Joyello JL-974 User manual

1
JL-974
I
BABY MONITOR PORTATILE JL-974
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Il baby monitor non sostituisce la supervisione degli adulti sui bambini.
ATTENZIONE: il prodotto non è un giocattolo.Al ne di evitare qualsiasi incidente e
danni ai bambini, posizionare sempre il prodotto lontano dalla loro portata. Assicurarsi
che l’unità bimbo e il cavo dell’adattatore si trovino sempre fuori della portata del
bambino, ad almeno 1 metro di distanza. Non posizionare mai l’unità bimbo nel letto
o nel box .
Non utilizzare il prodotto per utilizzi diversi da quelli descritti nel presente manuale d’istruzione.
Ogni altro utilizzo è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Prima di procedere all’utilizzo del
prodotto, accertarsi che il voltaggio
della vostra presa elettrica corrisponda a quello indicato negli alimentatori in dotazione. Prima
dell’utilizzo assicurarsi che il prodotto si presenti integro senza visibili danneggiamenti. In caso di
dubbio rivolgersi ad un centro
d’assistenza autorizzato. Se il prodotto è alimentato a corrente, staccare sempre la spina quando
non è in funzione e ogni qualvolta si noti un’anomalia al funzionamento. Prima di staccare la spina,
spegnere sempre l’interruttore.
Controllare regolarmente lo stato del prodotto e degli alimentatori; in caso di danneggiamento non
utilizzare l’apparecchio. Non inserire nessun tipo di oggetto nelle fessure delle due unità. Nel caso
in cui il prodotto non dovesse essere utilizzato per un lungo periodo di tempo rimuovere le batterie.
Non sedersi mai o appoggiarsi pesantemente sopra il prodotto. Non utilizzare il prodotto in bagno e
in altri ambienti molto umidi. Non posizionare mai il prodotto in luoghi da dove potrebbe facilmente
cadere nel lavandino o nella vasca da bagno. Nel caso in cui il prodotto, collegato a rete, dovesse
cadere accidentalmente in acqua, NON TENTARE MAI DI RECUPERARLO. Non si deve MAI utilizzare
l’apparecchio, collegato alla corrente, se si è a contatto con l’acqua, quando si è nella vasca da
bagno, con l’acqua che scorre nel lavabo, con mani bagnate o umide. Posizionare il prodotto e
conservarlo sempre lontano da fonti di calore, dai raggi del sole, dall’umidità, da oggetti taglienti
e simili. Quando si ripone l’apparecchio, evitare di avvolgere il cavo dell’alimentatore intorno al
prodotto. Prima di staccare la spina dell’alimentatore, bisogna sempre spegnere l’interruttore.Tirare
sempre per la spina e mai per il cavo. In caso di malfunzionamento o guasti al prodotto,interrompere
immediatamente l’utilizzo e rivolgersi ad un centro d’assistenza autorizzato. Non manomettere il
prodotto nel tentativo di ripararlo o sostituire le parti danneggiate; questo farebbe decadere la
garanzia. Non utilizzare o posizionare il prodotto acceso sotto coperte o cuscini, poiché, potrebbe
surriscaldarsi e causare incendi e/o scosse elettriche.
La unità genitore contiene batterie che non devono essere esposte a calore eccessivo.
Altri prodotti elettronici , ad esempio di radio telefonia possono causare interferenze con il baby
monitor audio. provare a installare il baby monitor audio il più lontano possibile da altri dispositivi
elettronici. Questo prodotto è destinato al solo utilizzo domestico.
CARATTERISTICHE
Questo apparecchio di alta tecnologia vi tiene costantemente in contatto con il vostro bambino in
ogni momento del giorno e della notte.

2
3
MODULAZIONE FM
FREQUENZA A:40,67MHz B:40,69MHz
CANALI DI TRASMISSIONE 2
ALIMENTAZIONE UNITA’ BIMBO ALIMENTATORE 6V 300mA
ALIMENTAZIONE UNITA’ GENITORE ALIMENTATORE 6V 300mA o
BATTERIE 3 X 1,5V AAA
ACCESSORI 2 ALIMENTATORI
DISTANZA 200 MT CAMPO APERTO
CONTENUTO CONFEZIONE
UNITA’ BAMBINO UNITA’ GENITORE
2 ALIMENTATORI - Imput: 100-240V~50/60hZ 125mA - Output: 6V DC 300mA
1 MANUALE D’USO - SONO INCLUSE BATTERIE DI PROVA (Le batterie in dotazione sono
fornite esclusivamente per testare il funzionamento dell’unità e pertanto potrebbero avere
durata inferiore.)
INSTALLAZIONE UNITA’ BIMBO TRANSMITTENTE (SOLO A CORRENTE)
PANORAMICA UNITA’ BIMBO
1
2
3
4
5
6
PARTE FRONTALE PARTE POSTERIORE
1 . LUCE NOTTURNA
2 . PULSANTE ON/OFF SELEZIONE CANALE
3 . MICROFONO

