gerät schnell zum Benutzer.
-- Wenn das Sägeblatt verkrümmt oder nicht richtig ausgerichtet ist, können die Zähne am rückwärtigen Rand in
die obere Fläche des Holzes eindringen wodurch das Sägeblatt die Einkerbung verlässt und das Gerät zum
Benutzer führt.
Der Rückprall beruht auf einer unsachgemäßen Benutzung der Säge bzw. auf falschen Gebrauchsbedingungen.
Dies kann verhindert werden, indem passende, folgende angeführte Vorkehrungen getroffen werden:
· Die Säge fest mit zwei Händen halten und Ihre Arme so positionieren, dass sie dem Rückprall widerstehen. Die
Säge auf der einen oder anderen Seite Ihres Körpers aber nicht damit ausgerichtet halten. Durch einen Rückprall
kann die Säge nach hinten schwenken, jedoch kann die Rückschlagkraft vom Benutzer kontrolliert werden, wenn
die richtigen Vorkehrungen getroffen wurden.
· Wenn das Sägeblatt verklemmt ist oder wenn Sie den Schneidevorgang unterbrechen, den Schalter loslassen
und die Säge im Material belassen, bis das Sägeblatt sich nicht mehr dreht. Nicht versuchen, die Säge aus dem
Werkstoff zu entfernen, solange das Sägeblatt sich noch bewegt oder ein Rückprall erfolgt. Suchen Sie den
Grund und unternehmen Sie die entsprechenden Berichtigungsmaßnahmen.
· Beim Neustart einer Säge im Werkstoff, das Sägeblatt im Sägeschlitz zentrieren und kontrollieren, dass die
Zähne nicht im Werkstoff festsitzen. Wenn sich das Sägeblatt verklemmt besteht das Risiko, dass es beim Start
der Säge aus dem Werkstoff springt.
· Stützen Sie große Stück, um das Klemmrisiko und den Rückschlag des Sägeblatts zu minimisieren. Große
Stücke hängen aufgrund Ihres Eigengewichts gerne durch. Die Stützen müssen beiderseits, unter die großen
Stücke, nahe der Schnittlinie und am Rand des Stücks angebracht werden.
· Keine stumpfen oder beschädigten Sägeblätter verwenden. Falsch geschliffene oder falsch eingestellte
Sägeblätter führen zu einem schmalen Schlitz und zu übermäßiger Reibung, zum Festfressen des Sägeblatts
und einem Rückschlag.
· Das Einstellrad der Sägeblatttiefe und der Abschrägung muss vor dem Schnitt festgezogen und fixiert werden.
Wenn sich die Einstellung des Sägeblatts während dem Schnitt ändert, kann dies zu Arretierungen und
Rückschlägen führen.
· Seien Sie sehr vorsichtig, wenn sie vorhandene Wände bzw. „blinde Zonen“ sägen. Das überstehende
Sägeblatt kann Gegenstände schneiden, die zu einem Rückschlag führen.
Funktion des unteren Schutzes
₋Vor jedem Gebrauch kontrollieren, dass der untere Schutz korrekt schließt. Die Säge nicht benutzen,
wenn der untere Schutz sich nicht frei bewegt und nicht sofort schließt. Den unteren Sägeblattschutz nicht
in offener Position anziehen bzw. befestigen. Wenn die Säge unbeabsichtigt abstürzt kann der untere
Schutz verbogen werden. Den unteren Schutz mit dem Griff anheben und sich versichern, dass er sich fei
bewegt und nicht das Sägeblatt oder andere Teile berührt.
₋Den Betrieb der Feder des unteren Schutzes kontrollieren. Wenn diese nicht korrekt funktionieren müssen
sie vor dem Betrieb gewartet werden. Der untere Schutz kann aufgrund von beschädigten Teilen,
Gummiablagerung oder Rückständen langsam funktioniere.
