König HC-SH20N User manual

HC-SH20N
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 4)
MODE D’EMPLOI (p. 6)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
MANUALE (p. 10)
MANUAL DE USO (p. 12)
MANUAL (p. 14)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 16)
KÄYTTÖOHJE (s. 18)
BRUKSANVISNING (s. 20)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 22)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 24)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 26)
BRUGERVEJLEDNING (s. 28)
VEILEDNING (s. 30)
ИНСТРУКЦИЯ (32 стр.)
KILAVUZ (s. 34)
KASUTUSJUHEND (lk. 36)
NÁVOD (s. 38)
ROKASGRĀMATA (lpp. 40)
NAUDOJIMO VADOVAS (42 p.)
PRIRUČNIK (str. 44)
РЪКОВОДСТВО (p. 46)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 48)
PRIROČNIK (str. 50)
Multicolour LED Shower Head

ENGLISH
2
Please handle the product with care, to prevent damage to the shower head.
You are strongly recommended to read and follow the manual carefully before
use. Please do not use the product in a corrosive environment; otherwise the
product will not work properly for a long time.
Features of LED shower head
Material: ABS, Electroplating
Ambient temperature: 0–60 °C
Ambient humidity: 10–90%
Minimum water pressure: 0.2MPa
Multicolour with temperature control
Green colour: temperature lower than 32 °C
Blue colour: temperature between 33 and 41 °C
Red colour: temperature between 42 and 45 °C
Above 46 °C RED colour will ash
LED Quantity
8 high brightness LEDs with a diameter of 5mm.
Instructions for use
After the LED shower is well installed, open the tap, the power generation
device inside LED shower will be driven to make LED light when water pressure
reaches 0.2MPa.
Installation
Step 1: Put LED Shower Head onto hose that connects with water pipe;
Step 2: Open the tap completely, then LED shower will work properly.
Note: If LED shower is not working properly, please check if water pressure
reaches 0.2MPa.
If LED shower still fails to work, please contact your supplier.

ENGLISH
3
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized
technician when service is required. Disconnect the product from mains and other
equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or damage caused due to
incorrect use of this product.
General:
Designs and specications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby
recognized as such.
Keep this manual for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be
mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products.
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all
member states of the European Union. It also complies to all applicable specications and regulations in the country of
sales.
Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of Conformity (and
product identity), Material Safety Data Sheet, product test report.
Please contact our customer service desk for support:
via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via telephone: +31 (0)73-5993965 (during oce hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

DEUTSCH
4
Bitte behandeln Sie das Produkt sorgfältig, um Schäden am Duschkopf zu
vermeiden.
Sie sollten das Handbuch vor dem Gebrauch sorgfältig lesen und befolgen.
Bitte verwenden Sie das Produkt nicht in einer korrodierenden Umgebung, da
das Produkt sonst nicht lange richtig funktioniert.
Funktionen der LED-Dusche
Material: ABS, Galvanisierung
Umgebungstemperatur: 0-60 °C
Luftfeuchtigkeit: 10-90%
Mindestwasserdruck: 0,2 MPa
Mehrere Farben mit Temperatursteuerung
Grüne Farbe: Temperatur unter 32 °C
Blaue Farbe: Temperatur zwischen 33 und 41 °C
Rote Farbe: Temperatur zwischen 42 und 45 °C
Über 46 °C: rote Farbe blinkt
LED-Menge
8 LEDs mit hoher Helligkeit und einem Durchmesser von 5mm.
Bedienungshinweise
Nachdem die LED-Dusche ordnungemäß installiert ist, önen Sie den den
Wasserhahn und das Stromerzeugungsgerät in der LED-Dusche versorgt die
LED-Lampe mit Strom, wenn der Wasserdruck 0,2 MPa erricht.
Installation
Schritt 1: Stellen Sie die LED-Dusche auf den Schlauch, der an die Wasserleitung
angeschlossen ist.
Schritt 2: Önen Sie den Wasserhahn vollständig. Die LED-Dusche sollte dann
ordnungsgemäß funktionieren.
Hinweis: Wenn die LED-Dusche nicht ordnungsgemäß funktioniert, prüfen Sie
bitte, ob der Wasserdruck 0,2 MPa erreicht.
Wenn die LED-Dusche immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich
bitte an Ihren Lieferanten.

