Keyautomation ECLIPSE Technical specifications

ECLIPSE
Lampeggiante di segnalazione
Indicator ashing light
Voyant clignotant de signalement
Luz intermitente de indicación
Meldeblinkleuchte
Lampa sygnalizacyjna
Lâmpada de sinalização
Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso
Instructions and warnings for installation and use
Instructions et avertissements pour l’installation et l’usage
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso
Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz
Instrukcje i zalecenia dotyczące instalacji i użytkowania
Instruções e advertências para a instalação e utilização

Fig.1b
Fig.1a Fig.2
Fig.3
Fig.4
3,9 X 9,5
3
3
3,9 X 9,5
2,9 X 6,5
4,5
2,9 X 6,5
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Fig.8
COM
LED FLASH SEN
a
COM= COMMON LIGHT (+)
LED= COURTESY LIGHT
FLASH= FLASHING LIGHT
SEN= TWILIGHT SENSOR
= ANT
A.
B.
A. B.
A.
B.
OK
NO
A. B.
OK
NO
2.9 x 6.5
3.9 x 9.5
3.9 x 13
*
*
*
*
FIG. 3/4 FIG. 1/2
*

• x the ashing base to the column with the 3 dowels and the 3 screws (Fig. 3).
• pass the cable through the cable tting.
• connect the wires of the power cable to the terminal block (Fig. 5).
• insert the ashing light in the base by sliding it vertically/horizontally (Fig. 7) ,
ensuring that the ashing light hooks to its rear part (Fig. 8).
• x the ashing light with the 2 side screws Ø 2.9 x 6.5 mm (Fig.3).
HORIZONTAL INSTALLATION
• completely pull off the base of the ashing light (Fig. 1a).
• make 2 additional holes on the back with a Ø 4.5 (Fig. 4).
• secure the rear of the ashing light to the column with 3 dowels and 3 screws (Fig. 4).
• pass the cable through the cable tting.
• connect the wires of the power cable to the terminal block (Fig. 5).
• insert the ashing light in the base by sliding it vertically/horizontally (Fig. 7),
ensuring that the ashing light hooks to its rear part (Fig. 8).
• x the ashing light with the 2 side screws Ø 2.9 x 6.5 mm (Fig. 4).
Warning - do not mount the product in locations other than those in Fig. 6 and follow
the specications of Fig. 5 for the wiring connections.
5 - REPLACEMENT OF THE LEDS
To replace the LEDs, proceed as follows:
• turn off the power supply of the ashing light;
• with the help of a screwdriver remove the 2 side screws Ø 2,9 x 6,5 (Fig. 3/4).
• extract the ashing body from the base carefully without forcing.
• partially remove the LED strip without forcing the connectors and disconnect the
connector (a.Fig.5) of the strip, then remove it completely.
• partially insert the new LED strip, connect the connector (a.Fig.5) and after insert the strip
fully inside.
• replace the ashing light in the base.
• tighten the 2 side screws Ø 2,9 x 6,5 (Fig. 3/4).
• restore the electrical power supply.
6 - TESTING AND COMMISSIONING
The testing of the system must be performed by qualied technicians who must perform the tests re-
quired by relevant legislation related to risks, ensuring compliance with the provisions of the regulations,
in particular the EN12445 standard, which species the testing methods for the automation of doors
and gates. Following the successful testing of every (and not just some) device in the system, you can
proceed with the commissioning, following the instructions provided with the main product.
7 - DISPOSAL
At the end of the automation useful life, make sure that the dismantling is carried out by qual-
ied personnel and the materials are recycled or disposed of according to local regulations
in force. Do not dispose of this product as household waste.
Caution: Parts of the product may contain pollutant or hazardous substances, which,
if disposed, may cause harmful effects on the environment and human health.
1 - SAFETY WARNINGS
WARNING - for the safety of people,it is important to follow
these instructions and save them for future use.
Read the instructions carefully before starting installation. The design and manufacture of
the devices making up the product and the information contained in this manual comply with
safety regulations. However, wrong installation and programming may cause serious physi-
cal injury to those who perform the work and those who will use the device. For this reason,
during installation, it is important to carefully follow all instructions in this manual.
2 - PRODUCT OVERVIEW
INDICATOR FLASHING LIGHT
The Eclipse ashing light is a signaling device applicable to the automation of doors and
gates, garage doors and barrier gates.
Warning: any use other than the one described, and carried out under environmental
conditions other than the ones described in this manual, is to be considered improper
and prohibited.
Warning - The data and information provided in this manual are subject to change at
any time without notice by Key Automation S.r.l.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
3 - PRELIMINARY CHECKS
Before installing this product, verify and check the following steps:
• Make sure that the surface where the device is going to be secured is solid and does not
allow vibration
• Use electrical connections suitable for the electric requirements.
4 - PRODUCT INSTALLATION
VERTICAL INSTALLATION
• completely pull off the base of the ashing light (Fig. 1a).
• secure the rear of the ashing light to the base with the 2 screws Ø 3.9 x 9.5 mm (Fig. 1b).
• make 2 additional holes with a Ø 3 and secure the rear of the flashing light to the base
with the 2 additional screws Ø 3.9 x 9.5 mm (Fig.2).
IT
EN
• ssare alla colonna la base lampeggiante tramite i n.3 tasselli e n. 3 viti (Fig. 3).
• far passare i li nel passacavo.
• collegare i li del cavo di alimentazione alla morsettiera (Fig. 5).
