KDK T09AC User manual

INSTALLATION INSTRUCTIONS
PETUNJUK PEMASANGAN
Hand Dryer
Pengering Tangan
Model No. T09AC T09BC
No. Model
CONTENTS
DAFTAR ISI
SAFETY INSTRUCTIONS ........................................ 2
PETUNJUK KESELAMATAN
INSTALLATION CAUTIONS................................2~4
PERINGATAN PEMASANGAN
INSTALLATION REQUIREMENTS............................ 4
PERSYARATAN PEMASANGAN
SUPPLIED ACCESSORIES....................................... 5
AKSESORI YANG DISEDIAKAN
PART NAME AND DIMENSIONS........................5~6
NAMA BAGIAN DAN DIMENSI
HOW TO INSTALL ...........................................7~10
CARA MEMASANG
SETTING BEFORE USE ...................................10~11
PENGATURAN SEBELUM PENGGUNAAN
PRECAUTIONS IN USE...................................11~13
TINDAKAN PENCEGAHAN DALAM PENGGUNAAN
HOW TO USE................................................13~14
CARA MENGGUNAKAN
MAINTENANCE.............................................15~19
PEMELIHARAAN
TROUBLESHOOTING........................................... 19
PEMECAHAN MASALAH
ANTIBACTERIAL FUNCTION ................BACK COVER
FUNGSI ANTIBAKTERI............. SAMPUL BELAKANG
WIRING DIAGRAM .............................BACK COVER
DIAGRAM KABEL ................... SAMPUL BELAKANG
SPECIFICATIONS.................................BACK COVER
SPESIFIKASI ............................ SAMPUL BELAKANG
Thank you for purchasing this KDK product. Please read these instructions carefully before
attempting to install, operate or service the KDK product. Failure to comply with instructions could
result in personal injury or property damage. Please explain to users how to operate and maintain
the product after installation, and this booklet should be presented to users. Please retain this
booklet for future reference.
Terima kasih Anda telah membeli produk KDK ini. Silakan baca petunjuk dengan saksama
sebelum mencoba memasang, mengoperasikan atau menyervis produk KDK. Tidak mematuhi
petunjuk dapat menyebabkan cedera atau kerusakan alat. Harap jelaskan kepada pengguna cara
mengoperasikan dan menjaga produk setelah pemasangan, dan buklet ini harus disampaikan
kepada pengguna. Simpan buklet ini untuk referensi di masa mendatang.
No. Reg.

2
SAFETY INSTRUCTIONS Please observe strictly
PETUNJUK KESELAMATAN Harap patuhi
The following instructions should be strictly observed in order to prevent injury to the users and other persons,
or damage to property.
Petunjuk berikut ini harus dipatuhi untuk mencegah cedera pada pengguna dan orang lain, atau kerusakan
pada alat.
The degrees of injury or damage that can occur when the instructions are ignored and if the product is not
used properly have been classified and described by the following indications.
Tingkat cedera atau kerusakan yang dapat terjadi ketika petunjuk diabaikan dan jika produk tidak
digunakan dengan baik dikelompokkan dan dijelaskan dengan indikasi berikut ini.
WARNING
PERINGATAN
Those things shown in this column indicate that there is possibility
of causing death or severe injury.
Hal-hal yang ditunjukkan di dalam kolom ini menunjukkan adanya
kemungkinan menyebabkan kematian atau cedera serius.
CAUTION
HATI-HATI
Those things shown in this column indicate that there is possibility
of causing injury to the users or damage.
Hal-hal yang ditunjukkan di dalam kolom ini menunjukkan adanya
kemungkinan menyebabkan cedera pada penggunaan atau
kerusakan.
Types of instructions that should be observed have been classified and described by the following pictorial
symbols:
Jenis petunjuk yang harus dipatuhi dikelompokkan dan dijelaskan dengan simbol gambar berikut ini.
This symbol indicates the item is “PROHIBITED” to do.
Simbol ini menunjukkan bahwa Anda “DILARANG” melakukan tindakan tersebut.
This symbol indicates the “COMPULSORY” item that must be followed without failure.
Simbol ini menunjukkan tentang tindakan “WAJIB” yang harus diikuti tanpa kelalaian.
This symbol indicates the item is “CAUTION”.
Simbol ini menunjukkan tindakan untuk “HATI-HATI”.
INSTALLATION CAUTIONS
PERINGATAN PEMASANGAN
WARNING
PERINGATAN
Do not modify this product.
Jangan memodifikasi produk.
Be sure to properly install the hand dryer as
instructed in this manual.
Pastikan untuk memasang pengering tangan
dengan benar seperti yang ditunjukkan di
dalam panduan ini.
It may cause fire or malfunction, thus
resulting in fire disaster or electric
shock.
Dapat menyebabkan kebakaran atau
kerusakan, sehingga menyebabkan
bencana kebakaran atau kejutan listrik.
Failure to install properly will result in
fire or electric shock.
Tidak memasang dengan benar dapat
menyebabkan kebakaran atau kejutan
listrik.

