Kavan KAV0191 User manual

Thank you very much for purchasing a KAVAN product. Please read through this instruction manual before you try to use your new fuel
pump for the rst time.
INTRODUCTION
The Fuel Pump with Battery has been designed for model engine fuel use. It is suitable for petrol (gasoline) mixed with synthetic lub-
ricants for petrol engines as well as methyl alcohol mixed with castor or synthetic oil and nitromethane (“Nitro“ fuel) for glow engines.
SPECIFICATION
Flow Rate Up to 1300 ml/min
Fuel Petrol (gasoline), Glow Fuel (“Nitro“)
Battery 2000 mAh Li-ion
Battery Duration Up to 15 min continual operation
Charge Voltage 5.0 V
Charge Current 1.0 A
Charge Connector USB Micro B
Dimension Ø27x136 mm
Weight 153 g
USING THE PUMP
1. Please charge the battery before use.
2. Connect the supplied micro USB charging cable to the charge socket on your pump; the other end is to be connected to 5V/1A USB
wall charger or PC USB port. The indicator LED will light up. When the battery is fully charged, the LED indicator goes o; please dis-
connect the charging cable. If the LED indicator starts ashing it means the battery is old and needs replacement. Please contact your
KAVAN distributor to change the internal battery.
3. Choose proper tubing according to the fuel used - never use silicone tubing for petrol (gasoline)! Connect the tubing (needs to be
purchased separately) to the input and output nipples.
4. Please connect a fuel lter at the fuel container (input) side. Pump life will be shortened and performance reduced if dirt is sucked
into the pump.
5. Use the ON/OFF switch to ll or drain fuel. Centre position of the switch is OFF, both up and down position is ON (up position: continu-
ous operation; down position: momentary operation).
CAUTION
• Charge prior use.
• Do not operate more than 5 seconds without fuel.
• Always use a lter on the fuel container side.
• Do not modify or disassemble the pump.
• Do not use the pump for aggressive/corrosive liquids.
• Do not immerse the pump in water or other liquid.
KAV0191 Fuel Pump w/Battery
Instruction Manual
1
ON (Momentary)◄ OFF ► ON (Continuous)
Charge Socket (USB 5V/1A) LED Indicator
Input
Output
◄
►

◄
►
2
Děkujeme Vám za zakoupení výrobku KAVAN. Prostudujte, prosím, tento návod k obsluze dříve, než vaši novou palivovou pumpu uve-
dete do provozu.
ÚVOD
Akumulátorová palivová pumpa je konstruována pro čerpání modelářských paliv. Je vhodná pro benzín s přimíchaným syntetickým
olejem pro benzínové motory stejně jako pro methylalkoholové palivo s ricínovým nebo syntetickým olejem s přídavkem nitromethanu
(„Nitro“ palivo) pro motory se žhavící svíčkou.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Průtok Až 1300 ml/min
Palivo Benzín, žhavící (methylalkoholové) palivo („Nitro“)
Akumulátor 2000 mAh Li-ion
Výdrž akumulátoru Až 15 min nepřetržitého provozu
Nabíjecí napětí 5,0 V
Nabíjecí proud 1,0 A
Nabíjecí konektor USB Micro B
Rozměry Ø27x136 mm
Hmotnost 153 g
PROVOZ PUMPY
1. Před použitím, prosím, nabijte akumulátor pumpy.
2. Dodávaný nabíjecí mikro USB kabel zapojte do nabíjecí zásuvky na pumpě; druhý konec zapojte do standardního USB nabíječe
(5V/1A) nebo PC USB portu. Indikační LED na pumpě se rozsvítí. Jakmile je akumulátor plně nabitý, nabíjecí kabel odpojte. Pokud
LED začne blikat, znamená to, že je akumulátor starý a je třeba jej vyměnit. Kontaktujte, prosím, servis PELIKAN DANIEL pro zajištění
výměny vestavěného akumulátoru.
