Kanto DMG1000 User manual

User Manual
Manuel de l’utilisateur
Manual del Usuario
DMG1000
Supporting your digital lifestyle™
Supportant votre mode de vie digital™
Apoyo a su estilo de vida digital™
DESKTOP MONITOR MOUNT
SUPPORT DE MONITEUR DE BUREAU
MONTAJE PARA MONITOR DE ESCRITORIO
360°
3.5 - 8.5 kg
7.7 - 18.7 lbs
400mm
180mm
-90˚
+30˚

2
English
Thank you for choosing a Kanto Desktop Monitor mount. The DMG1000 is designed to mount a flat panel monitor, and
has 7.7 lbs (3.5 kg) - 18.7 lbs (8.5 kg) of load-carrying capacity. It features an adjustable tension gas shock, integral cable
management, 360° rotation, and can mount via C-clamp or thru-hole grommet.
Read these instructions fully before assembly and installation of this mount. If you do not understand these directions,
or have any doubts about the safety of the installation, please consult a qualified installation contractor. Make sure there
are no defective or missing parts. Do not use defective parts. If there is hardware missing, or if you are uncertain whether
the part is defective call Kanto directly at 1-888-848-2643 or email [email protected]. Kanto cannot be liable for
property damage or injury caused by incorrect mounting, incorrect assembly, lifting or incorrect use of this product.
The maximum loading weight is 18.7 lbs (8.5 kg). This mount is intended for use only with the maximum
weights indicated. Use with products heavier than the maximum weights indicated may result in instability causing
possible injury.
Français
Merci d’avoir choisi Support de Moniteur de Bureau Kanto. Le DMG1000 est conçu pour monter un moniteur à écran plat,
et a 7.7 lbs (3.5 kg) - 18.7 lbs (8.5 kg) de charge-capacité totale. Il dispose d’amortisseurs réglables de tension de gaz, de
gestion de câble intégré, un rotation de 360°, et peut monter par C-clamp ou à travers-trou de passe-fil.
Lisez entièrement ces instructions avant le montage et l’installation de ce support. Si vous ne comprenez pas ces
instructions, ou avez des doutes sur la sécurité de l’installation, s’il vous plaît consulter un installateur qualifié. Assurez-
vous qu’il n’y a pas de pièces défectueuses ou manquantes. N’utilisez pas les pièces défectueuses. Si il manque du
matériel, ou si vous n’êtes pas certain si la partie est défectueux appel Kanto directement au 1-888-848-2643 ou email
[email protected]. Kanto ne peut pas être tenu responsable des dommages matériels ou des blessures causés par
un montage incorrect, l’assemblage incorrecte, ou une manipulation ou utilisation incorrecte de ce produit.
ATTENTION
Le poids de chargement maximale est de 18.7 lbs (8.5 kg). Ce système de fixation murale est destiné à être utilisé
uniquement avec les poids maximaux indiqués. Utilisation avec les produits plus lourds que les poids maximaux
indiqués peut causer une instabilité et des blessures.
Español
Gracias por elegir un montaje para monitor de escritorio Kanto. El DMG1000 está diseñado para montar dos monitores
de pantalla plana, y cuenta con 7.7 lbs (3.5 kg) - 18.7 lbs (8.5 kg) de capacidad de carga. Cuenta con amortiguadores
de tensión ajustables, gestión de cables, 360° de rotación, y se puede montar a través de abrazadera tipo C o por un
agujero de arandela.
Lea completamente estas instrucciones antes del montaje y la instalación de este soporte. Si no entiende estas
instrucciones, o tiene dudas sobre la seguridad de la instalación, favor de consultar a un contratista calificado para la
instalación. Asegúrese de que no hay piezas defectuosas o faltantes. No utilice piezas defectuosas. Si falta hardware, o si
no está seguro si la pieza es defectuosa favor de llamar directamente a Kanto 1-888-848-2643 o por correo electrónico a
[email protected]. Kanto no puede ser responsable por daños a la propiedad o lesiones causadas por un montaje
incorrecto, ensamblaje incorrecto, levantamiento o el uso incorrecto de este producto.
PRECAUCIÓN
El peso máximo de carga es de 18.7 lbs (8.5 kg). Este montaje de pared ha sido pensado únicamente para
instalaciones que no excedan el peso máximo indicado. Si el peso del producto excediera el especificado, podría
dar como resultado una instalación inestable, lo que podría causar lesiones.
CAUTION
See installation video online at:
Regarder la video d’installation en ligne à:
Vea el vídeo de instalación online en:
www.kantoliving.com/product/mounts/DMG1000

Supplied Parts and Hardware
Matériel et les pièces fournies
Partes suministradas y materiales
3
B: M4 x 12 mm I J
Allen Keys / Clés Allen / Llaves Allen:
Grommet Mounting / Passe-Montage / Ojal de Montaje
Desk Clamp Mounting / Montage Pince de Bureau / Abrazadera de Escritorio de Montaje
Wrenches / Clés Anglaise / Llaves Ingle-
H R
D: M6 x 8 mmC
1
2
K
P
L
Q
M
S
N
T
O
U
E: 3 mm F: 5 mm G: 6 mm
x4 x2 x4

