K Tool International KTI63134 User manual

KTI63134 8/12/14
700 LB. TRANSMISSION JACK ADAPTER FOR SERVICE JACKS
OWNERS MANUAL
SPECIFICATIONS
KTI63134
Capacity ............................................................................700 Lbs.
Adapter Stem Diameter .........................................................1.17"
Shipping Weight...............................................................34.5 Lbs.
Complies with ASME PALD/2009 Safety Standard

KTI63134 2 8/12/14
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to
potential personal injury hazards. Obey all safety messages
that follow this symbol to avoid possible injury or death.
IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING
BEFORE USING THIS DEVICE, READ THIS MANUAL COMPLETELY AND THOROUGHLY, UNDERSTAND ITS OPERATING
PROCEDURES, SAFETY WARNINGS AND MAINTENANCE REQUIREMENTS.
It is the responsibility of the owner to make sure all personnel read this manual prior to using the device. It is also the responsibility of
the device owner to keep this manual intact and in a convenient location for all to see and read. If the manual or product labels are lost
or not legible, contact K-Tool International for replacements. If the operator is not uent in English, the product and safety instructions
shall be read to and discussed with the operator in the operator's native language by the purchaser/owner or his designee, making
sure that the operator comprehends its contents.
THE NATURE OF HAZARDOUS SITUATIONS
The use of portable automotive lifting and support devices is subject to certain hazards that cannot be prevented by mechanical
means, but only by the exercise of intelligence, care, and common sense. It is therefore essential to have owners and personnel
involved in the use and operation of the equipment who are careful, competent, trained, and qualied in the safe operation of
the equipment and its proper use. Examples of hazards are dropping, tipping or slipping of loads caused primarily by improperly
secured loads, overloading, off-centered loads, use on other than hard level surfaces, and using equipment for a purpose for
which it was not designed.
METHODS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS
• Read,study,understandandfollowallinstructionsbeforeoperatingthisdevice.
• Inspectbeforeeachuse.Donotuseadapterifdamaged,altered,modied,inpoorcondition,orhaslooseormissinghardware
or components. Take corrective action before using the adapter.
• Donotuseadapterbeyonditsratedcapacity.
• Useonlyonahard,level,cleananddrysurfacecapableofsupportingtheload.
• Thisadapterwasdesignedforusewithtransmissionsonly.Readtheappropriatevehicleservicemanualforinstructionsand
procedures on transmission removal and installation.
• Usethisadapteronlywithloadrestraintsprovided.Useofthisadapterislimitedtotheremoval,installation,andtransportation
(in the lowered position) of transmissions.
• WeareyeprotectionthatmeetsANSIZ87.1andOSHAstandards(usersandbystanders).
• Donotliftorsupportthevehiclewiththejackusedwiththisadapter.
• Securetheloadtotheadapter.
• Makesurethetransmissioniscenteredandbalancedontheadapter.
• ThisproductmaycontainoneormorechemicalsknowntotheStateofCaliforniatocausecancerandbirthdefectsorother
reproductive harm. Wash hands thoroughly after handling.
• Failuretoheedthesewarningsmayresultinpersonalinjuryand/orpropertydamage.
CONSEQUENCES OF NOT AVOIDING HAZARDOUS SITUATIONS
Failuretoreadthismanualcompletelyandthoroughly,failuretounderstanditsOPERATINGINSTRUCTIONS,SAFETYWARNINGS,
MAINTENANCEINSTRUCTIONSandcomplywiththem,andfailuretocomplywiththeMETHODSTOAVOIDHAZARDOUS
SITUATIONScouldcauseaccidentsresultinginseriousorfatalpersonalinjuryand/orpropertydamage.
WARNING:Indicatesahazardoussituation
which, if not avoided, could result in death
or serious injury.
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING INFORMATION

KTI63134 3 8/12/14
SETUP INSTRUCTIONS
ThisisthesafetyalertsymbolusedfortheSETUPINSTRUCTIONSsectionofthismanualtoalertyoutopotentialpersonal
injury hazards. Obey all instructions to avoid possible injury or death.
Refertopartsbreakdownonpage5:
1. Attachsaddleangles(#2)tosaddle(#1)usingscrews(#7),atwashers(#8)andnuts(#9)foreachsaddleangle.
2. Attachngers(#3)tosaddleanglesusingbolts(#4),atwashers(#5)andnuts(#6)foreachnger.
3. Toassemblechain,attachhookstandoff(#11)tongerandsecurewasher(#5)andnut(#6).Insertadjustmenthook(#12)through
thehookstandoffandsecurebyusingawasher(#5)andwingnut(#10).Attachoneendofchaintoadjustmenthook(#12)and
secureremainingendofchain(#13)byattachingtongerandsecuringwithbolt(#4),atwasher(#5)andnut(#6).
4. Toattachadaptertoservicejack,rstremoveservicejacksaddleandraisejacktomaximumheight.Besureangleadjustmentis
facingdownward.Insertadapterintoservicejacksaddleassemblyandsecurebyusingscrew(#26),washers(#25)andwasher
(#24).
OPERATING INSTRUCTIONS
ThisisthesafetyalertsymbolusedfortheOPERATINGINSTRUCTIONSsectionofthismanualtoalertyoutopotential
personal injury hazards. Obey all instructions to avoid possible injury or death.
1. Liftthevehicletothedesiredworkheight,andsupportthevehicleinaccordancewiththeliftmanufacturer'srecommendedlifting
and support procedures.
2. Positionthejackdirectlyunderthetransmission.Pumpthehandle,andtheadapterwillstarttorise.Raisetheadaptertoaheight
very close to the center of balance point of the transmission, but do not touch the transmission.
3. Loosentheboltsthatsecurethesaddleanglestothesaddleandtheboltsthatsecurethengerstothesaddleangles.The
saddleanglesandngerscanbeadjustedinandouttohelppositionthetransmissiononthesaddle.Nowgentlyraisethe
adaptersoitsupportsthetransmission.Makeanaladjustmentoftheanglesandngersandtightenallhardware.Foreandaft
saddle tilt adjustment may be necessary to properly t the angle of the transmission on the adapter.
4. Thechainshouldbepulledoverthecenterofbalanceportionofthetransmissionandsecuredonthechainhook.Rotatethewing
nut to take up the slack in the chain and secure the transmission to the saddle.
5. Removethetransmissionfromtheengineaccordingtoinstructionsinthevehicleservicemanual.
6. Oncethetransmissionhasbeendisconnectedfromtheengine,veryslowlyturnthejack'sreleaseknobinacounterclockwise
direction to make sure the jack's saddle and transmission do not hang up on any under vehicle components, wiring, fuel lines,
etc.Continuetolowerthejackallthewaydown.
7. Remembertosecurethetransmissiontotheadapterbeforeinstalling,andfollowthevehiclemanufacturer'sinstallation
instructions.
PREVENTATIVE MAINTENANCE
ThisisthesafetyalertsymbolusedforthePREVENTATIVEMAINTENANCEsectionofthismanualtoalertyouto
potential personal injury hazards. Obey all instructions to avoid possible injury or death.
1. Alwaysstoretheadapterinawellprotectedareawhereitwillnotbeexposedtoinclementweather,corrosivevapors,abrasive
dust, or any other harmful elements. The adapter must be cleaned of water, snow, sand, grit, oil, grease or other foreign matter
before using.
2. Theadaptermustbelubricatedperiodicallyinordertopreventprematurewearingofparts.Ageneralpurposegreasemustbe
applied to fore and aft tilt screw and tilt pivot pins.
3. Everyadapterownerisresponsibleforkeepingtheadapterlabelscleanandreadable.Useamildsoapsolutiontowashexternal
surfacesoftheadapter.ContactK-ToolInternationalforareplacementlabelifyouradapter'slabelisunreadable.
4. Inspecttheadapterbeforeeachuse.Donotusetheadapterifanycomponentiscracked,broken,bentorshowssignofdamage.
Donotusetheadapterifithaslooseormissinghardwareorcomponents,orismodiedinanyway.Takecorrectiveactionbefore
using the adapter again.

