KIDdesigns DreamWorks Trolls WORLD TOUR TR-207 User manual

Getting Started
Installing the Batteries
Note: Batteries should always be installed by an adult.
Use a Phillips screwdriver to open the battery
compartment door located on the back of the unit.
Insert 2 new AAA batteries into each Walkie Talkie with
+ and - terminals as indicated on the compartment door.
Replace the compartment door and tighten the screw
with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten the screw.
For the Best Possible Performance
• Only use the recommended/supplied batteries or
equivalent.
• Use alkaline batteries for longer life.
• Do not mix old and new batteries, and do not mix alkaline,
carbon-zinc or rechargeable nickel-cadmium batteries.
• Insert batteries with proper polarity (+/–) as indicated.
• Remove exhausted batteries from product.
• Recharge rechargeable batteries under adult supervision.
• Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries.
• Do not open batteries or heat them beyond normal
ambient temperatures.
• To prevent battery leakage or damage remove batteries
from a product if it will not be used for a month or longer.
• Use extreme caution handling leaking batteries (avoid
direct contact with eyes and skin). If battery leakage
comes in contact with eyes, IMMEDIATELY flush the eye
with lukewarm and gently flowing water for at least 30
minutes. If skin contact occurs, wash skin with clear water
for at least 15 minutes. Seek medical attention if any
symptoms occur.
• Store in cool, dry, ventilated area away from hazardous or
combustible material.
•
Do not dispose of batteries in the household trash or fire.
• Follow applicable laws and local regulations for the
disposal and transportation of batteries.
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy
before being charged.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
Installing the Batteries
Important Message to Customers
Thank you for purchasing one of our top-quality electronic
products. Please take a moment to read through these
instructions to help you understand the safe and proper
way to use this toy to extend its usability.
Keep these instructions for future reference as they
contain important information.
Model: TR-207
1
1
3
2
2
WALKIE TALKIES
This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic
equipment (WEEE).
This means that this product must be handled pursuant to European Directive
2012/19/EU in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the
environment.
For further information, please contact your local or regional authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially
dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous
substances.
This device complies with the essential requirements of the R&TTE Directive 1999/5/EC.
The following test methods have been applied in order to prove presumption of conformity with
the essential requirements of the R&TTE Directive 1999/5/EC
Turning Power On/Off
Sending Voice Messages
Press and hold the Talk Button while speaking into the
Microphone/Speaker.
You Should Know
For clear transmission, keep the Microphone approximately
two inches from your mouth.
It is important to keep the Walkie Talkies as dry and clean
as possible. You may clean the cabinet with a cloth or
sponge moistened with mild soap and water. Do not attempt
to use strong cleansers or solvents, as they may cause
damage.
Maintenance
Receiving Messages
• Both Walkie Talkies must be turned on in order to send
and receive messages.
• Messages cannot be received while your Talk Button
is being pressed.
• Messages can be heard through the
Microphone/Speaker.
Walkie Talkies can be used for all kinds of fun games and
activities. Here are two suggestions:
Hide and Seek
Just like regular Hide and Seek, but with a twist: the “Hider”
can send clues to the “Seeker” using the Walkie Talkies.
Mystery Sounds
Can you recognize the mystery sound? One kid sends a
sound over the Walkie Talkies, while another tries to guess
what the sound is. Examples can include an animal, song,
TV show, or anything else!
Playing Walkie Talkie Games
If one or both of the Walkie Talkies do not work, this may
indicate that the batteries are weak. Insert 2 new AAA
batteries into each unit.
If the signal range of the Walkie Talkies decreases notably,
this may again be an indication that the batteries are weak.
Insert 2 new AAA batteries into each unit.
Please keep in mind that this product does not transmit well
through obstacles such as trees, buildings, and metal
structures.
If there is a sizable increase in static, it may be due to the
proximity of electric motors, fluorescent lights, power lines,
or other signal-disrupting objects. You may have to change
your location.
If problems persist, DO NOT ATTEMPT TO REPAIR THE
UNIT. See the Warranty for factory services.
Troubleshooting
• Slide the ON/OFF Button to the ON to activate the
Walkie Talkies. The Power LED will glow solid.
• Slide the ON/OFF Button to the OFF to shut off the
Walkie Talkies. The Power LED will turn off.
• Both Walkie Talkies must be turned on in order to
send and receive messages.
Talk Button
Microphone/Speaker
Antenna
OFF/ON Button
Power LED

Installation des piles
Antenne
Microphone/
Haut-parleur
Touche
d’alimentation
OFF/ON
Bouton
Parler
Message important aux consommateurs
Merci d’avoir acheté un des produits de haute qualité.
Nous vous conseillons de prendre le temps nécessaire
pour lire la présente notice afin de comprendre comment
utiliser ce produit et bénéficier de toutes ses fonctionnalités
en toute sécurité.
Conservez ces instructions pour toutes références
ultérieures car elles contiennent des informations
importantes.
Modèle: TR-207
1
TALKIES-WALKIES
DEL
d'alimentation
Mise en route Marche/Arrêt
Envoi de messages vocaux
• Positionnez le commutateur ON/OFF sur ON pour allumer
le Talkie-Walkie. Le témoin d'alimentation s'allume.
• Positionnez le commutateur ON/OFF sur OFF pour éteindre
le Talkie-Walkie. Le témoin d'alimentation s'éteint.
• Les deux Talkie Walkies doivent être allumés pour pouvoir
envoyer et recevoir des messages.
Il est important que les talkie-walkies restent secs et propres.
Vous pouvez nettoyer l'enceinte avec un chiffon ou une
éponge humidifiée avec un savon doux et de l'eau. N’essayez
pas d'utiliser de nettoyants ou de solvants plus forts car ils
peuvent endommager l'unité.
Réception de messages
Maintenance
Si un ou les deux talkie-walkies ne fonctionnent pas, il se peut
que les piles soient épuisées. Mettez 2 piles AAA neuves dans
chaque appareil.
Si la portée du signal des talkie-walkies s'affaiblit fortement, ceci
peut encore être une indication que les batteries sont épuisées.
Mettez 2 piles AAA neuves dans chaque appareil. Veuillez vous
souvenir que ce produit n'émet pas bien à travers les obstacles
tels que les arbres, les bâtiments et les structures métalliques.
Une importante augmentation des parasites peut être due à la
proximité de moteurs électriques, de tubes fluorescents, de
câbles électriques ou de tout autre objet dérangeant le signal.
Il se peut que vous ayez à changer d'emplacement.
Si le problème persiste, N'ESSAYEZ PAS DE RÉPARER
L'UNITÉ VOUS-MÊME. Regardez la garantie pour voir les
conditions de réparation en usine
Dépannage
Installation des piles
Remarque : Les piles doivent toujours être installées par
un adulte.
Utilisez un tournevis Phillips pour ouvrir le compartiment
des piles situé à l'arrière de l'appareil.
Insérez 2 nouvelles piles AAA dans chaque Talkie Walkie
avec les bornes + et - comme indiqué sur le compartiment
à piles.
Replacez le capot du compartiment et revissez la vis avec
un tournevis Phillips. Ne serrez pas trop.
Pour obtenir une meilleure performance
• N'utilisez que des piles recommandées/fournies ou de type
équivalent.
• Utilisez des piles alcalines pour une durée plus longue.
• Ne mélangez pas des piles neuves et usagées, des piles
alcalines, carbone-zinc et nickel-cadmium rechargeables.
• Insérez les piles en respectant les polarités (+/-) indiquées.
• Enlevez les piles usées de l'appareil.
• Les piles rechargeables doivent être rechargées sous la
supervision d'un adulte.
• Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
• N'ouvrez pas les piles ou ne les chauffez pas au-delà des
températures ambiantes normales.
• Pour éviter toute fuite ou dommage de pile, enlevez les piles
d'un produit si celui-ci ne va pas être utilisé pendant un mois
ou plus.
• Utilisez une extrême prudence lors de la manipulation de piles
qui fuient (évitez le contact direct avec les yeux et la peau).
En cas de contact du liquide d'une pile avec les yeux, nettoyez
immédiatement les yeux à grande eau tiède et les laisser en
contact avec l'eau pendant au moins 30 minutes. En cas de
contact avec la peau, lavez la peau avec de l'eau claire
pendant au moins 15 minutes. Consultez un médecin si des
symptômes apparaissent.
• A ranger dans un endroit frais, sec et aéré, loin des matières
dangereuses et combustibles.
• Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères ou dans
un feu.
• Suivez les lois applicables et les règlementations locales sur
la mise au rebut et le transport de piles.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant
d’être rechargées.
• Les bornes des piles ne doivent pas être court-circuitées.