DEUTSCH
5
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt
AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geönet werden. Trennen Sie das
Produkt von anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Setzen Sie das Gerät
nicht Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modikationen des Produkts oder für Schäden
übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden
hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen
und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese
Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien,
die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen geltendenVorschriften und
Bestimmungen im Land des Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich:
Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt,Testreport des Produkts.
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:
per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm
per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE

FRANÇAIS
6
Manipulez le produit avec précaution pour éviter d’endommager la pomme de
douche.
Il est fortement conseillé de lire et de suivre attentivement le manuel avant
d’utiliser le produit. N’utilisez pas le produit dans un environnement corrosif,
sinon il ne fonctionnera pas correctement pendant longtemps.
Caractéristiques de la douche LED
Matériau : ABS, électroplastie
Température ambiante : 0-60 °C
Humidité ambiante : 10-90%
Pression minimale de l’eau : 0,2 MPa
Multicolore, avec contrôle de température
vert : température inféreure à 32 °C
bleu : température située entre 33 et 41 °C
rouge : température située entre 42 et 45 °C
Au-dessus de 46 °C : rouge clignotant
Dimensions du LED
LED 8 à forte luminosité, avec un diamètre de 5mm.
Mode d'emploi
Après que la douche LED a été bien installée, ouvrez le robinet : le dispositif de
production d’énergie situé à l’intérieur de la douche LED est conçu pour allumer
le LED lorsque la pression de l’eau atteint 0,2 MPa.
Installation
Etape 1 : Placez la douche LED sur le tuyau relié à la conduite d’eau ;
Etape 2 : Ouvrez le robinet à fond, la douche LED devrait alors fonctionner
normalement.
Remarque : si la douche LED ne fonctionne pas correctement, vériez que la
pression de l’eau atteint 0,2 MPa.
Si elle ne fonctionne toujours pas, contactez votre fournisseur.

FRANÇAIS
7
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PASOUVRIR
Précautions de sécurité:
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un
technicien qualié si une réparation s’impose. Débranchez l'appareil et les autres
équipements du secteur s'il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à
l’humidité.
Entretien:
Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chion sec. N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
Garantie:
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de transformation de l'appareil ou en
cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Generale:
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont
les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce document.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Attention:
Ce symbole gure sur l'appareil. Il signie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être
jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est diérent pour ces produits.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans
tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécications et à la réglementation en
vigueur dans le pays de vente.
La documentation ocielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à: La déclaration de conformité
(et à l'identication du produit), la che technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance:
via le site Web: http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm
via téléphone: +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS

NEDERLANDS
8
Ga voorzichtig om met het product om schade aan de douchekop te
voorkomen.
Wij raden u sterk aan voor gebruik de handleiding door te lezen en deze te
volgen. Gebruik het product niet in een omgeving met bijtende stoen; anders
werkt het product langere tijd niet meer correct.
Functies van LED-douche
Materiaal: ABS, gegalvaniseerd
Omgevingstemperatuur: 0-60 °C
Luchtvochtigheid: 10-90%
Minimale waterdruk: 0,2 MPa
Multikleuren met temperatuurregeling
Groene kleur: betekent een temperatuur kouder dan 32 °C
Blauwe kleur: betekent een temperatuur tussen 33 en 41 °C
Rode kleur: betekent een temperatuur tussen 42 en 45 °C
Boven de 46 °C gaat de rode kleur knipperen
Aantal LED’s
8 zeer heldere LED’s met een diameter van 5mm.
Instructies voor gebruik
Nadat de LED-douche is geïnstalleerd, opent u de kraan. Wanneer een
waterdruk van 0,2 MPa wordt bereikt, wordt de LED-lamp geactiveerd.
Installatie
Stap 1: Bevestig de LED-douche aan de slang die op de waterleiding is
aangesloten;
Stap 2: Open de kraan volledig zodat de LED-douche correct functioneert.
Opmerking: als de LED-douche niet correct werkt, moet u controleren of de
waterdruk een waarde heeft van 0,2 MPa.
Als de LED-douche nog steeds niet correct werkt, moet u contact
opnemen met uw leverancier.