2
3
MODULAZIONE FM
FREQUENZA A:40,67MHz B:40,69MHz
CANALI DI TRASMISSIONE 2
ALIMENTAZIONE UNITA’ BIMBO ALIMENTATORE 6V 300mA
ALIMENTAZIONE UNITA’ GENITORE ALIMENTATORE 6V 300mA o
BATTERIE 3 X 1,5V AAA
ACCESSORI 2 ALIMENTATORI
DISTANZA 200 MT CAMPO APERTO
CONTENUTO CONFEZIONE
UNITA’ BAMBINO UNITA’ GENITORE
2 ALIMENTATORI - Imput: 100-240V~50/60hZ 125mA - Output: 6V DC 300mA
1 MANUALE D’USO - SONO INCLUSE BATTERIE DI PROVA (Le batterie in dotazione sono
fornite esclusivamente per testare il funzionamento dell’unità e pertanto potrebbero avere
durata inferiore.)
INSTALLAZIONE UNITA’ BIMBO TRANSMITTENTE (SOLO A CORRENTE)
PANORAMICA UNITA’ BIMBO
1
2
3
4
5
6
PARTE FRONTALE PARTE POSTERIORE
1 . LUCE NOTTURNA
2 . PULSANTE ON/OFF SELEZIONE CANALE
3 . MICROFONO
4 . LUCE DI ACCENSIONE
5 . PULSANTE ATTIVAZIONE LUCE NOTTURNA
6 . DC JACK INGRESSO ALIMENTATORE
INSTALLAZIONE UNITA’ BIMBO SOLO A CORRENTE
Collegare l’alimentatore alla Unità Bimbo mediante apposito ingresso Jack.
Collegate l’alimentatore ad una presa di corrente.
Se la vostra presa e provvista di un interruttore di sicurezza, accertatevi che questo sia
acceso. Mettendo l’apposito pulsante su ON si accenderà la luce verde di accensione.
Premere il relativo pulsante ❊per accendere la luce notturna
Vedere immagine
AVVERTENZA:
Utilizzate solamente gli adattatori
di rete in dotazione.
L’utilizzo di qualsiasi altro adattatore
puo’ danneggiare il prodotto.
Vericare che il dispositivo
ed il cavo dell’alimentatore sia
fuori dalla portata dei bambini.
L’ adattatore di rete deve essere
inserito su prese di corrente a muro
od a pavimento non a softto.
INSTALLAZIONE UNITA’ GENITORE RICEVENTE (A CORRENTE O BATTERIE)
PANORAMICA UNITA’ GENITORE
1
2
3
4
5
67
PARTE FRONTALE PARTE POSTERIORE
1 . MICROFONO SPEAKER
2 . PULSANTE ON/OFF SELEZIONE CANALE
3 . SPIA ACCENSIONE VERDE QUANDO IN USO, ROSSA QUANDO BATTERIE QUASI SCARICHE
4 . REGOLAZIONE VOLUME
5 . CLIP DA CINTURA
6 . SPORTELLO VANO BATTERIE
7 . DC JACK INGRESSO ALIMENTATORE

4
5
A) INSTALLAZIONE A CORRENTE UNITA’ GENITORE RICEVENTE
Collegare l’alimentatore alla Unita’ bimbo mediante apposito ingresso Jack.
Collegate l’alimentatore ad una presa di corrente.
Se la vostra presa e provvista di un interruttore di sicurezza, accertatevi che questo sia acceso
Mettendo l’apposito selettore su ON si accenderà la luce verde di accensione.
Vedere immagine
AVVERTENZA:
Utilizzate solamente gli adattatori di rete in dotazione.
L’utilizzo di qualsiasi altro adattatore
puo’ danneggiare il prodotto.
Vericare che il dispositivo ed il cavo dell’alimentatore
sia fuori dalla portata dei bambini.
L’ adattatore di rete deve essere inserito su prese di
corrente a muro od a pavimento non a softto.
B) INSTALLAZIONE A BATTERIE, UNITA’ GENITORE RICEVENTE
Utilizzate solo pile alcaline (3 X 1,5V AAA).
Ruotate la Clip da cintura verso l’alto.
Svitate la apposta vite , togliete il coperchio e introducete le pile.
Rimettete il coperchio, riavvitate la apposita vite e assicuratevi che sia perfettamente chiuso.
Riportate in posizione la Clip da cintura
Mettendo l’apposito selettore su ON si accenderà la luce verde di accensione.
ATTENZIONE: assicurarsi che le batterie siano posizionate correttamente; le batterie
esaurite devono essere immediatamente tolte dall’apparecchio; togliere le batterie se
non si usa l’apparecchio per un certo periodo; non mischiare mai batterie nuove con
quelle esaurite.
COME SI USA
Selezionare un canale. Il baby monitor portatile può funzionare su due distinte frequenze
prestabilite. Tutti e due gli apparecchi devono essere impostati sul canale 1 (CH1). Non vi
è necessità di cambiare questa impostazione a meno che non vi sia qualche interferenza
dovuta al funzionamento di apparecchi similari nelle vicinanze. In tal caso, impostate tutti e
due gli apparecchi sul canale 2 (CH2). L’interruttore selezione canali è situato lateralmente
agli apparecchi, sul lato destro.