• inserire il lampeggiante nella base facendolo scorrere verticalmente/orizzontalmente (Fig.7)
assicurandosi che il lampeggiante si agganci al retro (Fig. 8).
• ssare il lampeggiante con le n.2 viti laterali Ø 2,9 x 6,5 mm (Fig.3).
INSTALLAZIONE ORIZZONTALE
• slare completamente la base del lampeggiante (Fig. 1a) .
• eseguire sul retro del lampeggiante n.2 fori supplementari con punta Ø 4,5 (Fig. 4).
• ssare il retro del lampeggiante alla colonna con n.3 tasselli e n.3 viti (Fig. 4).
• far passare i li nel passacavo.
• collegare i li del cavo di alimentazione alla morsettiera (Fig. 5).
• inserire il lampeggiante nella base facendolo scorrere verticalmente/orizzontalmente (Fig.7)
assicurandosi che il lampeggiante si agganci al retro (Fig. 8).
• ssare il lampeggiante con le n.2 viti laterali Ø 2,9 x 6,5 mm (Fig. 4).
Attenzione - non montare il prodotto in posizioni diverse da quelle in Fig. 6 e rispettarele
indicazioni della Fig. 5 per effettuare i collegamenti dei cavi elettrici.
5 - SOSTITUZIONE DEI LED
Per sostituire i led, procedere nel seguente modo:
• togliere l’alimentazione elettrica al lampeggiante.
• con l’aiuto di un cacciavite svitare le 2 viti laterali Ø 2,9 x 6,5 (Fig. 3/4).
• estrarre il corpo lampeggiante dalla base prestando attenzione a non sforzare.
• slare parzialmente la striscia led senza sforzare i connettori e scollegare il connettore
(a Fig.5) della striscia, e slarla completamente.
• inserire parzialmente la nuova striscia led, collegare il connettore (a.Fig.5) e inserirla completamente.
• riposizionare il lampeggiante nella base.
• avvitare le 2 viti laterali Ø 2,9 x 6,5 (Fig. 3/4).
• ricollegare l’alimentazione elettrica.
6 - COLLAUDO E MESSA IN SERVIZIO
Il collaudo dell’impianto va eseguito da un tecnico qualicato che deve effettuare le prove
richieste dalla normativa di riferimento in funzione dei rischi presenti, vericando il rispetto di
quanto previsto dalle normative, in particolare la norma EN12445 che indica i metodi di prova
per gli automatismi per porte e cancelli. A seguito del positivo collaudo di tutti (e non solo di
alcuni) i dispositivi dell’impianto si può procedere con la messa in servizio, seguendo le indica-
zioni riportate nelle istruzioni del prodotto principale.
7 - SMALTIMENTO
Al termine della vita dell’automazione, assicuratevi che lo smantellamento sia eseguito da per-
sonale qualicato e che i materiali vengano riciclati o smaltiti secondo le norme valide a livello
locale. E’ vietato gettare questo prodotto nei riuti domestici.
Attenzione: alcune parti del prodotto possono contenere sostanze inquinanti o perico-
lose che, se disperse, potrebbero provocare effetti dannosi sull’ambiente e sulla salute
umana.
1 - AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE - per la sicurezza delle persone è importante rispettare
queste istruzioni e conservarle per utilizzi futuri.
Leggere attentamente le istruzioni prima di eseguire l’installazione. La progettazione e la fab-
bricazione dei dispositivi che compongono il prodotto e le informazioni contenute nel presente
manuale rispettano le normative vigenti sulla sicurezza. Ciò nonostante un’installazione e una
programmazione errata possono causare gravi ferite alle persone che eseguono il lavoro e a
quelle che useranno l’impianto. Per questo motivo, durante l’installazione, è importante seguire
attentamente tutte le istruzioni riportate in questo manuale.
2 - INTRODUZIONE AL PRODOTTO
LAMPEGGIANTE DI SEGNALAZIONE
Il lampeggiante Eclipse è un dispositivo di segnalazione applicabile all’automazione di porte e
cancelli, portoni di garage e barriere stradali.
Attenzione - qualsiasi altro uso diverso da quello descritto e in condizioni ambientali
diverse da quelle riportate in questo manuale è da considerarsi improprio e vietato.
Attenzione - i dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi su-
scettibili di modica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di Key
Automation S.r.l.
CARATTERISTICHE TECNICHE
3 - VERIFICHE PRELIMINARI
ATTENZIONE - prima di installare il prodotto vericare e controllare i seguenti punti:
• vericare che la supercie su cui ssare il dispositivo sia solida e non permetta vibrazioni
• utilizzare collegamenti elettrici adeguati alle correnti richieste
• vericare che l’alimentazione rispetti i valori delle caratteristiche tecniche
4 - INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO
INSTALLAZIONE VERTICALE
• slare completamente la base del lampeggiante (Fig. 1a).
• ssare il retro del lampeggiante alla base tramite le n.2 viti Ø 3,9 x 9,5 mm (Fig. 1b).