3
INSTALLATION CAUTIONS
PERINGATAN PEMASANGAN
WARNING
PERINGATAN
Do not install this product wherever it may be
exposed to flammable gas or objects.
Jangan memasang produk ini di tempat yang
dapat terpapar oleh gas atau benda mudah
menyala.
Screws of the fixation board shall not connect
with any metal that on or inside the wall.
Sekrup di papan pemasangan tidak boleh
terhubung dengan logam yang ada di atas
atau di dalam dinding.
It may cause explosion or fire.
Dapat menyebabkan ledakan atau
kebakaran.
Otherwise, short circuit may occur, and
thus resulting in fire.
Bila tidak, dapat terjadi arus pendek,
dan karenanya menyebabkan
kebakaran.
Do not install in outdoor areas or on an exterior
wall of a building.
Jangan memasang di area luar-ruangan atau di
dinding luar bangunan.
Make sure the installation is completed by a
qualified electrician.
Pastikan bahwa pemasangan diselesaikan oleh
tukang listrik yang berpengalaman.
It will cause short circuit, thus resulting
in fire or electric shock.
Itu dapat menyebabkan arus pendek,
sehingga mengakibatkan kebakaran
atau kejutan listrik.
Otherwise, it may cause fire or electric
shock.
Bila tidak, dapat menyebabkan
kebakaran atau kejutan listrik.
Do not install in hot, humid and wet places such as bathroom.
Jangan memasang di tempat yang panas, lembab atau basah seperti kamar mandi.
It will cause short circuit, thus resulting in fire or electric shock.
Itu dapat menyebabkan arus pendek, sehingga mengakibatkan kebakaran atau kejutan listrik.

4
INSTALLATION REQUIREMENTS
PERSYARATAN PEMASANGAN
CAUTION
HATI-HATI
Do not install it on walls without sufficient
strength. It must be subjected to 5 times the
weight of the product (a bearing capacity
higher than 20 kgfor T09AC and higher than
17.5 kgfor T09BC). If you cannot ensure
the installation strength, be sure to adopt
reinforcement measure.
Jangan memasangnya di dinding tanpa penguat
yang mencukupi. Dinding harus mampu
menahan 5 kali berat produk (kapasitas beban
yang lebih tinggi dari 20 kg untuk T09AC
dan lebih tinggi dari 17,5 kg untuk T09BC).
Jika Anda tidak dapat memastikan kekuatan
pemasangan, pastikan untuk mengambil
tindakan penguatan.
Do not carry product by holding the water tray.
Jangan membawa produk dengan memegang
nampan airnya.
It may cause injuries or
damages.
Itu dapat menyebabkan
cedera atau kerusakan.
Otherwise the product falls off, it will
cause injuries or damages.
Bila tidak, produk akan jatuh, yang
dapat menyebabkan cedera atau
kerusakan.
Be sure to use any special components that are
supplied, such as fixation board.
Pastikan untuk menggunaakn komponen
khusus yang disediakan, seperti papan
pemasangan.
Product should be installed on smooth wall.
Produk harus dipasang di atas dinding yang
halus.
Otherwise, unreliable installation may
be caused and thus the product may
fall off.
Bila tidak, dapat terjadi pemasangan
yang tidak dapat diandalkan dan
produk bisa jatuh.
If it is installed on a rugged wall, it may
result in vibration, noise and a shorter
service life.
Jika produk di pasang di dinding yang
kasar, maka dapat menyebabkan
getaran dan derau, sehingga masa
pakainya pun akan lebih singkat.
INSTALLATION CAUTIONS
PERINGATAN PEMASANGAN
Do not install the unit in the following places; otherwise the main unit may malfunction, the product
may work improperly, or the service life may be shortened.
Jangan memasang unit di tempat berikut ini; bila tidak unit utama dapat rusak, produk dapat berfungsi
dengan tidak semestinya atau masa pakai akan menjadi singkat.
Places below 0°C
Tempat dengan suhu di
bawah 0°C
Places above 40°C
Tempat dengan suhu di atas
40°C
Places exposed to direct
sunlight and strong light
Tempat yang terpapar oleh
sinar matahari langsung atau
cahaya kuat
Places where too much
smoke is present
Tempat di mana ada terlalu
banyak asap
Outdoors
Luar ruangan
Places where water may be
spilled over it
Tempat di mana air dapat
tumpah di atasnya
Dusty places
Tempat berdebu
Places where corrosive,
neutral, or reductive gases
are present
Tempat di mana ada gas
korosif, netral atau reduktif
Places where condensation is
likely to occur
Tempat di mana
pengembunan sering terjadi

5
Code
Kode
Drawing
Gambar
Name and Purpose
Nama dan Tujuan
Quantity
Jumlah
Fixation board (for suspending the hand dryer)
Papan pemasangan (untuk menahan pengering tahan) 1
Self-tapping screw (ø3.8x20mm, 4 pcs for fixing the fixation board and 1 pcs
for fixing the main unit)
Sekrup kembang (ø3,8x20 mm), 4 buah untuk mengencangkan papan
pemasangan dan 1 buah untuk mengencangkan unit utama
5
Installation instructions
Petunjuk pemasangan 1
PART NAME AND DIMENSIONS
NAMA KOMPONEN DAN DIMENSI
<T09AC>Unit: mm
Satuan: mm
Side view
Tampak samping
Front view
Tampak depan
Rear view
Tampak belakang
No.
No.
Part name
Nama komponen
No.
No.
Part name
Nama komponen
Power light
Lampu daya
Water tray unit
Unit nampan air
Check light
Lampu periksa
Antibacterial filter
Filter antibakteri
Control part
Bagian kontrol
Air outlet
Lubang udara keluar
Drying box
Kotak pengering
Anti-dust filter
Filter Anti-debu
Main unit
Unit utama
Fixation plate
Pelat pemasangan
Power cover
Tutup daya
Fixation board
Papan pemasangan
SUPPLIED ACCESSORIES
AKSESORI YANG DISEDIAKAN
Main unit fixing
screw hole
Lubang sekrup
pengencangan
unit utama

