JVC KS-T807 Guide

KS-T807/KS-T707
Installation/Connection Manual
Руководство по установке/подключению
0104KKSMDTJEIN
EN, RU
GET0212-002A
[EE]
J
Handles
Рычаги
F
Washer (ø5)
Шайба (њ5)
G
Lock nut (M5)
Фиксирующая гайка (M5)
H
Mounting bolt (M5 x 20 mm)
Крепежный болт (M5 20 mm)
I
Rubber cushion
Резиновый чехол
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this unit.
After checking them, please set them correctly.
A/ B
Hard case/Control panel
Жесткий футляр/панель управления
C
Sleeve
Муфта
D
Trim plate
Декоративную панель
E
Power cord
Кабель питания
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require
information regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a
company supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
1
ENGLISH
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your
vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC
IN-CAR ENTERTAINMENT dealers.
Список деталей для установки и подключения
Следующие детали поставлены в комплекте с устройством.
После проверки комплектации, пожалуйста, установите их правильно.
РУССКИЙ
Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В постоянного напряжения с
инусо на ассе. Если Ваш автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор
напряжения, который может быть приобретен у дилера автомобилнего специалиста JVC.
УСТАНОВКА (УСТАНОВКА В ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ)
На следующих иллюстрациях показана типовая установка. Тем не менее, Вы должны
сделать поправки в соответствии с типом Вашего автомобиля. Если у Вас есть какие-либо
вопросы, касающиеся установки, обратитесь к Вашему дилеру автомобилнего специалиста
JVC или в компанию, поставляющую соответствующие принадлежности.
•Если Вы не знаете точно, как следует устанавливать это устройство, обратитесь к
квалифицированному специалисту.
4
3
2
1
53 mm
184 mm
Ÿ
~
⁄
!
@
¤
*1When you stand the unit, be
careful not to damage the fuse
on the rear.
*1Устанавливайте устройство
таким образом, чтобы не
повредить предохранитель,
расположенный сзади.
D
C
J
B
D
C
H
*1
Do the required electrical connections.
Выполните необходимые подключения
контактов, как показано на оборотной
стороне этой инструкции.
Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
Отогните соответствующие
фиксаторы, предназначенные для
прочной установки корпуса.
I
B
Additional standard plates (3) and transparent plate (1)
Дополнительные стандартные панели (3) и прозрачная накладка (1)
See pages 26 and 27 of the INSTRUCTIONS for the usage of the following parts.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ следующих деталей с . на страницах 26 и 27.
Cutout plates (printed on the sheet) (4)
Трафареты панелей (напечатанные на листе) (4)
Hex screwdriver (1)
Шестигранная отвертка (1)
Spare screws for the plate cover attachment—M2 x 5 mm (2)
Запасные винты для прикрепления крышки панели—M2 5 мм (2)
Only for KS-T807 / только для устройств KS-T807
Instal1-2_KS-T807[EE]f.p65 13/1/04, 2:04 PM1

When installing the unit without using the sleeve / При установке устройства без
использования уфты
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
В автомобилях “Toyota”, например, сначала удалите автомобильную магнитолу, затем установите на ее
место это устройство.
Note : When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer
screws are used, they could damage the unit.
При ечание : При установке устройства на крепежный кронштейн, используйте только винты длиной
8 мм. При использовании более длинных винтов можно повредить устройство.
When using the optional stay / При использовании
дополнительной стойки
ELECTRICAL CONNECTIONS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and
make all electrical connections before installing the unit.
•Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Notes:
•Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC
IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.
•Maximum input of the speakers should be more than 45 W at the rear and 45 W at the front, with
an impedance of 4 Ωto 8 Ω.
•To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
•The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
Heat sink
Радиатор
Install the unit at an angle of less
than 30˚.
Установите устройство под углом
менее 30°.
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
•DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the
unit will be seriously damaged.
•BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker
wiring in your car.
2
Removing the unit
Before removing the unit, release the rear section.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению гро коговорителей:
•НЕ подключайте провода гро коговорителей к акку улятору авто обиля, иначе
устройство будет повреждено.
•ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания громкоговорителя
проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.
Удаление устройства
Перед удалением устройства освободите заднюю часть.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Для предотвращения коротких замыканий мы рекомендуем Вам отсоединить
отрицательный разъем аккумулятора и осуществить все подключения перед установкой
устройства.
•После установки обязательно зазе лите данное устройство на шасси авто обиля.
При ечания:
•Заменяйте предохранитель другим предохранителем указанного класса. Если
предохранитель сгорает слишком часто, обратитесь к дилеру автомобилнего специалиста
JVC.