Maintenez appuyée la touche Talk tout en parlant dans le
Microphone/Haut-parleur.
Ce que vous devez savoir
Pour une transmission claire, maintenez l'antenne vers le haut
et le microphone à environ cinq centimètres de votre bouche.
• Les deux talkie-walkies doivent être activés afin de pouvoir
envoyer et recevoir des messages.
• Les messages ne peuvent pas être reçus tant que la
touche Talk est appuyée.
• Les messages sont reproduits via le
Microphone/Haut-parleur..
Les talkie-walkies peuvent être utilisés pour toutes sortes de jeux
et d'activités amusants. Voici deux suggestions :
Cache-cache
Tout comme un jeu de cache-cache normal mais avec un petit
extra : celui qui se cache peut envoyer des indices au chercheur
à l'aide de son talkie-walkies.
Les sons mystérieux
Pouvez-vous reconnaître le son mystère ? Un enfant envoie un
son à l'aide de son talkie-walkies pendant que l'autre essaye de
deviner de quel son il s'agit. Les sons peuvent être des sons
d'animaux, des chansons, des série télé ou tout autre chose !
Jouer à des jeux de talkie-walkies
1
Ce produit porte le symbole du tri sélectif des déchets
d'équipements électriques et électroniques (DEEE).Cela signifie
que ce produit doit être traité conformément à la directive
européenne 2012/19/EU afin d'être recyclé soit démantelé afin
de minimiser son impact sur l'environnement.
Pour de plus amples renseignements, merci de contacter les
autorités locales ou régionales.Les produits électroniques non
inclus dans le processus de tri sélectif sont potentiellement
dangereux pour l'environnement et la santé humaine en raison
de la présence de substances dangereuses.
Cet appareil est conforme aux exigences essentielles de la directive R & TTE 1999/5 / CE.
Les méthodes d'essai suivantes ont été appliquées afin de prouver la présomption de
conformité aux exigences essentielles de la directive R&TTE 1999/5 / CE
1

Instalación de las baterías
Antena
Micrófono
/Altavozr
Micrófono
/Altavozr
Botón de
Apagado/
Encendido
Botón para \
Hablar
Mensaje importante para los consumidores
Gracias por comprar uno de los productos electrónicos
de calidad superior.Por favor, tómese un momento para
leer estas instrucciones que le ayudarán a entender la
forma segura y adecuada de usar este producto para
prolongar su uso.
Conserve estas instrucciones para consultas futuras,
puesto que contienen información importante.
Modelo: TR-207
1
WALKIE TALKIES
Luz LED
de encendido
Este producto cuenta con el símbolo de separación selectiva de residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
Ello significa que el producto debe tratarse conforme a la Directiva 2012/19/EU
en su reciclaje o desmontaje para minimizar su impacto sobre el medio ambiente.
Para más información, ponte en contacto con la autoridad competente de tu
ayuntamiento o comunidad.
Los aparatos electrónicos que no sigan en este proceso de separación selectiva
pueden representar un peligro para el medio ambiente y la salud humana debido
a que contienen sustancias peligrosas.
Este dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva R & TTE 1999/5 / CE.
Los siguientes métodos de prueba se han aplicado con el fin de demostrar la presunción de
conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva R & 1999/5 / CE TTE
Primeros pasos
Los Intercomunicadores Portátiles pueden usarse para toda clase
de juegos y actividades divertidas. He aquí dos sugerencias:
Juego de las escondidas
Se puede jugar de la manera normal, pero con una modificación:
El que está escondido envía pistas al que busca, usando los
Intercomunicadores Portátiles.
Sonidos misteriosos
¿Puede reconocer el sonido misterioso? Un chico envía un sonido
por el Intercomunicadores Portátiles, mientras que el otro intenta
adivinar qué sonido es. Los ejemplos pueden incluir un animal,
una canción, un programa de TV, ¡o cualquier otra cosa!
Es importante mantener los Intercomunicadores Portátiles tan
secos y limpios como sea posible. Puede limpiar el exterior con
un paño o esponja humedecidos con jabón neutro y agua. No
intente utilizar limpiadores ni solvents fuertes, ya que ellos pueden
causar daños.
Juegos con Walkie Talkies
Mantenimiento
Si uno o ambos Walkie Talkies no funcionan, puede ser que las
baterías estén gastadas. Inserte 2 baterías AAA nuevas en cada
unidad.
Si el alcance de la señal de los Walkie Talkies se reduce
notablemente, puede ser que las baterías están débiles. Inserte
2 baterías AAA nuevas en cada unidad. Por favor tenga en
cuenta que este producto no transmite óptimamente a través
de obstáculos como árboles, edificios y estructuras metálicas.
Si la estática aumenta considerablemente, puede ser por la
proximidad de motores eléctricos, luces fluorescentes, líneas
eléctricas u otros objetos que interfieren la señal. Intente moverse
a otra ubicación.
Si los problemas persisten, NO INTENTE REPARAR LA
UNIDAD USTED MISMO. Consulte la garantía para ver la
información relacionada con el servicio de la fábrica.
Resolución de problemas
Instalación de las baterías
Nota: Las baterías debe instalarlas siempre un adulto.
Utilice un desarmador Phillips para abrir la tapa del
compartimiento de baterías ubicado en la parte trasera de
la unidad.
Inserte 2 baterías AAA nuevas en cada Walkie Talkie
siguiendo las indicaciones en la tapa del compartimiento
para la correcta colocación de las terminales + y -.
Vuelva a colocar la tapa del compartimiento y ajuste el
tornillo con un desarmador Phillips. No ejerza
sobrepresión al ajustar el tornillo.
Para el mejor desempeño posible
• Utilice sólo las baterías recomendadas/provistas o
equivalentes.
• Utilice baterías alcalinas de duración prolongada.
• No combine baterías nuevas con usadas, ni alcalinas con
carbón-zinc o recargables de níquel-cadmio.
• Inserte las baterías con la polaridad (+/–) correcta, como se
indica.
• Extraiga de la unidad las baterías gastadas.
• Se requiere supervisión de adultos para recargar las baterías
recargables.
• No intente recargar baterías no recargables.
• No abra las baterías ni las exponga a temperaturas superiores
a las del ambiente.
• Para evitar fugas o daños en las baterías, extráigalas si la
unidad no se usará durante un mes o más.
• Tenga extremo precaución con el manejo de baterías con
fugas (evite el contacto directo con los ojos y la piel). Si se
produce contacto con los ojos, INMEDIATAMENTE enjuague
el ojo afectado con un flujo suave de agua tibia por lo menos
durante 30 minutos. Si se produce contacto con la piel, lávela
con agua limpia por lo menos durante 15 minutos. Busque
atención médica si se presentan síntomas.
• Guardar en un sitio fresco, seco y ventilado, alejado de
materiales peligrosos o combustibles.
• No arroje las baterías en la basura doméstica ni al fuego.
• Cumpla con las leyes y regulaciones locales para deshechos
y transporte de baterías.
• No deben retirarse del juguete las pilas recargables antes de
cargarse.
• No deben cortocircuitarse las terminales de suministro.
Recepción de mensajes
• Ambos Walkie Talkies deben estar encendidos para
enviar y recibir mensajes.
• No se reciben mensajes mientras el botón Talk esté
accionado.
• Los mensajes se escucharán por el
Micrófono/Altavoz.
Encendido / Apagado
Envío de mensajes de voz
• Deslice el botón ON/OFF a la posición ON para
activar los Walkie Talkies. El LED de encendido
brillará de forma constante.
• Deslice el botón ON/OFF a la posición OFF para
apagar los Walkie Talkies. El LED de encendido se
apagará.
• Se deben encender ambos Walkie Talkies para enviar
y recibir mensajes.
Presione y sostenga el botón Talk mientras hable al
Micrófono/Altavoz de la unidad.
Lo que debe saber
Para una transmisión clara, mantenga la antena
dirigida hacia arriba y el micrófono aproximadamente a
dos pulgadas de su boca.
1

Batterieinstallation
Antenne
Mikrofon/
Lautsprecher EIN/AUS
-Taste
Sprech-
Taste
Wichtiger Hinweis für Kunden
Vielen Dank für den Kauf eines unserer vielen
hochwertigen elektronischen Produkte. Bitte nehmen Sie
sich einen Moment Zeit und lesen Sie diese Anleitungen
durch, um einen sicheren, ordnungsgemäßen und
langfristigen Gebrauch des Geräts zu gewährleisten.
Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf, da sie wichtige Informationen
enthalten.
