Kayoba 772-186 User manual

Bruksanvisning för gåstavar
Bruksanvisning for gåstaver
Instrukcja obsługi kijków do nordic walking
User Instructions for Trekking Poles
772-186
SV Bruksanvisning i original
NO Bruksanvisning i original
PL Instrukcja obsługi w oryginale
EN Operating instructions in original
08.02.2012 © Jula AB

SVENSKA
2
SVENSKA
Läs bruksanvisningen noggrant före användning!
BESKRIVNING
Tillbehör
Använd gummispetsar
på hårt underlag
Använd plattor på mjukt
underlag
VARNING! Stålspetsen kan skadas av hårt underlag – använd gummispetsar.
Böj inte stavarna mer än 15°, de kan brista eller skadas.
Detta är inte en leksak – låt inte barn använda produkten.
Ergonomiskt handgrepp
Det ergonomiska handgreppet är utformat för att ge handleden bästa möjliga position och ger förbättrad
stötupptagning eftersom handen hålls sluten under hela rörelsen.
Stötdämpning (valbar)
Mellan det övre röret och mittröret finns ett fjädersystem för stötdämpning. Stötdämpningen fungerar
korrekt bara när både det övre röret och mittröret är utdragna. Den fungerar inte om bara det nedre röret
är utdraget.
Stoppmarkeringar
Det nedre röret och mittröret har tydliga stoppmarkeringar. Dra inte ut rören förbi dessa markeringar, det
kan skada inställningsmekanismen.
Låssystem
Du kan enkelt anpassa stavarnas längd till din kropp och till terrängen. Vrid rören moturs för att frigöra
dem och dra ut/in mittröret och det nedre röret till önskad längd. Vrid rören medurs för att låsa.
Markeringar på stavarna visar hur du ska vrida. Höjdmarkeringarna på mittröret är bara korrekta när det
nedre röret är utdraget till stoppmarkeringen.
Övre rör Mittrör Nedre rör

SVENSKA
3
HANDHAVANDE
Du kan behöva dra åt låsmekanismen ibland för att den ska förbli korrekt låst.
Lås aldrig rören utdragna längre än till stoppmarkeringarna.
OBS! Dra inte åt för hårt.
Bilderna nedan visar rekommenderad stavlängd för olika typer av terräng.
Jämn terräng
90° vinkel mellan
överarm och underarm.
Tvärs över sluttningar
Den övre staven bör
vara kortare och den
nedre längre.
Uppförsbacke
Kortare stavar ger bättre
stabilitet.
Nedförsbacke
Längre stavar gör det
lättare att hålla kroppen
upprätt.
UNDERHÅLL
Torka av produkten med en fuktig trasa.
Demontera rören regelbundet, genom att låsa upp dem och dra isär dem, och rengör skruvgängorna.
Kontrollera att alla delar är helt torra innan du återmonterar rören. Torka inte i solsken. Applicera aldrig
smörjmedel på gängorna.
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon:
0200-88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se

NORSK
4
NORSK
Les bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk!
BESKRIVELSE
Tilbehør
Bruk gummispisser på
hardt underlag
Bruk plater på mykt
underlag
ADVARSEL! Stålspissen kan skades av hardt underlag – bruk gummispisser.
Ikke bøy stavene mer enn 15°, de kan brekke eller skades.
Dette er ikke et leketøy – ikke la barn bruke produktet.
Ergonomisk håndgrep
Det ergonomiske håndgrepet er utformet for å gi håndleddet best mulig vinkel og gir forbedret
støtabsorbering ettersom hånden holdes lukket under hele bevegelsen.
Støtdemping (regulerbar)
Mellom det øvre røret og midtrøret er det et fjærsystem for støtdemping. Støtdempingen fungerer korrekt
kun når både det øvre røret og midtrøret er trukket ut. Den fungerer ikke hvis bare det nedre røret er
trukket ut.
Stoppmarkeringer
Det nedre røret og midtrøret har tydelige stoppmarkeringer. Ikke trekk ut røret forbi disse markeringene,
det kan skade innstillingsmekanismen.
Låsemekanisme
Du kan enkelt tilpasse lengden på stavene etter din høyde og etter terrenget. Drei røret moturs for å
frigjøre det og dra ut/inn midtrøret og det nedre røret til ønsket lengde. Drei røret medurs for å låse det.
Markeringer på stavene viser hvor du skal dreie. Høydemarkeringene på midtrøret gjelder bare når det
nedre røret er trukket ut til stoppmarkeringen.
Øvre rør Midtrør Nedre rør

