Kemar Kitchenware KSB-170 User manual

1
DE
KSB-170
STANDMIXER KSB-170
INHALTSVERZEICHNIS
DE
EN
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL

2
DE
KSB-170
INHALTSVERZEICHNIS
DE GEBRAUCHSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis: Seite
1. Wichtige Sicherheitshinweise.................................................................................. 4
2. Besondere Hinweise zum Netzkabel....................................................................... 8
3. Vor dem ersten Gebrauch ....................................................................................... 9
4. Bezeichnung und Funktion der Teile ..................................................................... 11
5. Kurzanleitung – In wenigen Schritten zur perfekten Zubereitung ......................... 18
6. Reinigung und Pege ............................................................................................ 20
7. Kundendienst ........................................................................................................ 23

3
DE
KSB-170
EINFÜHRUNG
Mit den im Lieferumfang enthaltenen Behältern und Aufsätzen können Sie zum Beispiel
Crushed Eis, Pesto, Gemüsesäfte und Obstbrei herstellen, Nüsse hacken, Parmesan
zerkleinern und vieles mehr.
Verwenden Sie möglichst frische Zutaten, um sich ausgewogen und gesund zu ernähren.
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Warnhinweise und Anweisungen in dieser Broschüre
sorgfältig durch, bevor Sie beginnen.
Liebe Kundin, lieber Kunde,
mit Ihrem neuen Standmixer bereiten Sie im Handumdrehen köstliche Gerichte und andere
Speisen zu. Der Standmixer ist einfach zu bedienen und leicht zu reinigen. Für einen leichten
Einstieg nden Sie auf unserer Webseite www.kemar.shop Rezeptideen und nützliche Tipps.
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH
Dieser Artikel ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet.
Lesen Sie trotzdem aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Artikel nur
wie in dieser Anleitung beschrieben, damit es nicht versehentlich zu Verletzungen oder
Schäden kommt.
Bewahren Sie die Anleitung für den weiteren Gebrauch auf.
Bei Weitergabe des Artikels ist auch diese Anleitung mitzugeben.

4
KSB-170
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Befolgen Sie für den sicheren Umgang mit dem Gerät stets die in diesem
Abschnitt aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen. Sie dienen zum Schutz vor
Brandgefahr, elektrischen Schlägen, Verletzungen und Sachschäden:
Dieses Zeichen warnt Sie vor Verletzungsgefahren.
Dieses Zeichen warnt Sie vor Verletzungsgefahren
durch Elektrizität.
Dieses Zeichen warnt Sie vor Verbrennungs- bzw.
Verbrühungsgefahren.
Dieses Zeichen kennzeichnet ergänzende
Informationen.

5
KSB-170
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Der Standmixer ist für das Zubereiten von vielen verschiedenen Lebensmitteln geeignet. Speisen,
die mit einem Standmixer zubereitet werden, sind schneller fertig, behalten Ihren natürlichen
Geschmack und Ihre Nährstoe. Der Standmixer ist ausschließlich für den privaten Haushalt
konzipiert und für gewerbliche Zwecke ungeeignet. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung bei falschem Gebrauch, der durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung
zustande kommt. Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen am Gerät nur durch einen
autorisierten Kundendienst ausgeführt werden.
VERWENDUNGSZWECK
Befolgen Sie für den sicheren Umgang des Gerätes stets die in
diesem Abschnitt aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen. Sie
dienen zum Schutz vor Brandgefahr, elektrischen Schlägen,
Verletzungen und Sachschäden:
1. Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
2. Tauchen Sie keinesfalls Anschlusskabel, Stecker und Geräte in Wasser oder
andere Flüssigkeiten ein. Andernfalls besteht die Gefahr von Bränden, elektrischen
Schlägen und Verletzungen.
3. Personen, einschließlich Kinder, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage
sind, das Gerät sicher zu benutzen, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder
Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
4. Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahren nur verwendet werden, wenn sie
überwacht oder den gefahrlosen Gebrauch eingewiesen werden und sie die
Gefahren verstehen, die durch die Benutzung entstehen.
5. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen, da sie die Gefahren nicht erkennen
können.
6. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern, die jünger sind als 8
Jahre, fernzuhalten.
7. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden,
es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
8. Verpackungsmaterialien wie z. B. Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände.
Entsorgen Sie diese umgehend!
9. Wenn das Gerät nicht verwendet wird oder wenn es gereinigt werden soll, ziehen
Sie den Netzstecker.
DE

