ketrop 236 User manual

GARDEN SPRINKLER REPELLER
Deze instruc es zijn voor uw veiligheid. Lees ze aandach g door voor gebruik en bewaar ze
voor toekoms ge raadpleging.
Verwijder alle verpakkingsmateriaal en controleer voor gebruik of het apparaat niet beschadigd
is. Kies een geschikte loca e voor gebruik van dit product (zie instruc es onder).
INSTALLEREN
• Verwijder de hele verpakking en lees de in-
struc es aandach g door.
• Schuif de buitenste behuizing aan de voorkant
van het apparaat af zodat het ba erijcompar -
ment zichtbaar wordt. Til het ba erijdeksel
eraf, sluit 2 AA NIHM oplaadbare ba erijen
aan en breng het ba erijdeksel en de buiten-
ste behuizing terug aan.
• De oplaadbare ba erijen kunnen worden
geladen door het bijgeleverde zonnepaneel
wat zoveel mogelijk naar de zon gericht dient
te worden. Indien het toestel in onvoldoende
zonlicht staat, kunnen de ba erijen worden
geladen in een externe lader (niet bijgeleverd).
• Normale AA 1,5V ba erijen zijn ook geschikt
om te gebruiken, dan mag u het zonnepaneel
niet aansluiten als normale AA ba erijen zijn
gemonteerd.
• Schroef de sproeier op de bovenkant van de sensorbehuizing en draai deze voorzich g met de
hand vast om lekken te voorkomen (niet te vast aandraaien).
• Voor gebruik bij hogere bloembedden, of om grotere diersoorten af te schrikken, schroef het
verlengde deel van de standpijp op de onderkant van de sensorbehuizing. Sluit anders de sensor
behuizing rechtstreeks aan op het paaldeel en zorg ervoor dat deze is vastgedraaid om lekken te
voorkomen (niet te vast aandraaien).
• Steek de pen voorzich g in de grond op de gewenste loca e en zorg ervoor dat u niet op de
sensorbehuizing drukt. In harde grond dient u een gaatje te maken met een spijker of vork voor
dat u de pen in de grond duwt, om schade aan het apparaat te voorkomen.
• Zorg ervoor dat de sensoreenheid waterpas staat, wijzend in de rich ng van het oppervlak dat u
wilt beschermen en vermijd dat er zich bladeren of andere obstakels voor de PIR-sensor bevin-
den.
PLAATSINGSINSTRUCTIES
• Dit product is ALLEEN GESCHIKT VOOR GEBRUIK BUITENSHUIS.
• Sluit de tuinslang aan het apparaat maar open de waterkraan niet.
• Om de PIR-sensor te testen draai de knop (aan achterzijde van apparaat) volledig rechtsom in
klokwijzerrich ng naar stand 9 en wuif met hand voor de sensor. De klep gaat open en klikt.
Daarna sluit deze na vijf seconden.
• Stel de gevoeligheid van de PIR-sensor in door de knop aan de achterzijde van het apparaat. Op
stand 0 staat het apparaat uit en op stand 9 wordt beweging waargenomen tot op ongeveer 10
meter voor de PIR-sensor.
• Controleer het dekkingsbereik door voor de PIR-sensor te lopen
totdat u de openingsklik hoort. U kunt de groo e van het dekkings-
bereik instellen zoals boven omschreven.
• De sproeier hee een boogvormig sproeibereik. U kunt de boog
breedte instellen door de twee groene sectorbegrenzers naar links
en rechts te verschuiven. De aanslagveer beweegt tussen de 2 sec-
torbegrenzers zodra de sproeier in werking is. Het apparaat draait
automa sch in de andere rich ng zodra de aanslagveer een sector
begrenzer raakt.
• Open de waterkraan en loop voor de PIR-sensor om te testen.
Herhaal stappen 3 t/m 6 om het dekkingsbereik naar wens af te
stellen.
GARDEN SPRINKLER REPELLER
Diese Anweisungen dienen Ihrer Sicherheit. Lesen Sie sie vor dem Gebrauch sorgfäl g durch
und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
En ernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass
das Gerät nicht beschädigt ist. Wählen Sie einen geeigneten Ort für die Verwendung dieses
Produkts (siehe Anweisungen unten).
INSTALLIEREN
• En ernen Sie die gesamte Verpackung und
lesen Sie die Anweisungen sorgfäl g durch.
• Schieben Sie das äußere Gehäuse an der
Vorderseite des Geräts, um das Ba eriefach
freizulegen. Heben Sie den Ba eriedeckel
ab, schließen Sie 2 wiederaufl adbare AA
NIHM-Ba erien an und bringen Sie den Ba e-
riedeckel und das äußere Gehäuse wieder an.
• Die wiederaufl adbaren Ba erien können über
das mitgelieferte Solarmodul aufgeladen wer-
den, das so weit wie möglich auf die Sonne
gerichtet sein sollte. Wenn das Gerät nicht in
ausreichend Sonnenlicht ausgesetzt ist, kön-
nen die Ba erien in einem externen Ladegerät
(nicht im Lieferumfang enthalten) aufgeladen
werden.
• Schrauben Sie der Sprenger oben auf das Sen-
sorgehäuse und ziehen Sie es vorsich g von Hand fest, um Leckagen zu vermeiden (nicht zu fest
anziehen).
• Zur Verwendung mit höheren Blumenbeeten oder zum Verjagen größerer Tierarten schrauben
Sie den verlängerten Teil des Standrohrs auf die Bodenseite des Sensorgehäuses. Andernfalls
schließen Sie das Sensorgehäuse direkt an das Pfahlteil an und stellen Sie sicher, dass es festge-
zogen ist, um Leckagen zu vermeiden (nicht zu fest anziehen).
• Führen Sie den S an der gewünschten Stelle vorsich g in den Boden ein und achten Sie da-
rauf, dass Sie nicht auf das Sensorgehäuse drücken. Machen Sie auf hartem Boden ein Loch mit
einem Nagel oder einer Gabel, bevor Sie den S in den Boden drücken, um Schäden am Gerät
zu vermeiden.
• Stellen Sie sicher, dass die Sensoreinheit eben ist und auf den Bereich zeigt, den Sie schützen
möchten, und vermeiden Sie Blä er oder andere Hindernisse für den PIR-Sensor.
PLATZIERUNGSANWEISUNGEN
• Dieses Produkt ist NUR FÜR DEN AUSSENBEREICH GEEIGNET.
• Schließen Sie den Gartenschlauch an das Gerät an, öff nen Sie jedoch nicht den Wasserhahn.
• Um den PIR-Sensor zu testen, drehen Sie den Knopf (auf der Rückseite des Geräts) vollständig im
Uhrzeigersinn in die Posi on 9 und winken Sie mit der Hand vor dem Sensor. Die Abdeckung
öff net sich und klickt. Dann schließt es nach fünf Sekunden.
• Stellen Sie die Empfi ndlichkeit des PIR-Sensors mit dem Knopf auf der Rückseite des Geräts ein.
In Posi on 0 wird das Gerät ausgeschaltet und in Posi on 9 wird eine Bewegung bis zu etwa 10
Metern vor dem PIR-Sensor beobachtet.
• Überprüfen Sie den Abdeckungsbereich, indem Sie vor den
PIR-Sensor gehen, bis Sie das Klicken der Öff nung hören. Sie kön-
nen die Größe des Abdeckungsbereichs wie oben beschrieben
einstellen.
• Der Sprenger verfügt über einen bogenförmigen Sprühbereich.
Sie können die Bogenbreite anpassen, indem Sie die beiden grü-
nen Sektorbegrenzer nach links und rechts schieben. Der Sektor-
anschlag bewegt sich zwischen den beiden Sektorbegrenzern,
sobald der Sprenger in Betrieb ist. Das Gerät dreht sich automa-
sch in die andere Richtung, sobald den Sektoranschlag auf einen
Sektorbegrenzer tri .
• Öff nen Sie den Wasserhahn und gehen Sie zum Testen vor den
PIR-Sensor. Wiederholen Sie die Schri e 3 bis 6, um den Ab-
deckungsbereich wie gewünscht anzupassen.
EFFECTIEF
De Garden Sprinkler Repeller verjaagt vossen, vogels (o.a. rei-
gers), ka en, eekhoorns en andere ongewenste dieren uit uw
tuin zodra hij deze hee waargenomen.
EENVOUDIGE INSTALLATIE
Door gebruik van ba erijen en standaard tuinslangsnelkoppe-
ling geschikt voor iedere tuin.
VERSTELBARE HOOGTE
Verlengstuk voor standpijp voor gebruik bij hogere bloembed-
den of het verjagen van grotere diersoorten.
INSTELBAAR BEREIK
De PIR-gevoeligheid van 0 tot 10 meter maakt het mogelijk
het dekkingsbereik aan te passen tot 100 m².
Wirksam
Der Garden Sprinkler Repeller jagt Füchse, Vögel (einschließlich
Reiher), Katzen, Eichhörnchen und andere unerwünschte
Tiere aus Ihrem Garten, sobald er sie beobachtet hat.
Einfache Installa on
Geeignet für jeden Garten aufgrund der Verwendung von
Ba erien und Standard-Gartenschlauch-Schnellkupplung.
Verstellbare Höhe
Standrohrverlängerung zur Verwendung mit größeren Blu-
menbeeten oder zum Verjagen größerer Tierarten.
Einstellbarer Bereich
Die PIR-Empfi ndlichkeit von 0 bis 10 Metern ermöglicht die
Einstellung des Abdeckungsbereichs auf bis zu 100 m².
WAARSCHUWINGEN
• Dit product is alleen geschikt voor GEBRUIK BUITENSHUIS.
• Dit product is slechts bedoeld om dieren te verjagen en dient
niet door kinderen bediend te worden.
• Het vervangen van ba erijen en het plaatsen dient alleen door
een volwassene uitgevoerd te worden.
• Gooi geen ba erijen in het vuur, zij kunnen daardoor ontploff en
of gaan lekken.
• Verbind de ba erijpolen niet met elkaar.
• Vermeng geen nieuwe met gebruikte ba erijen.
• Laadt geen eenmalige ba erijen op. Gebruik alleen herlaadbare
ba erijen.
• Bij gebruik van normale 1,5V AA ba erijen mag u het zonne-
paneel niet aansluiten.
• Zorg dat er geen enkel onderdeel in aanraking komt met vuur of
een directe vlam.
• Alleen de aanbevolen ba erijen dienen gebruikt te worden.
• Indien er een onderdeel beschadigd is, stop onmiddellijk het
gebruik van dit apparaat.
• Gebruik het apparaat niet in de verpakking.
VOORZORGEN EN ONDERHOUD
• Zet het apparaat uit wanneer huisdieren zich in het te beschermen
bereik begeven of wanneer menselijke ac viteiten (zoals tuinieren)
het apparaat in werking stellen.
• Dompel het toestel niet in water of andere vloeistoff en.
• Knoei niet met de interne componenten van het apparaat.
• Gebruik met enige regelmaat een voch g doekje om de PIR-lens
schoon te vegen.
• Gebruik geen alcohol, benzeen of verfverdunners bij de schoon-
maak van dit apparaat.
WARNUNGEN
• Dieses Produkt ist NUR FÜR DEN AUSSENBEREICH GEEIGNET.
• Dieses Produkt dient nur zur En ernung von Tieren und darf nicht
von Kindern bedient werden.
• Der Austausch und die Installa on der Ba erie sollten nur von
Erwachsenen durch geführt werden.
• Werfen Sie Ba erien nicht ins Feuer, sie können explodieren oder
auslaufen.
• Verbinden Sie die Ba eriepole nicht miteinander.
• Mischen Sie keine neuen mit gebrauchten Ba erien.
• Laden Sie keine einmaligen Ba erien auf. Verwenden Sie nur
wiederaufl adbare Ba erien.