NORSK
5
BRUK
Det kan være nødvendig å stramme låsemekanismen iblant for at den skal holde seg låst.
Lås aldri rørene hvis de er trukket ut lengre enn til stoppmarkeringene.
OBS! Ikke trekk til for hardt.
Bildene nedenfor viser anbefalt stavlengde for ulike typer terreng.
Jevnt terreng
90° vinkel mellom
overarm og underarm.
Tvers over skråninger
Den øvre staven bør
være kortere og den
nedre lengre.
Oppoverbakke
Kortere staver gir bedre
stabilitet.
Nedoverbakke
Lengre staver gjør det
enklere å holde kroppen
opprett.
VEDLIKEHOLD
Tørk av stavene med en fuktig klut.
Demonter rørene regelmessig, ved å låse dem opp og trekke dem fra hverandre, og rengjør
skruegjengene. Kontroller at alle deler er helt tørre før du setter dem sammen igjen. Delene må ikke
tørkes i sollys. Gjengene skal ikke smøres.
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon:
67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no

POLSKI
6
POLSKI
Przed użyciem przeczytaj uważnie instrukcjęobsługi!
OPIS
Akcesoria
Końcówki gumowe do
stosowania na twardym
podłożu
Talerzyki do stosowania
na miękkim podłożu
OSTRZEŻENIE! Na twardym podłożu może dojść do uszkodzenia stalowego grotu – użyj gumowych
końcówek.
Nie zginaj kijków o więcej niż15°, mogąpęknąć lub sięzepsuć.
To nie jest zabawka – nie pozwalaj dzieciom bawićsięproduktem.
Ergonomiczna rękojeść
Rękojeść ma ergonomiczny kształt, który zapewnia najbardziej optymalne ułożenie nadgarstka oraz
wzmożonąamortyzacjęwstrząsów, ponieważdłońjest zaciśnięta na rękojeści podczas całego ruchu.
Amortyzacja (opcjonalnie)
Pomiędzy górnym a środkowym segmentem znajduje sięsprężynowy system amortyzacji. Amortyzacja
działa poprawnie tylko wtedy, gdy zarówno górny, jak i środkowy segment jest wysunięty. Amortyzacja
nie działa, jeżeli wysunięty jest tylko dolny segment.
Oznaczenia stop
Na segmencie dolnym i środkowym znajdująsięwyraźne oznaczenia stop. Nie wysuwaj segmentów poza
te oznaczenia, gdyżmożna w ten sposób uszkodzićmechanizm regulacji.
System blokowania
Długość kijków można w łatwy sposób dopasowaćdo terenu i swojego wzrostu. Aby odblokować
poszczególne segmenty, przekręć je w lewo i wysuń/wsuńsegment środkowy i dolny, ażuzyskasz
wybranądługość. Przekręć segment w prawo, aby go zablokować. Sposób obracania segmentów wynika
z oznaczeńna kijkach. Oznaczenia długości na segmencie środkowym sązgodne z rzeczywistościątylko
wówczas, gdy segment dolny jest wysunięty do oznaczenia stop.
Segment
górny
Segment
środkowy
Segment dolny