6
DE
KSB-170
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
10. Betreiben Sie Geräte nicht, falls Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sind
Oder Fehlfunktionen oder Beschädigungen aufgetreten sind.
Bringen Sie das Gerät zu einer autorisierten Reparaturwerkstatt, wenn es geprüft,
repariert oder eingestellt werden muss.
11. Halten Sie Fremdkörper wie Nadeln und Drähte von den Önungen des Gerätes
fern. Andernfalls besteht die Gefahr von elektrischen Schlägen. Achten Sie darauf,
dass keine losen Gegenstände oder Zutaten wie Mehl, Zucker etc. vom Motor
eingesaugt werden. Dies kann zu Beschädigungen führen.
12. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör. Andernfalls besteht
Die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen oder Verletzungen.
13. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
14. Lassen Sie das Netzkabel nicht über Kanten hängen. Halten Sie es von heißen
Oberächen fern.
15. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Gas- oder Elektrokochern
oder im heißen Ofen auf.
16. Verwenden Sie das Gerät nur zum vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nur
Zur Verwendung in Haushalten vorgesehen.
17. Schließen Sie das Gerät nur an ein Wechselstromnetz mit geeigneter
Netzspannung an. Halten Sie den Netzstecker stets sauber.
18. Füllen Sie den Behälter nicht über die angegebene Kapazität hinaus. Die
maximale Kapazität ist auf dem Behälter angegeben.
19. Stecken Sie den Netzstecker stets fest in die Steckdose ein. Fassen Sie den
Netzstecker nicht mit nassen Händen an. Gehen Sie mit dem Netzkabel
vorsichtig um.
Greifen Sie beim Abziehen des Netzkabels stets den Stecker.
20. Beginnen Sie erst dann mit dem Mixen, wenn der Behälter fest auf einer
Oberäche steht.
21. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von oenen Flammen oder nassen
Bereichen.
22. Betreiben Sie das Gerät nur auf stabilen und hitzebeständigen Oberächen.
23. Entfernen Sie alle fremden Teile bevor Sie das Gerät benutzen.

7
DE
KSB-170
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
24. Jeder Anwender, der die in dieser Anleitung enthaltenen Benutzungs- und
Sicherheitsvorkehrungen nicht vollständig gelesen und verstanden hat, darf dieses
Gerät weder betreiben noch reinigen.
25. Verwenden Sie nur die für Ihren Standmixer passenden Aufsätze.
26. Seien Sie vorsichtig beim Mixen heißer Flüssigkeiten oder Zutaten. Spritzer oder
entweichender Dampf können zu Verbrühungen und Verbrennungen führen. Füllen
Sie den Behälter nicht über seine maximale Kapazität.
Halten Sie die Hände und andere freiliegende Körperteile von der Behälterönung
entfernt, um mögliche Verbrennungen zu vermeiden.
27. Berühren Sie niemals bewegliche Teile.
Schalten Sie das Gerät ab und warten Sie, bis die Klingen zum Stilllstand
gekommen sind, bevor Sie den Standmixeraufsatz vom Motor abnehmen.
28. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung,
bevor Sie Zubehörteile auswechseln oder in der Nähe von Teilen arbeiten, die
sich beim Gebrauch bewegen.
29. Bewahren Sie keine Fremdkörper, z. B. Löel, Gabeln und Messer im Behälter
auf.
Bendet sich ein Fremdkörper im Mixbehälter, wenn dieser eingeschaltet wird,
Kann das zu Schäden am Gerät und zu Verletzungen führen.
30. Betreiben Sie das Mixgerät nicht, wenn das Stromkabel oder der Stecker
beschädigt sind.
Falls das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Kundenservice des Herstellers
ausgetauscht werden, um eine Gefährdung auszuschließen.
31. Die Klingen sind sehr scharf. Gehen Sie daher beim Abnehmen des Aufsatzes
und bei der Reinigung äußerst vorsichtig vor, um Verletzungen zu vermeiden.
32. Führen Sie die Hände oder Küchengeräte nicht in den Behälter ein, wenn
der Mixer in Betrieb ist, um dem Risiko schwerer körperlicher Verletzungen oder
Beschädigungen am Gerät entgegenzuwirken.
33. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Klingen lose oder beschädigt sind.
Entfernen Sie das Bauteil, an dem die Klingen befestigt sind, nicht vom Aufsatz.
Wenden Sie sich an einen autorisierten KeMar Kitchenware Kundendienst,
um es reparieren oder ersetzen zu lassen.

8
DE
KSB-170
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
34. Wenn Sie Nussbutter oder Lebensmittel auf Ölbasis herstellen, verarbeiten Sie
sie nicht länger als eine Minute, nachdem die Mischung begonnen hat, sich im
Behälter zu drehen.
Eine längere Verarbeitungsdauer kann zu Beschädigungen am Gerät und zur
Überhitzung des Motors führen.
35. Um eine Gefährdung zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht an einen externen
Schalter, z.B. einen Timer oder an einen Stromkreis, der regelmäßig ein- und
ausgeschaltet wird, angeschlossen werden.
BESONDERE HINWEISE ZUM NETZKABEL
A) Das Netzkabel ist kurz, um die Gefahr des Verfangens im Kabel oder des
Stolperns darüber zu verringern.
B) Verlängerungskabel können bei sachgemäßem Einsatz verwendet werden.
C) Falls ein Verlängerungskabel verwendet wird:
(1) Die Strombelastbarkeit des Verlängerungskabels muss mindestens so groß
sein wie die elektrische Leistungsaufnahme des Gerätes.
(2) Das Verlängerungskabel muss so geführt werden, dass es nicht über den
Kanten hängt.
Achten Sie darauf, dass beispielsweise Kinder nicht daran ziehen können und
dass es ohne Stolpergefahr verlegt ist.
Warnung
Stromschlagrisiko!
Nur geerdete Steckdosen benutzen! Erdungsanschluss
nicht entfernen! Keine Adapter benutzen!
Eine Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann tödliche
Verletzungen, Brand oder Stromschlag zur Folge haben!

9
DE
KSB-170
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Lebensgefahr durch Ersticken/Verschlucken von Verpackungsmaterial.
Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Entsorgen Sie es sofort.
Entnehmen Sie das Verpackungsmaterial und alle Komponenten. Vorsicht: Im Aufsatz und im
Behälter benden sich scharfe Klingen. Bevor Sie den Mixer zum ersten Mal benutzen, waschen
Sie die Behälter, die abnehmbaren Deckel und die Klingenaufsätze mit warmem Seifenwasser und
trocknen Sie diese sorgfältig ab.
Tauchen Sie Elektroteile nicht ins Wasser!
Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsteile vom Gerät und
den Zubehörteilen.
GEFAHR FÜR KINDER!
Betreiben Sie das Gerät niemals ohne einen Behälter.
Lassen Sie das Mixgerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist.
Jede Reparatur, Wartungsmaßnahme oder der Ersatz von Teilen ist von KeMar Kitchenware oder
einer autorisierten Service Firma durchzuführen.
Füllen Sie keine heißen oder kochenden Flüssigkeiten in die Behälter. Die maximale Temperatur
für den Glasbehälter beträgt 65°C.
Das Gerät muss 1 Minute nach Abschluss eines Zyklus ruhen, wenn es über die maximale
Betriebszeit gelaufen ist. Danach kann das Gerät erneut maximal einen Zyklus durchlaufen.
Nachdem es maximal 3 Zyklen durchlaufen hat, muss das Gerät seinen Betrieb einstellen, bis es
auf Umgebungstemperatur abgekühlt ist (Abkühlzeit etwa 2-3 Minuten).
ACHTUNG:
VORSICHTSMAßNAHMEN ZUM SICHEREN GEBRAUCH DES MIXERS
Es besteht das Risiko schwerer Verletzungen durch rotierende Klingen.
Greifen Sie NICHT während des Betriebs in den Behälter.
GEFAHR DURCH ROTIERENDE KLINGEN

10
DE
KSB-170
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Bei anfänglichem Betrieb des Standmixers können Sie unter Umständen einen
"Elektronikgeruch" wahrnehmen. Dieser wird durch Reste der Korrosionsschutzschicht aus Harz
zwischen den Karbonbürsten und der Elektromotorwickelung erzeugt.
Damit der Motor Ihres Standmixers dauerhaft leistungsfähig und langlebig bleibt, ist es bei
Elektromotoren erforderlich, eine Korrosionsschutzschicht aufzubringen, um einen störungsfreien
Betrieb zu gewährleisten. Elektromotoren sind je nach Aufstellungsort und Betriebsart
unterschiedlich extremen Umwelteinüssen ausgesetzt. Dazu gehören bei einem Standmixer
z.B. Feuchtigkeit und sehr hohe Betriebstemperaturen.
Ein guter Korrosionsschutz ist daher entscheidend für die Qualität und für die Lebensdauer des
Elektromotors.
Alle elektrisch leitenden Teile, z. B. die Wickelung, werden durch die geforderten elektrischen
Eigenschaften durch eine Harzschicht gegen korrosive Einüsse geschützt. Das gleiche gilt für
die elektrischen Anschlussteile und Klemmen.
Mit dieser Maßnahme vermeidet man an der Oberäche eisenhaltiger Teile die Bildung von Rost
und schützt letztere gegen das Eindringen von Feuchtigkeit und Wasser.
Bei den ersten Inbetriebnahmen des Standmixers - besonders unter Hochlast - entstehen bei
rund 23.000 U/min sehr hohe Betriebstemperaturen an der Wickelung und am Elektromotor.
Insbesondere wenn der Motor noch neu ist, kann sich zwischen den Karbonbürsten und der
Motorwickelung noch Reste von Schutzharz benden. Durch die entstehende Hitze und die
Reibung der Karbonbürsten an der Wickelung entstehen diese als „Elektronikgeruch"
wahrnehmbaren Gerüche.
Der Geruch lässt mit der Zeit nach, wenn die Schutzschicht auf den Karbonbürsten durch
Inbetriebnahme nach und nach abgetragen wird. Je nach Stärke der aufgetragenen
Schutzschicht kann dies längere Zeit in Anspruch nehmen, bis der Geruch nachlässt und nicht
mehr auftritt. Dies ist kein Mangel oder Defekt an dem Gerät.
WARUM RIECHT DER MOTOR BEI INBETRIEBNAHME?

11
DE
KSB-170
LIEFERUMFANG
DER LIEFERUMFANG UMFASST FOLGENDE KOMPONENTEN:
- Motoreinheit
- 1500 ml Glasbehälter mit Deckel und Einfüllverschlussdeckel
- 600 ml Sportbehälter mit Trinkdeckel
- 50 ml Grinder Behälter mit Deckel
- Bedienungsanleitung
EIGENSCHAFTEN
✔Standmixer mit 5 Programmen und 5 manuellen Stufen
✔Klingenaufsatz abnehmbar und leicht zu reinigen
✔Glasbehälter 1.500 ml
✔Leistungsstarker Motor mit 1.000 Watt
✔3.800-23.000 U/min Leerlaufdrehzahl
✔Stabile Stahlklingen zum Eis crushen
✔BPA-frei
✔Reinigungsprogramm
✔600 ml Sportbehälter mit Trinkdeckel
✔50 ml Grinder Behälter mit Edelstahl-Klinge zum Zerkleinern
Der Behälter des Standmixers ist aus bruchsicherem Kalknatronsilikatglas hergestellt.
Die Bruchsicherheit bezieht sich auf den Mixvorgang, d.h. der Behälter wird bei einem
Mixvorgang nicht zerbrechen. Sollte der Mixbehälter aus großer Höhe herunterfallen, kann er
durch den Aufprall insoweit beschädigt werden, dass der Behälter brechen kann.
Die beiden Zusatzbehälter 600ml und 50ml sind aus AS (Acrylonitrile-styrene resin), es ist
geschmacks- und geruchsneutral und sehr stabil. Das Material enthält keine Weichmacher in
Form von BPA (Bisphenol-A) und lässt sich sehr leicht reinigen.
Die beiden Klingenaufsätze bestehen aus Polypropylen, diese enthalten kein Bisphenol-A
(BPA).

12
DE
KSB-170
BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER TEILE
Zerkleinern von Obst, Gemüse oder Kräutern.
Herstellen von frischen Dips, Brotaufstrichen, Salatdressings, Pesto, Saucen, Aioli, Mayonnaise,
Hummus sowie Guacamole in Minuten.
Zubereiten von Sorbets, Nicecream oder Frozen Yoghurt aus tiefgekühlten Früchten.
Zerkleinern von Bohnen, Gewürzen, Nüssen und Getreide.
Schnelles und einfaches Pürieren von Babynahrung wie Beikost und Brei.
Verquirlen von Rühreiern und herstellen von Pfannkuchenteig und Pancakes.
Erfrischende Smoothies, Gemüsesäfte und Milchshakes mixen.
Zercrushen von Eis und Eiswürfeln für Cocktails.
DER STANDMIXER IST LEICHT ZU BEDIENEN UND SEINE ANWENDUNGSGEBIETE
SIND VIELSEITIG:

13
DE
KSB-170
BAUTEILE UND FUNKTIONEN
A. Messbecher Verschlussdeckel
B. Deckel
C. Glasbehälter 1,5 L
D. Dichtring
E. Messereinheit für Mixbecher
F. Motorbasis mit Drehknopf
Die Bedienung ist sehr einfach.
Machen Sie sich nachstehend mit dem
Gerät und dem Bedienfeld vertraut:

14
DE
KSB-170
BAUTEILE UND FUNKTIONEN
BEHÄLTER
Beachten Sie die maximale Einfüllmenge von 1.500ml anhand der deutlichen Markierung am
Behälter.
Der Glasbehälter des Standmixers ist aus Kalknatronsilikatglas hergestellt. Er ist beim
Mixvorgang bruchfest. Er ist geschmacks- und geruchsneutral und sehr stabil. Das Material
enthält keine Weichmacher in Form von BPA (Bisphenol-A) und lässt sich sehr leicht reinigen.
Der Sportbehälter kann maximal 600 ml und der kleine Grinder Mixbehälter maximal 50 ml
fassen. Die Deckel und die Klingenaufsätze der Mixbehälter bestehen aus Polypropylen und
sind ebenfalls BPA-frei.
Die in den verschiedenen Lebensmitteln enthaltenen Stoe und Mineralien können einen Schmutzlm
auf der Innenseite der Kunststo Mixbehälter bei mehrmaligem Gebrauch hinterlassen. Die Behälter
können sich verfärben bzw. werden milchig und trüb.
Wir empfehlen daher die Mixbehälter in regelmäßigen Abständen zu reinigen.
Sollten Sie überwiegend carotinhaltige Lebensmittel wie Möhren, Paprika oder Tomatenmark
verarbeiten oder stark färbende Gewürze wie Kurkuma verwendet haben, können sich die Behälter
verfärben.
Beim Mahlen von Getreide, Bohnen, Reis, Zucker, Nüssen und Hülsenfrüchten wird der Behälter
permanent milchig. Einige grüne Gemüsesorten, Gewürze sowie Proteinpulver können dieses milchige
Aussehen ebenso verursachen. Dies ist rein kosmetisch und hat keinen Einuss auf die Funktion des
Behälters. Bitte beachten Sie, dass die entstehenden kosmetischen Veränderungen nicht von der
Garantie gedeckt sind. Beachten Sie die Hinweise zur richtigen Reinigung im Kapitel "Pege und
Reinigung".
Mit ihrer harten Oberäche können Nüsse, Bohnen und Getreide sogenannte Mikrokratzer im
Kunststo hinterlassen, die beiden Kunststomixbehälter im Laufe der Zeit trübe erscheinen lassen.
Mit unserer Reinigungsanleitung halten sich die Abnutzungserscheinungen im Rahmen, lassen
sich aber niemals ganz vermeiden.
50 ml Grinder
Behälter
600 ml Sportbehälter
mit Trinkdeckel
1.500 ml
Glasbehälter

15
DE
KSB-170
BAUTEILE UND FUNKTIONEN
KREUZKLINGE
Die Kreuzklinge dient zum Hacken, Reiben und Mischen von
Lebensmitteln wie Zwiebeln, Käse, Fleisch, gefrorenen Getränken,
Smoothies und Obstsäften. Benutzen Sie den Kreuzklingenaufsatz
inemals ohne Flüssigkeit, da dies die Klinge beschädigen kann. Die
Dichtung kann mit Hilfe eines achen nicht scharfen Gegenstandes
herausgenommen und gereinigt werden.
Sie muss vor dem Mixvorgang wieder eingesetzt werden damit der
Behälter dicht ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Klingeneinsatz immer korrekt
in den Behälter eingesetzt wird und der Deckelverschluss
korrekt einrastet, bevor dieser mit dem Motorsockel
verbunden wird.
FLACHKLINGE
Die ache Klinge ist zum Zerkleinern von Nüssen, Kräutern,
Gewürzen, Zwiebeln und Knoblauch geeignet.
Beide Klingen bestehen aus SUS301. Dies ist ein
korrosionsbeständiger rostfreier Stahl. Die beiden
Klingenaufsätze sind für die Spülmaschinenreinigung
geeignet. Reinigen Sie diese sofort nach Gebrauch mit
lauwarmem Wasser und etwas Spülmittel. Seien Sie bei der
Reinigung Vorsichtig, da Verletzungsgefahr bei den Klingen
besteht.

16
DE
KSB-170
IN WENIGEN SCHRITTEN ZUR PERFEKTEN ZUBEREITUNG
VERWENDUNG DES STANDMIXERS
1. Drehen Sie den Behälter mit dem Klingenaufsatz auf die Motoreinheit, bis er einrastet. In der O
Position piept der Mixer zwei Mal hintereinander. Er ist nun für den Mixvorgang bereit.
2. Achten Sie bei Benutzung des Glasbehälters darauf, dass der Deckel bis zum Grianschlag
Gedreht wird und einrastet. Zum Starten muss sich der Schalter in der OFF Position benden.
Wählen Sie dann die Geschwindigkeit 1 bis 5 für manuellles Mixen durch drehen der Taste um
den Mixvorgang zu starten.
Um den Mixvorgang zu beenden den Schalter auf die O Position stellen.
3. Drehen Sie den Klingenaufsatz nach dem Gebrauch aus der Motoreinheit und anschließend zur
Reinigung aus dem Behälter.
4. Verwenden Sie den Standmixer nicht länger als 2 Minuten im manuellem Programm.
5. Achtung: die Klinge ist sehr scharf.
6. Achtung: arbeiten Sie nicht ohne Flüssigkeit mit Nahrungsmitteln!
ACHTUNG:
Der Standmixer ist perfekt für die Vorbereitung von Dips, Saucen, Suppen, Mayonnaise und
Babynahrung sowie für Mixgetränke, Smoothies und Milchshakes geeignet. Darüber hinaus
kann der Standmixer Eis zerkleinern. Die Edelstahl-Klinge ist besonders langlebig und robust.
Wenn der Standmixer die Zutaten nicht zerkleinert, prüfen Sie bitte folgende Punkte:
- Ob sich genügend Wasser im Behälter bendet.
- Ob die Größe des Obstes oder des Gemüses nicht zu groß ist.
- Mahlen Sie Nüsse und andere harte Lebensmittel ohne Flüssigkeit, um diese zu
zerkleinern und fügen Sie danach erst die Flüssigkeit hinzu; um ein optimales Mixergebnis
zu erhalten.
Arretierverschluss:
Der Behälter mit Klingenaufsatz wird in den
Motorsockel eingesetzt und nach Links
gedreht bis er fest einrastet. Erst wenn dieser
fest arretiert ist, kann der Mixer starten.

17
DE
KSB-170
IN WENIGEN SCHRITTEN ZUR PERFEKTEN ZUBEREITUNG
7. Wenn die gewünschte Konsistenz des Mixguts noch nicht erreicht ist, warten Sie eine Minute
und wiederholen Sie den Mixvorgang bis zu drei Mal hintereinander bis die richtige Konsistenz
erreicht ist.
Falls mehr als drei 1-Minute-Mixvorgänge gebraucht werden, lassen Sie die Mixerbasis 2-3
Minuten abkühlen, bevor Sie mit dem nächsten Mixvorgang beginnen.
8. Nehmen sie den Behälter niemals von der Motorbasis, bevor der Motor nicht vollständig zum
Stehen gekommen ist. Das Entfernen des Behälters während der Motor noch läuft, kann die
Klingenkupplung oder das Motorgetriebe schädigen.
9. Trennen Sie den Standmixer vom Stromnetz, wenn er nicht in Gebrauch ist.
SICHERHEITSHINWEIS
Lassen Sie den Standmixer niemals unbeaufsichtigt, während er in Betrieb ist.
Erhöhte Aufmerksamkeit ist notwendig, wenn das Gerät von oder in der Nähe von Kindern in
Betrieb genommen wird.
Den Motor niemals länger als 2 Minuten dauerhaft benutzen, da es zu dauerhaften Schäden am
Gerät führen kann. Wenn der Motor nicht mehr funktioniert, das Gerät ausstecken und für ca. 15
Minuten abkühlen lassen, bevor es wieder einsatzbereit ist.
Um das Risiko von Verletzungen zu verringern, muss der Klingenaufsatz richtig an der Motorbasis
befestigt werden, bevor das Gerät in Betrieb gesetzt wird. Den Standmixer nie laufen lassen, wenn
der Behälter leer ist.
Befüllen Sie die Mixbehälter nicht mit Flüssigkeiten, die vor dem Mixen bereits heiß sind.

18
DE
KSB-170
IN WENIGEN SCHRITTEN ZUR PERFEKTEN ZUBEREITUNG
Der 600 ml Behälter ist perfekt für Milkshakes und Smoothies geeignet.
Mixen Sie keine extrem harten Lebensmittel, wie Eiswürfel, Muskatnuss, Kaeebohnen und
Getreide in dem Behälter.
VERWENDUNG DES 600 ml BEHÄLTERS
1. Geben Sie die Nahrungsmittel in den Behälter.
2. Drehen Sie den Klingenaufsatz auf den Behälter.
3. Drehen Sie den Behälter auf den Motorsockel, bis er einrastet.
4. Verarbeiten Sie harte Nahrungsmittel nicht länger als 10 Sekunden.
5. Verarbeiten Sie Nahrungsmittel ohne Wasser nicht länger als 5 Sekunden.
6. Beim Verarbeiten sollten Sie die niedrigste Stufe benutzen.
7. Beachten Sie die Drehrichtung, wie in der Abbildung gezeigt.
Der 50 ml Grinder Behälter ist perfekt für Lebensmittel wie Nüsse, Knoblauch, Zwiebeln oder
Um Kräuter zu zerkleinern.
VERWENDUNG DES 50 ml GRINDER BEHÄLTERS

19
DE
KSB-170
IN WENIGEN SCHRITTEN ZUR PERFEKTEN ZUBEREITUNG
8. Um den Zerkleinerungsprozess zu starten Drehen Sie den Schalter erst auf Stufe 1 und erhöhen
oder verringern Sie die Geschwindigkeit entsprechend.
9. Drehen Sie nach Gebrauch den Behälter vom Motorsockel.
10. Entfernen Sie dann den Klingenaufsatz vom Behälter.
11. Seien Sie vorsichtig, da die Klinge Scharf ist und verletzungsgefahr besteht.
12. Entfernen Sie die verarbeiteten Nahrungsmittel aus dem Behälter.
HINWEIS KÄSE/PARMESAN/SCHOKOLADE
Wenn Sie Hartkäse, Schokolade oder beispielsweise Parmesan mit dem 50 ml Behälter zerkleinern
möchten, ist es wichtig, die Zutaten vorab in kleine Stücke zu schneiden, da sie sich sonst mit dem
Messer und dem Behälter verkanten können. Ebenso empfehlen wir nicht direkt die Stufe 5 zu
verwenden, sondern die kleinste Stufe 1 des Mixers und diese pulsartig - bis die großen Stücke
zerkleinert worden sind - zu verwenden. Danach können Sie die höchste Stufe 5 verwenden und
den Käse in kleine Stücke zerkleinern.
Weicher Käse ist nicht für die Zerkleinerung in dem 50 ml Behälter geeignet, da er die Eigenschaft
hat, den Messereinsatz zu verkleben, da er aufgrund der Konsistenz haften bleibt.

20
DE
KSB-170
IN WENIGEN SCHRITTEN ZUR PERFEKTEN ZUBEREITUNG
Die Linke Seite beinhaltet die
automatischen Programme zum
Mixen. Die Rechte Seite die
manuelle stufenlose Einstellung
der Mixgeschwindigkeit von Stufe
1 bis zur maximalen Stufe 5.
VERWENDUNG DES DREHKNOPFS
Stellen Sie den Motorsockel auf eine ebene, stabile Oberäche. Es ist sehr wichtig, dass die
Oberäche sauber und trocken ist. Setzen Sie den Behälter auf den Motorsockel, stecken Sie
nach dem Zusammenbau das Netzkabel in eine Steckdose.
Geben Sie alle notwendigen Zutaten in den Behälter und schließen Sie den Deckel; Sie können
Weitere Zutaten hinzufügen, indem Sie den kleinen Messbecherdeckel entfernen und Zutaten
durch den Füllbereich fallen lassen. Schließen Sie den Messbecherdeckel, nachdem Sie eine Zutat
hinzugefügt haben.
Nach dem aufsetzen des Mixebehälters sollte sich der Drehknopf in der Position "OFF" benden
und der Mixer piept zweimal. Wenn der Mixer nicht funktioniert, muss man den Drehknopf wieder
auf die OFF Position stellen.
VOREINGESTELLTE PROGRAMME
AUS STELLUNG: In dieser Position ist der Mixer ausgeschaltet. Nachdem der Stromstecker
eingesteckt ist, biept der Mixer zweimal hintereinander. Er ist nun bereit zum mixen.
REINIGUNGSPROGRAMM: Das Programm startet nach ca. 1,5 Sekunden und durchläuft 10
Zyklen à 2 Sekunden.
OFF
FRÜCHTE UND GEMÜSE PROGRAMM: Das Programm startet nach ca. 1,5 Sekunden und l
äuft zwei Minuten.
MILKSHAKE PROGRAMM: Das Programm startet nach ca. 1,5 Sekunden und läuft 1 Minute.
NÜSSE UND KERNE PROGRAMM: Das Programm startet nach ca. 1,5 Sekunden und läuft
1 Minute.
EIS CRUSH PROGRAMM: Das Programm startet nach ca. 1,5 Sekunden und läuft 1 Minute.
Beim Mixvorgang kann sich das Gerät leicht bewegen.
Table of contents
Languages:
Other Kemar Kitchenware Blender manuals