Modell: TR-207
WALKIE TALKIES
LED-
Betriebsanzeige
Erste Schritte
Die Walkie Talkies müssen immer so trocken und sauber wie
möglich sein. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten
Tuch oder Schwamm und ggf. etwas mildem Reinigungsmittel.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder
Lösungsmittel, das führt zu Schäden am Gerät.
Pflege
Problembehandlung
Batterien einsetzen
Hinweis: Die Batterie sollte immer von einem Erwachsenen
installiert werden.
Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubenzieher und
öffnen Sie damit die Batteriefachabdeckung an der
Rückseite des Geräts.
Legen Sie in jedes Walkie Talkie 2 neue AAA-Batterien
gemäß den Polaritätsmarkierungen (+ und -) auf der
Abdeckung ein.
Ersetzen Sie den Batteriefachdeckel und ziehen Sie die
Schraube mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher fest an.
Ziehen Sie die Schraube nicht zu fest an.
Falls ein oder beide Walkie Talkies nicht funktionieren,
ist dies möglicherweise ein Anzeichen für schwache
Batterien. Legen Sie in jedes Gerät 2 neue AAA-Batterien
ein.
Falls die Reichweite der Walkie Talkies deutlich
nachlässt, ist dies ein weiteres Anzeichen für schwache
Batterien. Legen Sie in jedes Gerät 2 neue AAA-Batterien
ein. Bitte beachten Sie, dass die Übertragung dieses
Produkts durch Hindernisse wie Bäume, Gebäude und
Metallgegenstände beeinträchtigt wird.
Falls deutlich mehr Störgeräusche auftreten als normal,
sind in der Nähe des Produkts möglicherweise
elektrische Motoren, fluoreszierende Lampen,
Stromleitungen oder andere signalstörende Gegenstände
vorhanden. Ändern Sie ggf. Ihren Standort.
Falls das Problem weiterhin besteht, VERSUCHEN
SIE NICHT, DAS GERÄT ZU REPARIEREN. Siehe
Garantie für Kundendienstleistungen
Nachrichten empfangen
Sie können Walkie Talkies für unterschiedliche Spiele verwenden.
Hier zwei Beispiele:
Verstecken
Ähnlich wie das normale Versteckspielen, jedoch mit einem
Twist: der Spieler, der sich versteckt, kann dem Spieler, der ihn
sucht, mit dem Walkie Talkie „Hinweise“ geben.
Mysteriöse Geräusche
Können Sie den Sound erkennen? Ein Kind sendet ein Geräusch
über das Walkie Talkie, und das Kind am anderen Ende versucht
zu erraten, um was für ein Geräusch es sich handelt. Senden
Sie Tiergeräusche, Lieder, TV-Sendungen, oder ähnliches!
Walkie Talkie Spiele
• Beide Walkie Talkies müssen eingeschaltet sein, um
Nachrichten senden und empfangen zu können.
• Während die Sprech-Taste gedrückt ist, können Sie keine
Nachrichten empfangen.
• Die Nachricht wird über das Mikrofon/ den Lautsprecher
wiedergegeben.
Ein-/Ausschalten
Sprachmitteilungen senden
• Schieben Sie den ON/OFF-Schalter in die Position
ON, um die Walkie Talkies einzuschalten. Die
Power-LED leuchtet dauerhaft.
• Schieben Sie den ON/OFF-Schalter in die Position
OFF, um die Walkie Talkies auszuschalten. Die
Power-LED erlischt.
• Beide Walkie Talkies müssen eingeschaltet sein, um
Sprachnachrichten zu senden und zu empfangen.
Halten Sie die Sprech-Taste gedrückt, während Sie in
das Mikrofon/ den Lautsprecher sprechen.
Beachten Sie
Halten Sie zwischen Mikrofon und Mund einen Abstand
von ungefähr 5 cm ein, um eine klare Übertragung zu
gewährleisten.
Für die bestmögliche Leistung
• Verwenden Sie nur empfohlene/mitgelieferte oder
gleichwertige Batterien.
• Verwenden Sie Alkali-Batterien für eine längere
Lebensdauer.
• Mischen Sie nicht erschöpfte und frische Batterien oder
Alkali- und Zink/Kohle-Batterien sowie
Nickel‐Cadmium-Akkus.
• Setzen Sie Batterien mit der korrekten Polarität (+/–) ein,
wie angegeben.
• Entfernen Sie erschöpfte Batterien aus dem Gerät.
• Akkus müssen unter elterlicher Aufsicht geladen werden.
• Versuchen Sie nicht, gewöhnliche Batterien aufzuladen.
• Öffnen und erhitzen Sie Batterien nicht über die normalen
Umgebungstemperaturen hinaus.
• Entfernen Sie die Batterien bei Nichtgebrauch für einen
Monat oder länger aus dem Gerät, um ein Auslaufen zu
vermeiden.
• Behandeln Sie ausgelaufene Batterien mit größter Vorsicht
(vermeiden Sie direkten Augen- oder Hautkontakt). Gerät
Ihnen Batteriesäure in die Augen, so spülen Sie die Augen
UNVERZÜGLICH für wenigstens 30 Minuten mit
lauwarmem Wasser aus. Bei Hautkontakt waschen Sie die
betroffenen Stellen für wenigstens 15 Minuten mit klarem
Wasser. Wenden Sie sich bei Problemen an einen Arzt.
• Kühl und trocken in gut belüftetem Bereich und fern von
gefährlichen oder brennbaren Materialien lagern.
• Entsorgen Sie Batterien nicht mit dem Hausmüll und
verbrennen Sie Batterien nicht.
• Entsorgen und transportieren Sie Batterien umweltgerecht.
• Batterien müssen separat und an einer lokalen
Recyclingeinrichtung entsorgt werden. Werfen Sie Batterien
nicht in den Hausmüll.
• Wiederaufladbare Akkus müssen aus dem Spielzeug entfernt
werden, bevor sie aufgeladen werden.
• Die Stromversorgungsklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
1
3
2
2
1
Dieses Produkt fällt in die Kategorie „Elektro- und Elektronik-Altgeräte“.
Das bedeutet, dass dieses Produkt in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2012/19/EU
des Europäischen Parlaments und Rates entsorgt oder demontiert werden muss, um
schädliche Auswirkungen auf die Umwelt zu minimieren.
Weitere Informationen erhalten Sie bei lokalen und regionalen Behörden.
Elektro- und Elektronikprodukte, die dem Sortierungsverfahren nicht unterworfen
werden, stellen wegen gefährlicher Substanzen eine potentielle Gefahr für die Umwelt
und die Gesundheit der Allgemeinheit dar.
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Richtlinie
1999/5/EC.
Es wurden nachfolgende Messmethoden verwendet, um die Annahme der Konformität
mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC zu prüfen.

IInserimento delle batterie
Nota: La batteria deve essere sempre installata da un adulto.
Utilizzare un cacciavite Phillips piccolo per aprire il vano batterie
che si trova sul retro dell'unità.
Inserire 2 batterie AAA nuove nel vano batterie. Assicurarsi che
le batterie corrispondano al + e – come indicato nel diagramma
nel vano batteria.
Riposizionare il coperchio del vano batteria. Non serrare
eccessivamente la vite.
Antenna
Microfono/
Altoparlante
Pulsante
ON/OFF
Pulsante
rispondi
Messaggio importante per i clienti
Grazie per aver acquistato uno dei nostri prodotti elettronici
di più alta qualità. Prendersi un momento per leggere queste
istruzioni per comprendere il modo sicuro e corretto di
utilizzare questo giocattolo per estendere l'utilizzabilità.
Conservare queste istruzioni per riferimento futuro
in quanto contengono informazioni importanti.
Modello: TR-207
1
3
2
2
WALKIE TALKIE
LED
accensione
Accensione/Spegnimento
Invio di messaggi vocali
Premere e tenere premuto il pulsante Talk mentre si
parla al Microfono/Altoparlante.
Ciò che devi sapere
Per una trasmissione chiara, tenere il microfono a circa
due pollici dalla bocca.
È importante tenere i Walkie Talkie quanti più asciutti e puliti
possibili. Pulire la superficie con una spugna o un panno
inumidito con sapone delicato e acqua. Non utilizzare
detergenti aggressivi, in quanto potrebbero causare danni.
Manutenzione
Ricezione di messaggi
• Entrambi i Walkie Talkie devono essere accesi per
inviare e ricevere messaggi.
• I messaggi possono essere ricevuti mentre si preme il
pulsante Talk.
• I messaggi possono essere sentiti attraverso il
microfono/altoparlante.
• Portare il pulsante ON/OFF su ON per attivare i walkie
talkie. Il LED di alimentazione si accende fisso.
• Portare il pulsante ON/OFF su OFF per spegnere i
walkie talkie. Il LED di alimentazione si spegne.
