Kerbl 10812 User manual

1
SmartCam HD #10812
DE Bedienungsanweisung
FR Mode d’emploi
EN Instructions for use
IT Istruzioni per l’uso
NL Gebruiksaanwijzing
SV Bruksanvisning

2

3
1. Einleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch,
bevor Sie das Produkt in Gebrauch nehmen, und
bewahren Sie auf, um später Dinge nachschlagen zu
können.
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt interessieren
und SmartCam bestellt haben. Wir sind sicher, dass Sie
die Qualität und die Features dieses Produkts schätzen
werden.
Hinweis
Dieses Produkt kann Interferenzen mit anderen drahtlosen
Geräten verursachen, die im 2,4 GHz ISM-Band arbeiten.
Bitte stellen Sie eines der Geräte ab, um Interferenzen zu
vermeiden.
Produktsicherheit
Genau wie andere drahtlose Produkte sendet auch dieses
Produkt elektromagnetische Wellen. Seine Sendeleistung
liegt allerdings unter der anderer drahtloser Geräte wie
beispielsweise Handys. SmartCam erfüllt bei Betrieb die
Sicherheitsstandards zu Funkfrequenzen und die empfoh-
lenen Indizes.
Einschränkungen
• Nutzen Sie dieses Produkt NICHT, um die Privatsphäre
anderer Personen zu verletzen. Die Überwachung der
Aktivitäten anderer Menschen ohne deren Zustimmung
ist rechtswidrig. Dieses Produkt ist nicht für einen derar-
tigen Zweck gedacht oder hergestellt.
• Stellen Sie dieses Produkt NICHT in der Nähe von
medizinischen Geräten auf. Funkwellen können
den Ausfall von elektrischen medizinischen Geräten
verursachen.
• Dieses Produkt sollte einen Abstand von mindestens 30
cm von jedem Herzschrittmacher haben. Funkwellen
können Herzschrittmacher beeinträchtigen.
• Nutzen Sie dieses Produkt NICHT für rechtswidrige Akti-
vitäten. Der Nutzer muss sicherstellen, dass der Einsatz
der Kamera gesetzmäßig ist.
Pflege und Wartung
• Stellen Sie sicher, dass die Kamera und ihre
Stromversorgung ausreichend belüftet werden.
• Nicht schütteln, nicht schlagen und lassen Sie das Pro-
dukt nicht fallen.
• Sorgen Sie dafür, dass die Kamera trocken und
staubfrei ist und setzen Sie sie keinem direkten
Sonnenlicht aus.
• Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von magneti-
schen Gegenständen auf.
• Vermeiden Sie, das Produkt an Orten mit ständigen
Temperatur- oder Luftfeuchtigkeitsschwankungen auf-
zustellen.
• Halten Sie das Produkt von Hitzequellen fern.
• Nutzen Sie das Produkt nicht in der Nähe von
aggressiven Chemikalien.
• Nutzen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser.
• Setzen Sie das Produkt nicht in Räumen ein, die von
Metall umgeben sind. Das umgebende Metall kann elek-
tromagnetische Wellen abschirmen, so dass kein Signal
empfangen wird.
• Bitte beachten Sie die Umweltschutzbestimmungen Ihrer
lokalen Regierung.
• Bitte stellen Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht nutzen.
• Bauen Sie das Produkt nicht auseinander und
versuchen Sie nicht, es zu reparieren. Dies kann
Schäden am Produkt verursachen.
2. Hauptfeatures
AP Betrieb
Im AP-Modus kommuniziert die Kamera direkt mit z.B.
Smartphones. In diesem Fall dient das Smartphone als
Monitor und ersetzt somit klassische Funkmonitore um
z.B. Tiere im Anhänger während der Fahrt zu beobachten.
3GPP mobile Überwachung
Die Kamera bietet Ihnen die Möglichkeit, sich die Bilder
auf Ihrem Handy als Live-Video-Stream anzuschauen.
Sie unterstützt den Telekommunikationsstandard für das
3GPP-Streaming-Format. Alle 3G-fähigen mobilen Geräte
und die meisten 2G-Handys, die den 3GPP-Standard
unterstützen, sind kompatibel. Das bedeutet, dass Sie die
Bilder über den Browser Ihres Handys anschauen können.
Gleichzeitiges High-Speed MPEG-4 und Motion JPEG
Die Kamera erlaubt das gleichzeitige Live-Streaming von
MPEG-4 und Motion JPEG. Die Kamera bietet eine H.264/
MPEG4 Kompression, die das Video komprimiert, um die
Übertragung schneller und effizienter zu machen. Das
H.264/MPEG4- und MJPEG-Bild kann mit 30 Frames pro
Sekunde übertragen werden.
DE Bedienungsanweisung

4
Gleichzeitiges HTTP- und RTSP-Streaming
Die Kamera unterstützt das HTTP- und RTSP/RTP/RTCP-
Protokoll und liefert mehrere HTTP- und RTSP-Streams
gleichzeitig.
Schnappschuss- und Aufnahmefunktion
Sie können eine Momentaufnahme von dem erfassen,
was die Kamera an Ihren PC geschickt hat, und das Bild
dann als JPG oder BMP-Format speichern. Darüber hinaus
können Sie auch den vom der Kamera an Ihren PC über-
tragenen Video- und Audio-Stream aufzeichnen und als
ASF-Format speichern.
OSD-Funktion
Die OSD-Funktion (On Screen Display) kann den System-
namen, Datum und Uhrzeit und eine benutzerdefinierte
Angabe am Bildschirm anzeigen.
Authentifizierung
In das Authentifzierungsfenster müssen Sie Ihre User-ID
und das Passwort eingeben. Das Passwort hindert nicht
registrierte User daran, auf Ihre Kamera zuzugreifen. User
können zwischen der Basic Authentication-Methode oder
der Digest Access Authentication-Methode wählen.
Infrarot Nachtsicht
Die Kamera nutzt Infrarot-LED. Wenn die Umgebung
dunkel ist, werden die LED automatisch durch eine licht-
sensorische Komponente aktiviert. Das Video wechselt von
Farb- in Schwarz-Weiß-Darstellung. Die Sichtweite beträgt
ca. 5 m.
Adapter
Wenn Sie einen Stromadapter benutzen, vergewissern Sie
sich, dass die Nennspannung zu der des Geräts passt, um
mögliche Schäden durch eine falsche Nutzung der Strom-
versorgung zu vermeiden.
3. Technische Daten
Funktionsarten: AP
Funkstandard: Wi-Fi (IEEE 802.11b/g/n)
Übertragungsfrequenz: 2,4 GHz
Modulationen: OFDM/DBPSK/DQPSK/CCK
Übertragungsreichweite: 50 m (ohne Hindernisse)
Übertragungsstärke: 17 dBm (max.)
Antenne: 2 dBi / External Connecting
Video
Bildsensor: 1/4“ CMOS
Bildauflösung: HD (1280x720 Pixel) / VGA (640x480 Pixel)
Bildkomprimierung: H.264 / MJPEG
Bildrate: 25 BpS (VGA), 15 BpS (720p)
Blickwinkel: 100 °
Mindestlichtstärke: 2.0 Lux/F2.0, 0 Lux (IR ON)
Stromversorgung
Eingangsspannung: DC +5 V
Batterie: Lithium Polymer Battery, 3,7 V, 3000 mAh
Stromverbrauch: 330 mA bzw. 550 mA (IR ON)
Stromaufnahme: 5500 mA
Ladezeit: bis zu 5 Stunden
Arbeitszeit: 8 Stunden (IR OFF) / 5 Stunden (IR ON)
Nachtsicht
Anzahl LED: 14
Lichtausbeute: 5 m / 60 °
Sonstiges
Schutzart: IP66
Magnetkraft: 8 kg (vertical)
Gewicht: 360 g
Abmessungen: 85,5 x 59,5 x 50 mm
Zubehör: Netzadapter, Atenne, Benutzerhandbuch
Aufbewahrungstemperatur: -40 °C ~ 85 °C /
-40 °F ~ 185 °F
Betriebstemperatur: -10 °C ~ 50 °C / 14 °F ~ 122 °F
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: 0 ~ 90 %
CE-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Albert Kerbl GmbH, dass die SmartCam 10812
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.kerbl.com/doc
Elektroschrott
Die sachgerechte Entsorgung der IPCam obliegt dem Betreiber. Beachten
Sie die einschlägigen Vorschriften ihres Landes. Das Gerät darf nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Im Rahmen der EU-Richtlinie über die
Entsorgung von Elektro-und Elektronikgeräten wird das Gerät bei den
kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffhöfen kostenlos entgegengenommen oder
kann zu Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, zurückgebracht werden.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche
schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt.
Garantiekarte
Auf Grundlage unserer Allgemeinen Geschäftsbedingungen gewähren wir für dieses
Gerät 1 JAHR GARANTIE, um Schäden durch Material- oder Herstellerfehler zu beseiti-
gen. Die Garantiepflicht beginnt ab Kaufdatum.
Die Garantie umfasst nicht:
1. Schäden, die durch natürliche Abnutzung (Verschleißteile, Gleitteile), Überlastung
und unsachgemäße Bedienung (Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung)
entstanden sind.
2. Schäden, die durch höhere Gewalt oder beim Transport entstanden sind.
3. Beschädigung an Gummiteilen, wie z. B. bei Anschlussleitungen. Garantie-Repara-
turen werden nur vom Herstellerwerk oder einer autorisierten Vertragswerkstätte
durchgeführt! Der Hersteller behält sich bei Nichteinhaltung das Recht vor, jeglichen
Garantieanspruch abzulehnen.
Das Gerät muss zu diesem Zweck, auf Gefahr des Geräte-Besitzers, unzerlegt, verpackt
und portofrei, mit der Original-Rechnung und der Garantiekarte zur Verkaufsstelle
zurückgebracht werden. (Adresse siehe Händlerstempel). Möglichst genaue Angaben
über die Art der Beanstandung sind erwünscht. Kosten, die durch unberechtigte
Mängelrügen entstehen, trägt der Besitzer des Gerätes.

5
4. Anwendung im AP-Modus als WLAN Hotspot
zur Betrachtung auf Smartphone (ohne WLAN-Router)
Hinweis: Bitte beachten Sie, dass die Benutzeroberfläche
je nach Betriebssystem und Version der Anwendung von
den gezeigten Bildern abweichen kann.
1. Laden Sie die Anwendung „UCCAM“ auf Ihr
Smartphone. (Google Play Store für Android- bzw.
Appstore für iOS-Endgeräte)
2. Schalten Sie die Kamera ein, indem Sie den
„Power on” Schalter drücken. Ein grünes Kontrolllicht
leuchtet auf der Vorderseite.
3. Öffnen Sie die WLAN Einstellungen Ihres Telefons
und warten Sie bis eine Verbindungsmöglichkeit mit
„IPCAM_xxx“ erscheint.
4. Geben Sie das voreingestellte Passwort ein: 88888888
5. Öffnen Sie „UCCAM” auf Ihrem Smartphone.
6. Fügen Sie die Kamera hinzu, indem Sie die
entsprechende Schaltfläche auswählen.
7. Suchen Sie die Kamera durch Antippen von
„LAN Search “.
8. Die Kamera wird mit dem UID-Code angezeigt.
Die hellblauen Symbole zeigen, dass die Kamera nun
mit dem Smartphone verbunden ist.
9. Wählen Sie die entsprechende Kamera aus,
folgende Seite erscheint:
10. Wählen Sie „save” ( Passwort muss nicht eigegeben
werden) und schon sehen Sie das Video.
6.
7. 8.
3.
9.

6
Wichtigste Funktionen
Bildeinstellung:
Wählen Sie das Smybol für „Mirror” oder „Flip”.
„Mirror”: spiegelbildliches ändern um auch z. B. bei
Nutzung als Rückfahrkamera die korrekte
Sichtweise zu erhalten
„Flip”: vertikales Spiegeln bei z. B. Über-Kopf-Montage
Bildaufnahme durch auswählen von
Videoaufnahme durch auswählen von
Einstellung der Videoqualität durch Auswahl von
High Definition: 1280x720
Standard Definition: VGA 640x480
Fluency: für einen optimalen Bildfluss je nach Bedingung
(vergleichbar mit Auto-Betrieb)
Videoplayer
Betrachten Sie die gespeicherten Videos und Bilder durch
Auswählen des „Gallery” Symbols. Sie können diese Fo-
tos/Videos mit Ihren Freunden auf Facebook/Twitter teilen.
Persönliche und Kamera-
Sicherheitseinstellungen
Es ist möglich den Benutzernamen zu ändern. Ebenso
können verschiedene Nutzer mit unterschiedlichen
Zugriffsrechten ausgestattet werden.
Wählen Sie unter „Settings“ den Bereich „User
Settings“.

7
1. Introduction
Veuillez lire soigneusement le présent mode
d'emploi avant de mettre l'appareil en service et
conservez-le soigneusement pour consultation ulté-
rieure.
Nous vous remercions de votre intérêt pour notre produit
et de votre commande de l'SmartCam. Nous sommes
certains que vous saurez apprécier la qualité et les carac-
téristiques de ce produit.
Indication
Ce produit peut occasionner des interférences avec
d'autres appareils sans fil fonctionnant sur la bande ISM
2,4 Hz. Veuillez arrêter l'un des appareils afin d'éviter les
interférences.
Sécurité du produit
Tout comme d'autres produits sans fil, ce produit émet
également des ondes électromagnétiques. Sa puissance
d'émission reste toutefois inférieure à celle d'autres
appareils sans fil, telles que des téléphones portables.
En fonctionnement, l'SmartCam satisfait les normes de
sécurité relatives aux fréquences radio et aux indices re-
commandés.
Restrictions
• NE PAS utiliser ce produit pour violer l'intimité d'autres
personnes. La surveillance des activités d'autres per-
sonnes sans leur consentement est contraire à la loi. Ce
produit n'a pas été conçu et fabriqué à cette fin.
• NE PAS placer ce produit à proximité d'appareils médi-
caux. Les ondes radio peuvent occasionner une panne
des appareils électriques médicaux.
• Ce produit ne doit pas être amené à moins de 30 cm
d'un simulateur cardiaque (pacemaker). Les ondes radio
pourraient affecter le fonctionnement de ce dernier.
• NE PAS utiliser ce produit à des fins illégales.
L'utilisateur doit d'assurer que l'utilisation de la caméra
est conforme à la loi.
Maintenance et entretien
• Placer la caméra et son alimentation dans un endroit
suffisamment aéré.
• Ne pas secouer, frapper ou faire tomber le produit.
• Installer la caméra dans un endroit sec, à l'abri de la
poussière et du rayonnement direct du soleil.
• Ne pas placer ce produit à proximité d'objets
magnétiques.
• Éviter d'installer le produit dans des lieux exposés à des
variations constantes de température ou d'humidité.
• Tenir le produit éloigné de sources de chaleur.
• Ne pas utiliser le produit à proximité de substances chi-
miques agressives.
• Ne pas utiliser le produit à proximité d'eau.
• Ne pas placer le produit dans des espaces entourés de
métal. Le métal peut faire écran aux ondes électromag-
nétiques, empêchant la bonne réception du signal.
• Respecter les directives de protection de
l'environnement des autorités locales.
• Déposer l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
• Ne pas démonter le produit ni essayer de le réparer
vous-même au risque de l'endommager.
2. Caractéristiques principales
Mode AP
Dans le mode AP, la caméra communique directement
avec le smartphone. Dans ce cas, le smartphone remplace
le moniteur supplémentaire pour visualiser l’animal pen-
dant le déplacement.
Surveillance mobile 3GPP
La caméra vous permet de visionner les images sur votre
téléphone portable sous forme de flux vidéo en direct.
Elle prend en charge la norme de télécommunication du
format vidéo 3GPP. Tous les appareils mobiles 3G et la
plupart des téléphones portables 2G prenant en charge
la norme 3GPP sont compatibles. Cela signifie que les
images peuvent être visionnées sur le navigateur de votre
téléphone portable.
MPEG-4 grande vitesse et vidéo JPEG en simultané
La caméra permet le flux en direct simultané de MPEG-4
et de vidéo JPEG. La caméra exécute une compression
H.264/MPEG4 qui réduit le volume de la vidéo pour en
garantir une transmission plus rapide et plus efficace. Les
images H.264/MPEG4 et MJPEG peuvent être transmises à
un taux de 30 images par seconde.
Flux HTTP et RTSP simultané
La caméra prend en charge les protocoles HTTP et RTSP/
RTP/RTCP et peut émettre simultanément plusieurs flux
HTTP et RTSP.
FR Mode d’emploi

8
Fonction photo et enregistrement
Vous pouvez enregistrer une photo au format JPG ou BMP
à partir de la vidéo envoyée à votre PC. En outre, vous
pouvez enregistrer le flux vidéo et audio transféré à votre
PC au format ASF.
Fonction OSD
La fonction OSD (On Screen Display - affichage à l'écran)
permet d'afficher à l'écran le nom du système, la date et
l'heure, ainsi que des informations personnellement sélec-
tionnées par l'utilisateur.
Authentification
Dans la fenêtre d'authentification, vous devez saisir votre
identifiant d'utilisateur (UID) et votre mot de passe. Le
mot de passe empêche les utilisateurs non enregistrés
d'accéder à votre caméra. Les utilisateurs peuvent sélec-
tionner la méthode d'authentification Basic ou Digest.
Vision nocturne infrarouge
La caméra compte LED infrarouge. Dans la pénombre, les
LED sont automatiquement activées par un composant
détecteur de luminosité. La vidéo est alors représentée
en noir et blanc, non plus en couleur. Sa portée optique
est d'env. 5 m. Il est également possible de commuter
le fonctionnement des LED en mode "'manuel" plutôt
qu'"automatique".
Adaptateur
En cas d'utilisation d'un adaptateur, assurez-vous que sa
tension nominale soit adaptée à l'appareil afin d'éviter
tout dommage possible en cas de mauvaise utilisation de
l'alimentation.
3. Données techniques :
Modes de fonctionnement : AP
Normes radio : WiFi (IEEE 802.11b/g/n)
Fréquence de transmission : 2,4 GHz
Modulations : OFDM/DBPSK/DQPSK/CCK
Rayon de transmission : 50 m (sans obstacles)
Force de transmission : 17 dBm (max.)
Antenne : 2 dBi / External Connecting
Vidéo
Capteur d'images: 1/4“ CMOS
Résolution de l'image : HD (1280x720 pixels) /
VGA (640x480 pixels)
Compression de l'image : H.264 / MJPEG
Taux de rafraîchissement : 25 FpS (VGA), 15 FpS (720p)
Angle : 100 °
Intensité lumineuse minimale : 2.0 Lux/F2.0, 0 Lux (IR ON)
Alimentation électrique
Tension d'entrée : DC +5 V
Batterie : batterie lithium-polymère, 3,7 V, 3000 mAh
Consommation d'énergie : 330 mA, soit 550 mA (IR ON)
Puissance absorbée : 550 mA
Durée de charge: jusqu'à 5heures
Durée de fonctionnement : 8 heures (IR OFF) /
5 heures (IR ON)
Vision nocturne
Nombre LED : 14
Rendement lumineux : 5 m / 60 °
Divers
Type de protection : IP66
Pouvoir magnétique : 8 kg (vertical)
Poids: 360 g
Dimensions : 85,5 x 59,5 x 50 mm
Accessoires : adaptateur secteur, antenne, guide utilisateur
Température de stockage : -40 °C ~ 85 °C /
-40 °F ~ 185 °F
Température de fonctionnement: -10 °C ~ 50 °C /
14 °F ~ 122 °F
Humidité de l'air en fonctionnement : 0 ~ 90 %
Déclaration de conformité CE
Par la présente, Albert Kerbl GmbH déclare que le SmartCam 10812 est
conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de
conformité CE est disponible à l‘adresse suivante : www.kerbl.com/doc
Déchets électriques et électroniques
Il appartient à l’exploitant d’éliminer l’SmartCam dans les règles de l’art.
Respecter les prescriptions en vigueur de votre pays. Ne pas éliminer
l’appareil avec les ordures ménagères. Dans le cadre de la directive euro-
péenne sur l’élimination des appareils électriques et électroniques usagés,
l’appareil est repris gratuitement par le centre de collecte municipal ou les déchetteries,
ou alors celui-ci peut être rapporté à un revendeur spécialisé proposant un service de
reprise. Une élimination réglementaire protège l’environnement et empêche d’éven-
tuelles conséquences nocives sur les hommes et l’environnement.
Carte de garantie
Sur la base de nos conditions générales de vente, nous accordons pour cet appareil une
GARANTIE DE 1 AN pour les dommages dus à des défauts matériels ou de fabrication.
Le délai de garantie débute à la date d‘achat.
Sont exclus de la garantie :
1. les dommages dus à l’usure normale (pièces d’usure, pièces coulissantes), à des
surcharges ou des utilisations non conformes (non-respect des consignes figurant
dans le guide d’utilisation).
2. les dommages dus à des cas de force majeure ou au transport.
3. la détérioration des pièces en caoutchouc, telles que par ex. les câbles de branche-
ment. Les réparations sous garantie ne sont effectuées que par l’usine ou un atelier
de réparation agréé ! En cas de non-respect, le fabricant se réserve le droit de refuser
la demande de garantie.
À cet effet, l’appareil doit être rapporté au point de vente aux risques du propriétaire
de l’appareil, non démonté, emballé et franco de port, accompagné de l’original de la
facture et de la carte de garantie (voir l’adresse sur le tampon du revendeur). Veuillez
fournir des indications aussi précises que possible au sujet de la réclamation. Les coûts
générés par des réclamations non justifiées sont au frais du propriétaire de l’appareil.

9
4. Utilisation en mode AP comme point d‘accès WiFi
pour visionnage sur un smartphone (sans routeur Wifi)
Avertissement : prenez en compte le fait que l‘interface
utilisateur peut être différente des images fournies selon le
système d‘exploitation et la version de l‘application.
1. Télécharger l‘application « UCCAM » sur votre smart-
phone. (Google Play Store pour Android et Appstore pour
les appareils iOS)
2. Allumez la caméra en appuyant sur le bouton
« Power on ». Un témoin vert s‘allume sur l‘avant.
3. Ouvrez les réglages Wifi de votre téléphone et attendez
qu‘une connexion « IPCAM_xxx » apparaisse.
4. Saisissez le mot de passe défini par défaut : 88888888
5. Ouvrez « UCCAM » sur votre smartphone.
6. Ajoutez la caméra en sélectionnant le bouton corre-
spondant :
7. Recherchez la caméra en cliquant sur « LAN Search » :
8. La caméra s‘affiche avec son code UID. Les symboles de
couleur bleu clair indiquent que la caméra est connectée
avec le smartphone :
9. Sélectionnez la caméra correspondante ; la page sui-
vante apparaît :
10. Sélectionnez « save » (aucun besoin de saisir le mot
de passe) et la vidéo s‘affiche
6.
7. 8.
3.
9.

10
Fonctions importantes
Réglage image :
Sélectionnez le symbole pour « Mirror » ou « Flip » :
« Mirror » : inverser l‘image pour obtenir notamment une
vue parfaite en cas d‘utilisation en caméra de
recul.
« Flip » : renverser l‘image verticalement pour un montage
tête en bas par exemple.
Prendre des photos en sélectionnant
Enregistrer des vidéos en sélectionnant
Réglage de la qualité de la vidéo en sélectionnant
Haute définition : 1280x720
Définition standard : VGA 640x480
Fluency : pour une image fluide en fonction des conditions
(comparable au mode auto)
Videoplayer
Visionnez les vidéos et images enregistrées en cliquant sur
le symbole « galerie ». Vous pouvez partager ces vidéos/
photos avec vos amis sur Facebook/Twitter.
Paramètres de sécurité personnelle
et de la caméra
Vous pouvez modifier l‘identifiant. Vous pouvez également
définir plusieurs utilisateurs avec des droits différents.
Sous « settings », sélectionnez « user settings ».

11
1. Introduction
Please read these instructions carefully in their enti-
rety before using the product, and keep them handy
for future reference.
Thank you for your interest in our product and for ordering
the SmartCam. We are certain that you will value the qua-
lity and features of this product.
Note
This product can interfere with other wireless devices that
use the 2.4 GHz ISM band. Please turn off these devices to
avoid interference.
Product safety
This product transmits electromagnetic waves just like
other wireless products. Its signal power, however, is less
than other wireless devices, for example, mobile phones.
During operation, SmartCam meets the safety standards
for radio frequencies and the recommended indices.
Restrictions
• Do NOT use this product to violate the privacy rights of
others. Monitoring the activities of other people without
their consent is unlawful. This product was not designed
or manufactured for this purpose.
• Do NOT place this product in proximity to medical devi-
ces. Radio waves can cause the malfunction of electro-
nic medical devices.
• This product should be kept at least 30 cm away from
all pacemakers. Radio waves can interfere with pace-
makers.
• Do NOT use this product for unlawful activities. The user
must ensure that the camera is only used in accordance
with the law.
Care and maintenance
• Make sure that the camera and its power supply has
sufficient ventilation.
• Do not shake, hit or allow the product to fall to the
ground.
• Make sure that the camera remains dry and dust-free,
and is not exposed to direct sunlight.
• Do not place this product in proximity to magnetic
objects.
• Do not place the product in locations that have constant
temperature or humidity fluctuations.
• Keep the product away from heat sources.
• Do not use this product in proximity to aggressive che-
micals.
• Do not use this product in proximity to water.
• Do not place this product in rooms that are surrounded
by metal. The surrounding metal can shield electroma-
gnetic waves so that no signal is received.
• Please note the local environmental protection regulati-
ons of your area.
• Please turn the device off when not in use.
• Do not take the product apart and do not attempt to
repair it. This can damage the product.
2. Main features
AP mode
In AP mode, the camera communicates directly with e.g.
Smartphones. In this case, the smart phone serves as a
monitor and therefore replaces classic radio monitors to
watch animals in the trailer while driving.
3GPP mobile surveillance
The camera allows you to view images on your mobile
phone as a live video stream. It supports the telecommu-
nication standard for the 3GPP streaming format. All 3G-
capable mobile devices and most 2G mobile phones that
support the 3GPP standard are compatible. This means
that the images can be viewed via your mobile phone's
browser.
Simultaneous high-speed MPEG-4 and Motion JPEG
The camera enables the simultaneous live streaming of
MPEG-4 and Motion JPEG. The camera has H.264/MPEG4
compression that compresses the video to make the trans-
mission faster and more efficient. The H.264/MPEG4 and
MJPEG image can be transmitted at 30 frames per second.
Simultaneous HTTP and RTSP streaming
The camera supports the HTTP and RTSP/RTP/RTCP proto-
col and supplies several HTTP and RTSP streams simulta-
neously.
Snapshot and record function
You can take a snapshot from the images sent to your PC by
the camera and then save the image in JPG or BMP format.
In addition, you can also record the video and audio stream
sent from the camera to your PC and save it in ASF format.
EN Instructions for use

12
OSD function
The OSD function (on screen display) can show the system
name, date and time, and user-defined info on the screen.
Authentication
You must enter your user ID and password in the authenti-
cation window. The password prevents unregistered users
access to your camera. Users can select between the basic
authentication method or the direct access authentication
method.
Infrared night vision
The camera uses infrared LEDs. When the environment is
dark, the LEDs activate automatically via a light sensor.
The video switches from colour to black & white. The ran-
ge is approx. 5 m.
Adapter
When using the power adapter, make sure that the nomi-
nal voltage matches that of the device to avoid damage
due to incorrect use of the power supply.
3. Technical data
Function types: AP
Transmission standard: Wi-Fi (IEEE 802.11b/g/n)
Transmission frequency: 2.4 GHz
Modulations: OFDM/DBPSK/DQPSK/CCK
Transmission range: 50 m (without obstacles)
Transmission strength: 17 dBm (max.)
Antenna: 2 dBI / External connecting
Video
Image sensor: 1/4“ CMOS
Screen resolution: HD (1280x720 pixels) /
VGA (640x480 pixels)
Image compression: H.264 / MJPEG
Frame rate: 25 FpS (VGA), 15 FpS (720p)
Viewing angle: 100 °
Minimum luminosity: 2.0 Lux/F2.0, 0 Lux (IR ON)
Power supply
Input voltage: DC +5 V
Battery: Lithium polymer battery, 3.7 V, 3000 mAh
Power consumption: 330 mA or 550 mA (IR ON)
Current consumption: 550 mA
Charging time: up to 5 hours
Operating time: 8 hours (IR OFF) / 5 hours (IR ON)
Night vision
Number of LEDs: 14
Luminous efficacy: 5 m / 60 °
Miscellaneous
Protection type: IP 66
Magnetic force: 8 kg (vertical)
Weight: 360 g
Dimensions: 85.5 x 59.5 x 50 mm
Accessories: mains adapter, antenna, user manual
Storage temperature: -40 °C ~ 85 °C /
-40 °F ~ 185 °F
Operating temperature: -10 °C ~ 50 °C /
14 °F ~ 122 °F
Ambient humidity during operation: 0 ~ 90 %
CE Declaration of Conformity
Albert Kerbl GmbH hereby declares that the SmartCam 10812 complies
with the 2014/53/EU Directive. The full text of the EU Declaration of
Conformity can be found on the following website: www.kerbl.com/doc
Electrical waste
It is up to the operator to dispose of the SmartCam responsibly in ac-
cordance with local regulations. Consult the relevant regulations for your
country. The device must not be disposed of in household waste. Under the
terms of the EU Directive on the disposal of old electrical and electronic
equipment, the device can be taken to local authority-run refuse sites or recycling
plants free of charge, or returned to dealers who offer a returns service. Correct dis-
posal protects the environment and prevents any possible harmful impacts on humans
and the environment.
Warranty card
Based on our General Terms and Conditions of Business, we offer a 1 YEAR WARRANTY
for this device covering damage caused by material or manufacturing defects. This
warranty begins on the date of purchase.
The warranty does not cover:
1. damaged caused by natural wear and tear (wear parts, sliding parts), excessive
strain and incorrect use (non-compliance with operating instructions).
2. Damage caused by force majeure or sustained during transport.
3. Damage to rubber parts, e.g. on connecting lines. Warranty repairs are only carried
out by the manufacturing plant or an authorised contracted workshop. The manufac-
turer reserves the right to reject any warranty claims in the event of non-compliance.
The device must for this purpose be returned to the point of sale, at the risk of the
device owner, complete, packaged and with sucient postage, including the original
invoice and the warranty card. (address see dealer stamp). Please provide as much
information as possible on the nature of the problem. Costs incurred as a result of
unjustified defect claims will be invoiced to the device’s owner.

13
4. Use simply with smart phone (without wireless router)
Note: Please note that the user interface depending on
the operating system and version of the application from
the images shown can be different.
1. Download „UCCAM“ app to smartphone. (Google play
for Android phone, Apple store for iPhone)
2. Power on the Wifi camera by press power button on the
back of camera, Green light will be on.
3. Chose the Wifi named „IPCAM_xxx“ on smartphone
wifi setting
4. Enter Wifi password: 88888888
5. Run „UCCAM“ app on smartphone
6. Click camera icon to add the camera as above
7. Search camera by click quickly add „LAN Search“ as
below
8. Camera will display with UID code .The camera with
bright blue point and Wifi signal icon show that the
camera has connected to your smartphone.
9. Then click the camera icon which you want to see,
you will see the below interface:
10. Just click „save” ( no password) and you will see the
video from camera
Main features
Picture adjustment:
Image can be Reversed by click the icon
and choose check box „Mirror”:
Use this function to exchange the left and right of the
image when you put your camera facing to the tail of your
Car/Truck/RV so you can see the video as normal direction.
Video can also upset down by choose check box „Flip”:
Exchange the Up side and Down side.
You can take picture by click
6.
7. 8.
3.
9.

14
You can record video by click and store in
smart phone SD card.
Choose video quality:
You can change the video quality by choose your
prefer quality level by click icon
High definition: 1280x720 resolution
Standard definition: VGA 640x480 resolution
Fluency: keep the video steam faster and fluent (less delay)
Video picture recorder Play
Review and play the picture and video you have taken and
stored in SD card of your smart phone. Click on „Gallery“
symbol and you will see the files list( video and picture).
Click the files you want to see so you can see the video or
photo. You can share these video/photo to your friends on
Facebook/Twitter.
User name and right setting
You can set the user name of the account to manage the
camera, different user can have different rights to control
the camera, alias of the camera could also be set.
Go under „Settings“ to „User Settings“.

15
1. Introduzione
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso
prima di mettere in funzione il prodotto e conservar-
le a scopo di consultazione in futuro.
Grazie per il vostro interesse verso il nostro prodotto e per
aver ordinato un'SmartCam. Siamo certi che apprezzerete
la qualità e le caratteristiche di questo prodotto.
Nota
Questo prodotto può causare interferenze con altri ap-
parecchi senza fili che funzionano con una banda ISM
da 2,4 GHz. Spegnere uno degli apparecchi per evitare le
interferenze.
Sicurezza del prodotto
Come altri prodotti senza fili, anche questo prodotto tras-
mette onde elettromagnetiche. La potenza di trasmissione,
tuttavia, è inferiore a quella di altri apparecchi senza fili,
ad esempio dei telefoni cellulari. Quando è in funzione,
SmartCam soddisfa gli standard di sicurezza sulle radiofre-
quenze e gli indici consigliati.
Limitazioni
• NON usare questo prodotto per ledere la privacy di altre
persone. Il controllo
delle attività di terze persone senza il relativo consenso
è illegale. Questo prodotto non è stato concepito o
prodotto per scopi simili.
• NON posizionare il prodotto nelle vicinanze di apparec-
chi medicali. Le onde radio possono causare guasti agli
apparecchi medicali elettrici.
• Questo prodotto deve essere posizionato a una distanza
di almeno 30 cm da eventuali pacemaker. Le onde radio
possono pregiudicare il funzionamento del pacemaker.
• NON usare questo prodotto per attività illegali. L'utente
deve accertarsi che l'impiego della telecamera avvenga
a norma di legge.
Cura e manutenzione
• Accertarsi che la telecamera e l'alimentatore siano suf-
ficientemente ventilati.
• Non battere sul prodotto, non scuoterlo e non farlo
cadere.
• Fare in modo che la telecamera sia asciutta e priva di
polvere e non esporla alla luce direttadel sole.
• Non posizionare il prodotto nelle vicinanze di oggetti
magnetici.
• Evitare di posizionare il prodotto in luoghi soggetti a
continue variazioni di temperatura o umidità dell'aria.
• Tenere lontano il prodotto da fonti di calore.
• Non usare il prodotto nelle vicinanze di sostanze chimi-
che aggressive.
• Non usare il prodotto vicino all'acqua.
• Non usare il prodotto in locali circondati da metallo. In
questo caso, il metallo può schermare le onde elettro-
magnetiche facendo in modo che il segnale non venga
ricevuto.
• Rispettare le direttive locali di tutela dell'ambiente in
vigore.
• Spegnere il prodotto se non viene utilizzato.
• Non smontare il prodotto e non cercare di ripararlo.
Ciò può danneggiare il prodotto.
2. Caratteristiche principali
AP modo
In modo AP, la camera communica direttamente con p.e.
smartphones. In questo caso, il smartphone serve come
monitore e sostituisce radio monitori classichi per osserva-
re animali nel rimorchio durante il viaggio.
Monitoraggio mobile 3GPP
La telecamera offre la possibilità di guardare le imma-
gini sul cellulare come video streaming in tempo reale.
Supporta lo standard di telecomunicazione per il formato
streaming 3GPP. Tutti gli apparecchi mobili 3G e la mag-
gior parte dei cellulari 2G che supportano lo standard
3GPP sono compatibili. Ciò significa che è possibile guar-
dare le immagini attraverso il browser del cellulare.
High-Speed MPEG-4 e Motion JPEG
contemporaneamente
La telecamera consente lo streaming in tempo reale di
MPEG-4 e Motion JPEG contemporaneamente. La teleca-
mera offre una compressione H.264/MPEG4 che comprime
il video in modo da rendere la trasmissione più veloce ed
efficace. L'immagine H.264/MPEG4 e MJPEG può essere
trasmessa con 30 frame al secondo.
HTTP e RTSP Streaming contemporaneamente
La telecamera supporta il protocollo HTTP- e RTSP/RTP/
RTCP e fornisce più streaming HTTP e RTSP nello stesso
tempo.
IT Istruzioni per l’uso

16
Funzione istantanee e di registrazione
È possibile realizzare un'istantanea di quello che la tele-
camera ha inviato al PC, e l'immagine può essere salvata
in formato JPG o BMP. Inoltre, è possibile registrare lo
streaming video e audio trasmesso dalla telecamera al PC
e salvarlo in formato ASF.
Funzione OSD
La funzione OSD (On Screen Display) consente di visualiz-
zare sullo schermo il nome del sistema, la data e l'ora e un
dato definito dall'utente.
Autenticazione
Nella finestra di autenticazione è necessario immettere il
proprio ID utente e la password. La password impedisce a
utenti non registrati di accedere alla telecamera. Gli utenti
possono scegliere tra il metodo di autenticazione base e il
metodo di autenticazione Digest Access.
Visibilità nottura a infrarossi
La telecamera è dotata di LED a infrarossi. Quando
l'ambiente circostante è buio, i LED vengono attivati auto-
maticamente grazie a un componente fotosensibile. Il vi-
deo passa dalla visualizzazione a colori a quella in bianco
e nero. La visibilità è di circa 5 m.
Adattatore
Se si utilizza un adattatore di corrente, accertarsi che la
tensione nominale corrisponda a quella dell'apparecchio
per evitare l'insorgere di danni dovuti a un utilizzo errato
dell'alimentazione.
3. Dati tecnici:
Modalità di funzionamento: AP
Standard radio: Wi-Fi (IEEE 802.11b/g/n)
Frequenza di trasmissione: 2,4 GHz
Modulazioni: OFDM/DBPSK/DQPSK/CCK
Portata di trasmissione: 50 m (senza ostacoli)
Potenza di trasmissione: 17 dBm (max.)
Antenna: 2 dBi / External Connecting
Video
Sensore immagini: 1/4“ CMOS
Risoluzione immagini: HD (1280x720 pixel) /
VGA (640x480 pixel)
Compressione immagini: H.264 / MJPEG
Frequenza d'immagine: 25 FpS (VGA), 15 FpS (720p)
Angolo visivo: 100 °
Intensità luminosa minima: 2.0 Lux/F2.0, 0 Lux (IR ON)
Alimentazione elettrica
Tensione di ingresso: DC +5 V
Batteria: Lithium Polymer Battery, 3,7 V, 3000 mAh
Consumo di corrente: 330 mA o 550 mA (IR ON)
Assorbimento di corrente: 550 mA
Tempo di carica: fino a 5 ore
Durata operativa: 8 ore (IR OFF) / 5 ore (IR ON)
Visione notturna
Numero di LED: 14
Resa luminosa: 5 m / 60 °
Altro
Classe di protezione: IP66
Forza magnetica: 8 kg (verticale)
Peso: 360 g
Dimensioni: 85,5 x 59,5 x 50 mm
Accessori: adattatore di rete, antenna, manuale utente
Temperatura di conservazione: -40 °C ~ 85 °C /
-40 °F ~ 185 °F
Temperatura di esercizio: -10 °C ~ 50 °C /
14 °F ~ 122 °F
Umidità dell'aria in esercizio: 0 ~ 90 %
Dichiarazione di conformità CE
Con il presente la Albert Kerbl GmbH dichiara che la SmartCam 10812 è
conforme alla Direttiva 2014/53/CE. Il testo completo della Dichiarazione
di conformità CE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.kerbl.com/doc
Rottame elettrico
L’utente è tenuto a smaltire l’SmartCam attenendosi alle prescrizioni
in vigore nel rispettivo paese. Non smaltire l’apparecchio insieme ai
rifiuti domestici. Nell’ambito della Direttiva UE per lo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche, l’apparecchio viene ritirato
gratuitamente dai centri di raccolta comunali o dai centri di riciclaggio, oppure può
essere restituito ai rivenditori che offrono un servizio di ritiro. Lo smaltimento regolare
contribuisce alla salvaguardia dell’ambiente ed impedisce potenziali effetti dannosi
sull’uomo e sull’ambiente.
Scheda di garanzia
Sulla base delle nostre Condizioni commerciali generali concediamo per questo
apparecchio una GARANZIA DI 1 ANNO per danni dovuti a vizi del materiale o di
produzione. L’obbligo di garanzia inizia dalla data d’acquisto.
La garanzia non include:
1. Danni causati dall’usura naturale (parti usurabili, elementi di scorrimento), sovracca-
rico e uso scorretto (mancato rispetto delle istruzioni per l’uso).
2. Danni causati da forza maggiore o durante il trasporto.
3. Danneggiamento di parti in gomma, come ad es. in caso di tubazioni di collegamen-
to. Le riparazioni in garanzia vengono svolte solo dallo stabilimento del costruttore
oppure da un’ocina convenzionata autorizzata! In caso di mancato rispetto, il
costruttore si riserva il diritto di rifiutare eventuali ricorsi in garanzia.
A tal scopo l’apparecchio, a rischio del proprietario, deve essere smontato, imballato
e rispedito in porto franco con la fattura originale e la scheda di garanzia all’ucio
vendite. (Per l’indirizzo vedere timbro del rivenditore). Si richiedono dati il più precisi
possibile in merito al genere di reclamo. I costi generati da ricorsi in garanzia ingiustifi-
cati andranno a carico del proprietario dell’apparecchio.

17
4. Applicazione nella modalità AP come WLAN Hotspot
per visualizzazione su smartphone (senza router WLAN)
Nota: tenere presente che l‘interfaccia utente può variare
dalle immagini mostrate a seconda del sistema operativo
e della versione dell‘applicazione.
1. Scaricare l‘applicazione „UCCAM“ sullo smartphone.
(Google Play Store per dispositivi Android e Appstore per
dispositivi iOS)
2. Accendere la videocamera premendo l‘interruttore
„Accensione“ (Power on). Si illumina una spia di
controllo verde sul lato anteriore.
3. Aprire le impostazioni WLAN del telefono e attendere
finché non compare una possibilità di collegamento con
„IPCAM_xxx“.
4. Immettere la password preimpostata: 88888888
5. Aprire „UCCAM“ sullo smartphone.
6. Aggiungere la videocamera selezionando
il pulsante corrispondente.
7. Cercare la videocamera premendo „Ricerca LAN“
(LAN Search):
8. La videocamera viene visualizzata con il codice UID.
I simboli azzurri indicano che la videocamera è collegata
con lo smartphone.
9. Selezionare la videocamera corrispondente; a questo
punto compare la pagina seguente:
10. Selezionare „Salva“ (Save) (non è necessario immette-
re la password); ora è possibile vedere il video.
6.
7. 8.
3.
9.

18
Funzioni principali
Impostazione immagine:
Scegliere il simbolo per „Specchio“ (Mirror) o „Rif-
lesso verticale“ (Flip):
„Mirror”: modifica con effetto specchio per ottenere la
visibilità corretta anche durante l‘uso della vi-
deocamera in retromarcia.
„Flip”: riflesso verticale in caso, ad es. di montaggio
capovolto.
Registrazione immagine selezionando
Registrazione video selezionando
Impostazione della qualità video selezionando
Alta definizione (High Definition): 1280x720
Definizione standard (Standard Definition): VGA 640x480
Scorrevolezza (Fluency): per un flusso di immagini ottimale a
seconda delle condizioni (simile al funzionamento automatico)
Lettore video (Videoplayer)
per guardare i video e le immagini memorizzate sceglien-
do il simbolo „Galleria“ (Gallery). Puoi condividere questi
video/foto con i tuoi amici su Facebook/Twitter.
Impostazioni di sicurezza personali
e della videocamera
È possibile modificare il nome utente. Inoltre, è possibile
dare a utenti diversi diritti di accesso diversi.
Selezionare sotto „Impostazioni“ (Settings) l‘area
„Impostazioni utente“ (User settings).

19
1. Inleiding
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, voor-
dat u het product in gebruik neemt, en bewaar deze
voor latere referentie.
Hartelijk dank dat u interesse hebt in ons product en de
SmartCam hebt besteld. Wij zijn ervan overtuigd dat u de
kwaliteit en de functionaliteit van dit product zult waar-
deren.
Opmerking
Dit product kan interfereren met andere draadloze ap-
paraten die binnen de 2,4 GHz ISM-frequentie werken.
Schakel een van deze apparaten uit om interferenties te
voorkomen.
Productveiligheid
Net als andere draadloze producten, geeft ook dit product
elektromagnetische golven af. Het vermogen ligt echter
onder dat van andere draadloze apparaten, zoals gsm's.
SmartCam voldoet in bedrijf aan de veiligheidsstandaar-
den voor radiofrequenties en de aanbevolen indices.
Beperkingen
• Gebruik dit product NIET om de privacy van andere
personen te schenden. Het volgenvan activiteiten van
andere mensen zonder hun toestemming is onwettig.
Dit product is niet voor dergelijke doeleinden bedoeld of
geproduceerd.
• Plaats dit product NIET in de buurt van medische
apparatuur. Radiogolven kunnen elektrische medische
apparaten laten uitvallen.
• Dit product dient op een afstand van minimaal 30 cm
van elke pacemaker te blijven. Radiogolven kunnen de
werking van pacemakers belemmeren.
• Gebruik dit product NIET voor onwettige praktijken. De
gebruiker dient zich te vergewissen dat het gebruik van
de camera wettelijk is.
Verzorging en onderhoud
• Zorg ervoor dat de camera en de stroomvoorziening
voldoende worden geventileerd.
• U mag het product niet schudden, erop slaan of laten
vallen.
• Zorg ervoor dat de camera droog en stofvrij is en stel de
camera niet bloot aan direct zonlicht.
• Plaats het product niet in de buurt van magnetische
voorwerpen.
• Plaats het product niet op plaatsen waar de temperatuur
of luchtvochtigheid steeds verandert.
• Houd het product uit de buurt van warmtebronnen.
• Gebruik het product niet in de buurt van agressieve
chemicaliën.
• Gebruik het product niet in de buurt van water.
• Gebruik het product niet in ruimten die door metaal zijn
omgeven. Het aanwezige metaal kan elektromagneti-
sche golven tegenhouden, zodat er geen signaal kan
worden ontvangen.
• Leef de milieubeschermingsbepalingen van uw lokale
overheid na.
• Schakel het apparaat uit als het niet in gebruik is.
• Demonteer het product niet en probeer het niet te repa-
reren. Dit kan tot schade aan het product leiden.
2. Belangrijkste kenmerken
AP mode
In de AP mode, communiceert de camera direct met de
Smartphone. In dat geval werkt de smartphone als een
monitor en vervangt hiermee de klassieke radiomonitoren
om de dieren te zien in de trailer tijdens het rijden.
3GPP mobiele bewaking
De camera biedt u de mogelijkheid om de beelden op
uw gsm als live videostream te bekijken. De camera
ondersteunt de telecommunicatiestandaard voor het
3GPP-streamingformaat. Alle 3G-compatibele mobiele
apparaten en de meeste 2G-gsm's die de 3GPP-standaard
ondersteunen, zijn compatibel. Dat betekent dat u de be-
elden via de browser van uw gsm kunt bekijken.
Gelijktijdige high-speed MPEG-4 en Motion JPEG
De camera maakt een gelijktijdige live streaming van
MPEG-4 en Motion JPEG mogelijk. De camera biedt een
H.264/MPEG4-compressie die de video comprimeert om
de overdracht sneller en efficiënter te laten verlopen. De
H.264/MPEG4- en MJPEG-beelden kunnen met 30 frames
per seconde worden overgedragen.
Gelijktijdige HTTP- en RTSP-streaming
De camera ondersteunt het HTTP- en RTSP/RTP/RTCP-
protocol en levert meerdere HTTP- en RTSP-streams tege-
lijkertijd.
NL Gebruiksaanwijzing