POLSKI
7
OBSŁUGA
Co jakiśczas konieczne może byćdokręcenie mechanizmu blokującego, aby poprawnie spełniałswą
funkcję.
Nigdy nie blokuj segmentów, jeżeli zostały wysunięte poza oznaczenia stop.
UWAGA! Nie dokręcaj zbyt mocno.
Na poniższych rysunkach pokazano zalecanądługość kijków dla różnych rodzajów terenu.
Równy teren
Kąt 90° między
ramieniem a
przedramieniem.
Trawersowanie zboczy
Górny kijek powinien
byćkrótszy, a dolny
dłuższy.
Podejście
Krótsze kijki zapewniają
lepsząstabilność.
Zejście
Dłuższe kijki ułatwiają
zachowanie
wyprostowanej sylwetki.
KONSERWACJA
Przetrzyj produkt wilgotnąszmatką.
Regularnie demontuj segmenty, odkręcając je i rozłączając, a następnie czyść ich gwinty. Przed
ponownym zamontowaniem segmentów upewnij się, że wszystkie części sąsuche. Nie susz elementów
na słońcu. Nigdy nie nakładaj smaru na gwinty.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj siętelefonicznie z
naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl

ENGLISH
8
ENGLISH
Read the User Instructions carefully before use.
DESCRIPTION
Accessories
Use rubber tips on hard
surfaces
Use pads on soft
surfaces
WARNING: The steel tips can be damaged on hard surfaces – use rubber tips.
Do not bend the poles more than 15°, they can break or be damaged.
This is not a toy – do not allow children to use this product.
Ergonomic grip
The ergonomic grip is designed to give the wrist the best possible position and provide improved shock
absorption since the hand is held closed during the entire movement.
Shock absorption (optional)
There is a spring system between the upper and middle section for shock absorption. The shock
absorption only works properly when both the upper section and middle section are extended. It will not
work if only the lower section is extended
Stop markings
The lower section and middle section have explicit stop markings. Do not pull the sections past these
markings, this could damage the adjustment mechanism.
Lock system
You can easily adjust the length of the sections to your body and the terrain. Turn the sections
anticlockwise to release them and pull out/push in the middle section and lower section to the required
length. Turn the sections clockwise to lock. The markings on the sections show how they should be
turned. The height markings on the middle section are only correct when the lower section is extended to
the stop marking.
Upper section Middle section Lower section

ENGLISH
9
USE
You may need to tighten the lock mechanism occasionally to make sure it remains correctly locked.
Never lock the sections when they are extended further than the stop markings.
NOTE: Do not overtighten.
The illustrations below show the recommended pole length for different types of terrain.
Flat terrain
90° angle between
upper and lower arm.
Across slopes
The upper section
should be shorter and
lower section longer.
Uphill slope
Shorter poles ensure
better stability.
Downhill slope
Longer poles make it
easier to keep your
body straight.
MAINTENANCE
Wipe the product with a damp cloth.
Dismantle the sections regularly by unlocking them and pulling them apart and cleaning the threads.
Check that all the parts are completely dry before refitting the sections. Do not dry in sunlight. Never
apply lubricant to the threads.
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service
department.
www.jula.com
Table of contents
Languages:
Other Kayoba Sport & Outdoor manuals
Popular Sport & Outdoor manuals by other brands

LOBSTER SPORTS
LOBSTER SPORTS Elite 2-function Wireless Remote Control troubleshooting manual

Schildkröt
Schildkröt Jungle 970713 instructions

Sport-thieme
Sport-thieme Line-Up 2.0 user manual

UltraFit
UltraFit 305 Assembly, set-up, care, maintenance and operating instructions

ZONE KIZ
ZONE KIZ 331-036V00 Assembly instruction

Stubai
Stubai Via Ferrata Connect Flex Tube Instructions for use

Harrod
Harrod BAR-003 quick start guide

Rugged Interactive
Rugged Interactive TrailBlazer Traverse Installation and instruction manual

Crivit
Crivit 93665 Instructions for use

TEUFELBERGER
TEUFELBERGER treeMOTION Leg Loop manual

O'jump
O'jump 692 Assembly instructions

WESTERSTRAND
WESTERSTRAND LED190 BASIC manual