6
PART NAME AND DIMENSIONS
NAMA KOMPONEN DAN DIMENSI
<T09BC>Unit: mm
Satuan: mm
Main unit fixing
screw hole
Lubang sekrup
pengencangan
unit utama
<T09AC T09BC>
No.
No.
Part name
Nama komponen
No.
No.
Part name
Nama komponen
Power light
Lampu daya
Air outlet
Lubang udara
keluar
Check light
Lampu periksa
Anti-dust filter
Filter Anti-debu
Control part
Bagian kontrol
Fixation plate
Pelat pemasangan
Main Unit
Unit utama
Fixation board
Papan
pemasangan
Power cover
Tutup daya
Side view
Tampak samping
Front view
Tampak depan
Rear view
Tampak belakang
Control part
Bagian kontrol
Detailed installation drawing
Gambar pemasangan terperinci
Power switch
Sakelar daya
Heater button
Tombol pemanas Power cover
Penutup daya
Main unit dimensions
Dimensi unit utama
Fixation board (Supplied)
Papan pemasangan (Disediakan)
Main unit fixing screw hole
Lubang sekrup
pengencangan unit utama
(T09BC)
Main unit fixing screw hole
Lubang sekrup pengencangan unit utama
(T09AC)

7
HOW TO INSTALL
CARA MEMASANG
1.Choose an appropriate installation position
Pilih posisi pemasangan yang tepat
Installation position for the fixation
board shall be secure and reliable.
Try to choose an erective wall if
possible, and make sure the main
unit installation position and its
surrounding should keep blank
space 100 mm or above.
Posisi pemasangan untuk papan
pemasangan harus kencang dan
dapat diandalkan. Upayakan untuk
memilih dinding yang kokoh jika
memungkinkan, dan pastikan
posisi pemasangan unit utama dan
sekitarnya diberi jarak 100 mm atau
lebih.
Recommended installation heights
from ground to the upper end of
the fixation board are listed in the
following table:
Ketinggian pemasangan yang
dianjurkan dari tanah sampai
ujung atas papan pemasangan
dicantumkan di dalam tabel berikut
ini:
For men
Untuk laki-laki 1200 mm
For women
Untuk wanita 1100 mm
If shared by men and women, the height for women is suggested
Jika dipakai oleh pria dan wanita, disarankan untuk menggunakan ketinggian untuk wanita
Precautions Tindakan Pencegahan
(1) Be sure to follow the distance instructions shown in the above figure to leave a gap of 100 mm or above
between the hand dryer and the lateral wall or the combustibles. Meanwhile, leave some space on both
sides of the hand dryer, and make sure it is not besieged by walls or any other objects.
Pastikan untuk mengikuti petunjuk jarak yang ditunjukkan pada gambar di atas untuk menyisakan jarak
100 mm atau lebih antara pengering tangan dengan dinding samping atau bahan mudah terbakar. Selain
itu, sisakan ruang di kedua sisi pengering tangan, dan pastikan unit tidak dikepung oleh dinding atau
benda lainnya.
(2) Avoid installing in places where people might bump into the hand dryer or it will be hit by door.
Hindari pemasangan di tempat di mana orang dapat menabrak Pengering Tangan atau unit terpukul oleh
pintu.
(3) Do not set the socket in places where it may be splashed with water.
(If the socket is set under the hand dryer, the water spilt while cleaning the water tray unit may splash onto
the socket.)
Jangan memasang stopkontak di tempat di mana ada percikan air.
(Jika stopkontak dipasang di bawah pengering tangan, tumpahan air dapat muncrat ke stopkontak.)
Fixation board
Papan pemasangan
Installation position for the main unit
Posisi pemasangan untuk unit utama
100 mm or above
100 mm atau di atasnya
Socket
Stopkontak
From ground
Dari tanah
1200 mm
(For men)
(Untuk pria)
1100 mm
(For women)
(Untuk wanita)
(Recommended Value)
(Nilai yang Direkomendasikan)
The socket shall not be
set in this area.
Stopkontak tidak boleh
dipasang di area ini.
100 mm or above
100 mm atau di
atasnya

8
HOW TO INSTALL
CARA MEMASANG
2.Install the fixation board
Pasang papan pemasangan
Install the fixation board with the
screws (ø3.8x20 mm 4 pcs) which
supplied in the accessory.
Pasang papan pemasangan dengan
sekrup (ø3,8x20 mm 4 buah) yang
disediakan di dalam kit aksesori.
If it is installed on a concrete wall, drill
the bottom holes with impact drill on
the wall, insert the plastic plugs, (not
included) and fix the fixation board
with screws (ø3.8x20 mm 4 pcs) in the
accessory.
Jika dipasang di dindin beton, bor
lubang bawah dengan bor jepit di
dinding, masukkan sumbat plastik (tidak
disertakan) dan kencangkan papan
pemasangan dengan sekrup (ø3,8x20
mm 4 buah) di aksesori.
The fixation board comes with 8 installation
holes, but you just need to use 4 of them.
It is recommended to use the installation
holes as shown in the figure.
Papan pemasangan disertai dengan 8
lubang pemasangan, tapi Anda hanya perlu
menggunakan empat saja. Dianjurkan
untuk menggunakan lubang pemasangan
seperti yang ditunjukkan pada gambar.
3.Adjust the length and lead-out direction of the power cord
Atur panjang dan arah ke luar kabel listrik
Remove the fixing screws on the back baffle
plate of the main unit.
Lepas sekrup pengencang di lempeng pembatas
belakang pada unit utama.
Adjust the length of the power cord by winding it
according to the following figure, and select the lead-
out direction (left or right) as needed.
Atur panjang kabel listrik dengan menggulungnya
sesuai dengan gambar berikut, dan pilih arah keluar
(kiri atau kanan) seperti yang dibutuhkan.
Fixing screws for
the back baffle
plate (6 pcs)
Sekrup
pengencang
untuk lempeng
pembatas
belakang
(6 buah)
Back baffle plate
Lempeng
pembatas
belakang
About 410 mm
Sekitar 410 mm
Power cord
Kabel listrik
About 715 mm
Sekitar 715 mm
About 985 mm
Sekitar 985 mm
Power cord
Kabel listrik
Power cord
Kabel listrik
After adjustment, reinstall the six removed screws.
Setelah mengaturnya, pasang kembali keenam sekrup yang tadi dilepas.
Fixation board
Papan pemasangan
Depth: 35 mm
Kedalaman: 35 mm
Plastic plug
(not included)
Sumbat plastik
(tidak disertakan)
Screws (4 pcs)
Sekrup (4 buah)
Main unit fixing hole
Lubang pengencangan unit utama
(T09AC)
Main unit fixing hole
Lubang pengencangan unit utama
(T09BC)