KTI63134 4 8/12/14
K-Tool International warrants that all jacks and service-related equipment will be free from defects in material and workmanship for a
periodof2yearsfollowingtheoriginaldateofpurchase.Thiswarrantyisextendedtotheoriginalretailpurchaseronly.Ifanyjackor
service-related item proves to be defective during this period, it will be replaced or repaired, at K-Tool International’s option, without
charge. This warranty does not apply to damage from accident, overload, misuse or abuse, nor does it apply to any equipment which
has been altered or used with special attachments other than those recommended. This warranty does not cover repairs made by
anyonewhoisnotaK-ToolInternationalProfessionalLiftingEquipmentAuthorizedRepairCenter.
AllHDandXDjacksorservice-relatedequipmentwillbereplacedorrepairedatK-ToolInternational’soptionduringthe2yearwarranty
period.
Duringthe2yearwarrantyperiod,allallegeddefectiveproductsmustbeshipped,freightprepaid,alongwithproofofdate-of-purchase,
to your nearest K-Tool International Professional Lifting Equipment Authorized Warranty Center. Be certain to include your name,
address and phone number along with proof-of-purchase information, and a brief description of the alleged defect. The product will be
returned to the customer, freight prepaid.
ManyallegeddefectivesmaysimplybehandledbycallingyournearestServiceCenterforparts.Seepages14-16foralistingof
authorized warranty service centers.
In no event shall K-Tool International be liable for incidental or consequential damages. The liability on any claim for loss or damage
arisingoutofthesale,resaleoruseofajackorrelatedserviceequipment,shallinnoeventexceedthepurchaseprice.SOMESTATES
DONOTALLOWTHEEXCLUSIONORLIMITATIONOFINCIDENTALORCONSEQUENTIALDAMAGES,SOTHEABOVELIMITATION
MAYNOTAPPLYTOYOU.
THIS WARRANTY IS THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY PROVIDED IN CONNECTION WITH THE SALE OF K-TOOL
INTERNATIONALPROFESSIONALLIFTINGEQUIPMENT.ALLOTHERWARRANTIES,INCLUDINGANYIMPLIED WARRANTIESOF
MERCHANTABILITYORFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE,AREEXCLUDED.
THISWARRANTYGIVESYOUSPECIFICLEGALRIGHTSANDYOUMAYALSOHAVEOTHERRIGHTSWHICHVARYFROMSTATE
TOSTATE.
WARRANTy HANDlING PROCEDURES AND GUIDElINES FOR HD AND xD lIFTING EQUIPMENT

KTI63134 5 8/12/14
700 LB. TRANSMISSION JACK ADAPTER FOR SERVICE JACKS
PARTS BREAKDOWN
KTI63134
REF. # PART # DESCRIPTION QTY.
1 Saddle 1
2 KTP6313402 Saddle Angle 2
3 KTP6313403 Finger 4
4 * Hex Bolt (M8 x 25) 5
5 * Flat Washer (8) 7
6 * Hex Nut (M8) 6
7 * Hex Screw (M12 x 30) 2
8 * Flat Washer (12) 2
9 * Hex Nut (M12) 2
10 * Wing Nut (M8) 1
11 * Hook Standoff 1
12 * Adjustment Hook 1
13 KTP6313413 Chain (including attachment hardware) 1
REF. # PART # DESCRIPTION QTY.
14 KTP6313414 Angle Adjustable Screw 1
15 Shaft 1
16 Snap Ring (30) 4
17 Hex Nut (M16) 2
18 Hexangular Set Screw (M6 x 8) 2
19 Shaft 1
20 Angle Adjustable Stand 1
21 Nut 2
22 Shaft 1
23 Snap Ring (16) 2
24 * Washer 1
25 * Washer 2
26 * Hex Screw (M10 x 25) 1
* Only available in a Bolt Kit, Part #KTP63134BK. Only Reference numbers identified by Part numbers are available separately.
KTP63134LK Label Kit (not shown)
1
6
22
23
13 6
6
6
6
6
2
2
3
7
8
4
4
4
4
5
5
5
45
5
10
11
12
13
5
9
16
16
16
17
17
18
19
18
23
21
21
20
24
25
25
26
15
14
16
5
3
3
3

KTI63134 6 8/12/14
MANUAL DEL PROPIETARIO
ADAPTADOR DE GATO PARA TRANSMISIONES DE GATOS DE
SERVICIO DE 700 LIBRAS
ESPECIFICACIONES
KTI63134
Capacidad .........................................................................700 Lbs.
Diámetro del eje de adatador ................................................1.17"
Peso de embarque...........................................................34.5 Lbs.
Cumple con las Normas de Seguridad/ASME PALD-2009