₋Der untere Schutz darf manuell nur für Spezialschnitte wie z. B. „ Tauchschnitte und Winkelschnitte“
zurückgenommen werden. Den unteren Schutz hochklappen, dafür den Griff einziehen und den Schutz
loslassen, sobald das Sägeblatt in den Werkstoff eindringt. Für alle anderen Arbeiten müsste der untere
Schutz automatisch funktionieren.

S 7010 /
CCS701-12
₋Immer darauf achten, dass der untere Schutz das Sägeblatt bedeckt, bevor die Säge abgelegt wird. Ein
nicht frei laufendes Sägeblatt führt dazu, dass die Säge rückwärts läuft und alles, was sie antrifft
schneidet. Seien Sie sich der Zeit bewusst, welche notwendig ist, damit das Sägeblatt stillsteht, nachdem
der Schalter losgelassen wurde.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
₋Den Sägemehlabzug nicht mit den Händen berühren, um Verletzungen zu vermeiden.
₋Die Säge nicht über dem Kopf verwenden. In dieser Stellung können Sie das Gerät nicht genügend
kontrollieren.
₋Verwenden Sie einen geeigneten Detektor um festzustellen, ob Strom-, Gas- oder Wasserleitungen in der
Arbeitszone vorhanden Sind. Kontakt mit Stromleitungen kann zu Bränden und Stromschlag führen.
Beschädigungen von Gasleitungen können Explosionen verursachen.
₋Das Elektrogerät nicht ausgeschaltet verwenden. Es ist nicht dafür bestimmt als Tischkreissäge zu
funktionieren.
₋Keine Sägeblätter aus HSS Stahl (Schnellarbeitsstahl) verwenden. Solche Sägeblätter können leicht
zerbrechen.
₋Keine Eisenmetalle schneiden. Die roten, warmen Späne können die Staubextraktion in Brand setzen.
₋Den Werkstoff absichern. Ein mit Klemmen oder in einem Schraubstock befestigtes Teil ist besser
gesichert, als ein mit den Händen gehaltenes Teil.
₋Das Gerät erst dann ablegen, wenn es vollständig stillsteht. Die Säge kann sich verklemmen und zum
Verlust der Kontrolle führen.
₋Die Batterie nicht öffnen. Gefahr von Kurzschluss.
Die Batterie vor Wärme z. B. direkter Aussetzung von Sonnenstrahlen, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit
schützen. Explosionsgefahr.
₋Im Falle von Beschädigung der Batterie oder unsachgemäßer Verwendungen können Dämpfe entstehen.
Die Zone belüften und im Falle von Beschwerden einen Arzt konsultieren. Die Dämpfe können das
Atmungssystem beeinträchtigen.
₋Die Batterie nur mit Ihrem Gerät verwenden. Dadurch wird sie vor gefährlicher Überbelastung geschützt.
₋Die Batterie kann durch spitze Gegenstände wie z. B. Nägel oder Schraubenziehen bzw.
Kraftweinwirkung beschädigt werden. Ein interner Kurzschluss kann entstehen und die Batterie kann
brennen, rauchen, explodieren oder sich überhitzen.
Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektrogeräte
1. Dieses Gerät ist nur zum Hausgebrauch bestimmt. Das Gerät nur gemäß den Angaben dieser
Gebrauchsanweisung benutzen.
2. Vor dem Anschluss an das Stromnetz kontrollieren, dass die Spannung der des Typenschilds entspricht.
3. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, noch das Netzkabel oder den Stecker oder einem anderen
Teil der Vorrichtung in Wasser oder Flüssigkeiten tauchen.
4. Weder das Gerät noch den Stecker mit feuchten Händen handhaben.
5. Das Gerät nach jedem Gerbrauch vom Stromnetz trennen und es vor dem Reinigen, Verstellen bzw.
Wegräumen abkühlen lassen.
6. Den Stecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose zu ziehen. Hierfür am Stecker ziehen.
7. Beim Gebrauch des Geräts das Netzkabel immer voll ausrollen, um Überhitzung des Geräts zu
vermeiden.