9
HOW TO INSTALL
CARA MEMASANG
4.Fix the main unit on the fixation board
Kencangkan unit utama di papan pemasangan
Insert the fixation plate of the main unit into the slot of the fixation board.
Masukkan pelat pemasangan unit utama ke dalam slot papan pemasangan.
Precautions Tindakan Pencegahan
Make sure that the power cord is not
pinched by the main unit.
Pastikan bahwa kabel listrik tidak
terjepit oleh unit utama.
5.Install the screws for fixing the main unit
Pasang sekrup untuk mengencangkan unit utama
<T09AC>
Pull out the water tray unit at the
lower part of the main unit. (Lift it up
slightly, and then pull it out.)
Tarik keluar unit nampan air di
bagian bawah unit utama. (Angkat
sedikit, kemudian tarik keluar.)
Fix the main unit with the tapping
screws (ø3.8x20 mm) supplied in the
accessory.
Kencangkan unit utama dengan
sekrup kembang (ø3,8x20 mm) yang
disediakan di dalam aksesori.
Install the water tray unit back into
the main unit.
Pasang kembali unit nampan air ke
unit utama.
<T09BC>
Remove the power cover.
Lepas tutup daya.
Fix the main unit with the tapping screws
(ø3.8x20 mm) supplied in the accessory.
Kencangkan unit utama dengan sekrup kembang
(ø3,8x20 mm) yang disediakan di dalam aksesori.
Attach the power cover back to the main unit.
Pasang kembali tutup daya ke unit utama.
Main Unit
Unit Utama
Fixation board
Papan pemasangan
Fixation plate
Pelat pemasangan
Hook of the
fixation board
Kait papan
pemasangan
Lift it up slightly, and then pull it out.
Angkat sedikit, kemudian tarik keluar.
Main unit fixing screw hole
Lubang sekrup
pengencangan unit utama
Main unit fixing screw hole
Lubang sekrup
pengencangan unit utama

10
HOW TO INSTALL
CARA MEMASANG
6.Insert the power plug into the socket
Pasang steker ke stopkontak
WARNING
PERINGATAN
Be sure to use a separate 220V/15A socket. Otherwise, a fire may be
caused.
Pastikan untuk menggunakan stopkontak 220V/15A yang terpisah.
SETTING BEFORE USE
PENGATURAN SEBELUM PENGGUNAAN
1.Set the power switch
Atur sakelar listrik
Remove the power cover
Lepas tutup daya.
Press the power to [ON].
The power light is ON.
Tekan tombol daya ke posisi [ON].
Lampu daya menyala.
Attach the power cover back to main unit.
Pasang kembali tutup daya ke unit utama.
Precautions Tindakan Pencegahan
When the main unit fails or functions
abnormal, the check light is ON or
flashes.
Ketika unit utama gagal atau berfungsi
tidak normal, lampu periksa menyala
atau berkedip.
Power cover
Tutup daya
Check light
Lampu periksa
CHECK
PEMERIKSAAN
POWER
POWER (DAYA)
(OFF)
(OFF)
(ON)
(ON)
Power light
Lampu daya
Power switch
Sakelar daya
(ON)
(ON)
(OFF)
(OFF)
Power cover
Tutup daya
Normal
Normal
CHECK
PEMERIKSAAN
POWER
DAYA
(OFF)
(OFF)
(ON)
(ON)
Abnormal
Tidak normal
(ON or flash)
(Menyala atau
berkedip)
CHECK
PEMERIKSAAN
POWER
DAYA
(ON)
(ON)
Power plug
Steker

11
SETTING BEFORE USE
PENGATURAN SEBELUM PENGGUNAAN
2.Set the heater
Atur pemanas
Press and hold the button for 2 seconds
to turn the heater on/off.
Tekan dan tahan tombol selama 2 detik
untuk memutar tombol pemanas hidup/
mati.
The initial setting is [ON], and you can
switch it to [OFF] by pressing the heater
button for 2 seconds. (When the LED lights
on, the heater is on; when the LED turns off,
the heater is off.)
Pengaturan awal adalah [ON], dan Anda
dapat mengubahnya ke [OFF] dengan
menekan tombol pemanas selama 2
detik. (Ketika lampu LED menyala, tombol
pemanas akan menyala; ketika lampu LED
mati, tombol pemanas juga mati.)
PRECAUTIONS IN USE
TINDAKAN PENCEGAHAN DALAM PENGGUNAAN
WARNING
PERINGATAN
Do not attempt to disassemble the hand dryer
for repair or modification by yourself.
Jangan mencoba membongkar pengering
tangan untuk diperbaiki atau dimodifikasi
sendiri.
Do not attempt any actions that may damage
the power cord or the power plug(for example,
scraping, modifying or rough dragging).
Jangan mencoba melakukan tindakan apa pun
yang dapat merusak kabel listrik atau steker
(misalnya, menggosok, memodifikasi atau
menyeret dengan kasar).
Otherwise, it may cause fire or
malfunction, thus resulting in fire
disaster or electric shock.
Dapat menyebabkan kebakaran atau
kerusakan, sehingga menyebabkan
bencana kebakaran atau kejutan listrik.
Using a damaged power cord or power
plug may cause electric shock, short
circuit or fire.
Menggunakan kabel listrik atau steker
yang rusak dapat menyebabkan kejutan
listrik, arus pendek atau kebakaran.
The power plug must be connected properly.
Make sure it is completely inserted and tightly
fitted with the socket.
Steker harus disambungkan dengan benar.
Pastikan steker dimasukkan seluruhnya dan
dipasang dengan kencang ke stopkontak.
Do not use this product near combustibles
(paraffin oil, petrol and diluent, etc.).
Jangan menggunakan produk ini di dekat
bahan mudah terbakar (minyak parafin, bensin
dan pelarut, dll).
If the power plug is not completely
inserted into the socket, the sparks
produced when the unit is powered on
may cause electric shock or fire.
Jika steker tidak dimasukkan seluruhnya
ke stopkontak, percikan api dapat
dihasilkan ketika unit diberi listrik atau
dapat menyebabkan kejutan listrik atau
kebakaran.
It may cause explosion or fire.
Dapat menyebabkan ledakan atau
kebakaran.
Light off: Heater off
Lampu mati: Pemanas
mati
Light on: Heater on
Lampu menyala:
Pemanas menyala