3. Zvolte vhodné palivové hadičky odpovídající používanému palivu – NIKDY nepoužívejte silikonové hadičky pro čerpání benzínu!
Palivové hadičky (je třeba zakoupit zvlášť) připojte k vstupnímu a výstupnímu hrdlu.
4. Na straně sání (zásobní nádoby) připojte sací palivový ltr. Nečistoty nasáté do pumpy zkrátí její životnost a sníží její výkon.
5. Pumpu pro plnění/vyprazdňování nádrže spouštějte pomocí vypínače. Středová poloha je vypnuto, obě polohy k sobě a od sebe
pumpu zapínají (od sebe: kontinuální čerpání; k sobě: chvilkové čerpání).
POZOR
• Před použitím nabijte.
• Nenechávejte běžet déle než 5 sekund bez paliva.
• Na straně sání vždy zapojte palivový ltr.
• Pumpu neupravujte nebo nerozebírejte.
• Pumpu nepoužívejte k čerpání agresívních/korozívních kapalin.
• Pumpu neponořujte do vody nebo jiných kapalin.
KAV0191 Akumulátorová palivová pumpa
Návod k obsluze
Zapnuto (Chvilkové)◄ Vypnuto ► Zapnuto (Kontinuální)
Nabíjecí zásuvka (USB 5V/1A) LED indikátor
Vstup
Výstup

◄
►
3
Vielen Dank, dass Sie sich für das Produkt KAVAN entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie Ihre neue
Kraftstopumpe in Betrieb nehmen.
EINLEITUNG
Die Akku-Kraftstopumpe ist zum Pumpen von Modellbau-Kraftstoen ausgelegt. Sie eignet sich für Benzin mit dem zugemischten
synthetischen Öl für Benzinmotoren sowie für Methylalkoholkraftsto mit Rizinus- oder synthetischem Öl unter Zusatz von Nitrome-
than („Nitro“ -Kraftsto) für Motoren mit Glühkerze.
TECHNISCHE ANGABEN
Durchuss Bis 1300 ml/min
Kraftsto Benzin, (Methylalkohol) Glühzünder-Kraftsto („Nitro“)
Akku 2000 mAh Li-Ion
Akkulaufzeit Bis 15 min kontinuierlicher Betrieb
Ladeschlussspannung 5,0 V
Ladestrom 1,0 A
Ladestecker USB Micro B
Abmessungen Ø27x136 mm
Gewicht 153 g
PUMPENBETRIEB
1. Bitte laden Sie den Akku der Pumpe vor Gebrauch auf.
2. Schließen Sie das mitgelieferte Micro-USB-Ladekabel an die Ladebuchse der Pumpe an. Stecken Sie das andere Ende in ein Standard-
-USB-Ladegerät (5 V/1A) oder einen PC-USB-Port. Die Anzeige-LED an der Pumpe leuchtet auf. Wenn der Akku vollständig aufgeladen
ist, ziehen Sie das Ladekabel ab. Wenn die LED zu blinken beginnt, bedeutet dies, dass der Akku alt ist und ersetzt werden muss. Bitte
wenden Sie sich an den PELIKAN DANIEL Service, um den eingebauten Akku auszutauschen.
3. Wählen Sie geeignete Kraftstoschläuche entsprechend dem verwendeten Kraftsto – NIEMALS verwenden Sie Silikonschläuche
zum Pumpen von Benzin! Schließen Sie die Kraftstoschläuche (sind separat erhältlich) an den Einlass- und den Auslassnippel an.
4. Den Ansaugkraftstolter schließen Sie an der Saugseite (des Vorratstanks) an. In die Pumpe gesaugter Schmutz verkürzt ihre Leben-
sdauer und verringert ihre Leistung.
5. Starten Sie die Tankfüll- / Entleerungspumpe mit dem Schalter. Die mittlere Position ist ausgeschaltet, beide Positionen zu und vone-
inander schalten die Pumpe ein (voneinander: kontinuierliches Pumpen; zueinander: kurzzeitiges Pumpen).