8. Wenn der Stecker oder das Netzkabel beschädigt sind, wenn das Gerät schlecht funktioniert, wenn es in
Wasser getaucht wurde oder abgestürzt ist, das Gerät nicht benutzen.
9. Nicht versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Es muss von einer Kundendienststelle oder einer
qualifizierten Reparaturstelle repariert werden.
10. Das Netzkabel muss regelmäßig kontrolliert werden, um Beschädigungsrisiken zu vermeiden. Wenn das
Netzkabel beschädigt ist, muss es von einer qualifizierten Reparaturstelle ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden.
11. Das Gerät immer auf einer trockenen Fläche benutzen.
12. Das Netzkabel nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängen lassen und darauf achten, dass es nicht mit
einer heißen Oberfläche in Berührung kommt.
13. Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen bzw. benutzen, z. B. Heizkörper, um
Verformungen der Kunststoffteile zu vermeiden.
14. Das Gerät regelmäßig reinigen, um Brandrisiken zu vermeiden.
15. Keine Scheuermittel zur Reinigung des Geräts verwenden.
16. Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, mithilfe eines externen Zeitschalters oder einer Fernsteuerung ein-
bzw. ausgeschaltet zu werden.

S 7010 /
CCS701-12
B. GEBRAUCH
1) Batterie laden
-Nur das enthaltene Ladegerät benutzen. Nur dieses Ladegerät ist passend für die Lithium-Ionen-Batterie
Ihres Elektrogeräts.
Hinweis: Die gelieferte Batterie ist teilweise geladen. Für die uneingeschränkte Funktionsfähigkeit ist es
notwendig, die Batterie komplett mit dem in der Lieferung enthaltenen Ladegerät zu laden, bevor das
Elektrogerät erstmalig benutz wird. Die Lithium-Ionen-Batterie kann jederzeit geladen werden, ohne ihre
Lebensdauer zu reduzieren. Die Unterbrechung des Ladevorgangs beschädigt nicht die Batterie.
-Wenn die Batterie leer ist, schaltet sich das Gerät durch eine Schutzschaltung aus: das Sägeblatt dreht
sich nicht mehr.
-Nachdem sich das Gerät automatisch abgeschaltet hat, den Ein-/Ausschalter nicht mehr drücken. Dies
kann die Batterie beschädigen.
Ladekontrolle der Batterie:
Die drei Kontrollleuchten des Ladegeräts ⑥zeigen den Ladezustand der Batterie an. Aus Sicherheitsgründen
kann der Ladezustand nur bei ausgeschaltetem Gerät kontrolliert werden.
Den Ein-/Ausschalter ②und die Verriegelungstaste ⑤für die Ladeanzeige drücken.
KAPAZITÄT LED:
Dauerlicht 3 * grün ≥2 / 3
Dauerlicht 2 * grün ≥1 / 3
Dauerlicht 1 * grün <1/3
Blinklicht 1 * grün: Reserve
Wenn sich keine LED einschaltet ist die Batterie fehlerhaft und muss ausgetauscht werden.
Batterie abnehmen:
Die Batterie ist mit zwei Verriegelungsvorrichtungen ausgestattet, die verhindern sollten, dass die Batterie
abstürzt, wenn Sie ungewollt auf den Entriegelungsknopf drücken. Solange die Batterie sich im Elektrogerät
befindet, wird sie durch eine Feder gehalten.
Um die Batterie abzunehmen, den Entriegelungsknopf der Batterie ①drücken und die Batterie nach hinten
ziehen. Keine Gewalt anwenden.
2) Montage / Wechsel des Sägeblatts
₋Vor jedem Eingriff die Batterie abnehmen.
₋Schutzhandschuhe tragen. Beim Berühren des Sägeblatts besteht Verletzungsgefahr.
₋Verwenden Sie nur Sägeblätter mit den in der Gebrauchsanweisung angegebenen Eigenschaften.
₋Auf keinen Fall Schleifscheiben verwenden.
Abnehmen des Sägeblatts
Zum Wechsel des Sägeblatts das Gerät auf die Vorderseite des
Motorgehäuses stellen.