• eseguire n.2 fori supplementari con punta Ø 3 e fissare il retro del lampeggiante alla base
con n.2 viti supplementari Ø 3,9 x 9,5 mm (Fig.2).
modello Eclipse
alimentazione 24 Vac/Vdc - 3 W (max)
luce di cortesia 24 Vac/Vdc
lampeggiante 24 Vac/Vdc
frequenza antenna 433,92 MHz
ciclo massimo funzionamento (lampeggiante) 50%
ciclo massimo funzionamento (luce di cortesia) 100%
grado di protezione IP 44
temperatura funzionamento -20° +50° C
colore (lampeggiante) Ambra
colore (luce di cortesia) Bianco
dimensioni (L - P - H mm) 75 - 98 - 190
model Eclipse
power supply 24 Vac/Vdc - 3 W (max)
courtesy light 24 Vac/Vdc
ashing light 24 Vac/Vdc
antenna frequency 433.92 MHz
maximum operation cycle (ashing light) 50%
maximum operation cycle (courtesy light) 100%
degree of protection IP 44
operating temperature -20° +50° C
color (ashing light) Amber
color (courtesy light) White
dimensions (L - D - H mm) 75 - 98 - 190

FR
ES
• xer la base clignotante à la colonne en utilisant les 3 chevilles et les 3 vis (Fig. 3).
• passer le cablês dans le trou.
• brancher les ls du câble d'alimentation à la plaque de connexion (Fig. 5).
• insérer le clignotant sur la base en le faisant coulisser verticalement/horizontalement
(Fig. 7) en vériant qu’il se xe à l’arrière (Fig. 8).
• xer le clignotant avec les 2 vis latérales Ø 2,9 x 6,5 mm (Fig.3).
INSTALLATION HORIZONTALE
• extraire complètement la base du clignotant (Fig. 1a).
• pratiquer 2 trous supplémentaires avec une pointe de Ø 4,5 (Fig. 4) sur l'arrière du clignotant.
• xer l'arrière du clignotant à la colonne avec 3 chevilles et 3 vis (Fig. 4).
• passer le cablês dans le trou.
• brancher les ls du câble d'alimentation à la plaque de connexion (Fig. 5).
• insérer le clignotant sur la base en le faisant coulisser verticalement/horizontalement
(Fig. 7) en vériant qu'il se xe à l'arrière (Fig. 8).
• xer le clignotant avec les 2 vis latérales Ø 2,9 x 6,5 mm (Fig. 4).
Attention - ne pas installer le produit dans une position autre que celle indiquée sur la
Fig.6 et respecter les indications de la Fig.5 pour réaliser les branchements
électriques.
5 - REMPLACEMENT DES DEL
Pour remplacer les DEL, procéder comme suit :
• couper l'alimentation électrique du clignotant
• avec à tournevis, dévisser les 2 vis latérales Ø 2,9 x 6,5 (Fig. 3/4)
• extraire le corps du clignotant depuis la base en faisant attention à pas forcer
• enlever partiellement la bande led sans forcer les connecteurs et débrancher le connecteu
(Fig.5) de la bande, et enlever la même complètement
• Insérer partiellement la nouvelle bande led, raccorder le connecteur (aFig.5) et insérer la même complètement
• repositionner le clignotement dans la base
• serrer les 2 vis latérales Ø 2,9 x 6,5 (Fig. 3/4)
• reconnecter l'alimentation électrique
6 - ESSAI ET MISE EN SERVICE
L'essai du système doit être effectué par un technicien qualifié. Celui-ci procèdera aux essais requis par la
norme relative en fonction des risques présents, et vérifiera l'adéquation aux prescriptions normatives, en parti-
culier celles de la norme EN12445 indiquant les méthodes d'essai pour les automatismes relatifs aux portes et
portails. Si tous les dispositifs (et pas seulement certains d'entre eux) passent les tests avec succès, le système
pourra être mis en service, conformément aux indications fournies dans les instructions du produit principal.
7 - ÉLIMINATION
En n de vie de l'automation, s'assurer que le démantèlement soit effectué par un personnel
qualié et que les équipements soient recyclés ou éliminés conformément aux normes loca-
les en vigueur. Il est interdit de jeter ce produit parmi les ordures ménagères.
Attention : certaines parties du produit peuvent contenir des substances polluantes
ou dangereuses qui, si elles sont dispersées, peuvent entraîner des effets néfastes
sur l'environnement et la santé humaine.
1 - AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ
ATTENTION - pour la sécurité des personnes, il est important de respecter
ces instructions et de les conserver pour une utilisation future.
Lire attentivement les instructions avant de procéder à l’installation. La conception et la fa-
brication des dispositifs composant le produit ainsi que les informations contenues dans le
présent manuel sont conformes aux normes de sécurité en vigueur. Cependant, une instal-
lation et une programmation erronées peuvent impliquer de graves blessures sur les person-
nes exécutant les travaux et sur les futurs utilisateurs. C'est pourquoi, durant l'installation, il
est important de suivre attentivement toutes les instructions fournies dans ce manuel.
2 - INTRODUCTION AU PRODUIT
VOYANT CLIGNOTANT DE SIGNALEMENT
Le clignotant Eclipse est un dispositif de signalisation applicable à l'automatisation de portes
et portails, portes de garage et barrières routières.
Attention - toute utilisation autre que celle décrite, dans des conditions environne-
mentales autres que celles indiquées dans ce manuel, doit être considérée comme
impropre et interdite.
Attention - la société Key Automation S.p.A. se réserve le droit de modier à tout
moment et sans préavis les données et les informations indiquées dans ce manuel.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3 - CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES
ATTENTION - avant d'installer le produit, vérier les points suivants :
• vérier que la surface sur laquelle le dispositif sera xé soit solide et ne permette pas les vibrations.
• utiliser des branchements électriques adaptés aux exigences actuelles.
• vérier que l'alimentation soit conforme aux valeurs des caractéristiques techniques.
4 - INSTALLATION DU PRODUIT
INSTALLATION VERTICALE
• extraire complètement la base du clignotant (Fig. 1a).