• Entrambi i walkie talkie devono essere accesi per inviare
e ricevere messaggi.
I Walkie Talkie possono essere usati per tutti i tipi di giochi
e attività divertenti. Ecco due suggerimenti:
Nascondino
Proprio come il normale Nascondino, ma con una modifica:
"Chi si nasconde" può inviare indizi a "Chi cerca" usando i
Walkie Talkie.
Suoni misteriosi
Puoi riconoscere il suono misterioso? Un bambino invia un
suono con il Walkie Talkie, mentre un altro cerca di capire
di che suono si tratta. Gli esempi possono includere un
animale, una canzone, uno spettacolo televisivo o qualsiasi
altra cosa!
Giocare ai giochi del Walkie Talkie
Se uno o entrambi i Walkie Talkie non funzionano, ciò può
indicare che le batterie sono scariche. Inserire 2 batterie AAA
nuove in ogni unità.
Se la portata del segnale dei Walkie Talkie diminuisce in modo
considerevole, ciò può essere nuovamente un'indicazione che le
batterie sono scariche. Inserire 2 batterie AAA nuove in ogni
unità.
Ricordarsi che questo prodotto non trasmette bene attraverso
ostacoli come alberi, edifici e strutture metalliche. Se vi è un
notevole aumento statico, può essere dovuto alla prossimità di
motori elettrici, luci fluorescenti, linee elettriche o altri oggetti
che disturbano il segnale. Potrebbe essere necessario cambiare
la posizione.
Se i problemi persistono, NON TENTARE DI RIPARARE
L'UNITÀ. Si veda la Garanzia per i servizi di fabbrica.
Risoluzione dei problemi
Cenni introduttivi Inserimento delle batterie
Per le migliori prestazioni possibili
• Utilizzare solo le batterie raccomandate/fornite o equivalenti.
• Utilizzare batterie alcaline per maggiore durata.
• Non mischiare batterie vecchie e nuove e non mischiare
batterie alcaline, zinco-carbonio o nickel-cadmio ricaricabili.
• Inserire le batterie con la corretta polarità (+/-) come indicato.
• Rimuovere le batterie esaurite dal prodotto.
• Ricaricare batterie ricaricabili sotto la supervisione di adulti.
• Non cercare di ricaricare batterie non ricaricabili.
• Non aprire le batterie o riscaldarle oltre la temperatura
ambiente normale.
• Per prevenire perdite o danneggiamento della batteria,
rimuovere le batterie da un prodotto se non sarà usato per
un periodo prolungato di tempo.
• Utilizzare estrema cautela nel gestire le batterie che perdono
(evitare il contatto diretto con occhi e pelle). Se la perdita
della batteria entra a contatto con gli occhi, sciacquare
IMMEDIATAMENTE gli occhi con acqua corrente tiepida
per almeno 30 minuti. In caso di contatto con la pelle, lavare
con acqua pulita per almeno 15 minuti. Se i sintomi
persistono consultare il medico.
• Conservare in un’area fresca, asciutta e ventilata lontano
da materiale pericoloso o combustibile.
• Non smaltire le batterie nei rifiuti domestici o fuoco.
• Osservare le leggi e disposizioni locali applicabili per lo
smaltimento e il trasporto delle batterie.
• Le batterie devono essere smaltite separatamente presso
un centro di riciclaggio di rifiuti locale. Non smaltire nei
rifiuti domestici.
• Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo
prima di essere caricate.
• I terminali di alimentazione non devono essere
cortocircuitati.
1
Questo prodotto presenta il simbolo di classificazione selettiva per lo smaltimento di rifiuti
elettrici ed elettronici (RAEE).
Ciò significa che questo prodotto deve essere trattato in conformità con la Direttiva Europea
2012/19/UE per il relativo riciclo o per l'eliminazione in modo tale da ridurre le conseguenze
nocive per l'ambiente.
Per ulteriori informazioni si prega di contattare gli enti locali o regionali preposti.
I prodotti elettronici non compresi nel processo di classificazione selettiva sono potenzialmente
nocivi per l'ambiente e per la salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose.
Il presente dispositivo è conforme ai requisiti essenziali della direttiva 1999/5/CE.
I seguenti metodi di test sono stati applicati al fine di dimostrare la presunzione di conformità ai
requisiti essenziali della Direttiva R&TTE 1999/5/CE.

Nota: As pilhas devem ser sempre instaladas por um adulto.
Wkrętakiem krzyżowym należy otworzyć drzwiczki komory
baterii znajdujące się z tyłu urządzenia.
Włożyć 2 nowe baterie AAA do komory baterii. Upewnić się,
że baterie są włożone zgodnie z oznaczeniami + i -, tak jak
wskazano na schemacie w komorze baterii.
Założyć drzwiczki komory baterii. Nie dokręcać za mocno śruby.
Ważne informacje dotyczące baterii:
• Po wyczerpaniu baterii, należy używać tylko zalecanych lub
podobnych baterii
• Należy używać baterii alkalicznych o dłuższym okresie żywotności
• Nie należy mieszać starych i nowych baterii ani ich różnych typów
i marek (alkalicznych, cynkowo-węglowych z niklowo-kadmowych)
• Zachowaj ostrożność przy wkładaniu/wymienianiu baterii,
zachowując odpowiednią polaryzację (+/-)
• Wyrzuć zużyte baterie
• Baterie z możliwoscią ponownego ładowania, powinny byc
ładowane pod nadzorem dorosłych
• Nie próbuj ładować baterii jednorazowych
• Nie próbuj otwierać baterii i przechowuj je we właściwy sposób:
w chłodnym, suchym miejscu w temperaturze pokojowej, z dala
od materiałów niebezpiecznych i łatwopalnych
• Pozbyj się nieużywanych przez dłuższy czas baterii (miesiąc lub
dłużej), aby uniknąć wycieku elektrolitu i uszkodzenia produktu
• Należy zachować szczególną ostrożność przy wycieku baterii,
lub przy nieszczelnych bateriach (unikać bezpośredniego kontaktu
ze skórą lub oczami). Jeśli oczy miały kontakt z płynem baterii,
należy je NATYCHMIAST przepłukać letnią, czysta woda przez
co najmniej 30 minut. Jeśli twoja skóra miała kontakt z płynem
baterii, należy ją przemyć przez co najmniej 15 minut czystą
wodą. Jeśli pojawią się dziwne objawy, proszę zasięgnąć porady
lekarza tak szybko, jak to tylko możliwe.
• Baterie nie należy wyrzucać do śmieci, ani nie należy pozbywać
się ich poprzez spalenie
• Postępuj zgodnie z obowiązującymi zasadami i przepisami w
zakresie usuwania i transportu baterii w miejscu zamieszkania
• Baterie należy utylizować w odpowiednich miejscach recyklingu.
• Przed ładowaniem należy wyjąć akumulatory z zabawki.
• Nie wolno doprowadzić do zwarcia styków zasilania.
Wkładanie baterii
Antena
Microfone/
Altifalanteer
Botão LIGAR/
DESLIGAR
Botão de
chamar
Ważne wiadomości dla klientów
Dziękujemy za zakup jednego z naszych wielu produktów
elektronicznych o najlepszej jakości. Należy poświęcić
czas na przeczytanie tej instrukcji, która pomaga w
zrozumieniu bezpiecznego i właściwego sposobu
użytkowania tej zabawki, aby zwiększyć jej funkcjonalność.
Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje;
Proszę zachować tą instrukcję obsługi do
późniejszego wykorzystania.
Modele: TR-207
1
3
2
2
WALKIE-TALKIES
LED de
alimentação
Ligar/Desligar
Enviar Mensagens de Voz
Premir e manter premido o botão Falar enquanto está a
falar no Microfone/Altifalante.
A saber
Para uma transmissão nítida, deve manter o Microfone a
aproximadamente 5 cm da sua boca.
É importante manter os Walkie-Talkies o mais secos e o
mais limpos possível. Pode limpar a caixa de proteção
exterior com um pano ou uma esponja humedecidos com
um detergente suave e água. Não tentar usar soluções de
limpeza fortes pois podem dar origem a danos.
Manutenção
Receber mensagens
• Ambos os Walkie-Talkies devem estar ligados de modo
a enviarem e receberem mensagens.
• As mensagens não podem ser recebidas enquanto o
botão Falar estiver a ser premido.
• As mensagens podem ser ouvidas através do
Microfone/Altifalante.
• Przesuń suwak ON/OFF do pozycji ON, by włączyć
krótkofalówkę. Zapali się wskaźnik zasilania LED.
• Przesuń suwak ON/OFF do pozycji OFF, by wyłączyć
krótkofalówkę. Wskaźnik zasilania LED zgaśnie.
