manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. JM Concept
  6. •
  7. Media Converter
  8. •
  9. JM Concept EOLIS 6000 Series User manual

JM Concept EOLIS 6000 Series User manual

This manual suits for next models

12

Popular Media Converter manuals by other brands

TR-Electronic CMS582M-4096/4096 IOL DMS 14H7 KRF Assembly instructions

TR-Electronic

TR-Electronic CMS582M-4096/4096 IOL DMS 14H7 KRF Assembly instructions

Korenix JetCon 2301S user manual

Korenix

Korenix JetCon 2301S user manual

StarTech.com ET91000LCOAM manual

StarTech.com

StarTech.com ET91000LCOAM manual

Alesis AI-3 Reference manual

Alesis

Alesis AI-3 Reference manual

Caton Vpro 5100 user guide

Caton

Caton Vpro 5100 user guide

Cypress CSC-5500 Operation manual

Cypress

Cypress CSC-5500 Operation manual

H&B TX-100 Installation and instruction manual

H&B

H&B TX-100 Installation and instruction manual

Bolin Technology D Series user manual

Bolin Technology

Bolin Technology D Series user manual

IFM Electronic Efector 400 RN30 Series Device manual

IFM Electronic

IFM Electronic Efector 400 RN30 Series Device manual

GRASS VALLEY KUDOSPRO ULC2000 user manual

GRASS VALLEY

GRASS VALLEY KUDOSPRO ULC2000 user manual

Linear Technology DC1523A Demo Manual

Linear Technology

Linear Technology DC1523A Demo Manual

Lika ROTAPULS I28 Series quick start guide

Lika

Lika ROTAPULS I28 Series quick start guide

Weidmuller IE-MC-VL Series Hardware installation guide

Weidmuller

Weidmuller IE-MC-VL Series Hardware installation guide

Optical Systems Design OSD2139 Series Operator's manual

Optical Systems Design

Optical Systems Design OSD2139 Series Operator's manual

Tema Telecomunicazioni AD615/S product manual

Tema Telecomunicazioni

Tema Telecomunicazioni AD615/S product manual

KTI Networks KGC-352 Series installation guide

KTI Networks

KTI Networks KGC-352 Series installation guide

Gira 0588 Series operating instructions

Gira

Gira 0588 Series operating instructions

Lika SFA-5000-FD user guide

Lika

Lika SFA-5000-FD user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

6000
MANUEL DE MISE EN SERVICE
USER MANUAL
EOLIS
18, chemin des Tard-Venus - BP 37 - F 69530 BRIGNAIS-FRANCE
Tel : 33 (0) 4 72 318 318 - Fax : 33 (0) 4 72 318 311
jmc@jmconcept.com - www.jmconcept.com 1
UI13 Document non contractuel - non contractual documentation
SOMMAIRE / CONTENTS
GENERALITES / GENERAL POINTS
EOLIS 6000
PROGRAMMATION / PROGRAMMING
6000EOLIS
2
Avertissement / Mise en place
Présentation
Raccordement
Page 3
Page 6
Page 5Wiring
Normes environnementales Page 4Environnementals standards
Page 7
Page 8
Cablage / Dimensions Wiring / Dimensions
Presentation
Caractéristiques techniques Tecnical characteristics
Programmationavantutilisation Programming before using
Warning / Implementation
Page 9
Présentation / touches
Mesures
Menu principal
Page 10
Page 11
Page 12Main menu
Menu entrée tension Page 13Voltage input menu
Menu entrée courant Page 14Current input menu
Measures
Presentation / Key functions
Menu sortie analogique Page 15 / 16
Page 17 / 18
Menu paramètres Page 19Parameters menu
Menu simulation Page 20Simulation menu
Analog output menu
Glossaire Page 21Glossary
Menu alarmes Alarms menu
6000EOLIS
GENERALITES / GENERAL POINTS
EOLIS
3
Avertissement / Warning
Mise en place / Implementation
Afin d’assurer les conditions de qualité, de précision et de sécurité,
l’utilisateur doit lire attentivement et se conformer aux règles de
montage et d’utilisation indiquées dans ce présent manuel.
Ala réception de l’appareil, vérifier qu’il n’a subit aucun dommage
durant le transport.
Il n’y a pas de fusible de protection de l’alimentation dans le