• xer l'arrière du clignotant à la base avec les 2 vis Ø 3,9 x 9,5 mm (Fig. 1b).
• pratiquer 2 trous supplémentaires avec une pointe de Ø 3 et fixer l’arrière du clignotant
à la base avec 2 vis supplémentaires de Ø 3,9 x 9,5 mm (Fig. 2).
modèle Eclipse
alimentation 24 Vac/Vdc 3 W (max)
éclairage de courtoisie 24 Vac/Vdc
clignotant 24 Vac/Vdc
fréquence antenne 433,92 MHz
cycle maximum de fonctionnement (clignotant) 50%
cycle maximum de fonctionnement (éclairage de courtoisie) 100%
degré de protection IP 44
température de fonctionnement -20° +50°C
couleur (clignotant) Ambre
couleur (éclairage de courtoisie) Blanc
dimensions (L - P - H mm) 75 - 98 - 190
• je a la columna la base con la luz intermitente mediante los 3 tacos y los 3 tornillos (Fig. 3).
• pasar los cables por el pasa-cable.
• conecte los hilos del cable de alimentación a la bornera (Fig. 5).
• introduzca la luz intermitente en la base deslizándolo verticalmente/horizontalmente (Fig. 7)
asegurándose de que la luz intermitente se enganche en la parte trasera (Fig. 8).
• je la luz intermitente con los 2 tornillos laterales Ø 2,9 x 6,5 mm (Fig.3).
INSTALACIÓN HORIZONTAL
• Desensarte completamente la base trasera de la luz intermitente (Fig. 1a).
• realice en la parte trasera de la luz intermitente 2 agujeros extra con una punta Ø 4,5 (Fig. 4).
• je la parte trasera de la luz intermitente a la columna con 3 tacos y 3 tornillos (Fig. 4).
• pasar los cables por el pasa-cable.
• conecte los hilos del cable de alimentación a la bornera (Fig. 5).
• introduzca la luz intermitente en la base deslizándolo verticalmente/horizontalmente (Fig. 7)
asegurándose de que la luz intermitente se enganche en la parte trasera (Fig. 8).
• je la luz intermitente con los 2 tornillos laterales Ø 2,9 x 6,5 mm (Fig. 4).
Atención - no monte el producto en posiciones diferentes de las especicadas en la
Fig. 6 y respete las indicaciones de la Fig. 5 para llevar a cabo las conexiones de los
cables eléctricos.
5 - SUSTITUCIÓN DE LAS LUCES LED
Para sustituir las luces led proceda de la siguiente manera:
• desconecte la alimentación eléctrica a la luz intermitente
• desatornille los 2 tornillos laterales con un destornillador Ø 2,9 x 6,5 (Fig. 3/4).
• extraiga el cuerpo intermitente de la base prestando atención a no forzar
• retire la tira led sin forzar los conectores y desconectar el conector (a Fig. 5) de la tira, y
eliminarla por completo
• insertar parcialmente la nueva tira led, conexionar el conector (a Fig. 5) e insertarla completamente
• vuelva a colocar la luz intermitente en la base
• atornille los 2 tornillos laterales Ø 2,9 x 6,5 (Fig. 3/4).
• vuelva a conectar la alimentación eléctrica
6 - ENSAYO Y PUESTA EN SERVICIO
El ensayo de la instalación debe realizarlo un técnico calicado el cual deberá llevar a cabo las
pruebas requeridas por la normativa de referencia en función de los riesgos presentes, compro-
bando el respeto de cuanto prevén las normativas, especialmente la EN12445, que indica los
métodos de prueba para las automatizaciones de puertas y cancelas. Tras el éxito positivo de la
prueba de todos (y no solo de algunos) los dispositivos de la instalación se puede seguir con la
puesta en servicio, siguiendo las indicaciones que se encuentran en el producto principal.
7 - ELIMINACIÓN
Al nalizar la vida útil de la automatización, asegúrese de que sea desmontada por personal cua-
licado y de que los materiales se reciclen o eliminen de acuerdo con las normas válidas a nivel
local. Está prohibido tirar este producto entre los residuos domésticos.
Atención: algunas de las partes de este producto pueden contener sustancias contami-
nantes o peligrosas cuya dispersión podría tener efectos dañinos en el ambiente y en la salud humana.
1 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ATENCIÓN – para la seguridad de las personas hay que respetar
estas instrucciones y conservarlas para usos futuros.
Lea las instrucciones detenidamente antes de efectuar la instalación. La proyectación y la fabricación
de los dispositivos que componen el producto, así como la información que contiene esta manual re-
spetan las normativas vigentes sobre seguridad. No obstante esto, una instalación y una programación
erróneas podrían causar heridas graves tanto a las personas que realizan el trabajo como a las que
utilizarán la instalación. Por este motivo, durante la instalación, es importante seguir atentamente todas
las instrucciones de este manual.
2- INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
LUZ INTERMITENTE DE INDICACIÓN
La luz intermitente Eclipse es un dispositivo de indicación aplicable a la automatización de
puertas y cancelas, puertas de garaje y barreras para calles.
Atención: cualquier otro uso distinto del descrito y en condiciones ambientales dife-
rentes con respecto a lo que se encuentra en este manual ha de considerarse impro-
pio y prohibido.
ATENCIÓN- los datos e informaciones que se indican en este manual son suscepti-
bles de sufrir modicaciones en cualquier momento y sin previo aviso por parte de Key
Automation S.r.l.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
3 - COMPROBACIONES PRELIMINARES
ATENCIÓN- antes de instalar el producto compruebe y controle los siguientes puntos:
• Compruebe que la supercie en la que se ja el dispositivo sea sólida y no permita vibraciones.