12
CAUTION
HATI-HATI
Do not hang from or get on to the product, or
place articles on it.
Jangan menggantungkan atau mencantelkan,
atau menaruh barang di atas unit.
Do not block the air outlet of the hand dryer
with hands.
Jangan menghalangi lubang udara keluar pada
pengering tangan dengan tangan.
The hand dryer cannot bear the
weight and may fall down, thus
resulting in injuries.
Pengering tangan tidak dapat
menahan berat dan bisa jatuh,
sehingga menyebabkan cedera.
Hot air may cause hand injury.
Udara panas dapat menyebabkan luka
pada tangan.
A statement to the effect that when the
product is no longer to be used, it must not
be left in the place but removed, to prevent it
from possible falling.
Pernyataan yang berlaku bahwa ketika
produk tidak lagi digunakan, maka tidak boleh
ditinggalkan di tempatnya tetapi harus dilepas,
untuk mencegahnya jatuh.
If it has not been used for a long time, pull out
the plug.
Jika tidak digunakan untuk waktu yang lama,
cabut steker.
In case of falling down, it may cause
injury.
Jika jatuh, dapat menyebabkan cedera.
Insulation degradation may cause
electric shock or electric leakage.
Kerusakan insulasi dapat menyebabkan
kejutan listrik atau kebocoran listrik.
PRECAUTIONS IN USE
TINDAKAN PENCEGAHAN DALAM PENGGUNAAN
WARNING
PERINGATAN
When disconnecting the power plug, hold the
plug instead of the power cord.
Ketika mencabut steker, pegang steker dan
jangan kabel listriknya.
Do not touch the power socket or power plug
with wet hands.
Jangan menyentuh stopkontak listrik atau
steker dengan tangan basah.
Otherwise, the power cord may be
damaged or broken, thus resulting in
electric shock or fire.
Bila tidak, kabel llistrik dapat rusak atau
putus, sehingga menyebabkan kejutan
listrik atau kebakaran.
Otherwise, it may cause electric shock.
Bila tidak, dapat menyebabkan kejutan
listrik.
When the power cord is damaged, be sure to
ask a specialist from special repair shops or
similar departments to replace it.
Ketika kabel listrik rusak, pastikan untuk
meminta spesialis dari toko reparasi khusus
atau departemen yang serupa untuk
menggantinya.
Do not insert any foreign objects (such as nails,
needles or other metal items) into the air outlet
or other orifices.
Jangan memasukkan benda asing (seperti
paku, jarum atau batang logam lainnya) ke
dalam lubang udara keluar atau lubang lainnya.
Otherwise, it may cause electric shock,
short circuit or fire.
Bila tidak, dapat menyebabkan kejutan
listrik, arus pendek atau kebakaran.
Otherwise, it may cause electric shock.
Bila tidak, dapat menyebabkan kejutan
listrik.

13
HOW TO USE
CARA MENGGUNAKAN
1.Stretch your hands, with the back upward, under the air outlet
Ulurkan tangan Anda, dengan bagian punggung tangan
menghadap ke atas, di bawah slauran udara keluar
Keep the back of your hands up and move them back and forth slowly.
Pertahankan punggung tangan Anda tetap di atas dan bolak balik tangan
dengan perlahan.
Precautions Tindakan Pencegahan
The air-blowing function is controlled by the sensor. Your hands do not
need to touch the main unit or press any switches in use. The air will be
blown out as long as you stretch your hands under the air outlet. The air
blowing will be stopped once you move your hands away.
Fungsi penghembusan udara dikendalikan oleh sensor. Tangan Anda
tidak perlu menyentuh unit utama atau menekan tombol apa pun. Udara
akan dihembuskan selama Anda mengulurkan tangan Anda di bawah
saluran udara keluar. Hembusan udara akan dihentikan setelah Anda
mengeluarkan tangan Anda.
2.Blow dry the water on the palm of your hands
Keringkan air di telapak tangan Anda
Keep the palm of your hands up and move them back and forth slowly.
Pertahankan telapak tangan Anda menghadap ke atas dan bolak balik
tangan dengan perlahan.
3.Blow dry the water between your fingers.
Keringkan air di antara jari-jari Anda.
Rub your hands with each other.
Gosok tangan Anda dengan tangan tangan yang satunya.
Precautions Tindakan Pencegahan
Do not use a radio nearby the hand dryer. Electromagnetic wave will be produced by the hand dryer which
will affect the radio’s reception.
Jangan menggunakan radio di dekat pengering tangan. Gelombang elektromagnetik akan dihasilkan oleh
pengering tangan yang akan mempengaruhi penerimaan radio.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Produk ini tidak boleh dipelihara atau digunakan oleh orang yang memiliki keterbelakangan mental,
orang gila atau orang yang kurang pengalaman dan akal sehat (termasuk anak-anak), kecuali bila di
bawah pengawasan atau petunjuk orang yang bertanggung jawab atas keselamatan mereka. Selama
pemeliharaan, anak-anak harus dijauhkan apabila mereka memainkan produk sebagai mainan.
PRECAUTIONS IN USE
TINDAKAN PENCEGAHAN DALAM PENGGUNAAN

