Kanto SDS150 User manual

Supporting your digital lifestyle™
Supportant votre mode de vie digital™
Apoyo a su estilo de vida digital™
DESKTOP SECURITY IPAD STAND
STAND DE BUREAU SÉCURISÉ POUR IPAD
SOPORTE ANTIRROBO DE SEGURIDAD DE ESCITORIO
PARA IPAD
User Manual
Manuel de l’utilisateur
Manual del usuario
SDS150 / SDS150W

2
Thank you for choosing Kanto
Read these instructions fully before assembly and installation. If you do not understand these directions, or have any doubts
about the safety of the installation, please consult a qualied installation contractor. Make sure there are no defective or
missing parts. Do not use defective parts. Kanto cannot be liable for property damage or injury caused by incorrect mounting,
incorrect assembly, lifting or incorrect use of this product. If there is hardware missing, or if you are uncertain whether a part
is defective, please contact Kanto directly using one of the methods below.
CAUTION
This desktop security tablet stand is intended for use with only the 10.2” iPad. Use with products other than the
tablet indicated may result in instability due to incorrect t.
Merci d’avoir choisi Kanto
Lisez entièrement ces instructions avant le montage et l’installation. Si vous ne comprenez pas ces instructions, ou vous avez
des doutes concernant la sécurité de l’installation, s’il vous plaît consulter un installateur qualifié. Assurez-vous qu’il n’y a pas
de pièces défectueuses ou manquantes. N’utilisez pas les pièces défectueuses. Kanto ne peut pas être tenu responsable des
dommages matériels ou des blessures causés par un montage incorrect, l’assemblage incorrecte, ou une manipulation ou
utilisation incorrecte de ce produit. S'il y a des matériaux qui vous manquent, ou si vous n'êtes pas certain si un matériel est
défectueux, s'il vous plaît contactez Kanto directement par une des méthodes ci-dessous.
ATTENTION
Ce stand de bureau sécurisé pour tablette est destiné à être utilisé uniquement avec l’iPad mesurant 10,2
po. L’utilisation avec tout autre produit que la tablette prévue peut entraîner une instabilité en raison d’un
ajustment incorrect.
Gracias por elegir Kanto
Lea completamente estas instrucciones antes del montaje y la instalación. Si no entiende estas instrucciones, o tiene dudas
sobre la seguridad de la instalación, favor de consultar a un contratista calicado para la instalación. Asegúrese de que no
haya piezas defectuosas o faltantes. No utilice piezas defectuosas. Kanto no puede ser responsable por daños a la propiedad
o lesiones causadas por un montaje incorrecto, ensamblaje incorrecto, levantamiento o el uso incorrecto de este producto. Si
falta hardware o si no está seguro de si la pieza está defectuosa, póngase en contacto directamente con Kanto utilizando uno
de los métodos siguientes.
PRECAUCIÓN
Este soporte para tableta de seguridad de escritorio está diseñado para usarse solo con el iPad de 10.2 ”. El
uso con cualquier otro producto que no sea la tableta para la que fue diseñada puede resultar en inestabilidad
debido a un ajuste incorrecto.

3
A: M6 x 8 mm
x4
C: M5 x 30 mm
x3
B: Lock Keys
Clés de serrure
llaves de bloqueo
x2
D: Base Cap
Capuchon de base
Tapa de base
x3
E: 2.5 mm F: 3 mm
Pencil
Crayon
Lápiz
Drill
Perceuse
Taladro
Tools (Optional)
Outils (Optionnel)
Herramientas (Opcional)
Phillips Screwdriver
Tournevis Phillips
Destornillador Phillips
Wood Bit
Forets à bois
Broca para madera
Supplied Parts and Hardware
Pièces et matériels fournis
Piezas y hardware suministrados
8"
1