4
5
Alzare il Volume audio della UNITA’ GENITORE RICEVENTE per sentire i suoni trasmessi dalla
UNITA’ BIMBO TRANSMITTENTE.
IMPORTANTE: Tutti e due gli apparecchi devono essere impostati sullo stesso canale, per il
funzionamento.
COME POSIZIONARE GLI APPARECCHI
A seconda delle esigenze gli apparecchi possono essere posizionati in modo diverso:
Possono essere semplicemente appoggiati su di una supercie piana
La unità Genitore RICEVENTE può essere inlata nella cintura, utilizzando l’apposito gancio .
IMPORTANTE: Piazzare il trasmettitore a non più di 3 metri dal bambino, ma non alla sua portata
o nel lettino. Non mettere gli apparecchi vicino a fonti di calore, umidità o esposti alla pioggia
PORTATA DI TRASMISSIONE
La portata in campo aperto puo’ arrivare a 200 metri, la portata di uso ottimale indoor è di 30-50
metri ed è condizionata dalla carica delle batterie, da ostacoli di tipo costruttivo, etc…
Quando si è al massimo di portata, potrebbe esservi un aumento di disturbi elettrici: se ciò accade
o se il segnale è debole, avvicinatevi un po’ alla trasmittente (andare al paragrafo “soluzione dei
problemi”). Poiché il vostro apparecchio trasmette utilizzando frequenze pubbliche, potrebbe essere
disturbato da altri apparecchi radio che lavorano sulla stessa frequenza. E’ consigliabile, se ciò
accade, posizionare sia la ricevente che la trasmittente sull’altro canale.
IMPORTANTE: E’ necessario accertarsi che il vostro apparecchio funzioni bene.
PER PROVARE IL FUNZIONAMENTO
Fate in modo che un adulto parli adagio nella trasmittente dalla posizione dove c’è il bambino
da monitorare. Un altro adulto deve ascoltare dalla posizione dove si dovrebbe mettere la
ricevente per accertarsi che non si superi la distanza consentita. Si consiglia di tenere sempre
in funzione un orologio che produca un rumore sofce vicino al posto dove c’è il bambino da
controllare, così da accertarsi che la trasmittente funzioni bene.
GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se il LED su UNITA’ GENITORE durante il funzionamento a batterie e’ di colore rosso, le stesse
sono scariche e vanno sostituite.
NOTA: In alcune case, con il funzionamento a batterie, un eventuale rinforzo in acciaio nelle
pareti, può causare una diminuzione della portata dell’apparecchio.
PROBLEMA POSSIBILI CAUSE COSA FARE
SPIA ACCENSIONE VERDE
NON SI ACCENDE
L’apparecchi non dà o non
riceve corrente Se state usando
l’alimentatore, assicuratevi
che sia bene inserito nella
presa di corrente e che
l’uscita dell’alimentatore
funzioni
Se state usando le batterie,
assicuratevi che siano
installate correttamente
LA TRASMITTENTE EMETTE
UN FASTIDIOSO E FORTE
RUMORE DI FONDO
I due apparecchi sono troppo
vicini
Il volume sulla ricevente è
troppo alto
Diminuite il volume e
spostate la UNITA’ GENITORE
RICEVENTE ad almeno 3
metri dalla UNITA’ BIMBO
TRASMITTENTE.

6
7
LA RICEVENTE RACCOGLIE
RUMORI E SUONI O
SCARICHE DALL’ESTERNO
DELLA VOSTRA ABITAZIONE
Un vicino sta usando degli
apparecchi simili ai vostri
o apparecchi senza lo di
altro genere usando il vostro
stesso canale FM
Cambiate il canale su
entrambi gli apparecchi
NON SI SENTE LA VOCE DEL
BAMBINO
MICROFONO/ALTOPARLANTE
BLOCCATO Assicurarsi che il microfono/
altoparlante sia libero da
ostruzioni
AVVERTENZE
Questo apparecchio non è da intendersi adatto all’uso di persone (incluso bambini) con
ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o conoscenza, a meno
che siano state supervisionate o istruite riguardo all’uso dell’apparecchio da una persona
responsabile della loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi
che non giochino con l’apparecchio.
Questo dispositivo è conforme a tutte le direttive europee applicabili.
SMALTIMENTO
L’apparecchio, incluse le sue parti removibili e accessori, al termine della vita utile
non deve essere smaltito insieme ai riuti urbani ma in conformità alla direttiva
europea 2002/96/EC. Dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici,
deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature
elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una
nuova apparecchiatura equivalente. In caso di trasgressione sono previste severe sanzioni.
Le batterie utilizzate da questo apparecchio, alla ne della loro vita utile, vanno
smaltite negli appositi raccoglitori.
Tutte le indicazioni e i disegni si basano sulle ultime informazioni disponibili al momento della
stampa del manuale e possono essere soggette a variazioni.
GB
JL-974
PORTABLE BABY MONITOR JL-974
IMPORTANT SAFETY REGULATIONS
The baby monitor is no substitute for adult supervision of children.
WARNING: This product is not a toy. In order to avoid accidents and harming children,
always place the product out of their reach. Make sure the baby unit and the adapter
cable are always placed out the child’s reach and at least 1 meter away. Never place
the baby unit in the bed or playpen.
Do not use the product for uses other than those described in this instructions manual. Any
other use is considered improper and therefore dangerous. Before using the product, make
sure that the voltage of your electrical outlet is as shown in the power adapter provided.
Before use, make sure the product is intact and without any visible damage. Should you
have any doubts, please call an authorized service centre. Should the product be connected

6
7
to power, please unplug when not in use and whenever an operation anomaly is observed.
Before you unplug, place the switch in the “off” position.
Regularly check the condition of the product and power adapter. Do not use the equipment
in case of damage. Never insert objects of any kind into the slots of the two units. Remove
the batteries should the product be inactive for a long period. Do not ever sit down or lean
heavily on the product. Do not use the product in the bathroom and other wet environments.
Never place the product in places where it could easily fall into the sink or bathtub. Should
the product connected to power accidentally fall into the water, DO NOT EVER ATTEMPT TO
RECOVER IT. Never use the equipment connected to the power supply if you are in contact
with water, in the bathtub, with running water in the sink, with wet hands. Place the product
and always keep it away from heat, sunlight, moisture, and sharp objects or similar. Do
not wrap the power cord around the product for storage. Always place the switch in the
“off” position before disconnecting the power supply. Always pull the plug, not the cord. In
the event of product malfunction or failure, discontinue its use immediately and contact an
authorized service centre. Do not tamper with the product in an attempt to repair or replace
damaged parts, as this would void the warranty. Do not use or place the product under
blankets or pillows as it could overheat and cause re and / or electric shock.
The parent unit has batteries that should not be exposed to excessive heat .
Other electronic products, such as cordless or mobile phones can cause interference with the baby
audio monitor. Try installing the baby audio monitor as far away as possible from other electronic
devices. This product is intended for domestic use only.
FEATURES
This high technology equipment keeps you constantly in touch with your child, at any time
of day and night.
MODULATION MODE FM
FREQUENCY A:40,67MHz B:40,69MHz
CHANNEL 2
BABY UNIT POWER SOURCE adaptor 6V 300mA
PARENT UNIT POWER SOURCE adaptor 6V 300mA or battery 3 X 1,5V AAA
ACCESSORY 2 adaptors
DISTANCE 200M (600feet)
PARTS CHECKLIST
BABY UNIT (FORD BU) PARENT UNIT (FORD PU)