• Aby wysyłać i odbierać wiadomości, obie krótkofalówki
muszą być włączone.
Os Walkie-Talkies podem ser usados em todos os tipos de
jogos e atividades de lazer. Damos aqui duas sugestões:
Jogar às escondidas
Tal como num jogo normal às escondidas, mas com uma
variante: o “Que se esconde” envia pistas ao “Que procura”
com os Walkie-Talkies.
Sons misteriosos
Consegue reconhecer um som misterioso? Uma criança
envia um som através dos Walkie-Talkies, enquanto a outra
tenta adivinhar qual é esse som. Os exemplos podem incluir
um animal, uma canção, um espetáculo de televisão ou
qualquer outro!
Jogar jogos com os Walkie-Talkies
Se um ou ambos os Walkie-Talkies não funcionarem, isso pode
ser indicativo que as pilhas estão fracas. Introduzir 2 pilhas AAA
em cada um dos aparelhos.
Se o alcance do sinal dos Walkie-Talkies diminuir
significativamente, isso pode igualmente ser uma indicação que
as pilhas estão fracas. Introduzir 2 pilhas AAA em cada um dos
aparelhos.
Deve ter em atenção que este produto não transmite bem
através de obstáculos, como árvores, edifícios e estruturas de
metal. Se houver um aumento considerável da carga estática,
isso pode ser devido à proximidade de motores elétricos, luzes
fluorescentes, linhas de alimentação ou outros objetos que
interferem com o sinal. Pode ser necessário mudar a sua
localização.
Se o problema persistir, NÃO TENTAR REPARAR O
APARELHO. Consultar a Garantia para a assistência de fábrica.
Resolução de problemas
Início
Wkładanie baterii
1
Este produto possui o símbolo de classificação seletiva relativo a equipamento
elétrico e eletrónico usado (REEE).
Isto significa que este produto deve ser manuseado de acordo com a Diretiva
Europeia 2012/19/EU, para que possa ser reciclado ou desmontado para
minimizar o seu impacto no meio ambiente.
Para mais informações, entre em contacto com as suas autoridades regionais
ou locais.
Produtos eletrónicos não incluídos no processo de classificação seletiva são
potencialmente perigosos para o meio ambiente e para a saúde humana,
devido à presença de substâncias perigosas.
To urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami dyrektywy R & TTE 1999/5 / EC.
Następujące metody badań zostały zastosowane w celu udowodnienia domniemanie
zgodności z zasadniczymi wymaganiami dyrektywy R & TTE 1999/5 / EC.

Merk: Batteriene skal kun betjenes av voksne.
Gebruik een Phillips schroevendraaier, open het batterijvak
aan de achterkant van het apparaat.
Plaats 2 nieuwe AAA -batterijen in het batterijvak. Zorg ervoor
dat de batterijen overeenkomen met de + en - zoals aangeduid
in het diagram van het batterijvak.
Plaats de klep van het batterijvak terug. Schroef de schroeven
niet te vast.
Antenne
Mikrofon/
høyttaler
Av/på-knapp
Sendeknapp
Model: TR-207
1
1
3
2
2
WALKIE-TALKIER
Av/på-lampe
Skru av/på
Sende talemeldinger
Hold inne sendeknappen og snakk inn i
mikrofonen/høyttaleren.
Husk:
Hold mikrofonen omtrent 5 cm fra munnen, så blir lyden
mest tydelig.
Det er viktig å holde walkie-talkiene så rene og tørre som
mulig. Du kan rengjøre kabinettet med en klut eller svamp
som er fuktet med mild såpe og vann. Bruk aldri sterke
rengøringsmidler eller løsemidler, da disse kan skade
enheten.
Vedlikehold
Motta meldinger
• Begge walkie-talkiene må skrus på for å sende og
motta meldinger.
• Det går ikke an å motta meldinger mens sendeknappen
er trykket inn.
• Meldingene høres fra mikrofonen/høyttaleren.
• Schuif de ON/OFF -knop naar ON om de walkie-talkies
te activeren. De aan/uit-LED begint de branden.
• Schuif de ON/OFF -knop naar OFF om de walkie-talkies
uit te schakelen. De aan/uit-LED gaat uit.
• Beide walkie-talkies moeten ingeschakeld zijn om
berichten te verzenden en te ontvangen.
Walkie-talkier kan brukes til mange typer leker og morsomme
aktiviteter. Her er to forslag:
Gjemsel
Akkurat som vanlig gjemsel, med en liten forbedring: Den
som gjemmer seg kan bruke walkie-talkien til å sende hint
til den som leter.
Mystiske lyder
Kjenner du igjen den mystiske lyden? En person sender
lyder med walkie-talkien, mens den andre prøver å gjette
hvilke lyder det er. Det kan for eksempel være dyrelyder,
sanger, lyder fra TV-serier eller hva som helst annet.
Leke walkie talkie-leker
Hvis en av eller begge walkie-talkiene ikke fungerer, kan det
bety at det er lite batteri. Sett inn fire nye AAA-batterier i hver av
enhetene.
Hvis sendeavstanden til walkie-talkien synker betydelig, kan det
bety at det er lite batteri. Sett inn fire nye AAA-batterier i hver av
enhetene.
Husk at dette produktet ikke kan sende gode signaler gjennom
hindringer som trær, bygninger og metallstrukturer. Hvis du
opplever en merkbar økning i mengden statisk støy, kan det
skyldes at du er for nærme en elektrisk motor, et lysstoffrør,
strømlinjer eller andre signalforstyrrende elementer. Det kan
hende du må flytte deg til et annet sted.
Hvis problemene vedvarer, må du IKKE prøve å reparere
enheten selv. Les garantien for informasjon om fabrikktjenester.
Feilsøking
Belangrijk bericht voor klanten
Hartelijk dank voor de aankoop van een van onze vele
elektronische producten van topkwaliteit. Gelieve eerst deze
instructies te lezen om meer te weten te komen over hoe
u dit product op een veilige en goede manier kunt gebruiken
om zo het gebruiksgemak te vergroten.
Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik omdat
ze belangrijke informatie bevatten.
Voor de beste prestatie
• Gebruik alleen de aanbevolen/geleverde batterijen of een equivalent
hiervan.
• Gebruik alkalinebatterijen voor een langere levensduur.
• Combineer geen oude en nieuwe batterijen en combineer geen
alkaline-, koolstof-zink- of oplaadbare nikkel-cadmiumbatterijen.
• Plaats de batterijen met de juiste polariteit (+/–) zoals aangegeven.
• Verwijder lege batterijen uit het product.
• Laad oplaadbare batterijen op onder toezicht van volwassenen.
• Probeer niet-oplaadbare batterijen niet op te laden.
•Open batterijen niet of verwarm batterijen niet boven
kamertemperatuur.
• Verwijder batterijen uit het product als u ze voor een maand of
langer niet gaat gebruiken, om batterijlekkage of beschadiging te
voorkomen.
• Wees uiterst voorzichtig wanneer u te maken heeft met lekkende
batterijen (vermijd direct contact met ogen en huid). Als
batterijlekkage in contact komt met uw ogen, dient u ONMIDDELIJK
uw ogen uit te spoelen met lauwwarm, zachtstromend water voor
minstens een half uur. Als u te maken heeft met huidcontact, dient
u de huid met helder water te wassen voor minstens een kwartier.
Zoek medische hulp indien zich symptomen voordoen.
• Bewaar op een koele, droge, geventileerde plek uit de buurt van
gevaarlijk of ontvlambaar materiaal.
• Gooi de batterijen niet weg met het huisvuil of in vuur.
• Volg toepasselijke wetten en plaatselijke voorschriften voor het
weggooien en transporteren van batterijen.
• Batterijen afzonderlijk worden verwijderd bij uw lokale
afvalverwerkingscentrum. Verwijder ze niet in het huishoudelijk
afval.
• Oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd
voordat ze worden opgeladen.
• De stroomaansluitingen mogen geen kortsluiting krijgen.
Komme i gang
De batterijen plaatsen De batterijen plaatsen
1
Dit product bevat het symbool voor selectief sorteren van afval van elektrische
uitrustingen en elektronica (WEEE).
Dit betekent dat dit product moet worden gehanteerd overeenkomstig de Europese
richtlijn 2012/19/EU ten einde te worden gerecycled of gedemonteerd om de
impact op het milieu te minimaliseren.
Neem contact op met uw plaatselijke of regionale overheid voor meer informatie.
plaatselijke of regionale overheid.
Elektronische producten die niet selectief gesorteerd worden, zijn potentieel
gevaarlijk voor het milieu en de gezondheid van de mens omwille van de
aanwezigheid van gevaarlijke stoffen.