•Максимальная входная мощность громкоговорителей должна быть больше 45 Вт сзади и
45 Вт впереди при полном сопротивлении от 4 Ω до 8 Ω.
•Для предотвращения короткого замыкания заклейте НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЕ концы
изолирующей лентой.
•Радиатор во время использования сильно нагревается. Старайтесь его не трогать во
время удаления устройства.
Screw (option)
Винт (дополнительно)
Stay (option)
Стойка
(дополнительно)
Bracket*
Кронштейн*
Bracket*
Кронштейн*
* Not included with this unit.
* Не входят в комплект.
Flat type screws (M5 x 8 mm)*
Крепежные винты (M5 8 мм)*
Pocket
Карман
Flat type screws (M5 x 8 mm)*
Крепежные винты (M5 8 мм)*
31 2
Insert the two handles, then pull them as illustrated so that the
unit can be removed.
Вставьте два рычажка, затем потяните их, как показано
на рисунке, чтобы вынуть устройство.
D
B
J
C
F
HG
Fire wall
Стена
Dashboard
Приборная панель
L
R+
-
+
-
+
-
+
-
L
R+
-
+
-
+
-
+
-
L
R+
-
+
-
+
-
+
-
Instal1-2_KS-T807[EE]f.p65 13/1/04, 2:04 PM2

3
*2
Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.
*2Перед проверкой работы устройства
подключите этот провод, иначе питание не
включится.
15 A fuse
Предохранитель 15A
Yellow*2
Желтый 2
Blue with white stripe
Синий с белой полосой
Red
Красный
To cellular phone system
К системе сотового телефона
Fuse block
Блок предохранителя
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок
зажигания) (постоянный 12 В)
To metallic body or chassis of the car
К металлическому корпусу или шасси автомобиля
*1Not included for this unit
*1Не входит в комплект.
Black
Черный
To an accessory terminal in the fuse block
К вспомогательному разъему в блоке предохранителя
Gray with black stripe
Серый с черной
полосой
White
Белый
White with black stripe
Белый с черной
полосой
Green with black stripe
Зеленый с черной
полосой
Gray
Серый
Green
Зеленый
Purple with black stripe
Пурпурный с черной
полосой
Purple
Пурпурный
Rear ground terminal
Задний разъем
заземления
To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
К удаленному проводу другого оборудования или антенны (макс. 200 мА)
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause
serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in
color.
1
Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
2
Connect the aerial cord.
3
Finally connect the wiring harness to the unit.
Note: If your vehicle does not have any accessory terminal, move the fuse from the fuse position 1
(initial position) to fuse position 2, and connect the red lead (A7) to the positive (+) battery
terminal.
• The yellow lead (A4) is not used in this case.
Line out (see diagram )
К выходу (см. схему )
A
Left speaker (rear)
Левый громкоговоритель
(задний)
Right speaker (front)
Правый громкоговоритель
(передний)
Left speaker (front)
Левый громкоговоритель
(передний)
Right speaker (rear)
Правый громкоговоритель
(задний)
Brown
Коричневый
Ignition switch
Переключатель зажигания
To CD changer/DAB tuner or another external
component (see diagram )
К устройству автоматической смены
компакт-дисков/тюнеру DAB или к другому
внешнему устройству (см. схему )
Typical Connections / Типичные подключения
Aerial terminal
Разъем антенны
TROUBLESHOOTING
•The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
•Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
•No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
•Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
•Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
•Unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
•Срабо ал предохрани ель.
*Правильно ли подключены черный и красный провода?
•Пи ание не включае ся.
*Подключен ли желтый провод?
•Звук не выводи ся через громкоговори ели.
*Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода громкоговорителей?
•Звук искажен.
*Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
*Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
•Шум мешае звучанию.
*Соединен ли находящийся сзади зажим
заземления с шасси автомобиля с помощью более короткого и тонкого шнуров?
•Ус ройс во нагревае ся.
*Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
*Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
Перед началом подключений: Тщательно проверьте проводку в автомобиле.
Неправильное подключение может привести к серьезному повреждению устройства.
Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова автомобиля могут быть разного цвета.
1
Подсоедините цветные провода шнура питания в указанном ниже порядке.
2
Подключите кабель антенны.
3
В последнюю очередь подключите электропроводку к устройству.
Примечание: Если в Вашем автомобиле никакого вспомогательного разъема не имеется,
переставьте предохранитель из положения 1 предохранителя (первоначальное положение)
в положение 2 предохранителя и подключите красный провод (А7) к положительному (+)
полюсу аккумулятора.