• Wenn Sie normale 1,5-V-AA-Ba erien verwenden, schließen Sie
das Solarmodul nicht an.
• Lassen Sie keine Teile mit Feuer oder direkter Flamme in Berüh-
rung kommen.
• Es sollten nur die empfohlenen Ba erien verwendet werden.
• Wenn ein Teil beschädigt ist, verwenden Sie dieses Gerät sofort
nicht mehr.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Verpackung.
VORSICHTSMASSNAHMEN UND WARTUNG
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn sich Haus ere in dem zu
schützenden Bereich befi nden oder wenn menschliche Ak vitäten
(z. B. Gartenarbeit) das Gerät ak vieren.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Manipulieren Sie nicht die internen Komponenten des Geräts.
• Wischen Sie die PIR-Linse regelmäßig mit einem feuchten Tuch ab.
• Verwenden Sie zum Reinigen dieses Geräts keinen Alkohol, kein
Benzol und keine Farbverdünner.
NL
DE
Ar kelnummer: 236
Ar kelnummer: 236
Gewicht: 800 gram Formaat: 65 x 10 x 15 cm (inclusief zonnepaneel)
Formaat verpakking: 23 x 12 x 12 cm
Gewicht: 800 Gramm Format: 65 x 10 x 15 cm (einschließlich Solarmodul)
Packungsgröße: 23 x 12 x 12 cm

GARDEN SPRINKLER REPELLER
Ces instruc ons sont pour votre sécurité. Lisez-les a en vement avant u lisa on et conser-
vez-les pour référence future.
Re rez tout le matériel d’emballage et vérifi ez que l’appareil n’est pas endommagé avant
u lisa on. Choisissez un emplacement approprié pour u liser ce produit (voir les instruc ons
ci-dessous).
INSTALLATION
• Re rez tout le paquet et lisez a en vement
les instruc ons.
• Faites glisser le boî er extérieur à l’avant de
l’appareil pour révéler le compar ment à piles.
Soulevez le couvercle des piles, connectez 2
piles rechargeables NIHM AA et replacez le
couvercle des piles et le boî er extérieur.
• Les piles rechargeables peuvent être chargées
par le panneau solaire inclus, qui doit être
orienté autant que possible vers le soleil. Si
l’appareil n’est pas exposé à un ensoleillement
suffi sant, les ba eries peuvent être chargées
dans un chargeur externe (non fourni).
• Vissez la tête d’arrosage sur le dessus du
boî er du capteur et serrez-le doucement à la
main pour éviter les fuites (ne serrer pas trop).
• Pour une u lisa on avec des parterres de
fl eurs plus hauts ou pour dissuader les plus grandes espèces d’animaux, vissez la par e allongée
du tube ver cal sur le fond du boî er du capteur. Sinon, connectez le boî er du capteur directe-
ment à la par e polaire et assurez-vous qu’il est serré pour éviter les fuites (ne serrer pas trop).
• Insérez soigneusement le pic dans le sol à l’emplacement souhaité, en prenant soin de ne pas
pousser sur le boî er du capteur. Dans un sol dur, faites un trou avec un clou ou une fourche e
avant de pousser le pic dans le sol pour éviter d’endommager l’appareil.
• Assurez-vous que le capteur est de niveau, pointant vers la zone que vous souhaitez protéger et
évitez tout feuillage ou obstacle devant le capteur PIR.
INSTRUCTIONS DE PLACEMENT
• Ce produit est UNIQUEMENT APPROPRIÉ POUR UNE UTILISATION EN EXTÉRIEUR.
• Raccordez le tuyau d’arrosage à l’appareil, mais n’ouvrez pas l’alimenta on en eau.
• Pour tester le capteur PIR, tournez le bouton (à l’arrière de l’appareil) à fond dans le sens des
aiguilles d’une montre en posi on 9 et passez votre main devant le capteur. Le couvercle s’ouvre
et clique. Il se ferme ensuite au bout de cinq secondes.