KTI63134 7 8/12/14
IMPORTANTE: lEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR El DISPOSITIVO
ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE. PROCURE ENTENDER SUS
PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS, ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y FORMA DE MANTENIMIENTO.
Elpropietarioesresponsabledeasegurarsedequetodoelpersonalleaestemanualantesdeusareldispositivo.Asimismo,es
responsabilidaddelpropietariomantenerestemanualenbuenascondicionesenunaubicaciónconvenienteparasuconsulta.Si
el manual y las etiquetas del producto se pierden o no son legibles, comuníquese con K-Tool International por sus repuestos. El
comprador/propietario o una persona designada deberá leer y comentar el producto y las advertencias de seguridad en la lengua
materna del operario que no hable inglés uido, a n de asegurarse de que comprende el contenido.
NATURAlEZA DE lAS SITUACIONES DE RIESGO
El uso de dispositivos de bomba de pie neumática/ hidráulica se halla sujeto a ciertos riesgos que no se pueden prever por medios
mecánicos,sinoporlainformación,ladiligenciayelsentidocomún.Porlotanto,esesencialSinosesiguenlasinstrucciones,se
podrían ocasionar peligros, tales como la ruptura del uido hidráulico presurizado de las mangueras o acoplamientos, así ocasionando
lapérdidadecarga,labajadanocontroladaolacaídadelacarga.Lasinclinacionesoresbalonesdelacargasonocasionados
mayormente por el ensamble inadecuado y la sobrecarga y se pueden dar las cargas no centradas si no se siguen las instrucciones.
FORMAS DE EVITAR lAS SITUACIONES DE RIESGO
• Lea,estudie,comprendayobservetodaslasinstruccionesantesdeoperarestedispositivo.
• Inspeccioneantesdecadauso.Nouseeladaptadorsiestámodicado,alterado,enpobrescondicionesosicuentacon
ferretería o componentes ojos o faltantes. Tome acción correctiva antes de usar el adaptador.
• Nouseeladaptadormásalládesucapacidadnominal.
• Usesólosobresuperciesduras,aniveladas,limpiasysecascapacesdesoportarlacarga.
• Esteadaptadorfuediseñadoparausocontransmisionessolamente.Leaelmanualdelvehículoadecuadoparainstruccionesy
procedimientos en la extracción e instalación de transmisiones.
• Useesteadaptadorsóloconadaptadoresyrestriccionesdecargaprovistos.Elusodeesteadaptadorestálimitadoala
extracción, instalación y transporte de (en la posición baja) de transmisiones.
• UseprotecciónparalosojosquecumplaconlasnormasANSIZ87.1yOSHA.
• Nolevantenisoporteelvehículoconelgatousadoconesteadaptador.
• Sujetelacargaaladaptador.
• Asegúresequelatransmisiónestécentradayequilibradaeneladaptador.
• EsteproductopuedecontenersustanciasquímicasconsideradasporelEstadodeCaliforniacomocausantesdecáncer,de
malformacionescongénitasuotrosdañosenelsistemareproductivo. Lávese bien las manos después de manipular el producto.
• Hacercasoomisoaestasadvertenciaspuedeocasionarlesionespersonalespotencialesy/odañosalapropiedad.
CONSECUENCIAS DE NO PREVENIR LAS SITUACIONES DE RIESGO
Hacercasoomiso,alnoleerestemanualdetenidamenteydeformacompleta,ynocomprendersusINSTRUCCIONESDE
OPEARACIÓN,ADVERTENCIASDESEGURIDAD,INSTRUCCIONESDEMANTENIMIENTOycumplirconellas,ydesatender
losMÉTODOSPARAEVITARLASSITUACIONESPELIGROSASpodríaocasionaraccidentes,resultandoenlesionespersonales
seriasofatalesy/odañosalapropiedad.
Este símbolo indica una alerta de seguridad y se usa para
advertir sobre peligro de accidentes personales. Observe
todala información de seguridad que sigue a este símbolo
para evitar la posibilidad de que ocurran lesiones o muerte.
ADVERTENCIA:Indicaunasituación
peligrosa que si no se evita, puede
provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA

KTI63134 8 8/12/14
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
EstesímboloindicaunaalertadeseguridadyseutilizaenlapartedeestemanualqueversasobrelasINSTRUCCIONES
DEMONTAJE,conelndeadvertirsobrelospeligrosdeaccidentespersonales.Observetodaslasinstruccionespara
evitar lesiones o peligros de muerte.
Consulteeldesglosedepartesenlapágina5:
1. Sujetelosángulosdesilla(#2)alasilla(#1)usandolostornillos(#7),arandelasplanas(#8)ytuercas(#9)paracadaángulo
de silla
2. Sujetelosdedos(#3)alosángulosdesillasusandolospernos(#4),arandelasplanas(#5)ytuercas(#6)paracadadedo.
3. Paraensamblarlacadena,sujeteespaciadordegancho(#11)aldedoysujetelaarandela(#5)ytuerca(#6).Inserteelgancho
deajuste(#12)porelespaciadordeganchoysujételoalusarunaarandela(#5)yunatuercamariposa(#10).Sujeteunextremo
decadenaalganchodeajuste(#12)ysujeteelextremerestantedelacadena(#13)alsujetarloaldedoyalasegurarloconel
perno(#4),arandelaplana(#5)ytureca(#6).
4. Parasujetarunadaptadoralgatodeservicio,primeroextraigalasilladelgatodeservicioylevantarelgatohastasumáxima
altura.Asegúresequeelajustedeánguloestéorientadohaciaabajo.Inserteeladaptadorenelensambledesilladelgatose
servicioysujételoalusaruntornillo(#26),arandelas(#25)yunaarandela(#24).
INSTRUCCIONES DE USO
EstesímboloindicaunaalertadeseguridadyseutilizaenlapartedeestemanualqueversasobrelasINSTRUCCIONES
DEUSO,conelndeadvertirsobrelospeligrosdeaccidentespersonales.Observetodaslasinstruccionesparaevitar
lesiones o peligros de muerte.
1. Levanteelvehículohastalaalturadeseadadetrabajoysoporteelvehículodeacuerdoconlosprocedimientosdelevantamiento
y soporte recomendados por parte del fabricante.
2. Coloqueelgatodirectamentedebajodelatransmisión.Bombeeelmangoyluegoeladaptadorcomenzaráaelevarse.Eleveel
adaptador a una altura muy cercana al centro del punto de equilibrio de la transmisión pero no toque la transmisión.
3. Aojelospernoslosquesujetanlosángulosdelasillaalasillaylospernoslosquesujetanlosdedosalosángulosdelassillas.
Losángulosydedosdelasillapuedenajustarsehaciaadentroyhaciaafueraparaasistirenlacolocacióndelatransmisiónenla
silla.Ahoralevanteeladaptadorsuavementeparaqueéstesoportelatransmisión.Realiceunajustenaldelosángulosylos
dedosyaprietetodalaferretería.Puedesernecesarioelajustedelainclinacióndelasillaenlosdosextremosparaasíencajar
adecuadamente el ángulo de la transmisión en el adaptador.
4. Lacadenadebejalarsesobreelcentrodelapartedeequilibriodelatransmisiónydebesersujetadaenelganchodelacadena.
Gireeltornillomariposaparaeliminarlaholguradelacadenayparasujetarlatransmisiónalasilla.
5. Extraigalatransmisióndelmotor,segúnlasinstruccionesenelmanualdeserviciodelvehículo.
6. Unavezquelatransmisiónsehayadesconectadodelmotor,giremuylentamentelaperilladeliberacióndelgatoenelsentidode
las agujas del reloj para asegurar que la silla del gato y la transmisión no se enganchen con ningún componente, alambre ni línea
decombustiblepordebajodelvehículo.Sigaabajarelgatocompletamente.
7. Acuérdesedesujetarlatransmisiónaladaptadorantesdeinstalarydeseguirlasinstruccionesdeinstalacióndelfabricante
del vehículo.
MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD
EstesímboloindicaunaalertadeseguridadyseutilizaenlapartedeestemanualqueversasobreelMANTENIMIENTO
DESEGURIDAD,conelndeadvertirsobrelospeligrosdeaccidentespersonales.Observetodaslasinstruccionespara
evitar lesiones o peligros de muerte.
1. Siemprealmaceneeladaptadorenunáreabienprotegidadondeéstenoestaráexpuestoalasinclemenciasdelclima,vapores
corrosivos,polvoabrasivonianingúnotroelementodañino.Eladaptadordebeestarlimpiodeagua,nieve,arenayarenillaantes
del uso.
2. Eladaptadordebeestarlubricadoperiódicamenteconelndeprevenireldesgasteprematurodepartes.Unagrasadeuso
general debe aplicarse a los tornillos inclinados y los pasadores inclinados de pivote ubicados en cada extremo.
3. Cadapropietariodeladaptadorseráresponsablepormantenerlimpiasylegibleslasetiquetasdeladaptador.Useunasolución
dejabónsuaveparalimpiarlassuperciesexternasdeladaptador.ComuníqueseconK-ToolInternationalporunaetiquetade
repuesto si no sea legible la etiqueta de su adaptador.
4. Inspeccioneeladaptadorantesdecadauso.Nouseeladaptadorsicualquiercomponenteestéagrietado,roto,dobladoosi
muestraseñasdedaños.Nolousesieladaptadorcuentaconferreteríaocomponentesojosofaltantesosiéstehayasido
alterado de cualquier forma. Tome acción correctiva antes de usar el adaptador de nuevo.

KTI63134 9 8/12/14
K-Tool International garantiza que todos los gatos y equipo de servicio relacionado serán libres de defectos en cuanto al material y la
manodeobraserefiere porun2añosposterioresalafechaoriginaldecompra.Estagarantíaseleextenderásóloalcomprador
detallistaoriginal.Sicualquiergatooartículorelacionadoconelserviciodemuestraserdefectuosodurantedichoperiodo,elmismo
serárepuestooreparado,alaopcióndeK-ToolInternational,sincargos.Estagarantíanoaplicaadañosprovenientesdeaccidentes,
sobrecarga, mal uso o uso erróneo, ni aplica a ningún equipo el cual haya sido modificado ni usado con complementos especiales
exceptolosqueseanrecomendados.EstagarantíanocubrirálasreparacioneshechasporcualquierentidadquenoseaalgúnCentro
deReparacionesdeEquipodeLevantamientoProfesionalAutorizadodeK-ToolInternational.
Todos los HD y XD gatos o equipo relacionado con el mantenimiento serán repuestos o reparadores a la discreción de K-Tool
Internationalduranteelperiododegarantíade2años.
Duranteelperiododegarantíade2años,todoslosproductosdefectuosospresuntosdebenserenviados,conelfletepre-pagado,
juntocon la comprobación de la fechadecompra, a suCentrodeGarantíasAutorizadode Equipo deLevantamientoProfesional
AutorizadodeK-ToolInternationalmáscercano.Asegúresedeincluirsunombre,dirección,númerotelefónico,juntoconlainformación
de comprobación de compra, y una breve descripción del defecto presunto. El producto le será devuelto al consumidor, con el flete
pre-pagado.
MuchosdelosdefectuosospresuntospuedentratarsesimplementealllamaraCentrodeServiciodepartesmáscercano.Consulte
laspáginas14a16porunalistadecentrosdeserviciodegarantíaautorizados.
EnningúncasoseráresponsableK-ToolInternationalporningúndañoincidentalniconsecuencial.Laresponsabilidaddecualquier
reclamoporlapérdidaodañosocasionadosporlaventa,re-ventaousodeungatooequipodeserviciorelacionado,nodeberáde
ningunaformaexcederelpreciodecompra.ALGUNOSESTADOSNOPERMITENLAEXCLUSIÓNNILIMITACIÓNDELOSDAÑOS
INCIDENTALESNICONSECUENCIALES,ASÍQUELALIMITACIÓNANTERIORPUEDENOAPLICARAUSTED.
ESTAGARANTÍAESLAÚNICAYEXCLUSIVAGARANTÍABRINDADAENCONEXIÓNCONLAVENTADELEQUIPODELEVANTAMIENTO
PROFESIONALDEK-TOOLINTERNATONAL.TODASLASDEMÁSGARANTÍAS,PARAINCLUIRCUALQUIERGARANTÍAIMPLICADA
OMERCANTIBILIDADOAPTITUDPARACUALQUIERDESTINOPARTICULAR,SONEXCLUÍDAS.
ESTA GARANTÍA LE BRINDA UNOS DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÁ TAMBIÉN CONTAR CON OTROS
DERECHOSLOSCUALESVARÍANDEESTADOAESTADO.
EQUIPMENT PROCEDIMIENTOS y DIRECTRICES DE MANEJO DE GARANTíA PARA
EQUIPO DE lEVANTAMIENTO