convertisseur, il faudra donc en prévoir un externe.
Les opérations de manutention et de maintenance devront être
effectuées uniquement par du personnel qualifié et autorisé.
Toute ouverture de produit entraîne immédiatement l’annulation
de la garantie.
Si un appareil ne peut plus être utilisé dans les conditions de
sécurité optimales, il doit être mis hors service et protégé contre
toute utilisation par inadvertance, avant d’être retourné chez JM
Concept.
Les réparations se font uniquement dans les locaux de
JM Concept.
Toute installation ne correspondant pas aux impératifs de
montage entraîne l’annulation de la garantie.
To keep quality, precision and security conditions, user should
carefully read and conform to assembly rules and to use described
in this user’s guide.
On device delivery, please verify that it has undergone no damage
during transport.
There is no power supply protection fuse in the transducer, it
would be necessary to forcast an external.
Handling or maintenance operations should only be carried out
by qualified and authorized staff.
Once product is opened, it immediately invalidates the guarantee.
If a device can no longer be used with optimal safety
conditions, it should be put of order and protected against any
inadvertent use, before it is returned to JM Concept.
All repairs are made solely in our factory.
The installation must correspond with the assembly
imperatives in order to ensure the validation of guarantee.
Fixation de l’embase sur le rail DIN
L’embase doit être montée verticalement sur un rail DIN placé
à l’horizontal.
Engager la partie supérieure de l’encoche sur le dessus du rail
et pousser l’embase par le bas jusqu’à ce que le crochet en
plastique effectue le verouillage.
Pour retirer l’embase du rail DIN, tirer le crochet en plastique vers
le bas avec un tournevis et tirer l’embase vers soi.
Avant d’effectuer la mise en place ou le retrait de l’embase sur le
rail DIN, il est fortement conseillé de retirer les appareils.
Mise en place du convertisseur sur l’embase
Après le raccordement de l’alimentation, des sorties et de l’entrée,
le convertisseur peut être installé sur son embase.
Vérifier que le convertisseur est dans le bon sens et l’insérer dans
la fente de l’embase jusqu’à ce que le boîtier touche l’embase.
Précaution
Avant de retirer un appareil de son embase, il faut le déverouiler
en appuyant sur le verouillage bleu au dessus du boîtier.
En cas de température > 35° C ou si le rail est monté en
position verticale, un espace de 5mm entre 2 GK3000D1
est recommandé.
DIN rail
Crochet
Base plate fixing on the rail DIN
The base plate has to be vertically installed on a symmetrical
DIN rail placed in horizontal position.
Engage top of notch of rail and push base plate on bottom until
plastic hook makes locking.
To remove base plate of DIN rail, pull plastic hook downward
with a screwdriver, and pull base plate towards.
Before carrying out the installation or uninstalling base plate on
DIN rail, it is strongly recommended to remove the devices.
Converter installation on base plate
When input, outputs and power supply wiring is done, transmitter
can be installed on its base plate.
Please verify that transmitter is in the right position and insert
transmitter in base plate slot until box touches base plate.
Caution
Before any device extraction from its base plate, it is essential to
unlock box by pusching blue locking system on the top of the case.
In case of operating temperature over 35° C or if DIN rail
is in vertical position mounted, 5mm between 2
is recommended.
DIN rail
Hook
GENERALITES / GENERAL POINTS
4
6000EOLIS
Normes environnementales / Environnementals standards
TESTS ENVIRONNEMENTAUX
Froid
Chaleur sèche
Chaleur humide, essais continus
Vibrations sinusoïdales
Variation de température
Chocs
Secousses
Indice de protection (Code IP )
MESURE DE PROCESS INDUSTRIEL
Conditions climatiques
Alimentation
Influences mécaniques
COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE
Emissions rayonnées
Perturbations discontinues
Emissions de courant harmonique
Fluctuations de tension
Immunité aux décharges électrostatiques(Contact)
Immunités aux décharges électrostatiques(Air)
Immunités aux champs électromagn. rayonnés
Immunités aux transitoires électriques rapides
Immunités aux ondes de choc
Immunités aux radios fréquences conduites
Immunités au champ magnéti.à fréquence réseau
Immunités au champ magnéti.impulsionnel
Immunités aux creux et variations de tension
Immunités aux ondes oscillatoires amorties
Rigidité diélectrique
CIRCUITS IMPRIMES (PCBS)
Vernis de protection
Tropicalisation
Circuit multicouches rigides
Cold
Dry heat
Damp heat steady sate
Sinusoïdal vibrations
Change of temperature
Chock
Bump
Protection degrees (IP code)
INDUSTRIAL PROCESS MEASUREMENT
Climatic conditions
Power supply
Techinical influences
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
Radio frequency disturbance
Requirement for household appliances
Limits for harmonic current emissions
Limitations of voltage exchange
Electrostatic discharge immunity test(Contact)
Electrostatic discharge immunity test (Air)
Electromagnetic field immunity test
Electrical fast transient / burst immunity test
Surge immunity test
Immunity to conducted disturbances
Power frequency magnetic test
Pulse magnetic immunity test
Short interrupt.and voltage variations immunity
Oscillatory waves immunity test
Dielectric strenght
PRINTED CIRCUITS BOARD (PCBS)
Foil side varnish protection
Tropicalisation
Rigid multilayer printed boards
IEC 60068 - 2 - 1
IEC 60068 - 2 - 2
IEC 60068 - 2 - 78
IEC 60068 - 2 - 6
IEC 60068 - 2 - 14
IEC 60068 - 2 - 27
IEC 60068 - 2 - 29
IEC 60529
IEC 60654 - 1
IEC 60654 - 2
IEC 60654 - 3
EN 55011 Class(e) A
EN 55014
EN 61000 - 3 - 2
EN 61000 - 3 - 3
IEC 61000 - 4 - 2 4KV
IEC 61000 - 4 - 2 8KV
IEC 61000 - 4 - 3 10V/m
IEC 61000 - 4 - 4 4KV
IEC 61000 - 4 - 5 3KV
IEC 61000 - 4 - 6
IEC 61000 - 4 - 8 30A/m
IEC 61000 - 4 - 9 1000A/m
IEC 61000 - 4 - 11
IEC 61000 - 4 - 12 3KV
IEC 60255 - 5 2.5KV - 50Hz
UL 94V0
Vernis UV
IEC 62326 - 4
ENVIRONMENTAL TESTING
GENERALITES / GENERAL POINTS
5
raccordement de l’EOLIS 600 / EOLIS 6000 wiring
Les raccordements de l'alimentation, de l'entrée et des sorties sont
au même endroit, quelque soit le produit de la gamme JM Concept.
Le raccordement du boitier 22,5mm se fait au moyen de bornes à vis
réparties en 2 rangées de 3 bornes repérées de 1 à 6, en haut ;et de
2 rangées de 3 bornes repérées de 7 à 12, en bas.
Le raccordement du boitier 45mm se fait au moyen de bornes à vis
réparties en 2 rangées de 6 bornes repérées de 13 à 18 et de 1 to 6,
en haut ; et de 2 rangées de 6 bornes repérées de 19 à 24 et de 7 à
12, en bas.
Power supply, input and outputs wiring are in the same
location whatever the product of JM Concept transmitters
range.
For 22,5mm width case wiring is done with terminals
distributed in 2 ranges of 3 terminals located from
1 to 6, at the top; and in 2 range of 3terminals located
from 7 to 12, below.
For 45mm width case wiring is done with terminals
istributed in 2 ranges of 6 terminals from 13 to 18
and 1 to 6 and, located at the top; and in 2 ranges of 6
terminals from 19 to 24 and 7 to 12 located, below.
Dimensions
Bornes / Terminals
6000EOLIS
EOLIS 6000
6
6000EOLIS
Présentation / Presentation
La face avant EOLIS
Un écran LCD (selon version) permettant d’afficher :
- des entrées en valeur réelle ou en valeur programmée
- Des sorties en valeur programmée ou en pourcentage
- Etat des alarmes
Un joystick 5 directions qui permet la programmation
Une prise USB en face avant permet une programmation simple par PC
Avec le logiciel SETLINE (disponible sur www.jmconcept.com)
EOLIS front face has :
LCD graphic screen enables to display
- Inputs in real value or programmed value
- Outputs in programmed value or in percent
- Alarm status
5 ways joystick enables programmation
USB front face plug enables to connect with PC
Use SETLINE software ( available on www.jmconcept.com)
1
1
1
2
2
2
3
3
3
6000EOLIS
7
EOLIS 6000
Caractéristiques techniques / technical characteristics
RACINE CARREE La sortie est la racine carrée de l’entrée
CALIBRES D’ENTREE SUR CHACUNE DES VOIES
CALIBRES DE SORTIE
Voie 1 Tension
IMPEDANCE D’ENTREE 1 ET 2
IMPEDANCE DE SORTIE 1 ET 2
Echelle strandard : 0/1500 Vdc
Echelle reglable : De 0 à 15000Vdc
Voie 2 Courant Echelle strandard : 0/100mV - Shunt
à prévoir : 1 à 1000A
Echelle reglable : De 0 à 100mV -
Shunt à prévoir : 1 à 1000A
Voltage channel 1 Standard scale : 0/1500 Vdc
Adjustable scale : De 0 à 15000Vdc
Current channel 2 Standard scale : 0/100mV - Shunt
to foresee: 1 à 1000A
Adjustable scale : De 0 à 100mV -
Shunt to foresee : 1 à 1000A
Sortie 1 courant 0/20mA; 4/20mA - de 0 à 20mA
Sortie courant < 1000Ω
Sortie tension > 1kΩ
0/20mA; 4/20mA - de 0 à 20mA
Sortie 1 tension 0/10V - de 0 à 10V
Sortie 2 tension 0/10V - de 0 à 10V
Sortie 2 courant
Output 1 current 0/20mA; 4/20mA - From 0 to 20mA
0/20mA; 4/20mA - From 0 to 20mA
Output 1 voltage 0/10V - From 0 à 10V
Output 2 voltage 0/10V - From 0 to10V
Output 2 current
> 10 MΩ INPUT IMPEDENCE 1 AND 2
OUTPUT IMPEDENCE 1 AND 2
Current output < 1000Ω
Voltage output > 1kΩ
> 10 MΩ
SORTIE RELAIS
CLASSE DE PRECISION
Alimentation universelle 20Vdc/370Vdc & 80Vac / 256Vac
Option 20Vac/60Vac
ISOLEMENT
SOURCE AUXILIAIRE Universal power supply 20Vdc/370Vdc & 80Vac / 256Vac
Option 20Vac/60Vac
POWER SUPPLY
CONSOMMATION
Température de fonctionnement
Température de stockage
-10°C / +60 C
TEMPERATURE
-25 C/ +80 C
Operating temperature
Storage temperature
-10°C / +60 C
TEMPERATURE
-25 C/ +80 C
PROTECTION BOITIER IP20 PROTECTION INDEX IP20
0.1
< 180ms
Temps de réponse
5000Vdc - 3750VAc, 50Hz, 1mnAlimentation / Entrée / Sortie 5000Vdc - 3750VAc, 50Hz, 1mnEntrée / Sortie 5000Vdc - 3750VAc, 50Hz, 1mnEntrée 1 / Entrée 2 3500Vdc - 2500VAc, 50Hz, 1mnSortie 1 / Sortie 2
ISOLATION 5000Vdc - 3750VAc, 50Hz, 1mnPower supply / Input / Output 5000Vdc - 3750VAc, 50Hz, 1mnInput / Output 5000Vdc - 3750VAc, 50Hz, 1mnInput 1 / Input 2 3500Vdc - 2500VAc, 50Hz, 1mnOutput 1 / Output 2
Conversionanalogique/numériqued’entrée 24 bits
Conversion numérique / analogique de sortie 16 bits
Dérive thermique < 50ppm
Ondulation résiduelle sortie courant < 20μA
Ondulation résiduelle sortie tension < 10mV
< 4VA CONSUMPTION < 4VA
Temps d’intégration 0 à 99mn
PRECISION CLASS 0.1
< 180ms
Response time
Analogue/digitalinputconversion 24 bits
Digital / analogue output conversion 16 bits
Thermal drift < 50ppm
Residual ripple current output < 20μA
residual ripple voltage output < 10mV
Integration time 0 to 99mn
2 RT ou 4 T : 2A/250Vac RELAY OUTPUT 2 C/O or 4 N/O : 2A/250Vac
INPUT SCALE ON EACH CHANNEL
OUTPUT SCALES
6000EOLIS
EOLIS 6000
Cablage - Dimensions / Wiring - Dimensions
Entrées / Inputs
Sorties / Outputs : EOLIS 6000, 6200 ( P0, T0, P2, T2 )
Sorties / Outputs : EOLIS 6400 ( P0, T0, P2, T2 )
Entrée tension
Votageinput
11 8
- +
Entrée courrant sur shunt externe
Current input on external shunt
12 9
- +
Sortie 1 courant ou tension
Relais 1
Relay 1 Relais 2
Relay 2
Output 1 Current or voltage Output 2 Current or voltage
