Johnson Gas 3 User manual

Cucina a gas a 3 fuochi
ISTRUZIONI D’USO
Gas cooker with 3 plates
INSTRUCTIONS FOR USE
Gas 3

2
Fig. 1
L
M
N
O
A
B
P
F
C
G
D
H
E

3
Caratteristi he te ni he
Fornello a Gas
Gas 3
piccolo: 1kW medio: 1,5kW grande: 2,3kW
I3+
G30 (Butano)
28-30
ES-IE-IT-GB-PT
Prodotto
Modello
Calore nominale totale dei bruciatori
Categoria del GAS
Tipo di Gas
Pressione del Gas (mbar)
Paesi di Destinazione
Designed by: JOHNSON®S.r.l. V.le Kennedy, 596 - 21050 Marnate (VA) Lombardy
Te hni al features
Gas cooker
Gas 3
small: 1kW medium: 1,5kW big: 2,3kW
I3+
G30 (Butane)
28-30
ES-IE-IT-GB-PT
Product
Model
Total nominal heat of burners
GAS category
Type of Gas
Gas pressure (mbar)
Countries of Destination
Designed by: JOHNSON®S.r.l. V.le Kennedy, 596 - 21050 Marnate (VA) Lombardy
Per utilizzo all'esterno. Leggere le istruzioni prima dell'utilizzo.
ATTENZIONE: Le parti accessibli possono diventare molto calde.
Tenere i bambini lontano.
Only use the cooker outdoors. Read the instructions before use.
ATTENTION: Accessible parts of the cooker can get very hot.
Ensure children are far from the product.

AVVERTENZE GENERALI
ATTENZIONE: UTILIZZARE IL FORNELLO SOLO
ALL'APERTO. NON USARE MAI IN AMBIENTI
CHIUSI. Conservate con cura il presente manuale e
leggetene attentamente le avvertenze; esse forni-
scono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza,
l’uso immediato e futuro dell’apparecchio.
Questo apparecchio, adatto per il solo uso dome-
stico, dovrà essere destinato solo alla funzione per il
quale è stato espressamente concepito.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso.
Il costruttore non può essere considerato responsa-
bile per eventuali danni derivanti da usi impropri, er-
rati ed irragionevoli. L’installazione dovrà essere
effettuata secondo le prescrizioni del costruttore.
Una errata installazione può causare danni a persone,
animali, cose, il costruttore non può esserne ritenuto
responsabile.
Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica,
chiodi, polistirolo espanso, ecc.) non devono essere
lasciati alla portata di bambini o incapaci in quanto
rappresentano potenziali fonti di pericolo.
Utilizzando l’apparecchio per la prima volta, assicu-
rarsi di aver tolto ogni etichetta o foglio di protezione.
Se l’apparecchio è dotato di prese d’aria, assicu-
rarsi che non vengano mai occluse nemmeno par-
zialmente.
Non immergere o bagnare l’apparecchio; non usarlo
vicino ad acqua, in vasca, nel lavello o in prossimità
di altro recipiente con liquidi.
Successivamente portarlo in un centro assistenza
qualificato per i necessari controlli.
Durante l’uso, l’apparecchio deve essere lontano da
qualsiasi oggetto o sostanza infiammabile od esplosiva.
4

5
Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmo-
sferici (pioggia, sole).
Si raccomanda di tenere l’apparecchio fuori dalla
portata di bambini od incapaci e di non permetterne
loro l’utilizzo.
Questo apparecchio necessita di un tubo flessibile e
di un regolatore. Chiedere al rivenditore del gas.
L'utilizzatore non deve lasciare l’apparecchio senza
sorveglianza quando è in funzione.
Non spostare il fornello durante l'utilizzo. Posizionarlo
su una superficie piana e liscia quando in funzione.
Si raccomanda l'uso di guanti protettivi quando si
maneggiano parti calde del prodotto.
Chiudere sempre la valvola della bombola del gas
quando il fornello non è utilizzato.
Non apportare nessuna modifica al fornello.
Le parti sigillate del produttore, non devono in alcun
modo essere manomesse.
ATTENZIONE: Le parti accessibili del fornello possono
divenire molto calde; assicurarsi che i bambini siano
lontani dal prodotto.
Quando l’unità non è in uso, si consiglia di mantenerla
coperta da un telo, o reinserita nella sua scatola per
ridurre al minimo l'accumulo di sporcizia e polvere.
In caso di tubo di alimentazione danneggiato, prov-
vedere alla sostituzione che deve essere effettuata da
personale qualificato.
In caso di guasto e/o cattivo funzionamento spegnere
l’apparecchio e rivolgersi a personale qualificato.
Eventuali manomissioni o interventi effettuati da per-
sonale non qualificato fanno decadere i diritti di ga-
ranzia.
Per pulire l’apparecchio usare solo un panno morbido
e non abrasivo.