₋Den Sechskantschlüssel abnehmen (s. nebenstehende
Abbildung).
₋Die Verriegelungstaste ⑧gedrückt halten.
Die Verriegelungstaste ⑧
⑧⑧
⑧kann nur betätigt werden, wenn
die Antriebswelle stillsteht. Im gegenteiligen Fall kann
das Gerät beschädigt werden.
₋Mit dem Sechskantschlüssel den Spannbolzen in
Uhrzeigerrichtung lösen.
₋Den sich einziehenden Sägeblattschutz ⑰neigen und
festhalten.
₋Den Spannflansch und das Sägeblatt entnehmen.
Lage des
Sechskantschlü
ssels

S 7010 /
CCS701-12
Montage des Sägeblatts
Zum Wechsel des Sägeblatts das Gerät auf die Vorderseite des Motorgehäuses stellen.
₋Das Sägeblatt und alle Schraubteile reinigen.
₋Den sich einziehenden Sägeblattschutz ⑰neigen und festhalten.
₋Das Sägeblatt auf den Montageflansch setzen. Die Schnittrichtung auf dem Sägeblatt muss mit der
Pfeilrichtung auf dem Sägeblattschutz ⑰übereinstimmen.
₋Das Sägeblatt montieren und die Spannschraube in Drehrichtung festschrauben. Die korrekte
Montageposition des Sägeblatts und Spannflanschs beachten.
₋Die Verriegelungstaste der Welle ⑧gedrückt halten.
₋Den Spannbolzen mit dem Sechskantschlüssel in Drehrichtung festschrauben.
3) Einstellung Schnitttiefe
₋Vor jedem Eingriff die Batterie entfernen.
₋Die Flügelschraube ④lösen.
₋Die Schnitttiefe mit dem Tiefenbegrenzer einstellen.
₋Die Flügelschraube festziehen. Verwenden Sie zur Tiefeneinstellung die seitliche Markierung.
Die Schnitttiefe dem Werkstück anpassen. Unter dem Werkstück sollte weniger als eine Zahnhöhe
sichtbar sein.
4) Einstellung der Schrägungen
₋Vor jedem Eingriff die Batterie entfernen.
₋Es wird empfohlen, das Gerät auf die Vorderseite des Sägeblatt-Schutzes zu stellen.
₋Die Flügelschraube ⑪lösen.
₋Die Säge auf die Seite neigen.
₋Die gewünschte Einstellung vornehmen.
₋Die Flügelschraube festziehen.
Beim Einstellen der Gehrung die obere Markierung benutzen.
Hinweis: Für Schrägschnitte ist die Schnitttiefe geringer als die auf dem Schnitttiefenbegrenzer.
5) Anzeichnen der Schnittlinie
Die Rille vorne an der Säge dient der präzisen Führung der
Kreissäge entlang der eingezeichneten Linie. Sie hat eine
Markierung für rechtwinklige Schnitte und eine für 45°-Schnitte.
Die Markierung 0⁰zeigt die Position des Sägeblatts für rechtwinklige
Schnitte an.
Die Markierung 45 ° zeigt die Position des Sägeblatts für 45 °-
Schnitte an.
Für maßgenaue Schnitte die Kreissäge wie auf nebenstehender
Abbildung positionieren. Wir empfehlen, eine Probe auf einem
anderen Werkstück zu machen, bevor der endgültige Schnitt vorgenommen wird.

S 7010 /
CCS701-12
6) Schneiden mit Parallelanschlag
Mit dem Parallelanschlag können präzise Schnitte entlang einer Kante oder gleichlange Schnitte vorgenommen
werden.
-Die Schraube lockern und die Skala des Parallelanschlags durch die Führung der Grundplatte der Säge
schieben. Wählen Sie je nach Arbeit die vordere oder hintere Führung.
-Die gewünschte Schnittbreite auf der Skala der entsprechenden Schnittmarkierung einstellen.
-Die Schraube festziehen.