Dit apparaat is in overeenstemming met de essentiële vereisten van de R&TTE-richtlijn
1999/5/EC.
De volgende testmethoden zijn toegepast om vermoeden van overeenstemming te bewijzen
met de essentiële eisen van de R&TTE-richtlijn 1999/5/EC

OBS! Endast vuxna bör installera batterier.
Använd en stjärnskruvmejsel för att öppna batterifacket som
sitter på enhetens baksida.
Sätt i 2 nya AAA-batterier i batterifacket. Se till att batteriernas
+ och - poler överensstämmer med diagrammet i batterifacket.
Sätt tillbaka batteriluckan. Dra inte åt skruven för hårt.
För bästa möjliga prestanda
• Använd endast de rekommenderade/medföljande batterierna eller
motsvarande.
• Använd alkaliska batterier för längre livslängd.
• Blanda inte gamla och nya batterier, och blanda inte alkaliska,
kol-zink eller laddningsbara nickel-kadmiumbatterier.
• Sätt i batterierna med rätt polaritet (+/-) såsom anges.
• Ta ut batterierna ur produkten när de är urladdade.
• Laddningsbara batterier ska laddas under en vuxens överinseende.
• Försök inte att ladda om icke-laddningsbara batterier.
• Öppna inte batterierna och värm inte upp dem över normal
omgivningstemperatur.
• För att förhindra att batterierna läcker eller skadas, ta ur batterierna
ur produkten om den inte används på en månad eller längre.
• Var mycket försiktig när du hanterar läckande batterier (undvik
kontakt med ögon och hud). Om batterivätska kommer i kontakt
med ögonen, skölj OMEDELBART med ljummet långsamt rinnande
vatten i minst 30 minuter. Om den kommer i kontakt med huden,
skölj med rent vatten i minst 15 minuter. Sök medicinsk vård om
några symtom uppstår.
• Förvara på en sval, torr och ventilerad plats på avstånd från skadliga
eller lättantändliga material.
• Kasta inte batterierna i hushållsavfall eller eld.
• Följ gällande lagar och lokala regler för kassering och transport av
batterier.
• Batterier måste kastas separat på din lokala återvinningsstation.
Kasta dem inte tillsammans med ditt hushållsavfall.
• Uppladdningsbara batterier ska plockas bort från leksaken innan
de laddas.
• Anslutningskontakkterna ska inte kortslutas.
Antenn
Mikrofon/
högtalare
Knappen
ON/OFF (PÅ/AV)
Knappen
Talk
Viktigt meddelande till kunder
Tack för att du köpt en av våra många elektroniska
toppkvalitetsprodukter. Ta dig tid att läsa igenom dessa
anvisningar för att du ska förstå hur du använder denna
leksak på ett säkert och lämpligt sätt för att förlänga dess
användbarhet.
Förvara dessa instruktioner för framtida referens
eftersom de innehåller viktig information.
Modell: TR-207
1
3
2
2
WALKIE TALKIES
Lysdiod
Slå PÅ/AV strömmen
Skicka röstmeddelanden
Håll inne knappen Talk när du talar i
mikrofonen/högtalaren.
Bra att veta
För tydlig överföring, håll mikrofonen ca 5 cm från
munnen.
Det är viktigt att dina Walkie Talkies är så torra och rena
som möjligt. Du kan rengöra utsidan med en trasa eller
fuktad svamp med mild tvål och vatten. Använd inte slipande
rengöringsmedel eller lösningsmedel då den kan skada
enheten.
Skötsel
Mottagande av meddelanden
• Båda Walkie Talkies måste vara påslagna för att ni ska
kunna skicka och ta emot meddelanden.
• Meddelanden kan inte tas emot medan du trycker på
knappen Talk.
• Meddelanden kan höras via mikrofonen/högtalaren.
• Skjut knappen ON/OFF till ON (PÅ) för att aktivera
Walkie-Talkies. Strömdioden får ett fast sken.
• Skjut knappen ON/OFF till OFF (AV) för att slå av
Walkie-Talkies. Strömdioden släcks.
• Båda Walkie-Talkies måste slås på för att kunna skicka
och ta emot meddelanden.
Walkie Talkies kan användas för många typer av roliga lekar
och aktiviteter. Här kommer två förslag:
Kurragömma
Precis som vanlig kurragömma, fast med en skillnad:
"Gömmaren" kan skicka ledtrådar till "Sökaren" via Walkie
Talkies.
Mystiska ljud
Känner du igen det mystiska ljudet? Ett barn skickar ett ljud
via sin Walkie Talkie, medan den andra försöker gissa vilket
ljud det är. Det kan till exempel vara ett djur, en sång, en
TV-show eller något annat!
Att leka med Walkie Talkies
Om en eller båda Walkie Talkies inte fungerar kan det bero på
att batterierna är svaga. Sätt i 2 st nya AAA-batterier i respektive
enhet.
Om signalområdet för en eller båda Walkie Talkies minskar
avsevärt, kan det bero på att batterierna är svaga. Sätt i 2 st nya
AAA-batterier i respektive enhet.
Kom ihåg att denna produkt inte har bra sändning vid hinder
som träd, byggnader och metallkonstruktioner. Känner du av en
stor statisk ökning, kan det bero på närheten av elmotorer,
lysrör, kraftledningar eller andra signalstörande föremål. Ni
kanske behöver byta till annan plats.
FÖRSÖK INTE REPARERA ENHETEN om problemet kvarstår.
Se garantin för fabriksservice.
Felsökning
Installera batterier Installera batterier
Komma igång
1
Denna enhet uppfyller de viktiga kraven i R&TTE-direktivet 1999/5/EG.
Följande testmetoder har tillämpats för att bevisa antagande om överensstämmelse enligt
R&TTE-direktivet 1999/5/EG
Denna produkt bär symbolen för avfallssortering av elektriskt och elektroniskt
avfall (WEEE).
Detta innebär att produkten måste hanteras i enlighet med EU-direktivet
2012/19/EU för att återvinnas eller demonteras för att minimera dess påverkan
på miljön.
För mer information, kontakta dina lokala eller regionala myndigheter.
Elektriska produkter som inte är inkluderade i processen för avfallssortering är
potentiellt skadliga för miljön och människors hälsa p.g.a. närvaron av skadliga
substanser.

Kom godt i gang
Bemærk: Batterier bør altid lægges i af en voksen.
Gebruik een Phillips schroevendraaier, open het batterijvak aan de
achterkant van het apparaat.
Plaats drie nieuwe AAA -batterijen in het batterijvak. Zorg ervoor dat de
batterijen overeenkomen met de + en - zoals aangeduid in het diagram
van het batterijvak.
Plaats de klep van het batterijvak terug. Schroef de schroeven niet te vast.
Sådan får du den bedst mulige ydelse
• Brug kun anbefalede/medfølgende batterier eller tilsvarende.
• Brug alkalinebatterier for længere levetid.
• Undlad at blande gamle og nye batterier og sæt ikke alkaliske,
kulstof-zink eller genopladelige nikkel-kadmium-batterier sammen.
• Sæt batterier i med den korrekte polaritet (+/–), som angivet.
• Fjern opbrugte batterier fra produktet.
• Genoplad genopladelige batterier under opsyn af en voksen.
• Batterier, der ikke er genopladelige, må ikke oplades.
• Batterier må ikke åbnes eller opvarmes til over normal
omgivelsestemperatur.
• Tag batterier ud af produktet, hvis det ikke skal anvendes i en
måned eller længere, for at forhindre batterilækage eller
beskadigelse.
• Vær meget forsigtig ved håndtering af batterier med lækage (undgå
direkte kontakt med øjne og hud). Hvis lækage fra et batteri kommer
i kontakt med et øje, skal dette STRAKS skylles med lunkent og
stille flydende vand i mindst 30 minutter. Hvis der er kontakt med
huden, skal denne vaskes med rent vand i mindst 15 minutter.
Kontakt din læge, hvis der opstår evt. symptomer.
• Opbevar på et køligt, tørt og ventileret område og væk fra farlige
eller brændbare materialer.
• Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffald eller
afbrændes.
• Følg relevant lovgivning og lokale regelsæt for bortskaffelse og
transport af batterier.
• Batterier skal bortskaffes separat på dit lokale genbrugscenter. De
må ikke bortskaffes sammen med dit husholdningsaffald.
• Genopladelige batterier skal ikke tages ud af legetøjet inden
opladning.
• Forsyningsterminalerne må ikke kortsluttes.