8
9
2 PCS AC ADAPTOR FOR BABY UNIT - USER’S MANUAL (1PIECE) - TEST BATTERIES ARE
INCLUDED (The supplied batteries are for trial use only and they may have a shorter life.)
INSTALLATION OF THE BABY TRANSMITTING UNIT (ELECTRIC MAINS ONLY)
BABY UNIT OVERVIEW
1
2
3
4
5
6
TOP OF PRODUCT BACK OF PRODUCT
1 . NIGHT LIGHT
2 . POWER ON/OFF - CHANEL BUTTON
3 . MICROPHONE
4 . ON (Power Light)
5 . NIGHT LIGHT Pless to turn the night light on or off
6 . DC JACK
INSTALLATION OF THE BABY UNIT BY MAINS ELECTRICITY ONLY
Connect the power supply to the baby unit using the appropriate input jack.
Connect the charger to a power outlet .
If your outlet is equipped with a safety switch , make sure it is switched on. Putting the
appropriate button to ON will turn on the green power light.
Press the appropriate ❊button to turn on the night light.
WARNING:
Use only the mains adapters supplied.
Use of any other adapter may damage the product .
Verify that the device and the power supply cord is out
of the reach of children.
The power adapter should be connected to wall or
oor sockets not to a ceiling socket.

8
9
INSTALLATION OF THE PARENT RECEIVING UNIT
(MAINS ELECTRICITY OR BATTERY )
PARENT UNIT OVERVIEW
1
2
3
4
5
67
TOP OF PRODUCT BACK OF PRODUCT
1 . SPEAK
2 . POWER ON/OFF - CHANEL BUTTON
3 . POWER LIGHT / SOUND INDICATOR - Power light: ash RED when low power,
ash GREEN when work- Sound indicator: ash when receive sound
4 . VOLUME
5 . BELT CLIP
6 . BATTERY DOOR
7 . DC JACK
A) INSTALLATION OF A PARENT RECEIVING UNIT TO ELECTRIC MAINS
POWER SUPPLY
Connect the power supply to the baby unit using the appropriate input jack.
Connect the charger to a power outlet .
If your outlet is equipped with a safety switch , make sure it is switched on. Putting the
appropriate button to ON will turn on the green power light.
WARNING:
Use only the mains adapters supplied.
Use of any other adapter may damage the product .
Verify that the device and the power supply cord is out
of the reach of children.
The power adapter should be connected to wall or
oor sockets not to a ceiling socket.

10
11
B ) INSTALLING A PARENT RECEIVING BATTERY UNIT
Use only alkaline batteries (3 X 1.5V AAA).
Rotate the belt clip upwards.
Unscrew the screw , remove the cover and insert the batteries.
Replace the cover , tighten the screw and make sure the cover properly closed.
Return the belt clip to the original position.
Putting the selector switch to ON will turn on the green power light.
CAUTION: Please ensure the batteries are positioned correctly; exhausted batteries
must be immediately removed from the unit, remove the batteries if not using the unit
for a certain period, never mix new batteries with exhausted ones.
EQUIPMENT OPERATION
Select a channel. The portable baby monitor may operate on two different predetermined
frequencies. Both units must be set to channel 1 (CH1). There is no need to change this setting
unless interference from the operation of similar equipment nearby is observed. Should that
be the case, set both units to channel 2 (CH2). The channel selection switch can be found on
the right side of each unit. Turn up the volume of the PARENT RECEIVING UNIT to hear sounds
transmitted by the BABY TRANSMITTING UNIT.
IMPORTANT: Both units must be set on the same channel for operation.
EQUIPMENT POSITIONING
Depending on your needs, the equipment may be positioned differently:
It may be simply placed on a at surface.
The Parent RECEIVER unit can be tucked in ones belt using the appropriate hook.
IMPORTANT: Place the transmitter less than 3 meters away from the child, but out of his reach
or in his bed. Do not place the equipment near sources of heat, moisture or exposed to rain
TRANSMISSION RANGE
The open eld receiving range can reach 200 metres, the optimum range for indoor use is
30-50 metres and is subject to the battery charge, obstacles , etc ...
An increase in electrical noise may occur at maximum range. Should this happen or should you
receive a weak signal, please draw slightly closer to the transmitter unit (see “Troubleshooting”
for further information). As your unit transmits using public frequencies, it may be disturbed
by other devices operating on the same radio frequency. Should that be the case, it is highly
advisable to place the transmitter and the receiver on the other channel.
IMPORTANT: You must ensure your equipment functions properly.
EQUIPMENT OPERATION CHECK
Have an adult slowly speak into the transmitter from the location where your child should be
monitored. Another adult should listen at the position where you should place the receiver to
ensure the maximum range allowed is not exceeded.
It is highly advisable to always keep a watch emitting a soft noise near the place where the child