7) Einlegen der Batterie
-Nur die originale Lithium-Ionen-Batterie mit der auf dem Typenschild Ihres Geräts angegebenen
Spannung verwenden. Die Verwendung anderer Batterien kann zu Verletzungen führen und stellt ein
Brandrisiko darstellen.
-Die Batterie von vorne komplett in das Elektrogerät einlegen.
-
8) Ein- bzw. ausschalten
-Zum Einschalten zuerst die Verriegelungstaste ⑤drücken, dann den Ein-/Ausschalter ②gedrückt
halten.
-Zum Ausschalten den Ein-/Ausschalter loslassen.
Hinweis: Aus Sicherheitsgründen kann der Ein-/Ausschalter ②
②②
②nicht verriegelt werden. Er muss während
der gesamten Arbeitsdauer gedrückt werden.
9) Sicherheitsanzeige gegen Überhitzung und Überlastung
Die rote LED-Leuchte hilft Ihnen, die Batterie vor Überhitzung und den Motor vor Überlastung zu schützen. Wenn
die LED rot leuchtet, ist die Temperatur der Batterie zu hoch und das Gerät schaltet sich automatisch aus.
- Das Elektrogerät ausschalten.
- Die Batterie abkühlen lassen, bevor Sie mit der Arbeit fortfahren.
Wenn die LED rot blinkt ist das Elektrogerät blockiert und schaltet sich automatisch aus.
Sobald die Arretierung korrigiert ist, funktioniert das Gerät wieder.
10) Tiefentlade-Schutz
Die Lithium-Ionen-Batterie ist durch „Electronic Cell Protection (ECP)“ gegen Tiefentladung geschützt. Wenn die
Batterie leer ist, schaltet sich das Gerät mithilfe einer Schutzschaltung aus: das Blatt dreht sich nicht mehr im
Werkstoff.
11) LED-Beleuchtung der Arbeitszone
Die LED ⑫schaltet sich durch leichten oder kompletten Druck des Ein-/Ausschalters ②ein und beleuchtet die
Arbeitszone, wenn die Lichtbedingungen ungenügend sind.
C. RATSCHLÄGE
-Das Säge gleichmäßig in Schnittrichtung durch das Werkstück schieben. Zu starker Druck reduziert die
Lebensdauer des Sägeblatts und kann das Elektrogerät beschädigen.
-Das Sägeblatt vor Schlägen und Schocks schützen. Die Sägeleistung und die Schnittqualität hängen
hauptsächlich vom Zustand der Sägezähne ab. Verwenden Sie deshalb immer nur scharfe und dem
Werkstoff angepasste Sägeblätter.
Führung der Grundplatte
Parallelanschlag

S 7010 /
CCS701-12
Schneiden von Holz
Die richtige Wahl des Sägeblatts hängt von der Art und Qualität des Holzes und der Schnittrichtung (Längsschnitt
oder Querschnitt) ab.
Der Längsschnitt von Fichtenholz z. B. verursacht lange spiralförmige Späne.
Buchen- und Eichenstaub sind besonders gesundheitsschädlich. Deshalb immer mit einer Staubabsaugung
(nicht enthalten) arbeiten.
Empfehlungen für die Batterie
₋Die Batterie vor Wasser und Feuchtigkeit schützen.
₋Die Batterie nur bei Temperaturen zwischen 0 und 45°C laden. Beispiel: lassen Sie die Batterie im
Sommer nicht in Ihrem Auto.
₋Die Belüftungsschlitze mit einer weichen, sauberen und trockenen Bürste reinigen.
₋Wenn die Arbeitszeit nach dem Laden der Batterie sehr kurz ist, bedeutet dies, dass sie ausgetauscht
werden sollte.
D. WARTUNG
Bevor Sie am Gerät selbst einschreiten (z. B. Wartung, Sägeblattwechsel usw.) sowie für Transport und
Lagerung, die Batterie aus dem Gerät entfernen. Dies verhindert Verletzungsrisiken durch ungewollte Betätigung
des Ein-/Ausschalters.