14
HOW TO USE
CARA MENGGUNAKAN
Precautions Tindakan Pencegahan
1. After the unit has been running for about 60 seconds, the function for preventing improper use is enabled,
and the product will stop running automatically. If you need to continue using it, move away your hands
first, and then stretch them into the drying box again to restart it.
Setelah unit dijalankan selama sekitar 60 detik, fungsi untuk mencegah penggunaan yang tidak semestinya
diaktifkan, dan produk akan berhenti berfungsi secara otomatis. Jika Anda harus terus menggunakannya,
jauhkan tangan Anda terlebih dahulu, kemudian ulurkan tangan Anda ke kotak pengeringan lagi untuk
memulai kembali.
2. Even though it is not in use, if the power button is [ON], there will be 1 W power consumption.
Meskipun tidak sedang digunakan, jika tombol daya pada posisi [ON], tetap akan dikenakan konsumsi daya
sebesar 1 W.
3. If there are any foreign objects within the sensing scope of the sensor, its function for preventing improper
use will be enabled, and it will not start even when you put your hands into it. In this case, remove the
foreign objects.
Jika ada benda asing di dalam jangkauan sensor, fungsinya untuk mencegah penggunaan yang tidak
semestinya akan diaktifkan, dan unit tidak akan memulai bahkan ketika Anda memasukkan tangan Anda.
Dalam hal ini, singkirkan benda asing.
4. If there are stains on the surface of the sensor, it may be unable to sense properly or out of order. In this
case, clean the sensor.
Jika ada kotoran di permukaan sensor, maka sensor tidak akan dapat mendeteksi dengan baik atau rusak.
Dalam hal ini, bersihkan sensor.
5. If the hand dryer has not been used for a long time under low temperature, it will blow out some cold air at
the beginning even when the heater is [ON].
Jika pengering tangan tidak digunakan untuk waktu yang lamam di bawah suhu rendah, maka alat ini akan
menghembuskan udara dingin pada awalnya meskipun pemanas dinyalakan.
6. Some water drops may splash since the air volume is large.
Sebagian tetesan air dapat muncrat karena volume udara besar.
CAUTION
HATI-HATI
Do not block the air outlet with your hands when the hand dryer is running. Otherwise, your hands may be
injured.
Jangan menghalangi lubang udara keluar dengan tangan ketika pengering tangan sedang bekerja. Tangan
Anda dapat terluka.
The detection area of Hand dryer
Bidang deteksi Pengering tangan
The detection area of hand sensor is shown as the figure.
Affected by the surrounding environment of hand dryer or the
position of hands, the hand dryer may not operate properly.
When this happens, please wave your hands horizontally in
drying space, so that the hand sensor can detect.
Bidang deteksi sensor tangan ditunjukkan seperti pada gambar.
Dipengaruhi oleh lingkungan Pengering tangan atau posisi
tangan; pengering tangan bisa saja tidak bekerja.
Apabila ini terjadi, goncangkan tangan ke atas dan ke bawah di
bidang pengeringan. Sensor tangan akan mulai mendeteksi.
Hand sensor
Sensor tangan
Detect area
Bidang deteksi
About 3~5cm
Sekitar 3~5cm
Drying
space
Bidang
pengeringan
About 10~13cm
Sekitar 10~13cm

15
WARNING
PERINGATAN
Be sure to unplug the power first before
cleaning.
Pastikan untuk mencabut steker terlebih
dahulu sebelum mempersihkan.
Do not wash the product directly with water.
Jangan mencuci produk langsung dengan air.
Otherwise, it may cause injury or
electric shock.
Bila tidak, dapat menyebabkan cedera
atau kejutan listrik.
Otherwise, it may cause short circuit,
fire or electric shock.
Bila tidak, dapat menyebabkan arus
pendek, kebakaran atau kejutan listrik.
Remove the dust on the power plug regularly.
Bersihkan debu di steker secara teratur.
Do not insert the power plug into or remove it
from the socket with wet hands.
Jangan memasukkan atau mencabut steker
dari stopkontak dengan tangan basah.
If the power plug is dampened or
covered with dust, the insulating
property may be undermined, and it is
likely to cause fire.
Jika steker basah atau tertutup debu,
sifat insulasi dapat menurun, dan
kemungkinan dapat menyebabkan
kebakaran.
Otherwise, it may cause electric shock.
Bila tidak, dapat menyebabkan kejutan
listrik.
MAINTENANCE
PEMELIHARAAN
Precautions for Cleaning Tindakan Pencegahan saat Membersihkan
1. The water tray must be emptied before the water exceeds the
drain line. (If left unattended for a long time, the water may
produce odor or spill out to wet the ground.) (For T09AC only)
Nampan air harus dikosongkan sebelum air melebihi saluran
pembuangan. (Jika dibiarkan tanpa pengawasan untuk waktu
yang lama, air dapat menghasilkan bau tidak enak atau
tumpah membasahi lantai) (Untuk T09AC only)
2. The anti-dust filter (T09AC) must be cleaned before clogging.
(A clogging anti-dust filter may reduce the air volume, thus
affecting the drying effect.)
Filter anti-debu (T09AC) harus dibersihkan sebelum tersumbat.
(Filter anti-debu yang tersumbat dapat mengurangi volume
air, sehingga mempengaruhi efek pengeringan.)
3. To protect the hand dryer against discoloring and rapid
aging, do not use diluents, alkaline cleaners, benzene,
alcohol, fungicides or steel ball, etc. as shown below.
Water tray unit
Unit nampan air Drain line
Saluran pembuangan
CAUTION
HATI-HATI
Wear gloves when cleaning the hand dryer to prevent accidental injury.
Kenakan sarung tangan saat membersihkan pengering tangan untuk mencegah cedera.
Otherwise it may cause injury.
Bila tidak, dapat menyebabkan cedera.