10
11
is to be monitored, to ensure that the transmitter functions properly.
TROUBLE SHOOTING
If during battery operation the LED on the PARENT UNIT is red , the batteries are dead and
must be replaced.
NOTE: In some homes, with battery operation, any steel reinforcement in the walls can cause
a decrease in the range of the device.
PROBLEM POSSIBLE CAUSES REMEDIAL ACTIONS
GREEN POWER LIGHT DOES
NOT TURN ON The equipment does not
power on
If you are using the power
adapter, make sure it is well
inserted in the socket and
the power adapter output
functions properly
If you are using batteries,
make sure they are properly
installed
THE TRANSMITTER EMITS
A STRONG AND ANNOYING
BACKGROUND NOISE
Both devices are too close
The volume on the receiver
is too high
Turn down the volume and
move the PARENT RECEIVING
UNIT at least 3 metres from
the BABY TRANSMITTER
UNIT.
THE RECEIVER CAPTURES
THE NOISES AND SOUNDS
OR ATMOSPHERIC DISCHAR-
GES OUTSIDE YOUR HOME
A neighbour is using an
equipment similar to yours
or other wireless devices
using your own FM channel
Change the channel on
both units
YOU CANNOT HEAR THE
VOICE OF THE CHILD MICROPHONE/SPEAKER
OBSTRUCTED
Make sure the microphone/
speaker is clear of
obstructions
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This item is made in conformity with all the applicable European directives
DISPOSAL
The device (including its removable parts and accessories) must not be disposed of together with
municipal waste at the end of its life, but in compliance with European Directive 2002/96/EC. Since
it must be handled separately from household waste, either carry it to a separately collected waste
disposal centre for electrical and electronic appliances or give it back to the retailer on purchasing
a new device with the same purpose. Any infringement will be severely prosecuted. Specications
and designs are based on the latest information available at the time of printing and subject to
change without notice.
The batteries used in this device must be disposed of in the special bins at the end of their life.
Any infringement will be severely prosecuted. Specications and designs are based on the latest
information available at the time of printing and subject to change without notice.

12
13
F
JL-974
ÉCOUTE BÉBÉ PORTABLE JL-974
NORMES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
L’écoute-bébé ne remplace pas la surveillance des enfants par les adultes.
ATTENTION: Ce produit n’est pas un jouet. An d’éviter tout accident ou blessure,
toujours placer ce produit hors de portée des enfants. S’assurer que l’unité enfant
et le cordon de l’adaptateur sont hors de portée de l’enfant, à au moins un mètre de
distance. Ne jamais placer l’unité enfant dans le lit ou le parc.
Ne pas utiliser le produit pour des usages autres que ceux décrits dans cette notice
d’utilisation. Toute autre utilisation est incorrecte et par conséquent dangereuse. Avant
d’utiliser le produit, contrôler que la tension de la prise électrique correspond à celle indiquée
sur les adaptateurs secteur fournis. Avant l’utilisation, contrôler que le produit est intègre
sans dégâts visibles. En cas de doute, s’adresser à un service
après-vente agréé. Si le produit est alimenté par le courant, toujours débrancher la che
lorsqu’il n’est pas en marche et à chaque fois qu’une anomalie de fonctionnement est
remarquée. Toujours éteindre l’interrupteur avant de débrancher la che.
Contrôler régulièrement l’état du produit et des adaptateurs secteur. Ne pas utiliser l’appareil
en cas de dommages. N’insérer aucun type d’objet dans les fentes des deux unités. Enlever
les piles lorsque le produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période. Ne jamais
s’asseoir ou s’appuyer lourdement sur le produit. Ne pas utiliser le produit dans la salle de
bains ou toute autre pièce très humide. Ne jamais placer le produit dans des endroits où
il pourrait facilement tomber dans le lavabo ou dans la baignoire. Si le produit, branché au
secteur, devait tomber accidentellement dans l’eau, NE JAMAIS TENTER DE LE RÉCUPÉRER.
Il ne faut JAMAIS utiliser l’appareil lorsqu’il est branché au secteur: en étant en contact
avec l’eau, dans la baignoire, avec l’eau s’écoulant du lavabo, avec des mains mouillées ou
humides. Toujours installer et conserver le produit loin des sources de chaleur, des rayons
du soleil, de l’humidité, des objets coupants et objets similaires. Éviter d’enrouler le cordon
autour du produit lorsque ce dernier est rangé. Toujours éteindre l’interrupteur avant de
débrancher la che de l’adaptateur secteur. Toujours débrancher en tirant sur la che et
non pas sur le cordon. En cas de mauvais fonctionnement ou pannes du produit, interrompe
immédiatement l’utilisation et s’adresser à un service après-vente agréé. Ne pas altérer le
produit en tentant de le réparer ou de remplacer les pièces endommagées. Cela entraînerait
l’annulation de la garantie. Ne pas utiliser ou placer le produit allumé sous les couvertures
ou les coussins car il pourrait surchauffer et provoquer des incendies ou des décharges
électriques.
L’unité Parents contient des piles qui ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive.
D’autres appareils électroniques tels que les appareils de radiotéléphonie peuvent provoquer
des interférences avec le moniteur pour bébé audio. Essayez d’installer le moniteur pour
bébé audio le plus loin possible des autres appareils électroniques.
Ce produit est uniquement destiné à une utilisation domestique.
CARACTÉRISTIQUES
Cet appareil de haute technologie permet aux parents d’être en contact permanent avec leur
enfant à tout moment de la journée et de la nuit.

12
13
MODULATION FM
FRÉQUENCE A:40,67MHz B:40,69MHz
CANAUX D’ÉMISSION 2
ALIMENTATION UNITÉ BÉBÉ ADAPTATEUR D’ALIMENTATION 6V 300 mA
ALIMENTATION UNITÉ PARENTS ADAPTATEUR D’ALIMENTATION 6V 300 mA ou
PILES 3 X 1,5V AAA
ACCESSOIRES 2 ADAPTATEURS D’ALIMENTATION
DISTANCE 200 M À CHAMP OUVERT
CONTENU DE L’EMBALLAGE
UNITÉ BÉBÉ UNITÉ PARENTS
2 ADAPTATEURS D’ALIMENTATION – Entrée:100-240V~50/60 Hz 125 mA - Sortie: 6V DC 300mA
1 MODE D’EMPLOI - Comprend piles d’essai (Les piles en dotation sont fournies
exclusivement pour tester le fonctionnement de l’appareil et par conséquent pourraient être
de faible durée.)
INSTALLATION DE L’UNITÉ BÉBÉ ÉMETTRICE (ALIMENTATION SECTEUR
UNIQUEMENT) - APERÇU DE L’UNITÉ BÉBÉ
1
2
3
4
5
6
PARTIE AVANT PARTIE ARRIÈRE
1. LUMIÈRE NOCTURNE
2. BOUTON ON/OFF DE SÉLECTION DU CANAL
3. MICRO