4
1.
1.1
1.1
1.2
1.2
1.3
1.3
Desk Clamp Mounting / Montage Pince de Bureau / Abrazadera de Escritorio de Montaje
Grommet Mounting / Passe-Montage / Ojal de Montaje
<
_1.7" (43 mm)
F
M
D
K
O
O
L
F
D
P
U
Q
S
R
<
_2.0"(50 mm)
0.4"~3.15"
(10~80 mm)
T

Supporting your digital lifestyle™
5
2.
E
B
BC
2.1
2.2
2.3
2.4
G
-
+
3.
3.1
3.2

R
+
-
6
4.
5.
4.1
4.3
4.2
J
I
2
1

7
6.
Grommet Mounting / Passe-Montage / Ojal de Montaje:
Desk Clamp Mounting / Montage Pince de Bureau / Abrazadera de Escritorio de Montaje:

Limited Warranty To Original Purchaser
Kanto Distribution Inc. (Kanto) warrants the equipment it manufactures to be free from defects in material and workmanship for the following limited warranty period of:
24 months parts and labour
If equipment fails because of such defects and Kanto or an authorized dealer is notified within 24 months from the date of shipment with proof of original invoice, Kanto
will, at its option, repair or replace the equipment, provided that the equipment has not been subjected to mechanical, electrical, or other abuse or modifications.
Equipment that fails under conditions other than those covered will be repaired at the current price of parts and labor in effect at the repair. Such repairs are warranted
for 90 days from the day of reshipment to the original purchaser. This warranty is in lieu of all other warranties expressed or implied, including without limitation, any
implied warranty or merchantability or fitness for any particular purpose, all of which are expressly disclaimed.
The information in the owner’s manual has been carefully checked and is believed to be accurate. However, Kanto assumes no responsibility for any inaccuracies that
may be contained in the manual. In no event will Kanto, be liable for direct, indirect, special, incidental, or consequential damages resulting from any defect or omission
in this manual, even if advised of the possibility of such damages.
Warranty
Garantie limitée à l’acheteur initial
Kanto Distribution Inc. (Kanto) garantie que le matériel qu’il produit est exempt de tout défaut dans les matériaux ou dans la main d’oeuvre pour la période de garantie
suivante limitée à: 24 mois pour les pièces et la main d’oeuvre
Si le matériel tombe en panne du fait desdits défauts et que la notification en est faite à Kanto ou un revendeur agrée sous 24 mois à partir de la date de livraison avec
comme preuve la facture originale, Kanto réparera ou remplacera, à sa discrétion, le matériel, à condition que le matériel n’ait pas été soumis à un usage incorrect ou
une modification de nature mécanique, électrique ou autre. Le matériel qui tombe en panne sous des conditions autres que celles couvertes sera réparé au prix courant
des pièces et de la main d’oeuvre concernant la réparation. Ces réparations sont garanties 90 jours à partir du jour de la nouvelle livraison à l’acheteur initial. Cette
garantie tient lieu de toute autre garanties explicite ou tacite, y compris sans limitation, toute garantie tacite de qualité marchande ou d’adaptabilité à un but particulier,
ces dernières ne pouvant expressément pas faire l’objet d’une renonciation.
Les informations dans le manuel de l’utilisateur ont été soigneusement vérifiées et sont réputées exactes. Cependant Kanto n’engage aucune responsabilité pour toute
inexactitude pouvant apparaitre dans le manuel. Kanto ne sera en aucun cas tenu responsable pour les dégâts directs, indirects, spéciaux ou résultant d’un quelconque
défaut ou omission dans ce manuel, même si averti de la possibilité de tels dégâts.
Garantie
Garantía limitada al comprador original
Kanto Distribution Inc. (Kanto) garantiza que las piezas del equipo no presentan ningún defecto material o de funcionamiento por
el siguiente periodo de garantía limitado: 24 meses para las piezas y el coste de mano de obra
Si su equipo fallara debido a dichos defectos y se ha notificado a Kanto o un distribuidor autorizado en un periodo inferior a 24 meses desde la fecha de envío con
prueba del recibo original, Kanto reparará o sustituirá el equipo, según su criterio, y siempre y cuando no se haya sometido el equipo a abusos o modificaciones
mecánicas, eléctricas o de otro tipo. Si el equipo fallara bajo unas condiciones distintas a las cubiertas por la garantía, será reparado teniendo en cuenta el precio de las
piezas y la mano de obra necesarios para tal fin. Dichas reparaciones están cubiertas por una garantía de 90 días desde la fecha de reenvío al comprador original. Esta
garantía prevalece sobre cualquier otra garantía expresa o implícita, incluyendo, y sin limitación alguna, cualquier garantía implícita de comercialización o idoneidad
para un propósito particular, quedando todas ellas expresamente rechazadas.
La información contenida en el Manual del usuario ha sido revisada concienzudamente, teniéndose por veraz y exacta. Sin embargo, Kanto no se responsabiliza por
las imprecisiones que podría haber en el manual. Kanto no será responsable, bajo ninguna circunstancia, de los daños directos, indirectos, especiales, fortuitos o
consiguientes, resultantes de algún defecto u omisión en este manual, incluso aunque se le haya informado acerca de la posibilidad de dichos daños.
Garantía
14-07
www.kantoliving.com
Tel 888.848.2643
BEN
Kanto Speakers/Haute-Parleurs/Altavoces
Table of contents
Other Kanto Rack & Stand manuals