• Réglez la sensibilité du capteur PIR à l’aide du bouton situé à l’arrière de l’appareil. En posi on 0,
l’appareil est éteint et en posi on 9, un mouvement est observé jusqu’à environ 10 mètres
devant le capteur PIR.
• Vérifi ez la plage de couverture en marchant devant le capteur PIR jusqu’à ce que vous entendiez
le déclic d’ouverture. Vous pouvez défi nir la taille de la plage de couverture comme décrit ci-des-
sus.
• La tête d’arrosage a une gamme de pulvérisa on en forme d’arc. Vous pouvez régler la largeur
de l’arc en faisant glisser les deux limiteurs de secteur verts vers la
gauche et la droite. Le ressort d’arrêt se déplace entre les 2
limiteurs de secteur dès que la tête d’arrosage est en fonc on.
L’appareil tourne automa quement dans l’autre sens dès que le
ressort d’arrêt frappe un limiteur de secteur.
• Ouvrez le robinet d’eau et marchez devant le capteur PIR pour tes-
ter. Répétez les étapes 3 à 6 pour ajuster la plage de couverture
comme vous le souhaitez.
Effi cace
Le Garden Sprinkler Repeller chasse les renards, les oiseaux (y
compris les hérons), les chats, les écureuils et autres animaux
indésirables de votre jardin dès qu’il les a observés.
Installa on facile
Convient à tous les jardins grâce à l’u lisa on de piles et d’un
raccord rapide de tuyau d’arrosage standard.
Hauteur réglable
Extension pour le tube ver cal pour une u lisa on dans les
parterres de fl eurs plus hauts ou pour chasser de plus grandes
espèces d’animaux.
Portée réglable
La sensibilité PIR de 0 à 10 mètres permet d’ajuster la plage
de couverture jusqu’à 100 m².
AVERTISSEMENTS
• Ce produit est conçu pour une UTILISATION EXTÉRIEURE
uniquement.
• Ce produit est uniquement des né à repousser les animaux et
ne doit pas être u lisé par des enfants.
• Les piles doivent être remplacées et installées uniquement par
un adulte.
• Ne jetez pas les piles au feu, elles pourraient exploser ou fuir.
• Ne connectez pas les bornes de la ba erie ensemble.
• Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usées.
• Ne chargez pas de ba eries uniques. U lisez uniquement des
piles rechargeables.
• Lorsque vous u lisez des piles AA 1,5 V normales, ne connectez
pas le panneau solaire.
• Ne laissez aucune pièce entrer en contact avec le feu ou une
fl amme directe.
• Seules les ba eries recommandées doivent être u lisées.
• Si une pièce est endommagée, arrêtez immédiatement d’u liser
cet appareil.
• N’u lisez pas l’appareil dans son emballage.
PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN
• Éteignez l’appareil lorsque des animaux domes ques se trouvent
dans la zone à protéger ou lorsque des ac vités humaines (comme
le jardinage) ac vent l’appareil.
• N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
• Ne modifi ez pas les composants internes de l’appareil.
• U lisez régulièrement un chiff on humide pour essuyer la len lle
PIR.
• N’u lisez pas d’alcool, de benzène ou de diluants pour peinture
lors du ne oyage de cet appareil.
GARDEN SPRINKLER REPELLER
These instruc ons are for your safety. Please read through them thoroughly before use and
retain them for future reference.
Remove all packaging materials and check that the unit is not damaged before use. Decide on
an appropriate loca on for your product (see si ng instruc ons below).
INSTALLATION
• Remove all packaging and carefully read the
instruc ons.
• Slide off outer casing on front of unit exposing
ba ery compartment. Li off ba ery cover
and insert 2xAA NIMH rechargeable ba eries
and replace both covers.
• The rechargeable ba eries can be charged
by the included solar panel, which should
be directed towards the sun as much as pos-
sible. If the device can not exposed to suffi -
cient sunlight, the ba eries can be charged in
an external charger (not supplied).
• Normal AA 1.5V ba eries are also suitable for
use, then you should not connect the solar
panel if normal AA ba eries are installed.
• Thread the sprinkler onto the top of the sensor
housing and ghten carefully by hand to avoid
leaks (do not over ghten).