₋Für fehlerfreien und sicheren Betrieb das Gerät und die Lüftungsschlitze immer sauber halten.
₋Der sich einziehende Sägeblattschutz muss sich frei bewegen und automatisch einziehen. Darauf
achten, dass die umliegende Zone immer sauber ist. Entfernen Sie Staub und Späne mit Druckluft
oder einem Pinsel.
₋Die freiliegenden Teile des Sägeblatts können durch eine dünne Schicht säurefreien Öls gegen Rost
geschützt werden. Vor dem nächsten Gebrauch das Öl entfernen, um den Werkstoff nicht zu
verschmutzen.
₋Rückstände auf dem Sägeblatt wirken auf die Schnittqualität ein. Deshalb das Sägeblatt nach jedem
Gebrauch reinigen.
₋Das Gerät nur mit einem trockenen oder leicht feuchten und nicht fusselnden Tuch reinigen.
₋Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
E. TECHNISCHE DATEN
Nennspannung: 12V
Leerlaufdrehzahl: 1400 T/Minute
Maximale Schnitttiefe: 26,5mm bei 90°, 17mm bei 45°
Batteriekapazität: 1500mAh
Ladezeit: 1 Std.
Gewicht: ca. 1,5kg
Entsorgung des Geräts
Die europäische Richtlinie 2012/19/EC über die mit elektrischen und elektronischen ausgestatteten Abfälle
(DEEE) bestimmt, dass benutzte Haushaltsgeräte nicht über die kommunale Abfallsammlung entsorgt werden
dürfen. Die gebrauchten Geräte müssen über eine separate Sammlung entsorgt werden, um den
Wiedergebrauch der verschiedenen Komponenten zu erhöhen, und die Gesundheit und die Umwelt zu schützen.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder unerfahrenen oder unkundigen Personen verwendet werden, es sei denn, sie
werden von Personen, die für ihre Sicherheit verantwortlich sind, überwacht oder haben von ihnen Anweisungen
zur Verwendung dieses Geräts erhalten. Kinder sollten nicht ohne Aufsicht bleiben, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
ENTSORGUNG DER BATTERIEN UND SICHERHEITSHINWEISE
oEntsorgung: Die Batterien bitte in den Batteriecontainer werfen, oder im Fachhandel abgeben.

S 7010 /
CCS701-12
oNicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen.
oBegrenzen Sie den Verbrauch von Batterien, da die Entsorgung die Umwelt belastet.
oZiehen Sie alkaline Batterien vor.
oEntsorgen Sie gebrauchte Batterien im Fachhandel und den entsprechenden Sammelbehältern.
oDie Batterien müssen richtig eingelegt werden. Bitte die Polarität ( Plus Minus) beachten. Falsch
eingelegte Batterien können das Gerät beschädigen, sie können auslaufen und im Extremfall kann es zu Brand
und Explosion führen.
oFür einen normalen Gebrauch müssen die Batterien in einem guten Zustand sein.
oBei Fehlfunktionen neue Batterien einlegen.
oVersuchen Sie nie nichtaufladbare Batterien zu laden. Diese können auslaufen, sich erhitzen, zu Brand
oder Explosion führen.
oTauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus. Benutzen Sie immer die gleichen Batterien (
Aufladbare, Alkaline und Saline – Batterien)
oGebrauchte Batterien aus dem Gerät nehmen.
oWir empfehlen Ihnen, bei Nichtgebrauch des Gerätes die Batterien herauszunehmen, da diese auslaufen
können und somit Ihr Gerät beschädigen.
oVersuchen Sie nicht die Batterien kurzzuschliessen.
oNicht ins Feuer werfen, Explosionsgefahr.
oDas Aufladen der Akkus darf nur von Erwachsenen durchgeführt werden.
oVor dem Laden die Akkus aus dem Gerät nehmen.
oWir empfehlen, dass Kinder, nur unter Aufsicht eines Erwachsenen, die Batterien austauschen, damit die
Sicherheitsvorschriften beachtet werden, der dass Erwachsene die Batterien selbst austauschen.
oFalls eine Batterie verschluckt wurde sofort ärztliche Hilfe suchen und eine Spezialklinik für Vergiftungen
aufsuchen. Vergessen Sie nicht das Gerät mitzunehmen.