6
Quando l’apparecchio, risulta inutilizzabile e si desi-
dera eliminarlo, smaltirlo presso un ente qualificato
al fine di non contaminare l’ambiente.
- Non permettere che i bambini utilizzino l'apparec-
chio senza sorveglianza.
- Utilizzare l'apparecchio solo con gli accessori forniti
in dotazione, per non compremettere la sicurezza di
impiego.
Verificare periodicamente il buono stato dell'appa-
recchio e dei componenti; in caso di dubbio rivolgersi
ad un centro assistenza autorizzato.
- Non utilizzare l'apparecchio se non funziona rego-
larmente o se appare danneggiato; in caso di dubbio
rivolgersi a personale qualificato.
- E' assolutamente vietato smontare o riparare l’ap-
parecchio; se necessario rivolgersi al rivenditore o
centro assistenza.
- L’apparecchio può essere appoggiato su qualsiasi
supporto purche resista ad una temperatura supe-
riore agli 80° C.
- L’apparecchio deve essere installato lontano da
materiale infiammabile e a una diastanza di almeno
2 cm da qualsiasi parete.
L’eventuale pensile sopra il fornello deve essere ad
almeno 75 cm dal piano di appoggio.
Installazione: L'apparecchio funziona a gas liquido
ed è previsto per essere collegato tramite un tubo
flessibile in gomma omologato e conforme alle
Norme nazionali in vigore. Utilizzare un tubo flessi-
bile avente la lunghezza non superiore ad 1.5m.
Il tubo flessibile è da fissare mediante fascette strin-
gitubo, omologate secondo le Norme vigenti, alle due
estremità rispondenti.

7
Posizionare la bombola piena di gas nella parte po-
steriore del fornello in terra. E’ necessario comprare
bombole di gas conformi a questo fornello. La bom-
bola richiederà lo spurgo dell'aria la prima volta che
viene riempito, per garantire il corretto funziona-
mento del fornello stesso. Ogni bombola deve essere
controllata per garantirne la sicurezza, soprattutto
quando essa viene ricaricata in una stazione di rifor-
nimento autorizzata. Utlizzare sempre un regolatore
di pressione omologato collegato alla bombola.
Collegare il tubo al portagomma del regolatore e a quello
dell'apparecchio e fissarlo con le fascette stringitubo.
- Il tubo flessibile è da sostituire alla data di scadenza
riportata sullo stesso.
- Il tubo flessibile deve essere montato in modo che
non sia soggetto ad alcun sfoorzo di trazione o tor-
sione e non presenti curve strette o strozzature.
- Controllare periodicamente lo stato di conserva-
zione del tubo flessibile e in caso di perdite, non ri-
pararlo ma sostituirlo.
- Ad installazione ultimata, verificare la perfetta te-
nuta di tutti i raccordi, spalmando a tale scopo una
soluzione saponosa sugli stessi e controllando che
non si formino delle bollicine.
NON UTILIZZARE MAI FIAMME PER LA VERIFICA DELLA
TENUTA DEI RACCORI.
Il tubo da utilizzare deve essere idoneo secondo le
vigenti norme di sicurezza; controllarne sovente con-
dizioni, scadenza e provvedere comunque periodi-
camente alla sua sostituzione.
ATTENZIONE: Il montaggio e i controlli periodici del
tubo flessibile vanno eseguiti da personale qualificato
e certificato.

Test di perdita gas
Se si sospetta una perdita chiudere l'erogazione del
gas dal regolatore. Smontare il regolatore dalla bom-
bola e togliere la bombola dal prodotto all'aperto.
NON UTILIZZARE il prodotto fino a quando non è
stato controllato da personale competente.
Eseguire la prove di perdita di gas almeno una volta al-
l'anno e ogni qualvolta si sostituisca o si riempie la bom-
bola e subito dopo la prima installazione del fornello.
Assicurarsi che le manopole siano in posizione di OFF
e che tutte le connessioni siamo corrette.
Aprire il regolatore e verificare con una soluzione sa-
ponosa, l'eventuale presenza di perdite.
NON VERIFICARE LE PERDITE DI GAS QUANDO Il For-
nello E’ CALDO, MA ATTENDERE CHE SI SIA RAF-
FREDDATO.
NON USARE IL FORNELLO IN CASO DI PERDITA.
NON USARE FIAMME LIBERE PER ESEGUIRE IL TEST DI
PERDITA.
NON UTILIZZARE QUALSIASI MATERIALE ELETTRICO,
NELLE VICINANZE, QUANDO SI SOSPETTA UNA FUGA
DI GAS.
Qualora si sospetti una perdita di gas chiudere im-
mediatamente il rubinetto della bombola.
La formazione di bolle è un'indicazione di una per-
dita. Se viene trovata, chiudere la valvola della bom-
bola, scollegare il regolatore dalla bombola del gas e
togliere la bombola del gas spostandola in un luogo
fresco, all'aperto e ben ventilato. Per l'assistenza,
contattare il rivenditore o il fornitore del gas.
8

Pulizia e manutenzione
Pulire il prodotto regolarmente, quando cambiano le
stagioni, dopo aver cucinato, e quando non lo si è
utilizzato per lungo tempo. Aspettare che il prodotto
si raffreddi prima di procedere alla pulizia.
Proteggersi le mani per evitare scottature.
Conservazione del prodotto
La bombola di gas deve essere tenuta all'sterno, in
un aerea ben ventilata e deve essere scollegata dal
fornello quando non viene utilizzato. Assicurarsi di
essere all'esterno e lontano da ogni fonte di ignizione
prima di scollegare la bombola dal fornello.
Dopo un lungo periodo in cui il prodotto non è stato
utilizzato, eseguire un test di perdita di gas e con-
trollare che non ci siano ostruzioni nei bruciatori. Pu-
lirlo prima di rimetterlo in funzione.
Come ambiare la bombola
Chiudere l'erogazione del gas dal regolatore e con-
sentire al prodotto di raffreddarsi completamente
prima di togliere e sostituire la bombola. NON sosti-
tuire la bombola mentre il prodotto sta funzionando.
La bombola va sostituita in un ambiente privo di
fiamme.
Non fumare durante la sostituzione della bombola.
Se dovete sostituire una bombola vuota, chiudere
l'erogazione del gas dal regolatore e rimuovere la
bombola dal prodotto. Togliere il regolatore dalla
bombola.
9

ATTENZIONE:
Le parti in plastica del prodotto non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE:
Se si rendesse necessario portare o spedire l’apparecchio al centro assistenza autoriz-
zato, si raccomanda di pulirlo accuratamente in tutte le sue parti.
Se l’apparecchio risultasse anche minimamente sporco o incrostato o presentasse de-
positi di cibo, depositi calcarei, depositi di polvere o altro; esternamente o internamente:
per motivi igenico-sanitari, il centro assistenza respingerà l’apparecchio stesso senza
visionarlo.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare
da uno smaltimento inadeguato del prodotto.
Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il
prodotto.
10