• For high fl ower beds, or to deter larger target pests, thread the stand-pipe extension onto the
bo om of the sensor housing. Otherwise, connect the sensor housing directly to the stake unit,
ensuring it is ghtened to avoid leaks (do not over ghten).
• Carefully push the stake into the ground in the desired loca on taking care not to apply direct
pressure to the sensor unit housing. In hard ground, make a hole using a spike or fork before
pushing the stake into the ground to avoid damage to the unit.
• Ensure the sensor unit is level, poin ng in the direc on of the area you wish to protect, and that
there is no foliage or obstruc ons in front of the PIR sensor.
SITING INSTRUCTIONS
• This product is suitable for OUTDOOR USE ONLY.
• Connect garden hose to the unit but do not turn on.
• To test the PIR sensor, turn the dial (on back of unit) fully clockwise to posi on 9 and wave hand
in front of sensor. The valve will open and click, then close again fi ve seconds later.
• Set the sensi vity of the PIR sensor by turning the dial at the back of unit - 0 is off and 9 will
sense movement approximately 10 metres in front of the PIR sensor.
• Check the coverage area by walking in front of the PIR sensor un l you hear the opening click.
Adjust as above to increase or decrease size of protected zone.
• The sprinkler’s coverage area is arc-shaped. Set the width of this arc by sliding the two green tab
extensions le and right. The wire clip moves between the two tab extensions when the
sprinkler is ac vated. The unit automa cally switches direc on when the wire clip hits a tab.
• Turn on the water supply and walk in front of the PIR sensor to test. Repeat steps 3 - 6 to adjust
the coverage area as required.
Eff ec ve
A Garden Sprinkler Repeller detects and repels foxes, birds
(such as herons), cats, squirrels and other nuisance animals in
garden areas.
Easy Set-up
Uses ba ery power and a standard quick-fi t hose connec on
in any garden area.
Op onal height
Stand pipe extension for high fl ower beds or larger target
species.
Adjustable Area
0 to 10 metre PIR sensi vity enables variable coverage area
up to 100 square metres.
WARNINGS
• This product is suitable for OUTDOOR USE ONLY.
• This product is intended for use as an animal deterrent only -
not to be handled by children.
• An adult must carry out ba ery replacement and installa on.
• Do not dispose of ba eries in a fi re, ba eries may explode or leak.
• Do not short-circuit the ba ery terminals.
• Do not mix new and used ba eries.
• Do not recharge non-rechargeable ba eries. Only use rechargeable
ba eries.
• Do not connect the solar panel when using normal 1.5V AA ba eries.
• Do not allow any part to come in contact with heat or a direct fl ame.
• Only the recommended ba eries should be used.
• If any part of the unit is damaged you should stop using it immediately.
• Do not operate this product in the packaging.
CARE AND MAINTENANCE
• Turn the unit off whenever pets are at play in the protected zone,
or when gardening or, when other human ac vity is likely to trigger
the unit.
• Do not immerse the unit in water or other liquids.
• Do not tamper with the unit’s internal components.
• From me to me use a damp cloth to wipe the PIR lens clean.
• Do not use alcohol, benzene or paint thinners for cleaning this
device.
FR
EN
Numéro de l’ar cle: 236
Poids: 800 grammes Format: 65 x 10 x 15 cm (panneau solaire inclus)
Taille de l’emballage: 23 x 12 x 12 cm
Weight: 800 grams Format: 65 x 10 x 15 cm (including solar panel)
Package size: 23 x 12 x 12 cm
Ar cle number: 236
Popular Irrigation System manuals by other brands

Tyco Fire Product
Tyco Fire Product CENTRAL Royal Flush GB4-EC instruction manual

EINHELL
EINHELL GE-WW 5537 E Original operating instructions

Tyco
Tyco ESFR-1 General description

FLORABEST
FLORABEST 273587 Assembly and Safety Advice

Rain Bird
Rain Bird LNDDRIPKIT installation instructions

Elgo
Elgo MDS8 installation guide