4
IMPORTANT!: Please read
this entire document before
attempting assembly.
IMPORTANT!: Veuillez lisez
ce document avant de
procèder àassembler.
IMPORTANTE!: Lea por favor
este documento antes de
intentar la adjuntar.
Project Overview
Le projet, en bref
Descripción del proyecto
1. Assemble Base
Assemblez la base
Ensamble la base
2. Mount Base (Optional)
Montez la base (Optionnel)
Monte la base (Opcional)
3. Install Caps (Optional)
Installez les capuchons (Optionnel)
Instale las coberturas (Opcional)
4. Install Case
Installez l’étui
Instale caso
5. Install iPad
Installez l’iPad
Instale iPad
6. Manage Cables
Gérez les câbles
Organice los cables
7. Finalize Adjustments
Finalisez les ajustments
Finalice los ajustes
If you have any problems or difficulties while following these instr
uctions, please contact Kanto directly:
èmes ou des questions en suivant ces instructions, veuillez contacter Kanto directement à:
ún problema o dificultad al seguir estas instrucciones, póngase en contacto con Kanto directamente en:
Email: [email protected]
Gratis: US & Canada: 1-888-848-2643

5
3mm
1. Assemble Base
Assemblez la base
Ensamble la base
1.21.1
F

6
1/8”
(3 mm)
1.2”
(30 mm)
2.2
2.3
2 .1
2. Mount Base (Optional)
Montez la base (Optionnel)
Monte la base (Opcional)
C
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIÓN
The SDS150 is intended to be installed on woods surfaces only.
Installez le SDS150 sur des surfaces en bois uniquement.
Instale SDS150 solo en supercies de madera.

7
D
3. Install Caps (Optional)
Installez les capuchons (Optionnel)
Instale las coberturas (Opcional)

8
A
4. Install Case
Installez l’étui
Instale caso

9
NOTE / NOTE/ NOTA:
Alternate cable routing if desk has hole.
Acheminement alternatif des câbles si le bureau a un trou.
Enrutamiento de cables alternativo si el escritorio tiene un agujero.
5. Manage Cables
Gérez les câbles
Organice los cables

10
B
6.1
6.3
6.4
6.2
6. Install iPad
Installez l’iPad
Instale iPad

11
2.5mm
7. Finalize Adjustments
Finalisez les ajustements
Finalice los ajustes
E