ACHTUNG
• Vor Gebrauch laden Sie die Pumpe auf.
• Lassen Sie sie nicht länger als 5 Sekunden ohne Kraftsto laufen.
• Schließen Sie den Kraftstolter immer an der Saugseite an.
• Ändern und zerlegen Sie die Pumpe nicht.
• Verwenden Sie die Pumpe nicht zum Pumpen von aggressiven/korrosiven Flüssigkeiten.
• Tauchen Sie die Pumpe nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten.
KAV0191 Akku-Kraftstopumpe
Bedienungsanleitung
Ein (Momentan)◄ Aus ► Ein (Kontinuierlich)
Ladebuchse (USB 5V/1A) LED-Anzeige
Eingang
Ausgang

info@kavanrc.eu
DE, CZ: +49 8374 259 2696
EN, CZ: +420 463 358 712
www.kavanrc.eu
Made in Taiwan/Vyrobeno na Taiwanu/Hergestellt in taiwan
RECYCLING AND WASTE DISPOSAL NOTE (European Union)
Electrical equipment marked with the crossed-out waste bin symbol must not be discarded in the domestic waste; it should be disposed o via the
appropriate specialised disposal system. In the countries of the EU (European Union) electrical devices must not be discarded via the normal domes-
tic waste system (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take your unwanted equipment to your
nearest public collection point or recycling centre, where it will be disposed o in the proper manner at no charge to you. By disposing o
your old equipment in a responsible manner you make an important contribution to the safeguarding of the environment!
EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, PELIKAN DANIEL declares that this KAV0191 Fuel Pump w. Battery is in compliance with the essential requirements as laid down
in the relevant European directives and norms. The full text of the Declaration of Conformity is available at www.pelikandaniel.com/doc
GUARANTEE
The PELIKAN DANIEL products are covered by a guarantee which fulls the currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a
claim under guarantee, please contact the retailer from whom you rst purchased the equipment. The guarantee does not cover faults caused by:
crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, improper maintenance, modications or repairs which were not carried out by the
PELIKAN DANIEL or authorised by PELIKAN DANIEL, accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the
Specication.
The internal battery is a consumable – it is a subject of natural wear and tear; a replacement might be necessary after a period of time.
Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation!
RECYKLACE (EVROPSKÁ UNIE)
Elektrická zařízení opatřená symbolem přeškrtnuté popelnice nesmějí být vyhazována do běžného domácího odpadu, namísto toho je nutno je ode-
vzdat ve specializovaném zařízení pro sběr a recyklaci. V zemích EU (Evropské unie) nesmějí být elektrická zařízení vyhazována do běžného domá-
cího odpadu (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment - Likvidace elektrických a elektronických zařízení, směrnice 2012/19/EU).
Nežádoucí zařízení můžete dopravit do nejbližšího zařízení pro sběr nebo recyklačního střediska. Zařízení poté budou likvidována nebo recy-
klována bezpečným způsobem zdarma. Odevzdáním nežádoucího zařízení můžete učinit důležitý příspěvek k ochraně životního prostředí.
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
PELIKAN DANIEL prohlašuje, že KAV0191 Akumulátorová palivová pumpa je v souladu s požadavky relevantních evropských nařízení, směr-
nic a norem. Plný text prohlášení o shodě je k dispozici na webové adrese www.pelikandaniel.com/doc/
ZÁRUKA A SERVIS
V případě, že tento výrobek vyžaduje servis, řiďte se, prosím, následujícími zásadami:
Pokud je to možné, použijte pro zabalení výrobku původní obal. Přiložte popis vašeho používání výrobku a problému, se kterým jste se setkali. Lístek
označte datem a ujistěte se, že je opatřen vaší plnou adresou a telefonním číslem.