11
Il tubo di alimentazione non deve essere
avvicinato a fonti di calore e/o superfici
taglienti.
L’apparecchio è da utilizzarsi in ambiente
esterno Norma UNI7129 del 2008 e co-
munque al riparo da agenti atmosterici
(sole, pioggia, vento, ecc...), lontano da
materiali infiammabili.
Porre quindi molta attenzione al suo po-
sizionamento ed utilizzo.
Poggiare il fornello su un piano stabile e
resistente al calore (almeno 80° C), lon-
tano da materiali sensibili al calore e sopra
di esso devono esserci almeno 75 cm di
spazio libero (es. tra fornello e pensili o
mensole servono più di 75 cm liberi).
ISTRUZIONI D’USO
Componenti
A. Coperchio
B. Supporto per le pentole
C.D.E. Componenti spandi fiamma
dei bruciatori
F.G.H. Ghiere dei bruciatori
L.M.N. Manopole
O. Struttura dell’apparecchio
P. Ugello per collegamento tubo
del gas
Disporre l’apparecchio su di un piano sta-
bile e lontano da materiali infiammabili.
Sollevare o asportare il coperchio (A).
Azzerare le manopole (L, M, N).
Controllare che le componenti dei brucia-
tori (C, D, E, F, G, H) e il supporto per le
pentole (B) siano correttamente posizio-
nati.
Collegare il tubo di alimentazione del gas
alll’ugello (P) dell’apparecchio (Importante:
il tubo da utilizzare deve essere idoneo
se ondo le vigenti norme di si urezza;
ontrollarne sovente le ondizioni e
provvedere omunque periodi amente
alla sua sostituzione.
PER ACCENDERE IL GAS
Avvicinare l’accendigas al bruciatore che si
intende accendere.
Accensione di C-F: azionare l’accendigas
e per erogare il gas, ruotare la manopola
L in senso antiorario.
Accensione di D-G: azionare l’accendigas
e per erogare il gas, ruotare la manopola
M in senso antiorario.
Accensione di E-H: azionare l’accendigas
e per erogare il gas, ruotare la manopola
N in senso antiorario.
ATTENZIONE! assicurarsi che l’accensione
sia immediata, se così non fosse, ruotare
immediatamente la manopola utilizzata in
senso orario per chiudere l’erogazione di
gas e attendere qualche minuto prima di
ritentare l’accensione.

12
GENERAL WARNINGS
ATTENTION: ONLY USE THE COOKER OUTDO-
ORS. NEVER USE IN CLOSED ENVIRONMENTS.
Carefully keep this manual and read the warnings ca-
refully; it provides important instructions on safety,
immediate and future use of the appliance.
This appliance, suitable for domestic use only, should
only be used for what it was designed to do.
Any other use is considered improper and dangerous.
The manufacturer cannot be considered liable for any
damage due to improper, wrong or unreasonable
use. Installation should be carried out according to
the manufacturer’s specifications.
Incorrect installation can cause damage to people,
animals and property. The manufacturer cannot be
held liable.
The packaging (plastic bags, nails expanse polysty-
rene, etc.) must not be left within children’s or an in-
capable person's reach as they represent a potential
source of danger.
Using the appliance for the first time, ensure you
have removed the label or protective film.
If the appliance is equipped with an air vent, ensure
it is never obstructed, not even partially.
Do not emerge or wet the appliance; do not use it
near water, in the bath, sink or near other liquid con-
tainers.
Subsequently, bring it to a qualified support centre
for the necessary controls.
During use, the appliance should be far from any ob-
ject or substance that is inflammable or explosive.
Do not leave the appliance exposed to atmospheric
agents (rain, sun).

13
You are advised to keep the appliance out of reach
of children or incapable people and not allow them
to use it.
This appliance requires a flexible tube and a regula-
tor. Ask your gas retailer.
The user must not leave the appliance unsupervised
when on.
Do not move the cooker during use. Position it on a
flat, smooth surface when on.
You are advised to use protective gloves when han-
dling the hot parts of the product.
Always close the gas cylinder valve when the cooker
is not in use.
Never modify the cooker in any way.
The parts sealed by the manufacturer must not be
tampered with in any way.
ATTENTION: Accessible parts of the cooker can get
very hot; ensure children are far from the product.
When the unit is not in use, you are advised to keep
it covered with a sheet or place it back in its box to
reduce dirt and dust build-up to a minimum.
If a supply tube is damaged, replace it.
This must be carried out by a qualified person.
In case of a fault and/or malfunctioning, switch off
the appliance and contact qualified staff.
Any tampering or intervention carried out by unqua-
lified staff makes the warranty null and void. To clean
the appliance, only use a soft and non-abrasive cloth.
When the appliance can no longer be used and you
want to throw it away, dispose of it through a quali-
fied authority to avoid contaminating the environ-
ment.
- Do not allow children to use the appliance unsu-
pervised.

14
-Use the appliance only with the accessories sup-
plied, to avoid compromising safe use.
Periodically check the good status of the appliance
and its parts; if in doubt, contact an authorised sup-
port centre.
- Do not use the appliance if it is not working pro-
perly or if it appears to be damaged; if in doubt, con-
tact qualified staff.
- It is strictly forbidden to dismantle or repair the ap-
pliance; if necessary contact the retailer or support
centre.
- The appliance can rest on any support provided it
resists temperatures over 80° C.
- The appliance must be installed far from inflam-
mable material and at a distance of at least 2 cm from
any wall.
Any cabinet over the cooker must be at least 75 cm
from the support surface.
- The location where the cooker is installed must
have sufficient air recirculation and comply with all
safety test cases in force.
Installation: The appliance works on liquid gas and
is planned for installation using a certified flexible
rubber tube in compliance with national standards in
force. Use a flexible tube no longer than 1.5 m.
The flexible tube should be fastened using the tube
tightening ties, certified according to standards in
force, to the two corresponding ends.
Position the full gas cylinder to the rear of the cooker
on the ground. You must buy gas cylinders compliant
with this cooker. The cylinder will need to have the
air bled the first time it is refilled, to guarantee the
cooker will work properly.

15
Each cylinder must be checked to guarantee it is safe,
particularly when it is refilled at an authorised refil-
ling station. Always use a certified pressure regulator
connected to the cylinder.
Connect the tube to the regulator rubber support and
that of the appliance and fasten it with the tube fa-
stening ties.
- The flexible tube should be replaced on the expiry
date on it.
- The flexible tube can be dismantled to avoid sub-
jecting it to traction or torsion force and it does not
have narrow curves or choke points.
- Periodically check the wear status of the flexible tube
and in case of leaks, do not repair, but replace it.
- When installation is complete, check the joints are
perfectly sealed, spreading a soapy solution over
them for this purpose and checking no bubbles form.
NEVER USE FLAMES TO CHECK THE OINTS ARE SEA-
LED.
The tube to use should be suitable based on the sa-
fety standards in force; check it is sound, check the
expiry and periodically replace it.
ATTENTION: Assembly and periodic controls of the
flexible tube should be carried out by qualified and
certified staff.
Gas leak testing
If you suspect a leak, close the gas supply on the re-
gulator. Dismantle the regulator from the cylinder
and remove the cylinder from the product outdoors.
DO NOT USE the product until it was checked by
competent staff.
Carry out gas leak testing at least once a year and

16
each time you replace or fill the cylinder and imme-
diately after first installation of the cooker.
Ensure the knobs are in the OFF position and check
all the connections are correct.
Open the regulator and check with a soapy solution
for any leaks.
DO NOT CHECK FOR GAS LEAKS WHEN the cooker IS
HOT, BUT WAIT FOR IT TO COOL.
DO NOT USE THE COOKER IF LEAKING.
DO NOT USE OPEN FLAMES TO TEST FOR LEAKS.
DO NOT USE ANY ELECTRICAL MATERIAL NEARBY
WHEN YOU SUSPECT A GAS LEAK.
When you suspect a gas leak, immediately close the
tap on the cylinder. Formation of bubbles is an indi-
cation of a leak. If found, close the cylinder valve, di-
sconnect the gas cylinder regulator and remove the
gas cylinder in a cool place, outdoors and well-ven-
tilated. For assistance, contact the retailer or the gas
supplier.
Cleaning and maintenan e
Clean the product regularly, when the seasons
change, having cooked, and when it has not been
used for a long time. Wait for the product to cool
down before cleaning it.
Protect your hands to avoid burns.
Produ t onservation
The gas cylinder must be kept outdoors, in a well-
ventilated area and must be disconnected from the
cooker when it is not used. Ensure you are outside
and far from any ignition source before disconnec-
ting the cylinder from the cooker.
If the product has not been used for long periods of

17
time, test for gas leaks and check the burners are not
obstructed. Clean it before using it.
How to hange the ylinder
Close the gas supply on the regulator and enable the
product to completely cool before removing and re-
placing the cylinder. DO NOT replace the cylinder
while the product is working.
The cylinder should be replaced in a flame-free en-
vironment.
Do not smoke when replacing the gas.
If you are replacing an empty cylinder, close the gas
supply on the regulator and remove the cylinder from
the product. Remove the regulator from the cylinder.
ATTENTION:
The plastic parts of the product are not covered by warranty.
ATTENTION:
If necessary, bring or send the appliance to the authorised support centre, remember
to clean all its parts carefully.
If the appliance is even slightly dirty or with scale or food deposits, limescale, dust
or other; outside or inside: for hygiene-sanitation purposes, the support centre will
refuse to take the appliance without looking at it.
ATTENTION:
The symbol on the product or packaging indicates the product must not be consi-
dered as normal domestic waste, but should be brought to the appropriate collection
point for recycling of electrical and electronic appliances.
Appropriately disposing of this product means you contribute to averting negative con-
sequences for the environment and for health, which could derive from inadequate di-
sposal of the product.
For more detailed information on recycling of this product, contact the municipality, the
local waste disposal service or the shop where you bought the product.