S 7010 /
CCS701-12
DRAADLOZE MINICIRKELZAAG NL
Waarschuwing: Lees deze handleiding aandachtig vooraleer het instrument te gebruiken en bewaar voor latere
raadplegingen.
1. Batterij
2. Schakelaar Start/Stop
3. Schaal zaa diepte
4. Re elknop zaa diepte
5. Knop ver rendelin
6. Laadniveau batterij
7. Hulp reep
8. Ver rendelin van de pin
9. Afvoer van zaa sel en stof
10. Schaal schuine sneden
11. Knop re elin schuine sneden
12. LED-lampje
13. Pijl draairichtin
14. Zaa blad
15. Riem zaa blad
16. Schroef
17. Onderste beschermin
18. Netadapter
19. Rode LED
20. Groene LED
A. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees alle waarschuwingen en instructies voor de veiligheid. Het niet respecteren van de waarschuwingen en instructies
kan aanleiding geven tot een elektrische schok, brand en/of ernstige verwondingen.
Veiligheid van de werkzone
-Hou de werkzone schoon en oed verlicht. Moeilijk bereikbare of duistere zones veroorzaken makkelijk
on elukken.
-Gebruik een elektrisch ereedschap in een explosieve om evin , zoals in aanwezi heid van vloeistoffen, as of
ontvlambaar stof. Elektrisch ereedschap veroorzaakt vonken die stof of dampen vlam kunnen doen vatten.
-Kinderen en voorbij an ers moeten op afstand ehouden worden wanneer een elektrisch ereedschap ebruikt
wordt. Verstrooidheid kan ervoor zor en dat u de controle verliest.
Elektrische veiligheid
Stel het elektrisch ereedschap niet bloot aan re en of vocht. Waterinsijpelin en in een elektrisch ereedschap verhoo t
de kans op een elektrische schok.
Persoonlijke veiligheid
-Wees attent, let op wat u doet en ebruik uw ezond verstand tijdens het ebruik van een elektrisch ereedschap.
Gebruik een elektrisch ereedschap wanneer u moe bent of onder invloed verkeert van dru s, alcohol of

S 7010 /
CCS701-12
eneesmiddelen. Een moment van onoplettendheid tijdens het ebruik van een elektrisch ereedschap kan
aanleidin even tot ernsti e verwondin en.
-Gebruik een persoonlijk beschermin smiddel. Draa altijd een beschermende bril. De veili heidsuitrustin zoals
een stofmasker, slipvrije veili heidsschoenen, een valhelm of ehoorbeschermin moet correct ebruikt worden
om het risico van letsels te beperken. Gebruik enkel veili heidsinrichtin en die oed ekeurd zijn door een erkend
or anisme, anders kan die niet bor staan voor een eschikte beschermin .
-Voorkom on ewilde opstartin en. Zor ervoor dat de schakelaar in de stoppositie staat vooraleer het apparaat aan
te sluiten op de voedin sbron en/of de batterij, of vooraleer het ereedschap op te nemen of te verplaatsen. Het
verplaatsen van het ereedschap met een vin er op de schakelaar of het apparaat aanzetten wanneer de
schakelaar in de startpositie staat, kan evaarlijk zijn.
-Verwijder alle re elsleutels vooraleer het elektrisch ereedschap aan te zetten. Een re elsleutel die achter elaten
is op een draaiend onderdeel kan verwondin en veroorzaken.
-Ga niet overhaast te werk. Zor dat u altijd stabiel en in evenwicht bent. Zo kunt u het elektrisch draa baar
ereedschap beter beheersen in onverwachte situaties.