14
15
4. LUMIÈRE D’ALLUMAGE
5. BOUTON D’ACTIVATION DE LA LUMIÈRE NOCTURNE
6. DC JACK ENTRÉE DE L’ADAPTATEUR D’ALIMENTATION
INSTALLATION DE L’UNITÉ BÉBÉ (ALIMENTATION SECTEUR UNIQUEMENT)
Connectez l’adaptateur d’alimentation à l’Unité Bébé en utilisant l’entrée appropriée Jack.
Connectez l’adaptateur d’alimentation à une prise de courant.
Si votre prise est équipée d’un interrupteur de sécurité, assurez-vous qu’il est allumé. Mettez
le bouton approprié sur ON, la lumière verte de l’allumage s’allumera.
Appuyez sur le bouton approprié ❊pour allumer la lumière nocturne.
AVERTISSEMENT:
Utilisez uniquement les adaptateurs secteur fournis.
L’utilisation de tout autre adaptateur peut
endommager le produit.
Vériez que l’appareil et le cordon d’alimentation se
trouvent hors de la portée des enfants.
L’adaptateur secteur doit être inséré dans les prises
murales ou au sol, et non pas sur le plafond.
INSTALLATION DE L’UNITÉ PARENTS RÉCEPTRICE
(ALIMENTATION SECTEUR OU PILES)
APERÇU DE L’UNITÉ PARENTS
1
2
3
4
5
67
PARTIE AVANT PARTIE ARRIÈRE
1. MICRO SPEAKER
2. BOUTON ON/OFF DE SÉLECTION DU CANAL
3. VOYANT D’ALLUMAGE VERT EN COURS D’UTILISATION ; ROUGE LORSQUE LES PILES SONT
PRESQUE DÉCHARGÉES
4. RÉGLAGE DU VOLUME
5. CLIP À CEINTURE
6. PORTE DU COMPARTIMENT PILES
7. DC JACK ENTRÉE D’ADAPTATEUR D’ALIMENTATION

14
15
A) INSTALLATION SECTEUR DE L’UNITÉ PARENTS RÉCEPTRICE
Connectez l’adaptateur d’alimentation à l’Unité Bébé en utilisant l’entrée appropriée Jack.
Connectez l’adaptateur d’alimentation à une prise de courant.
Si votre prise est équipée d’un interrupteur de sécurité, assurez-vous qu’il est allumé. Mettez
le bouton approprié sur ON, la lumière verte de l’allumage s’allumera.
AVERTISSEMENT:
Utilisez uniquement les adaptateurs secteur fournis.
L’utilisation de tout autre adaptateur peut
endommager le produit.
Vériez que l’appareil et le cordon d’alimentation se
trouvent hors de la portée des enfants.
L’adaptateur secteur doit être inséré dans les prises
murales ou au sol, et non pas sur le plafond.
B) INSTALLATION PILES DE L’UNITÉ PARENTS RÉCEPTRICE
Utilisez uniquement des piles alcalines (3 X 1,5 V AAA).
Tournez le clip de ceinture vers le haut.
Dévissez la vis appropriée, enlevez le couvercle et insérez les piles.
Replacez le couvercle, serrez la vis et assurez-vous qu’elle est bien fermée.
Replacez le clip à ceinture.
Mettez le bouton approprié sur ON, la lumière verte de l’allumage s’allumera.
ATTENTION: Contrôler la position correcte des piles. Les piles usées doivent être immédiatement
enlevées de l’appareil. Enlever les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une certaine
période. Ne jamais utiliser simultanément dans l’appareil des piles neuves et des piles usées.
MODE D’EMPLOI
Sélectionner un canal.
L’écoute-bébé portable peut fonctionner sur deux fréquences distinctes programmées.
Les deux appareils doivent être congurés sur le canal 1 (CH 1). Il n’est pas nécessaire
de modier cette conguration sauf en présence d’interférences dues au fonctionnement
d’appareils similaires à proximité. Dans ce cas, congurer les deux appareils sur le canal 2
(CH 2). L’interrupteur de sélection des canaux est situé sur le côté droit des appareils.
Augmentez le volume audio de L’UNITÉ PARENTS RÉCEPTRICE pour entendre les sons émis par