• Utilice conexiones eléctricas adecuadas a las corrientes requeridas.
• Compruebe que la alimentación respete los valores de las características técnicas.
4- INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
INSTALACIÓN VERTICAL
• Desensarte completamente la base trasera de la luz intermitente (Fig. 1a).
• je la parte trasera de la luz intermitente a la base mediante los 2 tornillos Ø 3,9 x 9,5 mm (Fig. 1b).
• realice 2 agujeros extra con una punta Ø 3 y fije la parte trasera de la luz intermitente
a la base con 2 tornillos extra Ø 3,9 x 9,5 mm (Fig.2).
modelo Eclipse
alimentación 24 Vac/Vdc 3 W (máx.)
luz de cortesía 24 Vac/Vdc
luz intermitente 24 Vac/Vdc
frecuencia antena 433,92 MHz
ciclo máximo funcionamiento (luz intermitente) 50%
ciclo máximo funcionamiento (luz de cortesía) 100%
grado de protección IP 44
temperatura funcionamiento -20° + 50°C
color (luz intermitente) Ámbar
color (luz de cortesía) Blanco
dimensiones (L - P - H mm) 75 - 98 - 190

PL
DE
• Den Fuß der Blinkleuchte mit den 3 Dübeln und 3 Schrauben (Abb. 3) am Fuß befestigen.
• Passieren Sie die Kabel durch die Durchführungstülle.
• Die Drähte des Stromkabels an die Klemmleiste anschließen (Abb. 5).
• Den Blinker durch senkrechtes/waagrechtes Schieben in das Unterteil einsetzen (Abb.7),
prüfen, dass sich der Blinker an der Rückseite einhängt (Abb. 8).
• Die Blinkleuchte mit den 2 seitlichen Schrauben Ø 2,9 x 6,5 mm befestigen (Abb.3).
WAAGERECHTE INSTALLATION
• Das Unterteil des Blinkers ganz herausziehen (Abb. 1a).
• Auf der Rückseite der Blinkleuchte 2 zusätzliche Bohrungen mit einem Bohrer zu Ø 4,5 herstellen (Abb. 4).
• Die Rückseite der Blinkleuchte mit 3 Dübeln und 3 Schrauben an der Säule befestigen (Abb. 4).
• Passieren Sie die Kabel durch die Durchführungstülle.
• Die Drähte des Stromkabels an die Klemmleiste anschließen (Abb. 5).
• Den Blinker durch senkrechtes/waagrechtes Schieben in das Unterteil einsetzen (Abb.7), prüfen,
dass sich der Blinker an der Rückseite einhängt (Abb. 8).
• Die Blinkleuchte mit den 2 seitlichen Schrauben Ø 2,9 x 6,5 mm befestigen (Abb. 4).
Achtung - das Produkt nicht in anderen Positionen als denen von Abb. 6 montieren
sowie die Hinweise in Abb. 5 zum Herstellen der Anschlüsse der Stromkabel beachten.
5 - AUSWECHSELN DER LEDS
Zum Auswechseln der Leds wie folgt vorgehen:
• die Stromversorgung an der Blinkleuchte unterbrechen;
• mit Hilfe eines Schraubendrehers die 2 seitlichen Schrauben herausdrehen Ø 2,9 x 6,5 (Abb. 3/4);
• den Blinkkörper aus dem Unterteil herausziehen, dabei keine Gewalt anwenden.
• den LED-Streifen ohne Kraftaufwand an den Verbindern teilweise abnehmen,
den Steckverbinder (a Abb.5) des Streifens abtrennen und den letzteren ganz abnehmen.
• den neuen LED-Streifen teilweise einsetzen, den Steckverbinder (a Abb.5) anschließen
und den Streifen ganz einsetzen.
• die Blinkleuchte wieder im Fuß positionieren;
• die 2 seitlichen Schrauben festziehen Ø 2,9 x 6,5 (Abb. 3/4);
• die Stromzufuhr wieder anschließen.
6 – TEST UND INBETRIEBNAHME
Die Endabnahme der Anlage muss von einem qualifiziertem Techniker durchgeführt werden, der alle von der
entsprechenden Norm geforderten Proben bzgl. der bestehenden Risiken ausführen muss, insbesondere
entsprechend EN12445, welche die Testmethoden für Automationen von Türen und Tore enthält. Nach der
positiven Endabnahme aller (und nicht nur einiger) Vorrichtungen der Anlage, kann man gemäß den Angaben
in der Gebrauchsanleitung des Hauptprodukts die Inbetriebnahme vornehmen.
7 - ENTSORGUNG
Sorgen Sie dafür, wenn die Automation nicht mehr einsatzfähig ist, dass sie durch fachlich qualifiziertes Personal ab-
gebaut und das Material entsprechend den örtlich geltenden Bestimmungen wiederverwertet oder entsorgt wird. Es
ist verboten, dieses Produkt in den Hausmüll zu geben.
Achtung: einige Teile des Produktes können schädliche oder gefährliche Stoffe enthalten, die bei einer Aus-
breitung nachteilige Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit des Menschen haben können.
1 - SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG – Für die Sicherheit der Personen ist es wichtig, diese
Anleitungen zu beachten und sie für den zukünftigen Gebrauch aufzubewahren.