16
Untuk melindungi pengering tangan dari perubahan
warna dan penuaan cepat, jangan menggunakan pelarut,
pembersih alkalin, bensin, alkohol, fungisida atau sabut
besi, dll seperti yang ditunjukkan di bawah ini.
If use chemical rags, follow the use instructions to clean
the product.
Jika menggunakan kain lap kimia, ikuti petunjuk
penggunaan untuk membersihkan produk.
MAINTENANCE
PEMELIHARAAN
Clean the main unit, sensor, drying box and drain outlet
(At least once a week)
Bersihkan unit utama, sensor, kotak pengering dan saluran
pembuangan (Setidaknya seminggu sekali)
Dip the soft cloth into warm water or the diluted
(neutral) kitchen cleaner, squeeze out the moisture, and
then wipe off the stains.
Celupkan kain halus ke dalam air hangat atau
pembersih dapur cair (netral), peras kain dan kemudian
bersihkan sisa kotorannya.
Precautions Tindakan Pencegahan
If the surface of the sensor gets dirty, a malfunction
may be caused. Please clean the sensor in time.
Jika permukaan sensor menjadi kotor, mungkin
disebabkan karena kerusakan. Bersihkan sensor pada
waktunya.
Main Unit
Unit Utama
Drying box
Kotak pengering
Drain outlet
Saluran Pembuangan
Sensor
Sensor
Main Unit
Unit Utama
Clean the water tray unit (T09AC) (At least once a week)
Bersihkan unit nampan air (T09AC) (Setidaknya seminggu sekali)
Pull out the power plug.
Cabut steker.
Switch the power to [OFF].
Putar sakelar daya ke posisi [OFF].
(1) Remove the power cover.
Lepas tutup daya.
(2) Press the power to [OFF].
Tekan tombol daya ke posisi [OFF].
(OFF)
(OFF)
(ON)
(ON)
Power light
Lampu daya
Power switch
Sakelar daya
Power cover
Penutup daya
Steel ball
sabut besi
Diluents
Alkaline
cleaners
Benzene
Alcohol
Fungicides

17
Clean the water tray unit (T09AC) (At least once a week)
Bersihkan unit nampan air (T09AC) (Setidaknya seminggu sekali)
Pull the water tray unit out from the main unit.
Tarik keluar unit nampan air dari unit utama.
(1) Lift the water tray unit up slightly.
Angkat sedikit unit nampan air.
(2) Pull it out towards the front of the main unit.
Tarik keluar ke depan unit utama.
Remove the water tray cover.
Lepas tutup nampan air.
Lift the water tray cover up slightly, and then pull it
out.
Angkat sedikit tutup nampan air, kemudian tarik
keluar.
Empty the water in the water tray.
Kosongkan air di dalam nampan air.
Suck the dust on the filter with a vacuum cleaner.
Hisap debu di filter dengan vacuum cleaner
(penyedot debu).
Remove the water tray handle from the water tray.
Lepas pegangan nampan air dari nampan air.
Press the slots on both sides of the water tray, and
remove the water tray handle.
Tekan lubang di kedua sisi nampan air dan lepas
pegangan nampan air.
Rinse the water tray handle and water tray with
water. If the stain is stubborn, wipe it off with a soft
cloth, and then wipe the water.
Cuci pegangan nampan air dan nampan air dengan
air. Jika nodanya membandel, seka dengan kain
halus, kemudian basuh dengan air.
Water tray unit
Unit nampan air
Water tray cover
Tutup nampan air
Water tray handle
Pegangan nampan air
Water tray
Nampan air
Hook of Water tray
Pengait untuk Nampan air
Anti-dust filter
Filter Anti-debu
Vacuum cleaner
Pembersih vakum
Water tray cover
Tutup nampan air
MAINTENANCE
PEMELIHARAAN

18
Clean the antibacterial filter (Once a week)
Bersihkan filter antibakteri (Sekali seminggu)
Pull out the power plug.
Cabut steker.
Remove the power cover, and switch the power to [OFF].
Lepas tutup daya, dan putar tombol daya ke posisi [OFF].
Remove the antibacterial filter and suck the dust with a
vacuum cleaner.
Lepas filter antibakteri dan hisap debu dengan vacuum
cleaner (penyedot debu).
Precautions Tindakan Pencegahan
Do not clean it with water because water will damage the
filter’s antibacterial property; do not clean it with steel ball
or other rigid tools to prevent breaking the antibacterial
filter. Do not press the net of the antibacterial filter
forcibly, it may be deformed or damaged.
Jangan membersihkannya dengan air karena air
akan merusak sifat antibakteri pada filter; jangan
membersihkannya dengan sabut besi atau alat keras
lainnya untuk mencegah kerusakan pada filter antibakteri.
Jangan menekan jaring filter antibakteri dengan kasar, itu
dapat menyebabkannya melengkung atau rusak.
Install the antibacterial filter back into the main unit.
Pasang kembali filter antibakteri ke unit utama.
Clean the water tray unit (T09AC) (At least once a week)
Bersihkan unit nampan air (T09AC) (Setidaknya seminggu sekali)
Clean the opening for the water tray unit.
Bersihkan bukaan untuk unit nampan air.
Dip the soft cloth into warm water or the
diluted (neutral) kitchen cleaner, squeeze out
the moisture, and then wipe off the stains.
Celupkan kain halus ke dalam air hangat atau
pembersih dapur cair (netral), peras kain dan
kemudian bersihkan sisa kotorannya.
Attach the water tray handle and water tray
cover back to the water tray, and then install
the water tray unit back into the main unit.
Pasang kembali pegangan nampan air dan
dan tutup nampan air ke nampan, kemudian
pasang kembali unit nampan air ke unit utama.
Insert the power plug back into the socket.
Masukkan steker ke stopkontak.
Press the power to [ON].
Tekan tombol daya ke posisi [ON].
Attach the power cover back to the main unit.
Pasang kembali tutup daya ke unit utama.
Opening for the
Water tray unit
Bukaan untuk
unit nampan air
Water tray handle
Pegangan nampan air
Water tray cover
Tutup nampan air
Water tray
Nampan air
(OFF)
(OFF)
(ON)
(ON)
Power switch
Sakelar daya
Power cover
Tutup daya
(OFF)
(OFF)
(ON)
(ON)
Power switch
Sakelar daya
Power cover
Tutup daya
Antibacterial filter
Filter antibakteri
Vacuum cleaner
Pembersih vakum
MAINTENANCE
PEMELIHARAAN
Antibacterial filter
Filter antibakteri