18
The supply tube should be kept away from
heat sources and/or sharp surfaces.
The equipment should be used outdoors
pursuant to Standard UNI7129 dated
2008 and however protected from atmo-
spheric agents (sun, rain, wind, etc...), far
from inflammable materials.
Therefore, pay attention to its positioning
and use.
Rest the cooker on a stable surface resi-
stant to heat (at least 80°C), far from ma-
terials sensitive to heat and materials over
it should be at least 75 cm away (e.g. bet-
ween the cooker and cabinets or shelves
there should be an open space of more
than 75 cm).
INSTRUCTIONS FOR USE
Components
A. Cover
B. Support for saucepans
C.D.E. Burner base parts
F.G.H. Burner rings
L.M.N. Knobs
O. Appliance structure
P. Nozzle to connect the gas tube
Place the appliance on a stable surface far
from inflammable materials.
Lift and remove the cover (A).
Reset the knobs (L, M, N) to zero.
Check the parts of the burners (C, D, E, F,
G, H) and the saucepan support (B) is cor-
rectly positioned.
Connect the gas supply tube to the nozzle
(P) of the appliance (Important: the tube
to use must be suitable a ording to
safety standards in for e: he k it is
sound and periodi ally repla e it.
TO SWITCH ON THE GAS
Approach the burner you want to switch
on with the lighter.
Switching on C-F: activate the spark and
to supply gas, turn the knob L in an anti-
clockwise direction.
Switching on D-G: activate the spark and
to supply gas, turn the knob M in an anti-
clockwise direction.
Switching on E-H: activate the spark and
to supply gas, turn the knob N in an anti-
clockwise direction.
ATTENTION! ensure switch on is imme-
diate, if not, immediately turn the knob
used in a clockwise direction to close the
gas supply and wait a few minutes before
trying to switch on again.


GARANZIA WARRANTY GARANZIA WARRANTY GARANZIA WARRANTY GARANZIA WARRANTY
3ANNI YEARS
MOD. Gas 3
DATA ACQUISTO
PURCHASE DATE
DATA RIPARAZIONE
REPARE DATE
TIMBRO CENTRO ASSISTENZA
AFTER SALES SERVICE CENTER STAMP
MOD. Gas 3
Compilare all’atto dell’acquisto
Check before purchasing
DATA ACQUISTO
PURCHASE DATE
Allegare scontrino fiscale con timbro del rivenditore
Seller’s stamp
La presente garanzia non é valida se incompleta
This certificate of guarantee has to be dulyfilled
in to be valid
Designed by: JOHNSON ®S.r.l.
V.le Kennedy, 596 - 21050 Marnate (VA) Lombardy - internet: www.johnson.it - e-mail: com @johnson.it
GARANZIA
La durata della garanzia decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio, comprovata dal timbro del rivenditore e cessa dopo il pe-
riodo prescritto anche se l’apparecchio non é stato usato. Rientrano nella garanzia tutte le sostituzioni o riparazioni che si ren-
dessero necessarie per difetti di materiale o di fabbricazione. La garanzia decade qualora l’apparecchio venga manomesso o
quando il difetto sia dovuto ad uso improprio. Le sostituzioni o le riparazioni contemplate nella garanzia vengono effettuate gra-
tuitamente per merce resa franco nostri centri assistenza. Sono a carico dell’utente le sole spese di trasporto. Le parti o gli appa-
recchi sostituiti diventano di nostra proprietà.
WARRANTY
The duration of the warranty runs from the date of purchase of the appliance, proven by the retailers stamp and terminates after
the specified period, even if the appliance was not used. The warranty covers all replacements or repairs necessary due to material
or manufacturing defects. The warranty expires when the appliance is tampered with or when the defect is due to improper use.
Replacements or repairs provided during the warranty period are carried out free of charge for goods delivered to our support
centres. The client must pay the transport expenses only. The parts or appliances replaced become our property.
Table of contents
Languages:
Other Johnson Cooker manuals