Antenne
Mikrofon/
Højttaler
ON/OFF
-knap
Taleknap
Vigtig meddelelse til kunderne
Tak, fordi du har købt et af vores mange elektroniske
produkter af topkvalitet. Brug et øjeblik på at læse disse
anvisninger som hjælp til at forstå den sikre og korrekte
måde at bruge dette legetøj på og øge dets anvendelighed.
Opbevar disse instruktioner til senere brug, da de
indeholder vigtige oplysninger.
Model: TR-207
1
3
2
2
WALKIE TALKIES
Strøm-LED
Tænde og slukke
Sende talebeskeder
Tryk og hold Taleknappen, mens du taler ind i
mikrofonen/højttaleren.
Vær opmærksom på følgende
Du opnår den beste forbindelse, hvis du holder
mikrofonen ca. 5 cm fra munden.
Det er vigtigt at holde dine Walkie-Talkies så tørre og rene,
som muligt. Du kan rengøre kassen med en klud eller svamp
fugtet med lidt vand med mild sæbe. Du må ikke bruge
stærke rengøringsmidler eller opløsningsmidler, da de kan
beskadige enheden.
Vedligehold
Modtage beskeder
• Begge Walkie-Talkies skal være tændt for at du kan
sende og modtage beskeder.
• Du kan ikke modtage beskeder, mens du holder
Taleknappen trykket ind.
• Beskeder kan høres gennem mikrofonen/højttaleren.
• Skub ON/OFF-knappen over på ON for at tænde
walkie-talkierne. LED strømindikatoren lyser konstant.
• Skub ON/OFF-knappen over på OFF for at slukke
walkie-talkierne. LED strømindikatoren slukker.
• Begge walkie-talkier skal være tændt for at kunne sende
og modtage beskeder.
Walkie-Talkies kan anvendes til alle mulige sjove lege og
aktiviteter. Her er to forslag:
Skjul
Ligesom almindelig skjul, men med en ekstra tilføjelse: “Den
skjulte” kan sende tips til “Den søgende” ved hjælp af
Walkie-Talkierne.
Mystiske lyde
Kan du genkende den mystiske lyd? Det ene barn sender
en lyd via Walkie-Talkien, mens det andet prøver at gætte,
hvad lyden er. Det kan fx være et dyr, en sang, et TV-show
eller noget helt andet!
Leg og spil med Walkie-Talkie
Hvis den ene eller begge Walkie-Talkies ikke fungerer, kan det
betyde, at batterierne er brugt op. Sæt 2 nye AAA-batterier i
hver enhed.
Hvis Walkie-Talkiernes rækkevidde indskrænkes markant, kan
det ligeledes være tegn på, at batterierne er brugt op. Sæt 2 nye
AAA-batterier i hver enhed.
Vær opmærksom på, at dette produkt ikke sender godt gennem
forhindringer som fx træer, bygninger og metalkonstruktioner.
Hvis der sker en markant stigning i mængden af statisk støj, kan
det skyldes elmotorer, lysstofrør, strømførende ledninger eller
andre genstande, der befinder sig i nærheden og påvirker
signalet. Du bliver i så fald måske nødt til at skifte placering.
Hvis problemerne fortsætter, MÅ DU IKKE FORSØGE SELV AT
REPARERE ENHEDEN. Se Garantibeviset for oplysninger om
fabriksservice.
Fejlfinding
De batterijen plaatsen
De batterijen plaatsen
1
Dette produkt er mærket med symbolet for affaldssortering for elektrisk og elektronisk udstyr
(WEEE).
Dette betyder, at produktet skal håndteres i henhold til Det Europæiske Direktiv 2012/19/EU
for at blive genanvendt eller opdelt i enkeltdele på den mest miljøforsvarlige måde.
Kontakt dine lokale eller regionale myndigheder for yderligere oplysninger.
Elektroniske produkter, der ikke affaldssorteres, er potentielt miljø- og helbredsfarlige pga. af
deres indhold af potentielt skadelige materialer.
Denne enhed overholder de essentielle krav i R&TTE Direktiv 1999/5/EC.
Følgende testmetoder er anvendt for at bekræfte overensstemmelse med de essentielle krav i R&TTE
Direktiv 1999/5/EC

WALKIE-TALKIER
Merk: Batteriene skal kun betjenes av voksne.
Bruk en stjerneskrutrekker til å åpne batteriluken på
baksiden av enheten.
Sett inn 2 nye AAA -batterier i batteriluken. Pass på at
batteriene settes inn riktig vei, i henhold til pluss- og
minustegnet som vises i batteriluken.
Sett batteriluken på plass igjen. Stram ikke skruen for mye.
Sette inn batteriene
Antenne
Mikrofon
/høyttaler
Av/på-knapp
Sendeknapp
Viktig melding til kunder
Takk for at kjøpte ett av våre mange toppkvalitets
elektronikkprodukter. Vennligst bruk litt tid på å lese gjennom disse
instruksene slik at du forstår hvordan dette leketøyet brukes på
en sikker og riktig måte for å forlenge levetiden på det.
Ta vare på disse instruksjonene til fremtidig referanse. De
inneholder viktig informasjon.
Modell: TR-207
1
3
2
2
WALKIE-TALKIER
Av/på-lampe
Skru av/på
Sende talemeldinger
Hold inne sendeknappen og snakk inn i
mikrofonen/høyttaleren.
Husk:
Hold mikrofonen omtrent 5 cm fra munnen, så blir lyden
mest tydelig.
Det er viktig å holde walkie-talkiene så rene og tørre som
mulig. Du kan rengjøre kabinettet med en klut eller svamp
som er fuktet med mild såpe og vann. Bruk aldri sterke
rengøringsmidler eller løsemidler, da disse kan skade
enheten.
Vedlikehold
Motta meldinger
• Begge walkie-talkiene må skrus på for å sende og
motta meldinger.
• Det går ikke an å motta meldinger mens sendeknappen
er trykket inn.
• Meldingene høres fra mikrofonen/høyttaleren.
• Skyv ON/OFF -knappen til ON for å aktivere
walkie-talkiene. AV/PÅ-lampen lyser jevnt.
• Skyv ON/OFF -knappen til OFF for å skru av
walkie-talkiene. AV/PÅ-lampen slukkes.
• Begge walkie-talkiene må være på for å sende og motta
meldinger.
Walkie-talkier kan brukes til mange typer leker og morsomme
aktiviteter. Her er to forslag:
Gjemsel
Akkurat som vanlig gjemsel, med en liten forbedring: Den
som gjemmer seg kan bruke walkie-talkien til å sende hint
til den som leter.
Mystiske lyder
Kjenner du igjen den mystiske lyden? En person sender
lyder med walkie-talkien, mens den andre prøver å gjette
hvilke lyder det er. Det kan for eksempel være dyrelyder,
sanger, lyder fra TV-serier eller hva som helst annet.
Leke walkie talkie-leker
Hvis en av eller begge walkie-talkiene ikke fungerer, kan det
bety at det er lite batteri. Sett inn fire nye AAA-batterier i hver av
enhetene.
Hvis sendeavstanden til walkie-talkien synker betydelig, kan det
bety at det er lite batteri. Sett inn fire nye AAA-batterier i hver av
enhetene.
Husk at dette produktet ikke kan sende gode signaler gjennom
hindringer som trær, bygninger og metallstrukturer. Hvis du
opplever en merkbar økning i mengden statisk støy, kan det
skyldes at du er for nærme en elektrisk motor, et lysstoffrør,
strømlinjer eller andre signalforstyrrende elementer. Det kan
hende du må flytte deg til et annet sted.
Hvis problemene vedvarer, må du IKKE prøve å reparere
enheten selv. Les garantien for informasjon om fabrikktjenester.
Feilsøking
Sette inn batteriene
Advarsler og tips for batteriet, sikkerhet og optimal
ytelse
• Bruk bare anbefalte/medleverte batteriene eller tilsvarende.
• Bruk alkaliske batterier for lengre levetid.
• Bland ikke gamle og nye batterier, og bland ikke alkaliske,
karbonsink eller og oppladbare nikkelkadmium-batterier.
• Sett inn batteriene med riktig polaritet (+/-) som vist.
• Tomme batterier må tas ut av produktet.
• Oppladbare batterier må lades under oppsyn av en voksen.
• Prøv ikke å lade opp ikke-oppladbare batterier.
• Åpne ikke batterier og varm dem ikke opp til mer enn vanlig
omgivelsestemperatur.
• For å unngå at batteriene begynner å lekke eller bli skadet,
fjernes batteriene fra et produkt hvis det ikke skal brukes på
en måned eller lengre.
• Vær svært forsiktig når du berører batterier (unngå direkte
kontakt med øyne og hud). Hvis batterilekkasje kommer i
kontakt med øyer, må du UMIDDELBART skylle øyet med
lunkent vann med lavt trykk, i minst 30 minutter. Hvis det
oppstår hudkontakt, må huden vaskes med rent vann i minst
15 minutter. Oppsøk legehjelp dersom symptomer oppstår.