Bevor Sie mit der Installation beginnen, lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Design und Herstellung der Vorrichtungen, aus denen das Produkt besteht und die Informa-
tionen in diesem Handbuch entsprechen den geltenden Sicherheitsvorschriften. Eine falsche
Installation und Programmierung kann jedoch zu schweren Verletzungen der Personen führen,
die mit den Arbeiten beauftragt sind oder die Anlage benutzen. Aus diesem Grund ist es wich-
tig, während der Installation genau den hier angegebenen Anleitungen zu folgen.
2 - PRODUKTEINFÜHRUNG
MELDEBLINKLEUCHTE
Die Blinkleuchte Eclipse ist eine Meldevorrichtung, die mit der Automatisierung von Türen
und Toren, Garagentoren sowie Straßensperren verknüpft werden kann.
Achtung - jeder andere Gebrauch als der beschriebene sowie der Einsatz in abwei-
chenden Raumbedingungen, die nicht in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind,
ist als unsachgemäß anzusehen und verboten.
Achtung - die Daten und Informationen in diesem Handbuch können jederzeit ohne
Vorabhinweis seitens Key Automation S.p.A. geändert werden.
TECHNISCHE MERKMALE
3 - VORABKONTROLLEN
ACHTUNG - Vor der Installation folgende Punkte prüfen und kontrollieren:
• Prüfen, ob die Fläche, auf der die Vorrichtung befestigt werden soll, fest ist und keine
Schwingungen überträgt.
• Für die erforderlichen Ströme geeignete Stromanschlüsse verwenden.
• Prüfen, dass die Versorgung den Werten der technischen Merkmale entspricht.
4 - PRODUKTINSTALLATION
SENKRECHTE INSTALLATION
• Das Unterteil des Blinkers ganz herausziehen (Abb. 1a).
• Die Rückseite der Blinkleuchte mit den 2 Schrauben Ø 3,9 x 9,5 mm (Abb. 1b) am Fuß befestigen.
• 2 zusätzliche Bohrungen mit einem Bohrer zu Ø 3 herstellen und die Rückseite der Blinkleuchte
mit 2 weiteren Schrauben Ø 3,9 x 9,5 mm (Abb. 2) am Fuß befestigen.
Modell Eclipse
Stromversorgung 24 Vac/Vdc 3 W (max.)
Hilfslicht 24 Vac/Vdc
Blinkleuchte 24 Vac/Vdc
Antennenfrequenz 433,92 MHz
maximaler Betriebszyklus (Blinkleuchte) 50%
maximaler Betriebszyklus (Hilfslicht) 100%
Schutzart IP 44
Betriebstemperatur -20° +50°C
Farbe (Blinkleuchte) Bernsteingelb
Farbe (Hilfslicht) Weiß
Abmessungen (L - T - H mm) 75 - 98 - 190
• przymocować podstawę lampy sygnalizacyjnej do słupka przy użyciu 3 kołków rozporo
wych i 3 śrub (Rys. 3).
• przechodzić kable w kabel przechodzi.
• przyłączyć przewody kabla zasilającego do tabliczki zaciskowej (Rys. 5).
• wsadzić lampę w podstawę (Fig. 7) przesuwając ją pionowo/poziomo (Fig. 8).
Jednocześnie, należy upewnić się, czy lampa prawidłowo wsunęła się w podstawę.
• zamocować lampę sygnalizacyjną przy użyciu 2 śrub bocznych Ø 2,9 x 6,5 mm (Rys 3).
INSTALACJA POZIOMA
•wyciągnąć całkowicie podstawę lampy (Rys. 1a)
• wykonać w tylnej części lampy 2 dodatkowe otwory wiertłem Ø 4,5 (Rys. 4).
• przymocować tylną część lampy do słupka przy użyciu 3 kołków rozporowych i 3 śrub (Rys. 4).
• przechodzić kable w kabel przechodzi.
• przyłączyć przewody kabla zasilającego do tabliczki zaciskowej (Rys. 5).
• wsadzić lampę w podstawę (Fig. 7) przesuwając ją pionowo/poziomo (Fig. 8).
Jednocześnie, należy upewnić się, czy lampa prawidłowo wsunęła się w podstawę.
• zamocować lampę sygnalizacyjną przy użyciu 2 śrub bocznych Ø 2,9 x 6,5 mm (Rys. 4).
Uwaga - nie montować produktu w położeniach innych niż wskazano na Rys. 6;
przestrzegać wskazówek z Rys. 5 przy wykonywaniu połączeń przewodów
elektrycznych.
5 - WYMIANA DIOD LED
W celu przeprowadzenia wymiany diod led, należy:
• odłączyć zasilanie elektryczne od lampy sygnalizacyjnej;
• przy użyciu śrubokręta odkręcić 2 śruby boczne Ø 2,9 x 6,5 (Rys. 4/5)
• wyciągnąć świecący wkład z obudowy uważając, by go nie uszkodzić
• częściowo wyjąć pasek LED bez naruszania wtyczek i odłączyć łącznik paska.
Następnie całkowicie wyjąć pasek.
• częściowo wsadzić nowy pasek LED, podłączyć łącznik (a.Fig.6), a następnie całkowicie wsadzić pasek.
• ponownie włożyć lampę w podstawę
• przykręcić 2 śruby boczne Ø 2,9 x 6,5 (Rys. 4/5)
• przyłączyć zasilanie elektryczne
6 - PRÓBA TECHNICZNA I WPROWADZENIE DO UŻYTKU
Procedura testowania instalacji musi zostać przeprowadzona przez wykwalikowanego technika.