NEDERLANDS
9
VOORZICHTIG
GEVAARVOOR ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
Veiligheidsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden
geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het
product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als er zich problemen
voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product,
kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Ontwerpen en specicaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke
eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Opgelet:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische
producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale
inzamelingspunten.
Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle
lidstaten van de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke specicaties en reglementen van het land
van verkoop.
Op aanvraag is ociële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en
productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport.
Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning:
via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm
telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND

ITALIANO
10
Si prega di maneggiare il prodotto con cautela, onde evitare di danneggiare il
soone.
Si raccomanda vivamente di leggere e attenersi al presente manuale prima
dell’uso. Non utilizzare il prodotto in un ambiente corrosivo, altrimenti il
prodotto non funzionerà correttamente per molto tempo.
Caratteristiche della doccia con LED luminosi
Materiale: ABS, Elettroplaccatura
Temperatura ambiente: 0-60 °C
Umidità ambiente: 10-90%
Pressione minima dell’acqua: 0,2 MPa
Multicolore con regolazione della temperatura
Verde: quando la temperatura è inferiore a 32 °C
Blu: quando la temperatura è compresa tra i 33 e i 41 °C
Rosso: quando la temperatura è compresa tra i 42 e i 45 °C
Al di sopra dei 46 °C il led ROSSO lampeggia
Quantità di LED
8 LED ultrabrillanti del diametro di 5mm.
Istruzioni per l’uso
Dopo aver installato correttamente la doccia con LED luminosi aprire il
rubinetto. Il dispositivo di produzione di elettricità elettrica all’interno della
doccia con LED verrà azionato per alimentare i LED luminosi quando la
pressione raggiunge 0,2 MPa.
Installazione
Passaggio 1: Sistemare la doccia con LED luminosi sul tubo che collega la
tubatura dell’acqua;
Passaggio 2: Aprire completamente il rubinetto, dopodichè la doccia con LED
luminosi dovrebbe funzionare correttamente.
Nota: Se la doccia con LED luminosi non funziona correttamente, controllare
che la pressione dell’acqua raggiunga 0,2 MPa.
Se la doccia con LED luminosi ancora non funziona correttamente,
contattare il fornitore.

ITALIANO
11
PRECAUZIONI
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente dispositivo deve essere aperto SOLO
da un tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dalla
rete di alimentazione e da altri apparecchi se dovesse vericarsi un problema. Non esporre
l'apparecchio ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modiche apportate al prodotto o a
danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Informazioni generali:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti
come tali in questo documento.
Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non
devono essere gettati insieme ai riuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta dierenziata.
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con validità in tutti
gli stati membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle speciche e alle normative applicabili nel paese in cui è
stato venduto.
La documentazione uciale è disponibile su richiesta. Essa include a titolo esemplicativo ma non limitativo:
Dichiarazione di conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali, rapporto di prova del prodotto.
Contattare il nostro servizio clienti per assistenza:
tramite il nostro sito web: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (during oce hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

ESPAÑOL
12
Por favor manipule el producto con cuidado para evitar daños en la ducha.
Se recomienda encarecidamente leer el manual antes de utilizar el producto.
Por favor no utilice el producto en un lugar corrosivo; de lo contrario el
producto no funcionará apropiadamente durante un periodo largo.
Características de la ducha con LED
Material: ABS, galvanizado
Temperatura ambiente: 0-60 °C
Humedad ambiente: 10-90%
Presión mínima de agua: 0,2 MPa
Multi-color con control de temperatura
Color verde: temperatura por debajo de 32 °C
Color azul: temperatura entre 33 y 41 °C
Color rojo: temperatura entre 42 y 45 °C
Por encima de 46 °C el color ROJO parpadeará
Cantidad de pilotos LED
8 LED super brillantes con diámetro de 5mm.
Instrucciones de uso
Después de instalar la ducha con LED, abra el grifo, el dispositivo de generación
de energía dentro de la ducha con LED se accionará para iluminar el piloto LED
cuando la presión de agua alcance 0,2 MPa.
Instalación
Paso 1: Ponga la ducha con LED sobre la manguera que conecta con la tubería
de agua;
Paso 2: Abra el grifo completamente, de esta forma la ducha con LED debe
funcionar correctamente.
Nota: Si la ducha con LED no funciona correctamente, por favor compruebe si
la presión de agua alcanza 0,2 MPa.
Si la ducha con LED no funciona, por favor póngase en contacto con su
proveedor.