Tento záruční list opravňuje k provedení bezplatné záruční opravy výrobku dodávaného rmou PELIKAN DANIEL ve lhůtě 24 měsíců. Záruka se
nevztahuje na jakýkoliv výrobek nebo jeho část, který byl nesprávně instalován, bylo s ním hrubě nebo nesprávně zacházeno (zatěžování nad rámec
uvedených specikací, přepólování napájecího napětí, použití pro čerpání jiných kapalin, dlouhý chod naprázdno atd.), nebo byl poškozen při havárii
či živelní pohromě, nebo na jakoukoliv část výrobku, která byla opravována nebo měněna neautorizovanou osobou. Stejně jako jiné výrobky jemné
elektroniky nevystavujte tento výrobek působení vysokých teplot, vlhkosti nebo prašnému prostředí. Neponechávejte jej po delší dobu na přímém
slunečním světle.
Vestavěný akumulátor je spotřební díl – podléhá přirozenému opotřebení a stárnutí; po čase může být potřebná jeho výměna.
Požadavek na záruční opravu či servis uplatňujte, prosím v prodejně, kde jste výrobek zakoupili.
RECYCLING (EUROPÄISCHE UNION)
Elektrische Geräte mit dem durchgestrichenen Mülleimersymbol dürfen nicht mit dem allgemeinen Hausmüll entsorgt werden, anstatt dessen ist es no-
twendig, sie an eine spezialisierte Sammel- und Recyclinganlage zurückzugeben. In EU-Ländern dürfen elektrische Geräte nicht mit dem allgemeinen
Hausmüll entsorgt werden (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Richtlinie 2012/19/EU). Sie können unerwünschte Geräte zur
nächsten Sammelstelle oder zum nächsten Recyclingzentrum bringen. Die Geräte werden dann kostenlos entsorgt oder sicher recycelt. Durch
die Abgabe unerwünschter Geräte können Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz leisten.
EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
PELIKAN DANIEL erklärt, dass KAV0191 Akku-Kraftstopumpe den Anforderungen der einschlägigen europäischen Vorschriften, Richtlinien
und Normen entspricht. Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist verfügbar unter www.pelikandaniel.com/doc/
GARANTIE UND SERVICE
Wenn für dieses Produkt ein Service erforderlich ist, befolgen Sie bitte die folgenden Richtlinien:
Wenn es möglich ist, verwenden Sie die Originalverpackung für die Produktverpackung. Fügen Sie eine Beschreibung Ihrer Verwendung des Pro-
dukts und des aufgetretenen Problems bei. Datieren Sie den Zettel und stellen Sie sicher, dass er Ihre vollständige Adresse und Telefonnummer
enthält.
Mit diesem Garantieschein können Sie innerhalb von 24 Monaten eine kostenlose Garantiereparatur des von PELIKAN DANIEL gelieferten Produkts
durchführen. Die Garantie gilt nicht für Produkte oder Teile davon, die nicht ordnungsgemäß installiert wurden, die grob oder unsachgemäß be-
handelt wurden (Lasten, die über die angegebenen Spezikationen hinausgehen, Verpolung der Versorgungsspannung, Verwendung zum Pumpen
anderer Flüssigkeiten, langer Leerlauf usw.), die bei einem Unfall oder bei einer Naturkatastrophe beschädigt wurden. Die Garantie bezieht sich auf
keinen Teil des Produkts, der von einer nicht autorisierten Person repariert oder geändert wurde. Setzen Sie dieses Produkt wie andere feine Elek-
tronikprodukte keinen hohen Temperaturen, Feuchtigkeit oder staubigen Umgebungen aus. Lassen Sie es nicht längere Zeit direktem Sonnenlicht
ausgesetzt.
Der eingebaute Akku ist ein Verbrauchsteil - er unterliegt natürlicher Abnutzung und Alterung. Möglicherweise muss er im Laufe der Zeit ersetzt
werden.
Bitte verlangen Sie eine Garantiereparatur oder Service in dem Geschäft, wo Sie das Produkt gekauft haben.
Table of contents
Languages: