Kengo PUS3UL User manual

Luen Yick Electrical Mfg. Co., Ltd. ILL0508A
Pack Contents:
Pop-up socket x 1
Fixing pack x 1
Instruction leaflet x 1
Contenu :
Prise escamotable
Boîte de pièces de fixation
Feuillet d’instructions
PUS3UL
PUS3UL-2U
PUS3UL-2C
PUS2UL-2U
PUS2UL-2C2U
DUS3UL
DUS3UL-2U
DUS3UL-2C
DUS2UL-2U
DUS2UL-2C2U
If the external flexible cable or cord of this socket is damage, it shall be
exclusively replaced by the manufacturer or his service agent or similar
qualified person in order to avoid a hazard. This is a Class I product.
Must earth. If in doubt regarding these installtions, consult a qualified
technician.
CAUTION: For indoor use only at temperature above 0 C.
Risk of Electric Shock: Do not plug into another relocatable power tap
PLEASE READ THESE BEFORE COMMENCING INSTALLTION
AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE
PRIÈRE DE LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D’ENTREPRENDRE
L’INSTALLATION. À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
Product:
Produit :
INSTALLATION INSTRUCTION
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Pop-up Socket
Prise escamotable
Output Voltage: 5VDC
Output Current: Max. 500mA x 2
Individual switch for power on / off
LED indicator function when power on
CAUTION: It is not applicable for the digital products with internal
protection or the ones requiring driving programme
USB CHARGER SPECIFICATION
SPÉCIFICATIONS DE LA BORNE USB
125V~60Hz
Max. 10A
Specification:
Spécifications :
MAINTENANCE
ENTRETIEN
Débrancher avant toute opération de nettoyage.
Ensure that to disconnect the power prior to cleaning.
To keep the finish of this product, wipe over with soft cloth periodically.
Clean the socket with a damp cloth and mild detergent, dry immediately.
Do not use harsh chemical solvents, it may dis-color or damage the finish.
Never force to life up or push down – always check that there are no obstructions
that could interfere during retraction.
Pour préserver le fini de ce produit, l’essuyer de temps en temps avec un linge doux.
Nettoyer la prise avec un linge humide et un détergent doux, et essuyer ensuite immédiatement.
Les solvants chimiques forts sont déconseillés, au risque de décolorer ou d’endommager le fini.
Ne jamais utiliser la force pour tirer vers le haut ou pour abaisser l’appareil – toujours vous assurer
que rien n’obstrue l'escamotage de l’appareil.
RJ45 8-connector, category 5 standard
Contacts are phosphor bronze plated with hard gold
Superior performance and low loss signal transmission
For cable extension use only, please make sure the extend cable is
connected to suitable data socket before use.
Rendement supérieur et transmission de signal à faibles pertes
En cas d’utilisation d’une rallonge, vérifier la connexion de la
rallonge à une prise de données adéquate avant de l’utiliser.
RJ45 DATA SOCKET SPECIFICATION
SPÉCIFICATIONS DE LA PRISE DE DONNÉES RJ45
PUS – Plastic top cover
DUS – Diecast top cover
PUS – Couvercle supérieur
de plastique
PUS – Couvercle supérieur
moulé
Risque de décharge électrique : ne pas brancher dans une autre
prise d’alimentation amovible.
MISE EN GARDE : utilisation à l’intérieur seulement, à des températures
au-dessus de 0 oC.
En cas de doute quant à l’installation de ce produit, consulter un
technicien qualifié.
Ce produit électrique de classe 1 doit être mis à la terre.
En cas de dommage au fil externe flexible ou à la prise,
obtenir une pièce de remplacement exclusivement auprès du fabricant,
de son agent de service ou de toute autre personne qualifiée afin d’éviter
tout risque d’accident.
Tension de sortie : 5 V DC
Courant de sortie : 500mA x 2
Interrupteur individuel pour la mise sous tension ou hors tension
Fonction de voyant DEL lorsque sous tension
MISE EN GARDE : produit non applicable aux produits numériques
dotés de protection interne ou à ceux exigeant un pilote logiciel.
Connecteur huit broches RJ45, de catégorie 5 standard
Contacts faits de bronze phosphoreux plaqués or véritable

Water drop prevention
Résistant à l’écoulement d’eau
Luen Yick Electrical Mfg. Co., Ltd.
ATTENTION:
Only use the silver handle to lift the unit.
Water drop prevention is only available
when remove all plugs from socket and in
closed position.
MISE EN GARDE :
Utiliser uniquement la poignée argentée pour lever l’appareil.
Il est nécessaire de débrancher toutes les fiches
de la prise et de la ranger en position fermée pour
prévenir toute infiltration de liquides dans l’appareil.
1
2
Swivel up lifting handle
and pull up socket
Relever la poignée de levage
et tirer sur la prise
Press to release
Appuyer ici pour dégager
INSTALLATION FONCTIONNEMENT
OPERATION
INSTALLATION
Découper un trou de 92 mm de diamètre dans la surface
de travail.
Vous assurer d’un dégagement minimum de 25mm autour du trou.
Choisir une surface entre 10 et 50 mm d’épaisseur pour y découper
le trou.
MISE EN GARDE : allouer suffisamment d’espace sous la surface
d’installation pour y escamoter l’unité en position fermée.
Cut out 92 mm diameter hole in work surface.
Allow minimum 25mm clearance surround the cut hole.
When choosing location, select a surface between
10mm and 50mm thick
ATTENTION: Ensure there is sufficient space under
the installed surface, for the unit when it retracts to the
closed position.
The locking ring with rubber washer is supplied in the packaging.
If attached to the mounting collar, remove it by rotating it in an
anti-clockwise direction prior to lowering the unit into its
final location.
La bague de serrage et la rondelle de caoutchouc se trouvent
dans l’emballage.
Si la bague de serrage est attachée au collet de montage,
la détacher en la tournant en sens inverse des aiguilles d’une
montre avant d’abaisser l’appareil dans son emplacement définitif.
The installation may only be carried out by an electrical specialist in accordance
with international and national standards. Please ensure the surroundings is dry during the installation.
Seul un spécialiste en électricité peut procéder à l’installation en conformité avec les normes internationales
et nationales. Vous assurer d’un environnement sec avant d’entreprendre l’installation.
Ø 92 mm
25 mm
25 mm
1
2
Insert socket into the hole.
Insérer la prise dans le trou.
3
Connect cable to power supply, once work has been completed correctly,
the product is now ready to use.
Brancher le fil à l’alimentation électrique lorsque l’installation est terminée.
Le produit est maintenant prêt à être utilisé.
5
Place locking ring into collar. Identify and align arrows on
collar and locking ring to ensure the thread is engaged properly.
Turn the locking ring clockwise to tighten. Make sure rubber washer
is compressed tightly on underside of surface.
Tighten the screw until the ring firmly grip the surface.
Placer la bague de serrage dans le collet. Repérer et aligner les
flèches sur le collet et sur la bague de serrage afin d’engager
adéquatement le mouvement dans le filet. Tourner la bague de serrage
dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer l’assemblage.
Vérifier la compression adéquate de la rondelle sur la face inférieure
de la surface.
Serrer la vis jusqu’à ce que la bague soit fermement fixée à la surface.
4
To use the Pop-up Socket, gentle lift up the silver handle on the top cover until all socket
outlets are exposed and the orange stop/release button clicks and locks the unit in place.
Pour utiliser la prise escamotable, soulever doucement la poignée argentée située sur le couvercle
supérieur jusqu’à ce que toutes les prises de courant soient apparentes et que le bouton orange de
dégagement émette un clic et verrouille l’appareil en place.
Press the master switch on. An orange light confirms
that power is available.You can use all the power
sockets. The unit can be retracted in position by
pressing the orange stop/release button and push
the unit down until it is flush with the surface.
And leaving the engaged cables on the window of
the top cover.
Presser sur l’interrupteur pour mettre l’appareil sous
tension. Un voyant orange confirme que le courant passe.
Toutes les prises de courant peuvent être utilisées.
Pour rétracter l’appareil, presser le bouton orange de
dégagement et abaisser l’appareil vers le bas jusqu’à ce
qu’il soit dissimulé au ras de la surface de travail.
Laisser les fils branchés passer dans l’ouverture du
couvercle supérieur prévue à cette fin.
This manual suits for next models
12
Other Kengo Accessories manuals