20
Snapshot- en opnamefunctie
U kunt een momentopname maken van de beelden die de
camera naar uw pc heeft gestuurd en de foto vervolgens
in JPG- of BMP-formaat opslaan. U kunt tevens de door de
camera aan uw pc overgedragen video- en audiostream
opnemen en in ASF-formaat opslaan.
OSD-functie
De OSD-functie (On Screen Display) kan de systeemnaam,
de datum en het tijdstip en door de gebruiker gedefinieer-
de informatie op het beeldscherm weergeven.
Authentificatie
In het authentificatievenster moet u uw gebruikers-ID en
uw wachtwoord opgeven. Door het wachtwoord wordt
voorkomen dat niet-geregistreerde gebruikers toegang tot
uw camera kunnen krijgen. Gebruikers kunnen kiezen tus-
sen de Basic Authentication-methode of de Digest Access
Authentication-methode.
Infrarood nachtzicht
De camera gebruikt infrarood-led's. Als de omgeving don-
ker is, worden de led's automatisch door een lichtsensori-
sche component geactiveerd. De videobeelden worden in
dat geval in zwart-wit weergegeven. Het registratiebereik
ligt dan op ca. 5 m.
Adapter
Als u een netadapter gebruikt, moet u controleren of de
nominale spanning overeenkomt met die van het apparaat
om eventuele schade door een verkeerd gebruik van de
stroomvoorziening te voorkomen.
3. Technische gegevens:
Functietypes: AP
Draadloze standaard: Wi-Fi (IEEE 802.11b/g/n)
Transmissiefrequentie: 2,4 GHz
Modulaties: OFDM/DBPSK/DQPSK/CCK
Transmissiebereik: 50 m (zonder hindernissen)
Transmissiesterkte: 17 dBm (max.)
Antenne: 2 dBi / Externe connectie
Video
Beeldsensor: 1/4“ CMOS
Beeldresolutie: HD (1280 x 720 pixels) /
VGA (640 x 480 pixels)
Beeldcompressie: H.264 / MJPEG
Beeldsnelheid: 25 FpS (VGA), 15 FpS (720p)
Invalshoek: 100 °
Minimale lichtsterkte: 2,0 lux/F2.0, 0 lux (IR AAN)
Stroomvoorziening
Ingangsspanning: DC +5 V
Batterij: Lithium polymeer batterij, 3,7 V, 3000 mAh
Stroomverbruik: 330 mA resp. 550 mA (IR AAN)
Stroomopname: 550 mA
Laadtijd: maximaal 5 uur
Bedrijfsduur: 8 uur (IR UIT) / 5 uur (IR AAN)
Nachtzicht
Aantal led: 14
Lichtopbrengst: 5 m / 60 °
Overige
Beschermklasse: IP66
Magneetkracht: 8 kg (verticaal)
Gewicht: 360 g
Afmetingen: 85,5 x 59,5 x 50 mm
Toebehoren: voeding, antenne, gebruikershandboek
Opslagtemperatuur: -40 °C ~ 85 °C /
-40 °F ~ 185 °F
Bedrijfstemperatuur: -10 °C ~ 50 °C /
14 °F ~ 122 °F
Luchtvochtigheid in bedrijf: 0 ~ 90 %
CE-markering / CE-conformiteitsverklaring
Hiermee verklaart de Albert Kerbl GmbH, dat de SmartCam 10812
voldoet aan richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformit-
eitsverklaring vindt u op het volgende internetadres: www.kerbl.com/doc
Elektronisch afval
De gebruiker is verantwoordelijk voor de juiste verwijdering van de
SmartCam. Houd u aan de in uw land geldende voorschriften. Het apparaat
mag niet met het huishoudelijk afval worden afgevoerd. Binnen het kader
van de EU-richtlijn inzake de verwijdering van elektrische en elektronische
apparatuur wordt het apparaat bij de gemeentelijke inzamelplaatsen resp. milieustraten
kosteloos aangenomen of kan bij speciaalzaken die een terugnameservice aanbieden,
worden ingeleverd. De juiste afvoer van het product dient de bescherming van het milieu
en voorkomt mogelijke negatieve effecten op de menselijke gezondheid en het milieu.
Garantiekaart
Op basis van onze algemene voorwaarden bieden wij voor dit apparaat een GARANTIE
van 1 JAAR om schade door materiaal- of fabricagefouten te verhelpen. De garantie-
plicht gaat op de dag van aankoop in.
De garantie geldt niet voor:
1. Schade die door natuurlijke slijtage (slijtageonderdelen, glijdende onderdelen),
overbelasting en onjuist gebruik (niet-naleving van de handleiding) is ontstaan.
2. Schade die door overmacht of bij het transport is ontstaan.
3. Schade aan rubberen onderdelen, zoals bij aansluitleidingen. Garantiereparaties
worden alleen door de fabrikant zelf of door een geautoriseerde aangesloten
reparatiedienst uitgevoerd! De fabrikant behoudt zich bij niet-naleving het recht voor
elke garantieaanspraak af te wijzen.
Het apparaat moet hiervoor, voor risico van de eigenaar van het apparaat, ongedemon-
teerd verpakt en gefrankeerd worden geretourneerd naar de dealer met de originele
factuur en garantiekaart. (adres, zie stempel van de dealer). Zo duidelijk mogelijke ge-
gevens over de soort klacht zijn gewenst. Kosten die ontstaan door onterechte klachten
over gebreken, komen voor rekening van de eigenaar van het apparaat.
Table of contents
Languages:
Other Kerbl Security Camera manuals