Zadaniem technika jest przeprowadzenie prób przewidzianych przepisami dla istniejącego ryzyka,
ustalając zgodność instalacji z obowiązującymi normami, a szczególnie z normą EN 12445, określa-
jącą metody prób dla systemów automatyki drzwi i bram. Po uzyskaniu pozytywnego wyniku próby
wszystkich (a nie tylko niektórych) urządzeń będących częścią instalacji, można wprowadzić produkt
do użytku, postępując zgodnie ze wskazówkami umieszczonymi w instrukcji głównego produktu.
7 - USUWANIE
Po zakończeniu okresu żywotności systemu automatyki, należy upewnić się, że demontaż produktu zostal
przeprowadzony przez wykwalifikowany personel i że materiały zostały poddane recyklingowi lub zostały usu-
nięte zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalnymi. Zabrania się wyrzucania tego produktu wraz z odpada-
mi domowymi. Uwaga: niektóre części produktu mogą zawierać substancje zanieczyszczające lub nie-
bezpieczne które, uwolnione do środowiska, mogą być szkodliwe dla środowiska oraz zdrowia ludzi.
1 - ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA – dla zachowania bezpieczeństwa osób należy przestrzegać zaleceń
zawartych w niniejszej instrukcji i zachować ją do wykorzystania w przyszłości.
Przed rozpoczęciem instalacji, należy dokładnie przeczytać instrukcję. Na etapie projektowania i
produkcji urządzeń wchodzących w skład produktu oraz redagując niniejszą instrukcję spełniono
wymagania obowiązujących przepisów dotyczących bezpieczeństwa. Pomimo tego, nieprawidło-
wa instalacja lub nieprawidłowe programowanie mogą spowodować poważne obrażenia osób
wykonujących prace oraz użytkowników wyrobu. Dlatego też ważnym jest, aby w trakcie instalacji
postępować zgodnie z wszystkimi zaleceniami znajdującymi się w niniejszej instrukcji.
2 - OMÓWIENIE PRODUKTU
LAMPA SYGNALIZACYJNA
Lampa Eclipse to urządzenie sygnalizacyjne stosowane w systemach automatyki do drzwi,
bram, drzwi garażowych i szlabanów drogowych.
Uwaga - każde użycie inne niż opisane i w warunkach otoczenia odmiennych od tych,
które określono w niniejszej instrukcji należy uznać za niewłaściwe i zabronione.
Uwaga - rma Key Automation S.r.l. może zmieniać dane i informacje podane w niniej-
szej instrukcji w dowolnej chwili i bez uprzedzenia.
DANE TECHNICZNE
3 - KONTROLE WSTĘPNE
UWAGA - przed zainstalowaniem produktu należy:
• sprawdzić, czy powierzchnia, na której zostanie zamontowane urządzenie jest solidna i
nie podlega wibracjom
• użyć połączeń elektrycznych odpowiednich do wymaganych wartości prądu
• sprawdzić, czy zasilanie jest zgodne z wartościami podanymi w danych technicznych
4 - INSTALACJA PRODUKTU
INSTALACJA PIONOWA
•wyciągnąć całkowicie podstawę lampy (Rys. 1a).
• przymocować tylną część lampy do podstawy przy użyciu 2 śrub Ø 3,9 x 9,5 mm (Rys. 1b).
•wykonać 2 dodatkowe otwory wiertłem Ø 3 i przymocować tylną część lampy do podstawy
przy użyciu 2 śrub dodatkowych Ø 3,9 x 9,5 mm (Rys.2).
model Eclipse
zasilanie 24 Vac/Vdc 3 W (max)
światło grzecznościowe 24 Vac/Vdc
lampa ostrzegawcza 24 Vac/Vdc
częstotliwość anteny 433,92 MHz
maksymalny cykl roboczy (lampa ostrzegawcza) 50%
maksymalny cykl roboczy (światło grzecznościowe) 100%
stopień ochrony IP 44
temperatura robocza -20° +50°C
kolor (lampa ostrzegawcza) Bursztyn
kolor (światło grzecznościowe) Biały
wymiary (Dł. - Gł. - Wys. mm) 75 - 98 - 190

Key Automation S.r.l.
Via A. Volta 30 - 30020 Noventa di Piave (VE)
T. +39 0421.307.456 - F. +39 0421.656.98
580ISECLIPSE rev.03
PT
The undersigned Nicola Michelin, General Manager of the firm:
declares that the product type:
Flashing and courtesy light for door and gate automation
Models:
Is in conformity with the following community (EC) regulations:
In accordance with the following harmonized standards regulations:
General Manager
• xe a coluna na base lampejante com n.3 buchas e n. 3 parafusos (Fig. 3).
• passar os cabloso cabo passa.
• conecte os os do cabo de alimentação ao bloco de terminais (Fig. 5).
• insira o lampejante na base deslizando-o verticalmente/horizontalmente (Fig. 7),
assegurando-se que o lampejante esteja no engate na parte posterior (Fig. 8).
• xe o lampejante com n.2 parafusos laterais Ø 2,9 x 6,5 mm (Fig.3).
INSTALAÇÃO HORIZONTAL
• retire completamente a base do lampejante (Fig. 1a).
• faça n.2 furos extras com a ponta na parte posterior do lampejante Ø 4,5 (Fig. 4).
• xe a parte posterior do lampejante na coluna com n.3 buchas e n.3 parafusos (Fig. 4).
• passar os cabloso cabo passa.
• conecte os os do cabo de alimentação ao bloco de terminais (Fig. 5).
• insira o lampejante na base deslizando-o verticalmente/horizontalmente (Fig. 7),
assegurando-se que o lampejante esteja no engate na parte posterior (Fig. 8).