ESPAÑOL
13
PRECAUCIÓN
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
Precauciones de seguridad:
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un
técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de
corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el contestador al
agua o a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modicaciones realizadas al producto
o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus
titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Conserve este manual en caso de futura necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto signica que los productos eléctricos y electrónicos
usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de reciclaje por
separado para estos productos.
Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas relevantes, válidas para
todos los estados de la Unión Europea. También cumple con todas las especicaciones y normativas en el país en el cual
se comercializa.
Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. Esta documentación incluye, entre otros: Declaración
de conformidad (e identidad del producto), hoja de datos de seguridad del material, informe sobre las pruebas realizadas
al producto.
Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional:
por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm
o llamando por teléfono: +31 (0)73-5993965 (en horario de ocina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS

PORTUGUÊS
14
Manusear o produto com cuidado de forma a evitar danicar a cabeça de
chuveiro.
Recomenda-se vivamente que leia atentamente e siga as instruções contidas
no manual antes de utilizar o produto. Não utilizar o produto num ambiente
corrosivo, caso contrário este produto poderá não funcionar correctamente
durante um longo período de tempo.
Características da cabeça de chuveiro LED
Material: ABS e galvanoplastia
Temperatura ambiente: entre 0 e 60 °C
Humidade ambiente: entre 10 e 90%
Pressão mínima da água: 0,2 MPa
Multicolor com controlo da temperatura
Cor verde: temperatura inferior a 32 °C
Cor azul: temperatura entre 33 e 41 °C
Cor vermelha: temperatura entre 42 e 45 °C
Acima dos 46 °C a cor vermelha brilha
Quantidade de LEDs
8 LEDs com uma luminosidade elevada e um diâmetro de 5mm.
Instruções para utilização
Depois da cabeça de chuveiro LED estar bem instalada, abrir a torneira e o
dispositivo de geração de energia localizado no interior da cabeça de chuveiro
LED, fará acender a luz LED quando a pressão da água chegar aos 0,2MPa.
Instalação
Passo 1: Colocar a cabeça de chuveiro LED dentro do tubo que se liga ao cano
de água;
Passo 2: Abrir a torneira completamente para a cabeça de chuveiro LED
funcionar correctamente.
Nota: Se a cabeça de chuveiro LED não estiver a funcionar correctamente,
vericar se a pressão da água chega aos 0,2MPa.
Se a cabeça de chuveiro LED ainda não funcionar correctamente, dirigir-
se à loja onde a comprou.

PORTUGUÊS
15
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NÃO ABRIR
Precauções de segurança:
Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico, este produto
deve APENAS ser aberto por um técnico autorizado. Desligar o produto da tomada de
alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema. Não expor o produto à água
ou humidade.
Manutenção:
Limpar apenas com um pano seco. Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Garantia:
Não é aceitável qualquer garantia ou responsabilidade devidas a alterações e modicações no produto ou de danos
causados pela utilização incorrecta deste produto.
Geral:
Os designs e as especicações estão sujeitos a alteração sem aviso.
Todas as marcas dos logotipos e nomes de produtos são marcas registadas dos respectivos proprietários e são
reconhecidos como tal no presente documento.
Guardar este manual para referência futura.
Atenção:
Este produto encontra-se marcado com este símbolo. Signica que os produtos eléctricos e electrónicos
usados não devem ser misturados com o lixo doméstico geral. Existe um sistema de recolha separado para
estes produtos.
Este produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas relevantes, válidos
para todos os estados membros da União Europeia. Além disso, está em conformidade com todas as especicações e
regulamentos aplicáveis no país de venda.
Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal. Isto inclui, mas não se limita a: Declaração de Conformidade
(e identidade do produto), Ficha de Dados de Segurança de Material e relatório de teste do produto.
Contactar o nosso centro de serviço de apoio ao cliente para obter assistência:
através do Website: http://www.nedis.pt/pt-pt/contacto/formulario-de-contacto.htm
através do telefone: +31 (0)73-5993965 (durante o horário normal de expediente)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDA

MAGYAR
16
Kérjük, óvatosan kezelje a terméket, hogy elkerülje a zuhanyrózsa
megrongálódását.
Arra kérjük, használat előtt olvassa el, és tartsa be a használati utasítást. Kérjük,
a terméket ne használja korróziót okozó környezetben; ellenkező esetben a
termék élettartama megrövidül.
A LED-es zuhany jellemzői
Anyag: Galvanizált ABS
A környezet hőmérséklete: 0-60 °C
A környezet páratartalma: 10-90%
Minimális víznyomás: 0,2 MPa
Színváltás a hőmérséklet ellenőrzése végett
Zöld szín: ha a víz hőmérséklete 32 °C alatt van
Kék szín: ha a víz hőmérséklete 33 és 41 °C között van
Piros szín: ha a víz hőmérséklete 42 és 45 °C között van
46 °C fölötti hőmérséklet esetén a PIROS szín villog
A LED-ek száma
8 erős fényű LED 5 milliméteres átmérővel.
Használati útmutató
A LED-es zuhany megfelelő felszerelése után nyissa meg a csapot, a LED-es
zuhanyban található áramot fejlesztő készülék akkor fog fényt kibocsátani, ha a
víz nyomása eléri a 0,2 MPa értéket.
Üzembehelyezés
1. lépés: Csatlakoztassa a LED-es zuhanyt a vizet szolgáltató csőhöz;
2. lépés: Miután teljesen kinyitotta a csapot, a LED-es zuhanynak megfelelően
kell működnie.
Megjegyzés: Amennyiben a LED-es zuhany nem működne megfelelően,
ellnőrizze, hogy a víznyomás eléri-e a 0,2 MPa-t.
Ha a LED-es zuhany a megfelelő víznyomás ellenére sem működne,
kérjük, forduljon az eladóhoz.

MAGYAR
17
FIGYELMEZTETÉS
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
NE NYISSA FEL!
Biztonsági óvintézkedések:
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a
márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a
konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz
vagy nedvesség.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Ne használjon oldószert vagy súrolószereket.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata
miatt bekövetkező károkért.
Általános tudnivalók:
A termék kialakítása és műszaki jellemzői előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak.
Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek
tiszteletben tartásával említjük.
Őrizze meg ezt az útmutatót.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket
tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik.
Ez a termék az Európai Unió minden tagállamában érvényes vonatkozó rendelkezések és irányelvek betartásával készült
és került forgalomba. Megfelel az értékesítési országban rá vonatkozó minden előírásnak és rendelkezésnek.
Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésre bocsátunk. A dokumentáció a teljesség igénye nélkül a következőket
tartalmazza: Megfelelőségi (és termékazonossági) Nyilatkozat, anyagbiztonsági adatlap, a termék vizsgálati jegyzőkönyve.
Támogatással kapcsolatos ügyekben keresse ügyfélszolgálatunkat:
webhely: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-mail: [email protected]
telefon: +31 (0)73-5993965 (munkaidőben)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLANDIA

SUOMI
18
Käsittele tuotetta varoen suihkupään vahingoittumisen välttämiseksi.
On erittäin suositeltavaa, että luet ennen käyttöä käyttöohjeet huolellisesti ja
noudatat niitä. Älä käytä tuotetta syövyttävissä olosuhteissa; muuten tuote ei
pitkään toimi asiaan kuuluvalla tavalla.
LED-suihkun ominaisuudet
Materiaali: ABS, galvanointi
Ympäristölämpötila: 0-60 °C
Ympäristökosteus: 10-90%
Vähimmäisvedenpaine: 0,2 MPa
Monivärinen, varustettu lämpötilan valvonnalla
Vihreä väri: lämpötila alle 32 °C
Sininen väri: lämpötila 33-41 °C
Punainen väri: lämpötila 42-45 °C
PUNAINEN valo vilkkuu yli 46 °C
LEDien määrä
8 erittäin kirkasta LEDiä, joiden läpimitta on 5mm.
Käyttöohjeet
Kun LED-suihku on oikein asennettu, avaa hana, LED-suihkun sisällä oleva tehoa
tuottava laite käynnistyy tuottamaan LED-valoa, kun vedenpaine on 0,2 MPa.
Asennus
Vaihe 1: Asenna LED-suihku vesijohtoon liitettyyn suihkuletkuun;
Vaihe 2: Avaa hana kokonaan auki, LED-suiihkun tulisi nyt toimia asiaan
kuuluvalla tavalla.
Huomio: Jos LED-suihku ei toimi asiaan kuuluvalla tavalla, tarkista saavuttaako
vedenpaine 0,2 MPa tason.
Jos LED-suihku ei edelleenkään toimi, ota yhteyttä tavarantoimittajaan.