•Желтый провод (А4) в этом случае не используется.
ENGLISH РУССКИЙ
1
3
2
15
B1 B3 B5 B7
B2 B4 B6 B8
A5 A7
A2 A4 A8
A8
A7
A5
A4
A2
B5B6 B4 B3 B8 B7 B2 B1
*1
*1
1
2
3
4
5
6
B1 B3 B5 B7
B2 B4 B6 B8
A5 A7
A2 A4 A8
Fuse position 2 / Положение 2 предохранителя
Fuse position 1 / Положение 1 предохранителя
Instal3-4_KS-T807[EE]f.p65 13/1/04, 2:06 PM3

4
You can connect an amplifier and other equipment to upgrade your car stereo system.
•Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so
that it can be controlled through this unit.
•For amplifier only:
Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker
leads of this unit unused.
Connections Adding Other Equipment / Подключение других ус ройс в
Amplifier / Усили ель
*3Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place
uncoated with paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to
do so may cause damage to the unit.
External Component / Внешний компонен
Signal cord (not supplied for this unit)
Кабель сигнала (не входит в комплект)
External component
Внешний компонен
*4Line Input Adapter KS-U57 (not supplied with this unit)
*4Адаптер входной линии KS-U57 (не входит в комплект)
KS-U57 *4
CD changer jack
Гнездо проигрывателя-
автомата компакт-дисков
B
Для обновления автомобильной стереосистемы Вы можете подключить усилитель.
•Подсоедините провод внешнего устройства (синий с белой полосой) к проводу внешнего
устройства другого оборудования так, чтобы им можно было управлять с этого
устройства.
•Только для усили еля:
О соедини е громкоговори ели о данного ус ройс ва, подключи е их к
усили елю. Ос авь е провода громкоговори елей данного ус ройс ва
неиспользованными.
*3Плотно прикрепите заземляющий провод к металлическому кузову или шасси
автомобиля—в месте, не покрытом краской (если оно покрыто краской, удалите краску
перед тем, как прикреплять провод). Невыполнение этого требования может привести
к повреждению данного устройства.
CAUTION / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
•Before connecting the CD changer and/or the DAB tuner, make sure that the unit is turned off.
•Перед подключением проигрывателя-автомата компакт-дисков и/или тюнера DAB
убедитесь, что данное устройство выключено.
KS-T807
KS-T707
Connecting cord supplied with your DAB tuner or CD changer
Соединительный кабель, поставляемый с Вашим тюнером DAB или проигрывателем-
автоматом компакт-дисков
Connecting cord supplied with your DAB tuner
Соединительный шнур входит в комплект
поставки приобретенного Вами тюнера DAB.
Connecting cord supplied with your CD changer
Соединительный кабель, поставляемый с Вашим
проигрывателем-автоматом компакт-дисков
Refer also to page 29 of the INSTRUCTIONS.
См. также ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 29.
CD Changer and DAB Tuner / Проигрыва ель-ав ома компак -дисков и юнер DAB
L
L
R
L
R
INPUT
R
L
R
LINE
REAR FRONT
OUT
L
R
L
R
L
INPUT
*
3
*
3
R
Y-connector (not supplied with this unit)
Разъем Y (не входит в комплект)
Remote lead
Провод внешнего устройства
Rear speakers
Задние громкоговорители
Signal cord (not supplied with this unit)
Кабель сигнала (не входит в комплект) Front speakers
Передние громкоговорители
You can connect another power amplifier for front speakers.
Вы можете подключить еще один усилитель мощности для передних динамиков.
Front speakers
Передние громкоговорители
JVC Amplifier
JVC-усили ель
JVC Amplifier
JVC-усили ель
KS-T807
KS-T707
Remote lead (Blue with white stripe)
Провод внешнего устройства (Синий с белой полосой)
To the remote lead of other equipment or power aerial if any
К удаленному проводу другого оборудования или антенны
JVC DAB tuner
Тюнер DAB JVC
JVC CD changer
Проигрыва елем-ав ома ом
компак -дисков JVC
KS-T807
KS-T707
JVC DAB tuner
Тюнер DAB JVC
JVC CD changer
Проигрыва елем-ав ома ом
компак -дисков JVC
or
или
L L
R
LL
R
RR
KS-T807
KS-T707
•You can connect both components in series as illustrated above.
•Вы можете подключить оба компонента параллельно, как проиллюстрировано выше.
Instal3-4_KS-T807[EE]f.p65 13/1/04, 2:06 PM4
Other manuals for KS-T807
1
This manual suits for next models
1
Other JVC Stereo System manuals