• Lagre på et kaldt, tørt og ventilert sted, på avstand fra farlige
og brennbare materialer.
• Kast ikke batteriene i restavfall eller i flammer.
• Følg gjeldende lover og lokale vedtekter angående kasting
og transport av batterier.
• Oppladbare batterier skal fjernes fra leken før lading.
• Strømterminalene må ikke kortsluttes.
1
Dette produktet har symbolet for kildesortering av elektrisk avfall og elektronisk utstyr
(WEEE).
Det betyr at produktet må håndteres i henhold til EU-direktiv 2012/19/EU og resirkuleres
eller demonteres for å minimere påvirkningen på miljøet.
For mer informasjon tar du kontakt med lokale eller regionale myndigheter.
Elektroniske produkter som ikke er inkludert i den selektive sorteringsprosessen er potensielt
farlige for miljøet og helse på grunn av de farlige stoffene.
Denne enheten oppfyller de grunnleggende kravene i R&TTE-direktiv 1999/5/EC.
Følgende testmetoder har blitt brukt for å bevise sannsynlig oppfyllelse av de grunnleggende kravene
i R&TTE-direktiv 1999/5/EC

Aloitusopas
Paristojen asettaminen
Huomautus: Vain aikuinen saa asettaa paristot laitteeseen.
Avaa laitteen takana olevan paristolokeron kansi
käyttäen ristipääruuvitalttaa.
Aseta 2 uutta AAA -paristoa paristolokeroon. Varmista, että
paristojen + ja - vastaavat paristolokeron merkintöjä.
. Sulje paristolokeron kansi. Älä ylikiristä ruuvia.
Paristojen käyttöä koskevat varoitukset ja turvallisuutta ja
parasta suorituskykyä koskevat vinkit
• Käytä vain suositeltuja tai mukana toimitettuja paristoja tai
niitä vastaavia.
• Käytä pidempään kestäviä alkaliparistoja.
• Älä sekoita keskenään uusia ja vanhoja paristoja tai alkali-
paristoja, sinkki-hiiliparistoja ja ladattavia nikkeli-kadmi-
um-akkuparistoja.
• Aseta paristot niin, että niiden navat (+/−) ovat kuvan
osoittamalla tavalla.
• Poista tyhjät paristot tuotteesta.
• Lataa ladattavat akkuparistot aikuisen valvonnassa.
• Älä yritä ladata ei-ladattavia paristoja.
• Älä avaa paristoja tai lämmitä niitä tavallista ympäristön
lämpötilaa kuumemmiksi.
• Estä paristojen vuotaminen tai vioittuminen poistamalla ne
laitteesta, mikäli laitetta ei käytetä vähintään kuukauteen.
• Käsittele vuotavia paristoja erittäin varoen (vältä suoraa
kosketusta silmien ja ihon kanssa). Jos paristosta vuotanut
aine joutuu kosketuksiin silmän kanssa, huuhtele silmää
VÄLITTÖMÄSTI haalealla ja kevyesti juoksevalla vedellä
vähintään 30 minuutin ajan. Jos ainetta joutuu iholle, pese
ihoa puhtaalla vedellä vähintään 15 minuutin ajan. Hakeudu
lääkärin hoitoon, jos oireita ilmaantuu.
• Säilytä viileässä, kuivassa ja hyvin tuuletetussa paikassa
kaukana vaarallisista tai tulenaroista aineista.
• Älä hävitä paristoja kotitalousjätteen mukana tai polttamalla.
• Noudata paristojen hävittämisessä ja kuljettamisessa sovel-
lettavia paikallisia lakeja ja määräyksiä.
• Ladattavat paristot on poistettava lelusta ennen lataamista.
• Syöttöliittimiä ei saa oikosulkea.
Paristojen asettaminen
Antenni
Mikrofoni
/kaiutin
ON/OFF
-kytkin
Puhepainike
Tärkeä viesti asiakkaille
Kiitos, kun ostit yhden monista huippulaadukkaista
elektroniikkatuotteistamme. Varaa hetki aikaa näiden ohjeiden
lukemiseen, jotta ymmärrät paremmin turvallisen ja oikean
tavan käyttää tätä lelua, mikä parantaa sen käytettävyyttä.
Säilytä nämä ohjeet tulevia tarpeita varten, sillä niissä
on tärkeitä tietoja.
Malli: TR-207
1
3
2
2
RADIOPUHELIMET
Virta-LED
Virran kytkeminen päälle ja
pois päältä
Ääniviestien lähettäminen
Pidä puhepainiketta painettuna samalla, kun puhut
mikrofoniin/kaiuttimeen.
Huomioitavaa
Varmista viestien selkeys pitämällä mikrofonia noin viiden
senttimetrin päässä suustasi.
Radiopuhelimet on tärkeää pitää mahdollisimman kuivina ja
puhtaina. Voit puhdistaa kotelon miedolla saippuavedellä kostutetulla
liinalla tai sienellä. Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai
liuottimia, sillä ne voivat aiheuttaa vaurioita.
Huolto
Viestien vastaanottaminen
• Kumpikin radiopuhelin pitää kytkeä päälle viestien
lähettämistä ja vastaanottamista varten.
• Viestejä ei voida ottaa vastaan samaan aikaan, kun
puhepainiketta painetaan.
• Viestit kuuluvat mikrofonin/kaiuttimen kautta.
• Käynnistä radiopuhelimet liu’uttamalla ON/OFF -painike
ON -asentoon. Virta-LED palaa kiinteästi.
• Sammuta radiopuhelimet liu’uttamalla ON/OFF -painike
OFF -asentoon. Virta-LED sammuu.
• Molemmat radiopuhelimet on kytkettävä päälle, jotta
viestejä voidaan lähettää tai vastaanottaa.
Radiopuhelimia voidaan käyttää monenlaisiin hauskoihin
peleihin ja leikkeihin. Tässä on kaksi ehdotusta:
Kuurupiilo
Aivan kuin tavallinen kuurupiilo, mutta pienellä muutoksella:
piilossa olija voi antaa vinkkejä etsijälle radiopuhelimen
välityksellä.
Mysteeriäänet
Tunnistatko mysteeriäänen? Yksi lapsi soittaa äänen
radiopuhelimen kautta, ja toinen yrittää arvata, mikä ääni
on kyseessä. Ääni voi olla esimerkiksi eläimen ääni, laulu,
TV-sarjan ääni tai mikä tahansa muu!
Radiopuhelinleikkejä
Jos toinen tai kumpikaan radiopuhelin ei toimi, paristojen varaus
voi olla vähissä. Aseta neljä uutta AAA-paristoa kumpaankin
laitteeseen.
Myös radiopuhelimien kantaman merkittävä väheneminen voi
olla merkki paristojen vähäisestä varaustasosta. Aseta neljä
uutta AAA-paristoa kumpaankin laitteeseen.
Pidä mielessä, että tuotteen signaali ei kulje hyvin puiden,
rakennusten ja metallirakenteiden kaltaisten esteiden läpi.
Kohinan merkittävä lisääntyminen voi johtua lähellä olevista
sähkömoottoreista, loisteputkista, voimalinjoista tai muista
signaalia häiritsevistä kohteista. Voit joutua siirtymään muualle.
Mikäli ongelma jatkuu, ÄLÄ YRITÄ KORJATA LAITETTA ITSE.
Katso tehdaspalvelut takuutiedoista.
Vianmääritys
1
Tässä tuotteessa on sähkö- ja elektroniikkalaiteromun (SER) valikoivan lajittelun merkki.
Se tarkoittaa sitä, että tuotetta on käsiteltävä Euroopan parlamentin ja neuvoston
direktiivin 2012/19/EU mukaisesti, jotta se voidaan kierrättää tai purkaa niin, että sen
ympäristövaikutukset ovat mahdollisimman vähäiset.
Voit pyytää lisätietoa paikallisilta tai alueellisilta viranomaisilta.
Elektroniikkatuotteet, joita ei lajitella valikoidusti, voivat olla vaarallisia ympäristölle ja
ihmisten terveydelle niiden sisältämien vaarallisten aineiden vuoksi.
Tämä laite on radio- ja telepäätelaitedirektiivin 1999/5/EY olennaisten vaatimusten mukainen.
Testauksessa on käytetty seuraavia menetelmiä radio- ja telepäätelaitedirektiivin 1999/5/EY
vaatimustenmukaisuusolettamuksen
todistamiseksi
Table of contents
Languages:
Other KIDdesigns Two-way Radio manuals