-Draa eschikte kledin . Draa een ruime kledin of juwelen. Bind uw haar samen en hou kledin en
handschoenen uit de buurt van de bewe ende onderdelen. Ruime kledin , juwelen of lan haar kunnen immers
e repen worden door deze onderdelen.
-Als inrichtin en eleverd zijn voor de aansluitin van de installaties voor de afvoer en opvan van stof, zor er dan
voor dat die aan esloten zijn en correct ebruikt worden. Het ebruik van deze apparaten kan de risico’s
verbonden met het stof beperken.
Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap
-Forceer het elektrisch ereedschap niet. Gebruik het oede ereedschap voor het werk dat u moet verrichten. Het
correct elektrisch ereedschap zal zijn werk beter en vooral veili er doen, aan het ritme waarvoor het ontworpen
is.
-Gebruik het ereedschap niet als de schakelaar niet aan of uit aat. Alle elektrische ereedschappen die niet
econtroleerd kunnen worden met een schakelaar zijn evaarlijk en moeten erepareerd worden.
-Trek de stekker uit het stopcontact en/of de batterij van het elektrisch ereedschap vooraleer te re elen, de
accessoires te veranderen of de elektrische ereedschappen op te ber en. Deze preventieve
veili heidsmaatre elen verminderen de kans op een accidentele opstartin van het elektrische ereedschap.
-Ber het on ebruikt elektrisch ereedschap op buiten het bereik van kinderen en laat niet toe dat personen die
niet vertrouwd zijn met het elektrisch ereedschap of de ebruiksaanwijzin en ervan het ereedschap aan
ebruiken. Elektrisch ereedschap is evaarlijk in handen van onervaren ebruikers.
Elektrisch gereedschap onderhouden
-Controleer de verkeerde uitlijnin of vast elopen mobiele onderdelen, de breuk van stukken en andere condities
die een invloed kunnen hebben op de werkin van het elektrisch ereedschap. Als het elektrisch ereedschap
beschadi d is, laat het repareren vooraleer het te ebruiken. Talrijke on elukken worden veroorzaakt door slecht
onderhouden elektrisch ereedschap.
-Alle snij ereedschap moet scherp en schoon ehouden worden. Goed onderhouden snij ereedschap met scherpe
snijbladen zal minder makkelijk vastlopen en makkelijker te controleren zijn.
-Gebruik elektrisch ereedschap, accessoires enz. vol ens de instructies en hou rekenin met de werkcondities en
de taak die men moet uitvoeren. Het ebruik van draa baar elektrisch ereedschap voor werken verschillend van
die voorzien, kan evaarlijk zijn.
Gebruik en onderhoud van de batterij
-Laad enkel met de lader van de fabrikant. Een lader die eschikt is voor een type kan brand veroorzaken bij ebruik
met een andere batterij.
-Gebruik elektrisch ereedschap alleen met speciaal ontworpen batterijen. Het ebruik van andere batterijen kan
letsels en brand veroorzaken.
-Wanneer de batterij niet ebruikt wordt, hou hem uit de buurt van voorwerpen van metaal, zoals paperclips,
muntstukken, sleutels, na els, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die de klemmen kunnen
overbru en. De batterijklemmen kortsluiten kan brandwonden of brand veroorzaken.
-In onei enlijke situaties kan vloeistof lekken uit de batterij; vermijd elk contact. In eval van accidenteel contact,
spoelen met water. Als de vloeistof in contact komt met de o en, raadplee een arts. De vloeistof die uit de batterij
lekt kan irritatie of brandwonden veroorzaken.
Table of contents
Languages:
Popular Cordless Saw manuals by other brands

Makita
Makita HS003G instruction manual

Flex
Flex RS 25 18.0-EC Original operating instructions

Scheppach
Scheppach PCS6-20ProS Translation of original instruction manual

DeWalt
DeWalt XR LI-ION DCS388 Original instructions

EXTOL PREMIUM
EXTOL PREMIUM SHARE 20V user manual

DeWalt
DeWalt XR LI-ION DCK820P4 Original instructions