KTI63134 10 8/12/14
SPÉCIFICATIONS
Capacité.........................................................................700 Livres
Diamètre de la tige de l'adaptateur................................... 1,17 po
Poids d'expédition ........................................................34,5 Livres
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
ADAPTATEUR DE CRIC ÀTRANSMISSION POUR CRIC
UTILITAIRES DE 700 LIVRES
KTI63134
Conforme à la Norme de Sécurité/ASME PALD-2009

KTI63134 11 8/12/14
INFORMATION D'AVERTISSEMENT
IMPORTANT : lIRE CES CONSIGNES AVANT l'UTIlISATION.
PRIÈRE DE LIRE CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET DE S'ASSURER DE BIEN COMPRENDRE LES PROCÉDURES
D'UTILISATION, LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET LES BESOINS EN MATIÈRE D'ENTRETIEN DE L'OUTIL AVANT
DE L'UTILISER.
Lepropriétairedoits'assurerquetouslesemployéslisentcemanuelavantd'utiliserl'outil.Lepropriétairedel'outildoitaussimaintenir
ce manuel en bon état et le ranger dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui doivent le lire.
Silemanueloulesétiquettes
duproduitseperdentoudeviennentillisibles,veuillezcontacterK-ToolInternationalpourlesfaireremplacer.Sil’utilisateurneparlepas
couramment le français, les consignes de sécurité et le mode d'emploi de l'outil devront lui être lues à haute voix et être discutées avec
l'utilisateur, dans sa langue maternelle, par le propriétaire/acheteur ou une personne désignée, an d’assurer que l’utilisateur en com-
prenne les bien le contenu.
lE TyPE DE SITUATIONS DANGEREUSES
L'utilisationdedispositifsdelevageportatifspourautomobilesexposel'utilisateuràcertainsdangersquinepeuventpasêtreévités
par des moyens mécaniques, mais seulement en faisant preuve d'intelligence, d'attention et de bon sens. Il est donc essentiel que les
propriétaires et les employés qui utiliseront ce dispositif soient prudents, compétents, qualiés et formés à l’utilisation sécuritaire de
l’équipement.Desexemplesdedangerscomprennentlerenversement,leglissementoulachutesoudainedelacharge.Cesdangers
sont principalement imputables à une charge mal répartie, une utilisation sur une surface meuble ou inclinée, ou une utilisation à des ns
autres que celles pour lesquelles le dispositif a été conçu.
MÉTHODES POUR ÉVITER lES SITUATIONS DANGEREUSES
• Lire,étudier,comprendreetsuivretouteslesinstructionsavantdefairefonctionnercedispositif.
• Inspecterleproduitavantchaqueutilisation.Nepasutiliserunadaptateurendommagé,altéré,modié,enmauvaisétatouquia
despiècesmanquantesoulâches.Apporterlescorrectionsoulesréparationsnécessairesavantd’utiliserdenouveaul’adaptateur.
• Nepasutiliserl’adaptateurau-delàdesacapaciténominale.
• Utiliserseulementsurunesurfacequiestdure,deniveau,propre,sècheetcapabledesoutenirlacharge.
• Cetadaptateuraétéconçupourêtreutiliséaveclestransmissionsseulement.Lirelesdirectivesetlesprocéduresdedéposeetde
pose de transmission qui gurent dans le manuel de réparation du véhicule.
• Utilisercetadaptateuruniquementaveclesattachesetlesaccessoiresfournis.L’utilisationdeceproduitdoitselimiteràladépose,
à la pose et au transport (dans une position abaissée) de transmissions.
• PortezuneprotectionoculairequirépondauxnormesANSIZ87.1etdel'OSHA.
• Nepasleverousupporterlevéhiculeaveclecricutiliséaveccetadaptateur.
• Attachersolidementlachargeàl’adaptateur.
• S’assurerquelatransmissionestcentréeetstablesurl’adaptateur.
• Ceproduitpeutcontenirdesproduitschimiquesreconnusparl'ÉtatdelaCaliforniecommecausantlecancer,desanomalies
congénitales ou d'autres effets nuisibles sur la reproduction. Se laver minutieusement les mains après avoir utilisé le produit.
• Lemanqued'observercesavertissementspeutavoircommeconséquencedesblessurescorporelleset/oudesdégâtsmatériels.
CONSÉQUENCES DE NE PAS ÉVITER DES SITUATIONS DANGEREUSES
Lemanquementdelirecemanuelcomplètementetavecattentionetl’incompréhensiondesCONSIGNESD'UTILISATION,
AVERTISSEMENTSDESÉCURITÉ,INSTRUCTIONSD'ENTRETIENetdeseconformeràelles,etennégligeantlesMÉTHODES
POURÉVITERDESSITUATIONSDANGEREUSESpeutcauserdesaccidentsayantcommeconséquencedesblessuressérieuses
ou mortelles et/ou des dégâts matériels
Ce symbole indique un danger potentiel. Il est utilisé
pour avertir l'utilisateur des risques potentiels de
blessures corporelles. Prière de respecter toutes les
consignes de sécurité qui suivent ce symbole afin
d'éviter les blessures ou la mort potentielles.
AVERTISSEMENT : Ce symbole
indique une situation dangereuse
qui pourrait causer la mort ou des
blessures graves si elle n'est pas
évitée.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT

KTI63134 12 8/12/14
DIRECTIVES INSTAllATION
VoicilesymboleutilisédanslasectionDIRECTIVESINSTALLATIONduprésentmanuelpouravertirdurisquede
blessure.Suivretouteslesdirectivespouréviterdesblessurespouvantêtregravesoumortelles.
Reportez-vousàlarépartitiondespiècesàlapage5:
1. Fixezlesanglesdelaselle(no2)àlaselle(no1)enutilisantlesvis(no7),lesrondellesplates(no8)etlesécrous(no9)pour
chaque angle de selle.
2. Fixezleslanguettes(no3)auxanglesdelaselle(no4)enutilisantlesboulons(no4),lesrondellesplates(no5)etlesécrous(no6)
pour chaque languette.
3. Pourassemblerlachaîne,xezl'écartementducrochet(no11)àlalanguetteetxezlarondelle(no5)etl'écrou(no6).Insérezle
crochetd'ajustement(no12)àtraversl'écartementducrochetetxezenutilisantunerondelle(no5)etl'écroupapillon(no10).
Fixezuneextrémitédelachaîneaucrochetd'ajustement(no12)etxezl'extrémitérestantedelachaîne(no13)enattachantàla
languetteetenxantavecleboulon(no4),larondelleplate(no5)etl'écrou(no6).
4. Pourxerl'adaptateuraucricdeservice,retirezd'abordlaselleducricdeserviceetélevezlecricàlahauteurmaximale.
Assurez-vousquel'angled'ajustementfaitfaceverslebas.Insérezl'adaptateurdansl'assemblagedelaselleducricdeservice
etxezenutilisantunevis(no26),lesrondelles(no25)etlarondelle(no24).
DIRECTIVES D'UTIlISATION
VoicilesymboleutilisédanslasectionDIRECTIVESD’UTILISATIONduprésentmanuelpouravertirdurisquedeblessure.
Suivretouteslesdirectivespouréviterdesblessurespouvantêtregravesoumortelles.
1. Soulevezlevéhiculeàlahauteurdetravaildésiréeetsoutenezlevéhiculeselonlesprocéduresdelevageetdesupportrecom
mandées par le fabricant du vérin.
2. Placerlecricdirectementsouslatransmission.Pomperpourdéployerlecricetpourfaireleverl’adaptateurtoutjustesousla
transmission et vis-à-vis de son centre de gravité, sans toutefois qu’il touche à la transmission.
3. Desserrerlesboulonsquimaintiennentleséquerressurlaselleetceuxquimaintiennentlesdoigtssurleséquerres.Déplacer
leséquerresetlesdoigtsversl’intérieuroul’extérieurpourbienpositionnerlasellesouslatransmission.Faireleverlentement
laselledesortequ’ellesoutiennelatransmission.Fairelesajustementsnauxetserrersolidementtouslesboulons.Ilpeut
être nécessaire de régler l’inclinaison latérale, avant et arrière pour que la selle soit correctement positionnée par rapport à la
transmission.
4. Passerlachaînepar-dessuslatransmissionetvis-à-visducentredegravitéetxerlecrochet.Serrerl’écrouàoreillespour
prendrelemoudelachaîneetpourretenirsolidementlatransmissionàlaselle.
5. Retirerlatransmissiondumoteurconformémentauxinstructionsdumanuelderéparationduvéhicule.
6. Unefoislatransmissiondésaccoupléedumoteur,tournertrèslentementleboutondelasoupapederelâchementdanslesens
antihoraire pour s’assurer que la selle et la transmission ne sont pas retenues par des composants situés sous le moteur, du
câblage,descanalisationsdecarburant,etc.Puiscontinueretfairedescendrelecricaucomplet.
7. Avantlaposed’unetransmission,s’assurerdebienlaxeràl’adaptateur.Suivrelesdirectivesd’installationdufabricant
du véhicule.
ENTRETIEN PRÉVENTIF
VoicilesymboleutilisépourdanslasectionENTRETIENPRÉVENTIFduprésentmanuelpouravertirdurisquede
blessure.Suivretouteslesdirectivespouréviterdesblessurespouvantêtregravesoumortelles.
1. Toujoursentreposerl’adaptateurdansunendroitoùilseraprotégédesintempéries,desvapeurscorrosives,delapoussière
abrasiveetdesautresélémentsnocifs.L’adaptateurdoitêtreexemptd’eau,deneige,desableetdesaletéavantl’utilisation.
2. Lubrierrégulièrementl’adaptateurpourprévenirl’usureprématuréedespièces.Unegraisseàusagegénéraldoitêtreappliquée
sur les pivots et la vis servant au réglage de l’inclinaison.
3. Lepropriétairedel’adaptateurdoits’assurerquelesétiquettesapposéessurleproduitdemeurentpropresetlisibles.Utiliser
unesolutionsavonneusedoucepournettoyerlessurfacesexternesduproduit.Siuneétiquetteapposéesurleproduitdevient
illisible, communiquer avec K-Tool International pour obtenir une étiquette de rechange.
4. Inspecterleproduitavantchaqueutilisation.Nepasutiliserleproduitsiundesescomposantsestcraqué,brisé,déforméou
sembleendommagé.Nepasutiliserunproduitquiaétémodiéousidescomposantssontlâchesoumanquants.Apporterles
corrections ou les réparations nécessaires avant d’utiliser de nouveau le produit.

KTI63134 13 8/12/14
K-Tool International garantit que tous les crics et équipements de service reliés seront exempts de défauts dans le matériel et la
main-d'œuvre,pendantunepériodede2ans,suivantladated'achatoriginale.Cettegarantien'estétenduequ'àl'acheteuroriginalau
détail.Sitoutcricouélémentdeservicereliéestdéfectueuxpendantcettepériode,ilseraremplacéouréparésansfrais,selonl'option
deK-ToolInternational.Cettegarantienes'appliquepasauxdommagesd'accident,desurcharge,mauvaiseutilisationouabusetelle
ne s'applique pas non plus à tout équipement qui a été modifié ou utilisé avec des fixations particulières, autres que celles
recommandées.Cettegarantienecouvrepaslesréparationseffectuéesparquiconquen'étantpasunCentredeserviceautoriséde
l'équipement de levage professionnel K-Tool International.
TouslesHDetXDcricsouéquipementsdeservicereliésserontremplacésouréparés,selonl'optiondeK-ToolInternational,pendant
lapériodedegarantiede2ans.
Pendantlapériodedegarantiede2ans,touslesproduitsprétendusdéfectueuxdoiventêtreexpédiés,fraisdetransportprépayés,
avec la preuve de la date d'achat, à votre Centre professionnel autorisé de garantie d'équipement de levage K-Tool International.
Assurez-vousd'inclurevotrenom,adresseetnumérodetéléphoneavecl'informationdepreuved'achatetunebrèvedescriptiondu
défautprétendu.Leproduitseraretournéauclient,fraisdetransportprépayés.
PlusieursdéfautsprétenduspeuventsimplementêtregérésenappelantvotreCentredeservicepourdespièces.Voirlespages14-16
pour la liste des centres de service autorisés au titre de la garantie.
Enaucuncas,K-ToolInternationalneseraresponsabledesdommagesindirectsouconsécutifs.Laresponsabilitédetouteréclamation
pour perte ou dommage découlant de la vente, revente ou utilisation d'un cric ou de l'équipement de service relié, ne devra en aucun
cas dépasser le prix d'achat. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE
RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, LA LIMITATION CI-DESSUS PEUT NE PAS VOUS
CONCERNER.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXCLUSIVE FOURNIE EN LIEN AVEC LA VENTE D'UN ÉQUIPEMENT DE LEVAGE
PROFESSIONNEL K-TOOL INTERNATIONAL. TOUTES LES AUTRES GARANTIES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉMARCHANDEOUD'ADÉQUATIONÀUNUSAGEPARTICULIER,SONTEXCLUES.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES PRÉCIS ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D'AUTRES DROITS QUI
PEUVENTVARIERD'UNÉTAT(OUD'UNEPROVINCE)ÀL'AUTRE.
PROCÉDURES ET DIRECTIVES DE TRAITEMENT AU TITRE DE lA GARANTIE POUR
l’ÉQUIPEMENT DE lEVAGE HD ET xD