• xe o lampejante com n.2 parafusos laterais Ø 2,9 x 6,5 mm (Fig. 4).
Aviso - Não monte o produto em posições diferentes daquelas indicadas na Figura 6
e siga as especicações da Figura 5 para fazer as ligações.
5 - SUBSTITUIÇÃO LED
Para substituir os LEDs, faça o seguinte:
• desligar o fornecimento de energia do lampejante;
• com a ajuda de uma chave de fenda para remover os dois parafusos laterais Ø 2,9 x 6,5 (Fig. 3/4)
• extraia o corpo do lampejante da base tendo o cuidado de não forçar.
• retire parcialmente a tira do Led sem forçar os conectores, desligue o conector (Fig. 5)
da tira e retire-a completamente.
• insira parcialmente a nova tira de Led, ligue o conector (a Fig. 5) e insira-a completamente.
• substitua o lampejante na base
• aparafuse os dois parafusos laterais Ø 2,9 x 6,5 (Fig. 3/4)
• conecte novamente a alimentaçao eléctrica
6 - TESTE E COLOCAÇÃO EM SERVIÇO
O teste do sistema deve ser executado por um técnico qualicado que deve efectuar os
testes solicitados pela normativa de referência em função dos riscos presentes, vericando
o cumprimento das disposições previstas pelas normativas, em particular a norma EN12445
que indica os métodos de teste a máquinas para portas e portões. Após o teste bem su-
cedido de todos (e não apenas alguns) dispositivos do sistema, você pode prosseguir com
a operação, seguindo as instruções dadas no manual de instrucções do produto principal
7 - DESCARTE
Eliminação: No nal da vida útil do automatismo, certique-se de que a eliminação seja
efectuada por pessoal qualicado e que os materiais sejam reciclados ou eliminados de
acordo com as normas válidas a nível local. Não elimine este produto como lixo doméstico.
Atenção: algumas partes do produto podem conter substâncias poluentes ou perigo-
sas que, se eliminadas, podem causar efeitos nocivos ao ambiente e à saúde humana.
1 - ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA
ATENÇÃO - para a segurança das pessoas é importante respeitar
estas instruções e guardá-las para uso futuro.
Leia com atenção as instruções antes de fazer a instalação. A concepção e a produção
dos dispositivos que compõem o produto e as informações contidas no presente manual
respeitam as normas vigentes sobre a segurança. Não obstante, uma instalação e progra-
mação erradas podem causar graves ferimentos às pessoas que executam o trabalho e às
pessoas que utilizarão o sistema. Por este motivo, durante a instalação, é importante seguir
atentamente todas as instruções indicadas neste manual.
2 - INTRODUÇÃO AO PRODUTO
LÂMPADA DE SINALIZAÇÃO
O lampejante Eclipse é um dispositivo de sinalização aplicável à automação de portas e
portões, portas de garagem e cancelas.
Aviso: qualquer uso que não seja descrito e em condições ambientais diferentes daquelas
descritas neste manual deve ser considerado impróprio e proibido.
ATENÇÃO - Os dados e informações indicadas neste manual estão sujeitos a alterações
a qualquer momento e sem a obrigação de aviso prévio por parte da Key Automation S.r.l.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
3 - Vericações preliminares
ATENÇÃO - Antes de instalar o produto, verique e controle os seguintes pontos:
• Certique-se de que a superfície em que você pode conectar o dispositivo é sólida e não
permite vibrações
• Use conexões eléctricas adaptadas às necessidades actuais
• Verique que a fonte de alimentação está em conformidade com os valores das caracte rísticas técnicas
4 - Instalação do produto
INSTALAÇÃO VERTICAL
• retire completamente a base do lampejante (Fig. 1a).
• coloque a parte posterior do lampejante na base com n.2 parafusos Ø 3,9 x 9,5 mm (Fig. 1b).
• faça n.2 furos extras com a ponta Ø 3 e posicione a parte posterior do lampejante na
base com n.2 parafusos extras Ø 3,9 x 9,5 mm (Fig.2).
MODELO Eclipse
Alimentação 24 Vac/Vdc 3 W (max)
Luz de cortesia 24 Vac/Vdc
luz intermitência 24 Vac/Vdc
frequência antena 433,92 MHz
ciclo máximo de operação (lampejante) 50%
ciclo máximo de funcionamento (luce di cortesia) 100%
Grau de proteção IP 44
temperatura funcionamento -20° + 50°C
cor (lampejante) Âmbar
cor (luz de cortesia) Branco
dimensões (L - P - H mm) 75 - 98 - 190

4,5 4,5
IT -
GB -
FR -
ES -
DE -
PL -
PT -
Dima per foratura
Hole jig
Gabarit de perçage
Escantillón para horadar
Bohrschablone
Wzornik do wykonania otworów
Modelo para furo

Key Automation S.r.l.
Via A. Volta 30 - 30020 Noventa di Piave (VE)
T. +39 0421.307.456 - F. +39 0421.656.98
580ISECLIPSE rev.03
Popular Light Fixture manuals by other brands

EuroLite
EuroLite LED MFX-2 Beam effect user manual

Harman
Harman Martin Exterior Projection 1000 user manual

RSA Lighting
RSA Lighting Combolight LV Series LV3803IS Specifications

Lightolier
Lightolier 8279EN specification

Sonifex
Sonifex SignalLED Series Handbook

iSi
iSi Scottsdale Vertex SCV Series Installation and assembly instructions