www.kantomounts.com
Toll Free: 1-888-848-2643
21-I
Limited Warranty to Original Purchaser
Kanto Living Inc. (Kanto) warrants the equipment it manufactures to be free from defects in material for the limited warranty period of
5 years.
If equipment fails because of such defects and Kanto is notied within 5 years from the date of shipment with proof of original invoice
from an authorized reseller, Kanto will, at its option, provide replacement parts or replace the equipment, provided that the equipment
has not been subjected to mechanical, electrical, or other abuse or modications. Any replacement parts or replacement units are
warranted for 90 days from the day of reshipment to the original purchaser.
Customers will be responsible for obtaining a Return Authorization Number and paying shipping costs to return product to a Kanto
location or authorized depot. If the equipment is covered under the warranty provisions above, Kanto will replace parts or provide a
replacement unit, and be responsible for shipping costs to the customer. Please keep the original packaging to prevent damage to the
product during shipping. Insuring your shipment is also recommended.
The information in the manual has been carefully checked and is believed to be accurate. However, Kanto assumes no responsibility
for any inaccuracies that may be contained in the manual. In no event will Kanto be liable for direct, indirect, special, incidental, or
consequential damages resulting from any defect in the equipment, even if advised of the possibility of such damages. This warranty
is in lieu of all other warranties expressed or implied, including without limitation, any implied warranty, including any warranty of
merchantability and tness for any particular purpose, all of which are expressly disclaimed.
Garantie Limitée à l’Acheteur Initial
Kanto Living Inc. (Kanto) garantit l’ensemble des produits qu’il fabrique contre tout défaut materiel pendant toute la période de
garantie limitée de 5 ans.
En cas de panne du matériel résultant de tels défauts et si Kanto en est informé avant 5 ans suivant la date d’envoi avec présentation
de la facture originale délivrée par un revendeur agréé, Kanto s’engage, à sa discrétion, à fournir des pièces de remplacement ou
à substituer le matériel, à condition que le système mécanique ou électrique du matériel en question n’ait été soumis à aucune
modication et aucun abus. Toute pièce de remplacement ou tout appareil de substitution sera garanti pendant 90 jours à partir de
la date d’envoi vers l’acheteur d’origine.
Les clients seront chargés d’obtenir un numéro d’autorisation de renvoi et de payer les frais de retour du produit à un entrepôt de
Kanto ou un centre agréé. Si le matériel est couvert en vertu de la garantie énoncée précédemment, Kanto s’engage à fournir des
pièces de remplacement ou substituer le matériel et à assumer les frais d’envoi vers le client. Veillez à conserver l’emballage d’origine
an d’éviter tout dommage au cours du transport. Il est également recommandé d’assurer votre colis.
Les renseignements du manuel ont été soigneusement contrôlés et sont considérés comme exacts. Kanto décline toutefois toute
responsabilité pour toute erreur contenue dans le manuel. Kanto ne pourra en aucun cas être tenu responsable de tout dommage
direct, indirect, spécial, accidentel ou consécutif résultant d’un défaut quelconque de l’équipement, même si l’éventualité de tels
dommages a été prévenu. Cette garantie remplace toutes les autres garanties explicites ou implicites, y compris, sans limitation,
toute garantie implicite, y compris toute garantie de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier, toutes expressément
exclues.
Garantía Limitada al Comprador Original
Kanto Living Inc. (Kanto) garantiza que el equipo que fabrica está libre de defectos en materiales el período de garantía limitada de 5
anõs.
Si el equipo falla debido a tales defectos y se notica a Kanto dentro de los 5 anõs a partir de la fecha de envío con un comprobante
de la factura original de un distribuidor autorizado, Kanto proporcionará, a su elección, piezas de repuesto o reemplazará el equipo,
siempre y cuando el equipo no haya sido sometido a abuso o modicaciones mecánicas, eléctricas u otras. Cualquier pieza de
repuesto o unidad de reemplazo está garantizada por 90 días a partir del día de reenvío al comprador original.
Los compradores serán responsables de obtener un número de autorización de devolución y pagar los costos de envío para devolver
el producto a una ubicación o depósito autorizado de Kanto. Si el equipo está cubierto por las disposiciones de garantía anteriores,
Kanto reemplazará las piezas o proporcionará una unidad de reemplazo y será responsable de los costos de envío al cliente. Guarde
el empaque original para evitar daños al producto durante el envío. También se recomienda asegurar su envío.
La información en el manual ha sido cuidadosamente revisada y se considera precisa. Sin embargo, Kanto no asume ninguna
responsabilidad por cualquier inexactitud que pueda contener el manual. En ningún caso Kanto será responsable de los daños
directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes que resulten de cualquier defecto en el equipo, incluso si se informa
de la posibilidad de dichos daños. Esta garantía sustituye a todas las demás garantías explícitas o implícitas, incluidas, entre otras,
cualquier garantía implícita incluida cualquier garantía de comercialización y adecuación para cualquier propósito particular, todo lo
cual está expresamente excluido.
This manual suits for next models
1
Other Kanto Rack & Stand manuals
Popular Rack & Stand manuals by other brands

Thor’s Drone World
Thor’s Drone World LIFTHOR SC PRO ENTERPRISE COMBO user manual

sanus accents
sanus accents A405 instruction manual

Middle Atlantic Products
Middle Atlantic Products BRK Series instruction sheet

DIVERSIFIED WOODCRAFTS
DIVERSIFIED WOODCRAFTS LR-13W Assembly instructions

Audizio
Audizio HTS15 instruction manual

Bogen
Bogen RPK82 installation guide

Middle Atlantic Products
Middle Atlantic Products BGR Series Installation

StarTech.com
StarTech.com RK630WALVS instruction manual

Strong Racks
Strong Racks SRTRB manual

Adam
Adam Wall Mount Bracket Operation manual

Vertiv
Vertiv SmartAisle 03.029.214 Series Assembly instructions

EQUATION
EQUATION IG-CBWW installation guide