KTI63134 14 8/12/14
ALABAMA
SOUTHEASTERNJACK•5004THAVENUENORTH•BIRMINGHAM,AL35204•(205)252-1511
ARIZONA
TIREEQUIPEMENTSERVICE•4002E.ELWOODST.,STE.4.•PHEONIX,AR85040•(602)437-0499
ARKANSAS
CLARKSHYDRAULICSERVICE•2901CONFEDERATEBLVD.•LITTLEROCK,AR72206•(501)375-1252
CALIFORNIA
JACK-X-CHANGE•1609N.ORANGETHORPEWAY•ANAHEIM,CA92801•(714)871-4966
J-MRK'ST.E.A.MREPAIR•945RAMONAAVE.•SPRINGVALLEY,CA91977•(619)469-6275
EGGIMAN'SHYDRAULICGARAGE•1112E.HARDINGWAY•STOCKTON,CA95205•(209)465-2870
AAAHYDRAULICS•511AHARBORBLVD.•W.SACRAMENTO,CA95691•(916)617-2656
CT&S•1805E.MAINST.,STE.E•VISALIA,CA93292•(559)623-2157
COLORADO
WILLIAM’SSALES&SERVICE•11380W.EXPOSITIONAVE.•LAKEWOOD,CO80226•(303)985-8868
CONNECTICUT
TOOL&EQUIPSERVSOLUTIONS•2554STATEST.•HAMDEN,CT06517•(203)248-7553
FLORIDA
P&HHYDRAULICS•6530TRIXEYST.•JACKSONVILLE,FL32219•(904)781-3558
TRI-CITYHYDRAULICS•4628N.FLORIDAAVE.•TAMPA,FL33603•(813)232-1280
J.R.JACK&EQUIPREPAIR•4513CLEMENTSRD.•LAKELAND,FL33811•(863)646-8087
R&RTOOLREPAIR•13591LINDENDR.•SPRINGHILL,FL34609•(352)263-3587
STIRLINGJACKSERVICE•2110S.W.56THAVE.•WESTPARK,FL33023•(954)987-6910
GEORGIA
INDUSTRIALCONTROLS•1710EASTMANDR.•TIFTON,GA31793•(229)386-2929
BOB'SHYDRAULICREPAIR•#8BROWNFOXDR.•ROME,GA30165•(706)234-4471
TOOLSERVICECO.•178MARBLEMILLRD.•MARIETTA,GA30060•(404)524-4249
HAWAII
C&CAIR&HYDRAULICS•94-148LEOWAENAST.BLDG.T•WAIPAHU,HI96797•(808)671-8598
ILLINOIS
PRO-POINTCO.•5328GRANDAVE.•DOWNERSGROVE,IL60515•(630)852-7233
HYDRAULICSPECIALTY,INC.•1300WESTELMST.•WESTFRANKFORT,IL62896•(618)937-4099
INDIANA
ABCSPECIALTYCO.•1075KENWOODAVE.•FORTWAYNE,IN46805•(260)483-8913
TOOLS&EQUIPMENTSERVICE•6718EAST38THST.•INDIANAPOLIS,IN46226•(317)632-2208
B&KHYDRAULICS•2184S.SALEMRD.•MONROE,IN46772•(260)592-7122
IOWA
HYDRAQUIP•3400DELAWAREAVE.•DESMOINES,IA50313•(515)265-1453
BROZENEHYDRAULICS•1400MT.PLEASANT•BURLINGTON,IA52601•(319)752-4017
KANSAS
ACMEHYDRAULICS•815KANSASAVE.•KANSASCITY,KS66105•(913)321-6385
KENTUCKY
PEMBERTONTOOLREPAIR•822EXETERAVE.•MIDDLESBORO,KY40965•(606)248-7907
LOUISIANA
EAGLESERVICECOMPANY•2224LEEST.•ALEXANDRIA,LA71301•(318)445-6140
MAINE
B&MHYDRAULICJACKREPAIR•576MAINST.•MADAWASKA,ME04756•(207)728-6713
MARYLAND
HYDRAULICSERVICE,INC•3304BARCLAYST.•BALTIMORE,MD21218•(410)467-9459
LIST OF AUTHORIZED WARRANTY SERVICE CENTERS / LISTA DE CENTROS DE SERVICIO
AUTORIZADOS / LISTE DES CENTRES DE SERVICE AUTORISÉS AU TITRE DE LA GARANTIE :