16
17
L’UNITÉ BÉBÉ ÉMETTRICE.
IMPORTANT: les deux appareils doivent être congurés sur le même canal pour pouvoir
fonctionner.
POSITION DES APPAREILS
Selon les besoins, les appareils peuvent être placés de différentes façons:
1. Ils peuvent être simplement posés sur une surface plane.
2. L’unité parents RÉCEPTRICE peut être cachée dans la ceinture, en utilisant le crochet
approprié.
IMPORTANT: placer l’unité enfant à 3 mètres maximum de l’enfant mais non pas à sa portée
ou dans son lit. Ne pas placer les appareils près d’une source de chaleur, d’humidité ou sous
la pluie.
PORTÉE DE LA TRANSMISSION
La portée en champ libre peut atteindre 200 mètres ; la portée d’utilisation optimale à
l’intérieur est de 30-50 mètres et est conditionnée par la durée de vie des piles, des
obstacles de construction, etc.... Lorsque la portée est au maximum, une augmentation des
interférences électriques est possible. Si cela se produit ou lorsque le signal est faible, se
rapprocher un peu de l’unité enfant (cf. paragraphe «solution des problèmes»). Puisque
l’appareil transmet en utilisant les fréquences publiques, il pourrait être dérangé par d’autres
appareils radio qui fonctionnement sur la même fréquence. Nous conseillons, si cela se
produit, de congurer l’unité parent et l’unité enfant sur l’autre canal. IMPORTANT: i faut
s’assurer que l’appareil fonctionne bien.
ESSAI DE FONCTIONNEMENT
Un adulte doit parler doucement dans l’unité enfant à l’endroit où se trouve l’enfant à
surveiller. Un autre adulte doit écouter à l’endroit où sera placée l’unité parent pour vérier
que la distance imposée ne soit pas dépassée.
Nous conseillons de toujours faire fonctionner un réveil qui produit un son faible près
de l’endroit où se situe l’enfant à surveiller, an de vérier que l’unité enfant fonctionne
correctement.
GUIDE POUR LA SOLUTION DES PROBLÈMES
Dans le cas où, pendant le fonctionnement à piles, le voyant LED de L’UNITÉ PARENTS serait
de couleur rouge, celles-ci sont déchargées et doivent être remplacées.
NOTE: Dans certaines maisons, avec le fonctionnement à piles, l’acier d’armature présent
dans les murs peut provoquer une baisse de la portée de l’appareil.
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION
LE VOYANT D’ALLUMAGE
VERT NE S’ALLUME PAS L’appareil ne reçoit pas de
courant. Si l’adaptateur secteur est
utilisé, s’assurer qu’il est
bien branché à la prise de
courant et que la sortie de
l’adaptateur fonctionne.
Si les piles sont utilisées,
s’assurer qu’elles sont
installées correctement.

16
17
L’UNITÉ ENFANT ÉMET UN
BRUIT DE FOND ÉLEVÉ ET
GÊNANT.
Les deux appareils sont trop
proches.
Le volume de l’unité parent
est trop élevé.
Baissez le volume et
déplacez L’UNITÉ PARENTS
RÉCEPTRICE d’au moins
3 mètres de L’UNITÉ BÉBÉ
ÉMETTRICE.
L’UNITÉ PARENT RELÈVE
LES BRUITS, LES SONS OU
LES INTERFÉRENCES HORS
DE L’HABITATION.
Un voisin utilise des
appareils semblables
à l’écoute-bébé ou des
appareils sans l d’un autre
genre en utilisant le même
canal FM.
Modier le canal sur les
deux appareils.
LA VOIX DE L’ENFANT NE
S’ENTEND PAS MICRO/SPEAKER BLOQUÉ Assurez-vous que le
microphone/le haut-parleur
est dégagé de tout obstacle.
AVERTISSEMENTS GENERAUX
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y inclus des enfants) avec
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant pas d’expérience ou
de connaissance, au moins que ces personnes ne soient pas assistées ou n’aient pas été
formées pour l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les
enfants devraient être contrôlés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Le produit a été projeté et fabriqué en respectant toutes les normes européennes applicables.
ÉCOULEMENT
Quand l’appareil et/ou ses pièces déplaçables ne seront plus utilisables, l’élimination sera
effectuée selon les normes en vigueur de la Directive européenne 2002/96/EC et ne devra
pas être éliminé dans les ordures
urbaines. L’appareil ne doit pas être jeté dans les ordures domestiques,mais dans un
centre des récoltes différenciées pour les appareils électriques et électroniques, ou renvoyé
au revendeur au moment de l’achat d’un nouvel appareil équivalent. En cas d’entorse au
règlement, on prévoit des sévères sanctions.
Tous ces renseignements et illustrations se basent sur les informations disponibles au
moment où le manuel d’instruction a été écrit, donc ils peuvent varier dans tous moments.
Quand l’appareil ne sera plus utile, les batteries utilisées seront éliminées dans des spéciaux
récipients.
Tous ces renseignements et illustrations se basent sur les informations disponibles au
moment où le manuel d’instruction a été écrit, donc ils peuvent varier dans tous moments.