19
TROUBLESHOOTING
PEMECAHAN MASALAH
When an error occurs, check according to the following table. If the problem persists, switch the power to
[OFF] and contact the customer service center or distributor.
Ketika terjadi kesalahan, periksa sesuai dengan tabel berikut ini. Jika masalah belum terselesaikan, putar
tombol daya ke posisi [OFF] dan hubungi pusat layanan pelanggan atau distributor.
Symptom
Gejala
Cause
Penyebab
Solution
Solusi
No air is blown out when hands
are put in.
Tidak ada udara yang
dihembuskan ketika tangan
dimasukkan.
The power may be [OFF].
Listrik mungkin mati [OFF].
Turn the power switch [ON].
Putar tombol daya ke posisi [ON].
No air is blown out when
hands are put in or the air
does not stop when hands are
withdrawn.
Tidak ada udara yang
dihembuskan ketika tangan
dimasukkan atau udara tidak
berhenti ketika tangan ditarik
keluar.
The sensor may have stains.
Mungkin ada kotoran pada sensor.
Clean the sensor.
Bersihkan sensor.
There may be foreign objects within
the sensing scope of the sensor.
Mungkin ada benda asing di dalam
jangkauan sensor.
Remove the foreign objects.
Bersihkan benda asing.
Your hands are too far away from
the sensor.
Tangan Anda terlalu jauh dari sensor.
Move your hands closer to the sensor.
Pindahkahkan tangan Anda lebih
dekat ke sensor.
No warm air is blown out.
Tidak ada udara hangat yang
dihembuskan.
The heater may be turned [OFF].
Tombol pemanas mungkin dimatikan
[OFF].
Switch the heat function to [ON].
Pindahkah fungsi pemanas ke posisi
[ON].
The check light flashes.
Lampu periksa berkedip.
The sensor may have stains.
Mungkin ada kotoran pada sensor.
Clean the sensor.
Bersihkan sensor.
The sensor may be exposed to strong
light, such as direct sunlight.
Sensor mungkin terpapar pada
cahaya kuat, seperti sinar matahari
langsung.
Keep the sensor away from direct
sunlight.
Jauhkan sensor dari sinar matahari
langsung.
Heater abnormity
Ketidaknormalan pada pemanas
Contact the customer service center
or distributor.
Hubungi pusat layanan pelanggan
atau distributor.
The check light is on.
Lampu periksa menyala.
Motor abnormity
Ketidaknormalan pada motor
Contact the customer service center
or distributor.
Hubungi pusat layanan pelanggan
atau distributor.
Clean the antibacterial filter (Once a week)
Bersihkan filter antibakteri (Sekali seminggu)
Insert the power plug back into the socket.
Masukkan steker ke stopkontak.
Press the power to [ON].
Tekan tombol daya ke posisi [ON].
Attach the power cover back to the main unit.
Pasang kembali tutup daya ke unit utama.
(OFF)
(OFF)
(ON)
(ON)
Power switch
Sakelar daya
Power cover
Tutup daya
MAINTENANCE
PEMELIHARAAN

ANTIBACTERIAL FUNCTION
FUNGSI ANTIBAKTERI
1. Main body, Water tray unit (include the Filter) are capable of antibacterial activity.
(Test basis: JIS Z2801:2000)
Badan utama, Unit nampan air (termasuk Filter) memiliki fungsi anti-bakteri.
(Dasar uji: JIS Z2801:2000)
2. Along with increase of service time, the above antibacterial function will weaken correspondingly.
Sejalan dengan waktu layanan, fungsi anti-bakteri di atas akan berangsur-angsur melemah.
WIRING DIAGRAM
DIAGRAM KABEL
SPECIFICATIONS
SPESIFIKASI
Model No.
No. Model
Rated
Voltage
Tegangan
Terukur
[V]
Rated
Frequency
Frekuensi
Terukur
[Hz]
Power
Consumption
Konsumsi
daya
[W]
Rated
Current
Arus
Terukur
[A]
Power Consumption
Konsumsi daya
[W]
Current
Arus
[A]
Net
Weight
Berat
Bersih
[kg]
Heater
ON
Pemanas
ON
Heater
OFF
Pemanas
OFF
Heater
ON
Pemanas
ON
Heater
OFF
Pemanas
OFF
T09AC 220 50 1020 4.5 1020 650 4.5 3 4
T09BC 220 50 1020 4.5 1020 650 4.5 3 3.5
KDK Company, Division of PES
Head Office: 4017, Takaki-cho, Kasugai, Aichi, Japan
KDK Company, Division of PES 2014-2015
F0614-2115 T09AC8514B
Negara Pembuat: Cina
Nama Importir: PT. KDK INDONESIA
Alamat Importir: Gd. Cosa Lt. IV JL.Tomang Raya No. 70,Jakarta 11430
Other manuals for T09AC
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other KDK Dryer manuals