SUOMI
19
VAROITUS
SÄHKÖISKUVAARA
ÄLÄ AVAA
Turvallisuustoimenpiteet:
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata
tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista
laitteista. Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja
niitä on käsiteltävä sellaisina.
Säilytä käyttöohjeet myöhempää käyttötarvetta varten.
Huomio:
Tämä tuote on merkitty tällä symbolilla. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa
hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.
Tämä tuote on valmistettu ja toimitettu noudattaen kaikkia sitä koskevia asetuksia ja direktiivejä, jotka ovat voimassa
kaikissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa. Se täyttää myös kaikki myyntimaassa sovellettavat vaatimukset ja määräykset.
Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Asiakirjoihin sisältyvät seuraavat, mutta näihin rajoittumatta:
Vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja tuotteen tunniste), käyttöturvallisuustiedote, tuotteen testiraportti.
Saat neuvoja ottamalla yhteyttä asiakaspalveluumme:
verkkosivun kautta: http://www.nedis./-/ota-yhteytta/yhteyslomake.htm
sähköpostilla: [email protected]
puhelimitse: +31 (0)73-5993965 (toimistoaikoina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ALANKOMAAT

SVENSKA
20
Var rädd om denna produkt för att förhindra skador på duschhuvudet.
Vi rekommenderar starkt att läsa och följa bruksanvisningen noggrant innan
användning. Använd inte produkten i en frätande miljö; då kommer produkten
inte att fungera ordentligt under lång tid.
LED-duschens egenskaper
Material: ABS, galvanoplätering
Omgivningstemperatur: 0-60 °C
Omgivningsfuktighet: 10-90%
Lägsta vattentryck: 0,2 MPa
Flera färger med temperaturkontroll
Grön lampa: vid temperatur lägre än 32 °C
Blå lampa: vid temperatur mellan 33 och 41 °C
Röd lampa: vid temperatur mellan 42 och 45 °C
Överstiger temperaturen 46 °C blinkar den RÖDA lampan
LED-mängd
8 High Brightness LED med en diameter på 5mm.
Bruksanvisning
När LED-duschen är installerad, öppna kranen och energialstringsenheten i
LED-duschen sätts igång för att alstra LED-ljus när vattentrycket når 0,2 MPa.
Installation
Steg 1: Skruva fast LED-duschen på slangen som går till vattenledningen;
Steg 2: Öppna kranen helt. Därefter skall LED-duschen fungera som den skall.
Obs! Om LED-duschen inte fungerar som den skall, kontrollera att vattentrycket
når 0,2 MPa.
Om LED-duschen fortfarande inte fungerar, tag kontakt med
återförsäljaren.
Table of contents
Languages:
Popular Plumbing Product manuals by other brands

Helvex
Helvex 310-19 installation guide

Kohler
Kohler Finial 607T installation instructions

Hans Grohe
Hans Grohe Talis M52 170 2jet 32841000 Instructions for use/assembly instructions

Kallista
Kallista ONE P24476 installation instructions

American Standard
American Standard 3355 installation instructions

Spectrum Brands
Spectrum Brands Pfister Weller LG48-WRP Quick installation guide

Grohe
Grohe EUROPLUS E 36 239 manual

American Standard
American Standard MONOBLOCK BIDET 2064.011 installation instructions

Hans Grohe
Hans Grohe Allegra Premia 16809 manual

Axor
Axor Terrano 37135001 Features & dimensions

Pfister
Pfister McAllen LG49-MCA0 Quick installation guide

RUBINETTERIE
RUBINETTERIE RWIT 47 Series Installation instruction