18
19
D
JL-974
TRAGBARES BABYFON JL-974
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Das Babyfon ist kein Ersatz für die Aufsicht von Erwachsener über Kinder.
WARNUNG: Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Zur Vermeidung von Unfällen und
Körperschäden bei Kindern stellen Sie das Produkt stets außerhalb der Reichweite
von Kindern auf. Stellen Sie sicher, dass sich die Baby-Einheit und das Kabel stets
außerhalb der Reichweite von Kindern in mindestens 1 Meter Entfernung benden.
Stellen Sie das Gerät niemals in das Kinderbett oder in den Laufstall.
Verwenden Sie das Produkt nicht für andere Zwecke, als die in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen. Jeder andere Gebrauch ist als unsachgemäß und daher gefährlich zu
betrachten.Vor der Verwendung des Produktes überzeugen Sie sich, dass die Spannung Ihrer
Steckdose der Spannung für das mitgelieferte Netzteil entspricht. Vergewissern Sie sich vor
Gebrauch, dass das Produkt intakt und ohne sichtbare Schäden ist. Im Zweifelsfall wenden
Sie sich an einen Vertragskundendienst. Wenn das Produkt mit Strom betrieben wird, ziehen
Sie stets den Stecker aus der Steckdose, wenn es nicht in Gebrauch ist, ebenso in dem
Falle, dass Unregelmäßigkeiten beim Gebrauch auftreten. Vor dem Abziehen des Steckers
das Gerät stets mit dem Schalter ausschalten.
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Produktes und des Netzteils; im Fall von
Schäden Gerät nicht verwenden. Stecken Sie niemals irgendwelche Gegenstände in die
Schlitze der beiden Einheiten. Für den Fall, dass das Produkt für einen längeren Zeitraum
nicht verwendet wird, entfernen Sie die Batterien. Nicht auf das Produkt setzen oder darauf
aufstützen. Verwenden Sie das Produkt nicht im Bad oder anderen Feuchträumen. Stellen
Sie das Produkt niemals an Orten auf, wo es einfach in die Spüle oder in die Badewanne
fallen könnte. In dem Fall, dass das an das Stromnetz angeschlossene Produkt versehentlich
ins Wasser fallen sollte, VERSUCHEN SIE NIEMALS, ES HERAUSZUHOLEN. Bei Kontakt mit
Wasser, in der Badewanne, bei ins Waschbecken ießendem Wasser, mit nassen oder
feuchten Händen darf das an das Stromnetz angeschlossene Gerät NIEMALS verwendet
werden. Stellen Sie das Gerät nie in der Nähe von Wärme- oder Feuchtigkeitsquellen, in der
Sonne oder in der Nähe von scharfen Gegenständen oder Ähnlichem auf und bewahren Sie
es entfernt davon auf. Beim Verstauen der Einheit wickeln Sie das Netzkabel nicht um das
Gerät. Bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen, schalten Sie das Gerät stets mit
dem Schalter ab. Ziehen Sie immer am Stecker, nicht am Kabel. Im Falle einer Fehlfunktion
oder eines Produktausfalls beenden Sie den Gebrauch sofort und wenden sich an einen
Vertragskundendienst. Öffnen Sie das Produkt nicht bei dem Versuch, es zu reparieren oder
beschädigte Teile zu ersetzen, da in diesem Fall die Garantie verfällt. Verwenden oder legen
Sie das eingeschaltete Produkt nicht unter Decken oder Kissen, da dies zu Überhitzung und
so zu Bränden und/oder Stromschlägen führen könnte.
Die Elterneinheit enthält Batterien, die keiner hohen Hitze ausgesetzt werden sollten. Andere
elektronische Produkte wie etwa Mobilfunkgeräte könnten Interferenzen mit dem Audio-Babyphon
verursachen. Das Audio-Babyphon sollte so weit wie möglich von anderen elektronischen Geräten
installiert werden. Dieses Produkt ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt.
EIGENSCHAFTEN
Dieses Hightech-Gerät hält Sie zu jeder Tages- und Nachtzeit in ständigem Kontakt mit Ihrem Baby.

18
19
MODULATION FM
FREQUENZ A:40,67MHz B:40,69MHz
ÜBERTRAGUNGSKANÄLE 2
STROMVERSORGUNG KINDEINHEIT NETZTEIL 6V 300mA
STROMVERSORGUNG ELTERNEINHEIT NETZTEIL 6V 300mA oder
BATTERIE 3 X 1,5V AAA
ZUBEHÖR 2 NETZTEILE
ABSTAND 200 M FREILAND
LIEFERUMFANG
KINDEINHEIT ELTERNEINHEIT
2 NETZTEILE - Input: 100-240V~50/60hZ 125mA - Output: 6V DC 300mA
1 BEDIENUNGSANLEITUNG - TESTBATTERIEN ENTHALTEN SIND (Die mitgelieferten Batterien
werden nur zu dem Zweck mitgeliefert, um die Funktionsweise des Gerätes zu testen und
könnten eine verkürzte Lebensdauer besitzen.)
INSTALLIERUNG SENDENDE KINDHEINHEIT (NUR STROMBETRIEBEN)
ÜBERSICHT KINDEINHEIT
1
2
3
4
5
6
RÜCKSEITE VORDERSEITE
1 . NACHTLICHT
2 . ON-/ OFF-TASTE KANALWAHL3 . MIKROFON

20
21
4 . EINSCHALTLICHT
5 . EINSCHALTTASTE NACHTLICHT
6 . DC-JACKANSCHLUSS NETZTEIL
INSTALLATION KINDEINHEIT NUR STROMBETRIEBEN
Schließen Sie das Netzteil mit dem entsprechenden Jack-Anschluss an die Kindeinheit.
Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose.
FallS Ihre Steckdose mit einem Sicherheitsschalter versehen ist, vergewissern Sie sich, dass
dieser eingeschaltet ist. Steht der Schalter auf ON, leuchtet das grüne Einschaltlicht.
Die entsprechende Taste ❊drücken, um das Nachtlicht einzuschalten.
WARNUNG:
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten
Netzteilstecker.
Die Verwendung anderer Adapter könnte das Produkt
beschädigen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät und das Netzkabel
außer Reichweite von Kindern aufbewahrt wird.
Der Netzteilstecker sollte an Wand- oder
Bodensteckdosen und nicht an Deckensteckdosen
angeschlossen werden.
INSTALLATION EMPFANGENDE ELTENREINHEIT (BATTERIE- ODER STROMVERSORGT)
ÜBERSICHT ELTERNEINHEIT
1
2
3
4
5
67
RÜCKSEITE VORDERSEITE
1 . MIKROFON-SPEAKER
2 . ON-/ OFF-TASTE KANALWAHL
3. BETRIEBSANZEIGE GRÜN: GRÜN, WENN BETRIEBSBEREIT, ROT,
WENN BATTERIE FAST AUFGEBRAUCHT IST
4 . VOLUMENEINSTELLUNG
5 . GÜRTELCLIP
6 . BATTERIEFACHDECKEL
7 . DC-JACK-EINGANG NETZTEIL
Table of contents
Languages:
Popular Baby Monitor manuals by other brands

Graco
Graco 2M03 - Decor Baby Monitor owner's manual

Motorola
Motorola VM85 CONNECT quick start guide

Philips
Philips AVENT SCD603/01 manual

babymoov
babymoov A014409 Instructions for use

Mobi Technologies
Mobi Technologies Pure Sounds Audio Monitoring System user guide

Motorola
Motorola VM65 CONNECT quick start guide