KTI63134 15 8/12/14
MASSACHUSETTS
BOSTONHYDRAULICS•1601COLUMBUSAVE.,BOX190744•BOSTON,MA02119•(617)427-2200
MICHIGAN
GRANDVALLEYHYDRAULICS•670318THAVE.,STE.G•JENISON,MI49428•(616)662-1992
HYDRAULICSUNLIMITED•2091SOUTHHURONRD.•KAWKAWLIN,MI48631•(989)686-3594
KIRK’SAUTOMOTIVE•9330ROSELAWNST.•DETROIT,MI48204•(313)933-7030
K-TOOLINTERNATIONAL•31133WIXOMRD.•WIXOM,MI48393•(800)762-6002,ext.4149
•www.ktoolinternational.com•[email protected]
MINNESOTA
TOOLWAREHOUSEINC.•9LINCOLNAVE.S.E.•ST.CLOUD,MN56304•(320)253-7150
TOOLWAREHOUSEINC•3410EAST42NDST.•MINNEAPOLIS,MN55406•(612)722-4260
MISSISSIPPI
M&WHYDRAULIC•4626VANWINKLEPARKDR.•JACKSON,MS39209•(601)922-4418
MISSOURI
ARROWHYDRAULICS•5231MANCHESTERRD.•ST.LOUIS,MO63110•(314)371-2358
A&BELECTRICCO.•32553WEST119THST.•EXCELSORSPRINGS,MO64024•(816)630-8359
TOOLSERVICECENTER•2431RAYMONDDR.•ST.CHARLES,MO63301•(636)940-2525
HEARTLANDPNEUMATICS•3527-CPERRYVILLERD.•CAPEGIRARDEAU,MO63701•(573)334-9085
MONTANA
NORTHERNHYDRAULICS•260017THST.NE•BLACKEAGLE,MT59414•(406)761-8079
NEBRASKA
FLOHRELECTRICSERVICE•4356SO.90THST.•OMAHA,NE68127•(402)331-6863
NEW HAMPSHIRE
AMERICANHYDRAULICCORP.•1064GOFFSFALLSRD.•MANCHESTER,NH03108•(603)623-5444
NEW JERSEY
COUGARELECTRONICS•622BROADWAY•LONGBRANCH,NJ07740•(732)870-3302
METROHYDRAULICJACK•1271MCCARTERHIGHWAY•NEWARK,NJ07104•(973)350-0111
NEW MEXICO
A-ONEEQUIPMENTLTD.•1108RHODEISLANDN.E.•ALBUQUERQUE,NM87108•(505)256-0074
NEW YORK
ACEHYDRAULICSERVICE•6720VIPPARKWAY•SYRACUSE,NY13211•(315)454-8989
HYDRAULICJACK/CYLINDERREPAIR•13457GENESEEST.•ALDEN,NY14004•(716)937-6008
AUTOMATICREPAIR•130FLORIDAST.•FARMINGDALE,NY11735•(631)420-0103
NORTH CAROLINA
SOUTHERNHYDRAULICSERVICE•6914STATESVILLERD.•CHARLOTTE,NC28269•(704)597-9244
CAROLINATOOLREPAIR•807HUFFMANST.•GREENSBORO,NC27405•(336)275-6124
NORTH DAKOTA
TOOLWAREHOUSEINC.•127WESTMAINAVE.•WESTFARGO,ND58078•(701)282-6151
OHIO
MATSEQUIPMENTCO.INC.•51PIERCEAVE.•WESTCARROLLTON,OH45449•(937)859-8057
DINGER’STOOLSERVICE•22540STIVERSONRD.•SUGARGROVE,OH43155•(740)746-0240
A&AHYDRAULICREPAIR•5301W.161STST.•CLEVELAND,OH44142•(216)362-4000
OKLAHOMA
HYDRAULICEQUIPMENTCO.•2800WESTCALIFORNIA,STE.A•OKLAHOMACITY,OK73107•(405)235-3318
OREGON
KARNREPAIRSERVICE•1800N.W.169THPLACE,STE.D300•BEAVERTON,OR97006•(503)690-9500
PENNSYLVANIA
HYDRAULICIND.SUPPLY•HOLLY&MADISONAVE.BLDG#1•CLIFTONHEIGHTS,PA19018•(610)284-2100
HUMPHREY'SHYDRAULICS•2214HUCKLEBERRYRD.•ALLENTOWN,PA18104•(610)435-9287

KTI63134 16 8/12/14
SOUTH CAROLINA
AIR&HYDRAULICSERVICE•315HAWKINSRD.•TRAVELERSREST,SC29690•(866)867-5359
SOUTH DAKOTA
ALL-AROUNDAUTOLLC•105ZIEBACHST.•BELLEFOURCHE,SD57717•(605)723-6272
TENNESSEE
AUTHORIZEDEQUIPMENTSERVICE•812POLKAVE.•MEMPHIS,TN38126•(901)774-0850
LUBRICATIONEQUIPMENT•2501MITCHELLST.•KNOXVILLE,TN37917•(865)525-8401
TEXAS
AAAPNEUMATICS&SUPPLY•907EDENROCST.•VICTORIA,TX77904•(361)573-9920
STARHYDRAULIC&TOOLSERVICE•7012LONGPOINT•HOUSTON,TX77055•(713)681-4105
VMWMAINTENANCESOLUTIONS•2328BLANCORD.•SANANTONIO,TX78212•(210)736-4285
HYDRAULICSERVICE&SUPPLY•100HOWELLST.•DALLAS,TX75207•(214)748-6015
WATCOEQUIPMENTSERVICES•6005MILWEEST.,STE.706•HOUSTON,TX77092•(713)290-9033
UTAH
GUSTINHYDRAULIC•151W.2125SOUTH•SALTLAKECITY,UT84115•(801)487-0624
VIRGINIA
JACK-MAN•110ANNST.•MADISONHEIGHTS,VA24572•(434)847-6963
HYDRAULICSERVICECOMPANY•3215VICTORYBLVD.•PORTSMOUTH,VA23702•(757)487-2513
SARVERSHYDRAULICS•2550JOHNSONAVE.•ROANOKE,VA24017•(540)344-0799
WASHINGTON
SPOKANEPUMP•3626E.TRENTAVE.•SPOKANE,WA99202•(509)535-9771
UNIVERSALREPAIR•1611BOYLSTONAVE.•SEATTLE,WA98122•(206)322-2726
WEST VIRGINIA
GILLETTEREPAIRSERVICE•ROUTE8,BOX128-A•FAIRMONT,WV26554•(304)366-3119
WISCONSIN
AFIDIRECTSERVICES•7515S.10THST.•OAKCREEK,WI53154•(414)764-1160
CANADA
ALBERTA
PRECISIONHYDRAULICS•940-48AVE.SE•CALGARY,ALBERTAT2G5B1•(403)243-5997
DAN’SPOWERTOOLREPAIR•8149WAGNERRD.NE•EDMONTON,ALBERTAT6E4N6•(780)490-1955OR(780)490-1956
BRITISH COLUMBIA
RAMTORCTOOLS,INC.•160-11960HAMMERSMITHWAY•RICHMOND,BRITISHCOLUMBIAV7A5C9•(604)271-3220
MANITOBA
ACCUTOOLSERVICE•465LUCASAVE.•WINNEPEG,MANITOBAR3C2E6•(204)772-6523
ONTARIO
MONARCHREBUILDING,INC.•97BESSEMERRD.UNIT5•LONDON,ONTARION6E1P9•(519)681-5640
QUEBEC
INSTRUMENTSALES&SERVICE•6059DEMAISONNEUVEBLVD.•W.MONTREAL,QCH4A3R8•(514)481-8111
MINIHYDRAULIQUEINC.•2732RUEDELAFAUNE•QUEBEC,QCG3E1H4•(418)843-6177
MR.TANGUAY&FILS•1110CROISSIANTCLAIRE•LACHINE,QUEBECH8S1A1•(514)933-8073OR(514)639-8825
Table of contents
Languages:
Other K Tool International Adapter manuals