10 7
19 23 24
- +
Source auxiliaire
Auxiliary source
Sans polarité
Without polarity
23
Sortie 2 courant ou tension
56
- +
RS485 Modbus
14
A B
19 20 21
Sortie 1 courant ou tension
Relais 1
Relay 1
Output 1 Current or voltage Output 2 Current or voltage
10 7
19 22
- +
Sortie 2 courant ou tension
56
- +
RS485 Modbus
14
A B
Relais 2
Relay 2
20 23
Relais 3
Relay 3
21 24
Relais 4
Relay 4
17 18
8
6000EOLIS
EOLIS 6000
Programmation avant utilisation / Programming before using
La séquence à respecter pour effectuer une bonne
programmation
Programmation de l’affichage d’entrée (page 13 /14)
- Type courant ou tension
- Echelle
- Shunt pour entrée courant
- Résolution de l’affichage
- Filtre
- Cut-off
Programmation des sorties analogiques (page 15/16)
- Affectation
- Calibre
- Echelle affichage min et maxi
- Limitation
- Sécurité (valeur de repli)
Mémorisation de la dernière valeur comme valeur de repli
Programmation des sorties Relais (page 17/ 18 )
- affichage visuel en mode alarme
- Relais choix excitation bobine en mode alarme
- Type d’alarme
- Hystérésis
- Temporisation
- Mémorisation
- Affectation
Programmation de la communication RS485 (page 19)
- Numéro esclave
- Vitesse communication
Respect the following sequence to do the programming
Input and display programmation (page 13 /14)
- Type current or voltage
- Scale
- Shunt on current input
- Display, resolution
- Digital filter
- Cut-off
Analogue outputs programmation (page 15/16)
- Affectation
- Scale
- Beginning and full scale for display
- Output limit
- Safety limit
Relays outputs programmation (page 17/ 18 )
- Led status in alarm
- Relay status in alarm
- Alarm type
- Hystérésis
- Delay
- Mémorisation
- Affectation
RS485 output programmation (page 19)
- Slave number
- Baud rate
9
10
Joystick 5 positions / 5 ways joystick
Mode mesure / Measurement mode
Mode programmation / Programming mode
Le principe de programmation est celui des menus déroulants
dans lesquels il suffit de faire défiler les fonctions disponibles
jusqu’à l’affichage de celle recherchée, et de valider ce choix
pour passer à l’étape suivante.
Le défilement peut se faire dans les 2 sens.
En cours de programmation, un ou plusieurs appuis sur la touche
permet de revenir en mesure.
En cours de programmation, si aucune touche n’est activée
pendant une minute, l’appareil revient en phase mesure
automatiquement.
Programming principle is scrolling menus in which available
functions are scrolling until chosen function display, and then
validating this choice to go to next stage.
Scrolling can be done in two directions.
During programming, pressing key enables to come back to
measurement mode.
During the programming, if no key is activated during one minute,
the device comes back in measurement mode.
Appui / Push
Appui / Push
Permet d'accéder aux différentes pages de mesures
Enables to access to the different measures
Permet d'accéder aux différentes pages de mesures
Enables to access to the different measures
Permet de passer en mode programmation
Enables to enter in programming mode
Permet de faire la RAZ des minis-maxis et d'accéder à la fonction tarage
Enables to reset minis-maxis and to access to the tare function
Permet d'accéder au réglage des consignes d'alarmes
Enables to access to the alarms setpoints setting
Permet de choisir un menu ou la valeur d'un paramètre
Enables to choice a menu or the value of a parameter
permet de revenir en mode mesure [ on remonte d'un cran chaque fois ]
enables to come back in measurement mode [ step by step ]
permet de valider un choix de menu ou de configuration
enables to valid a choice of menu or configuration
PROGRAMMATION / PROGRAMMING
Programmation / Programming
6000EOLIS